diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/cmake/modules/FindIntltool.cmake evolution-data-server-3.26.0/cmake/modules/FindIntltool.cmake --- evolution-data-server-3.25.91/cmake/modules/FindIntltool.cmake 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/cmake/modules/FindIntltool.cmake 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -189,7 +189,7 @@ endif(NOT TARGET appdata-files) set(_out ${_outfilename}) - get_filename_component(_outtarget ${_out} NAME_WE) + get_filename_component(_outtarget ${_out} NAME) get_filename_component(_path ${_out} DIRECTORY) if(_path STREQUAL "") set(_out ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_out}) diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/CMakeLists.txt evolution-data-server-3.26.0/CMakeLists.txt --- evolution-data-server-3.25.91/CMakeLists.txt 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/CMakeLists.txt 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ cmake_policy(VERSION 3.1) project(evolution-data-server - VERSION 3.25.91 + VERSION 3.26.0 LANGUAGES C CXX) set(PROJECT_BUGREPORT "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution-Data-Server") diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/debian/changelog evolution-data-server-3.26.0/debian/changelog --- evolution-data-server-3.25.91/debian/changelog 2017-08-21 12:55:29.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/changelog 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -1,64 +1,68 @@ -evolution-data-server (3.25.91-0ubuntu1) artful; urgency=medium +evolution-data-server (3.26.0-1ubuntu1) artful; urgency=medium + + * Sync with Debian. Remaining change: + - Add transitional evolution-data-server-online-accounts package. + This can be dropped after Ubuntu 18.04 LTS. + + -- Jeremy Bicha Mon, 11 Sep 2017 19:45:09 -0400 + +evolution-data-server (3.26.0-1) unstable; urgency=medium * New upstream release + * Upload to unstable + * debian/control: + - Have evolution-data-server-tests depend on evolution-common and + evolution-data-server since they're needed by the tests. + * debian/tests/control: + - Disable installed-tests autopkgtest since it's too unreliable + to be useful - -- Jeremy Bicha Mon, 21 Aug 2017 08:55:29 -0400 + -- Jeremy Bicha Mon, 11 Sep 2017 19:41:55 -0400 -evolution-data-server (3.25.90-0ubuntu1) artful; urgency=medium +evolution-data-server (3.25.92-1) experimental; urgency=medium * New upstream release * Add new symbols - * debian/control: - - Have libebook-contacts1.2-dev depend on its gir package * debian/evolution-data-server.install: - Install new list-sources tool - owncloud backend has been renamed to webdav - * Drop git_remove-version-number-from-pot.patch: - - Applied in new release + * Add ubuntu_gettext_domain.patch: + Work around Ubuntu translations issue - -- Jeremy Bicha Tue, 08 Aug 2017 12:11:49 -0400 + -- Jeremy Bicha Mon, 04 Sep 2017 08:38:50 -0400 -evolution-data-server (3.24.4-0ubuntu1) artful; urgency=medium +evolution-data-server (3.24.5-6) unstable; urgency=medium - * New upstream release - * debian/rules: Explicitly set SENDMAIL_PATH to avoid a build warning + * debian/rules: Fix arch-conditional filter rule - -- Jeremy Bicha Tue, 18 Jul 2017 13:24:43 -0400 + -- Jeremy Bicha Fri, 01 Sep 2017 15:29:35 -0400 -evolution-data-server (3.24.3-0ubuntu3) artful; urgency=medium +evolution-data-server (3.24.5-5) unstable; urgency=medium - * debian/patches/ubuntu_gettext_domain.patch: - - set GETTEXT_DOMAIN to be "evolution-data-server" instead of - ${PROJECT_NAME} since dh_translations is not smart enough to follow - variables to get the domain + * debian/libebook-contacts-1.2-2.symbols: Fix for !hppa - -- Sebastien Bacher Wed, 12 Jul 2017 12:30:17 +0200 + -- Jeremy Bicha Fri, 01 Sep 2017 13:59:26 -0400 -evolution-data-server (3.24.3-0ubuntu2) artful; urgency=medium +evolution-data-server (3.24.5-4) unstable; urgency=medium - * Add git_remove-version-number-from-pot.file: - - Don't add version number to .pot filename (LP: #1702759) + * Don't build with libphonenumber on hppa - -- Jeremy Bicha Tue, 11 Jul 2017 10:27:34 -0400 + -- Jeremy Bicha Fri, 01 Sep 2017 11:53:20 -0400 -evolution-data-server (3.24.3-0ubuntu1) artful; urgency=medium +evolution-data-server (3.24.5-3) unstable; urgency=medium - * New upstream release - * Drop avoid-rpath.patch and set -DCMAKE_SKIP_RPATH=on in debian/rules - * debian/libcamel-1.2-60.symbols: Add new symbol + * Build with libphonenumber on Linux only - -- Jeremy Bicha Mon, 19 Jun 2017 10:43:54 -0400 + -- Jeremy Bicha Fri, 01 Sep 2017 08:54:46 -0400 -evolution-data-server (3.24.2-0ubuntu2) artful; urgency=medium +evolution-data-server (3.24.5-2) unstable; urgency=medium - * Disable Ubuntu Online Accounts integration - * Convert evolution-data-server-online-accounts into a transitional - package depending on evolution-data-server which now provides - the remaining GNOME Online Accounts support. + * Upload to unstable. + * Bump Standards-Version to 4.1.0 - -- Jeremy Bicha Mon, 05 Jun 2017 08:34:44 -0400 + -- Jeremy Bicha Wed, 30 Aug 2017 14:35:21 -0400 -evolution-data-server (3.24.2-0ubuntu1) artful; urgency=medium +evolution-data-server (3.24.5-1) experimental; urgency=medium * New upstream release (LP: #1685683) - Switch from autotools to cmake @@ -70,33 +74,21 @@ * Rename libebook-1.2-16 -> libebook-1.2-19 * debian/control: - Build-depend on db-util to silence test warning - * Update 01-noinst-libedbus-private.patch - * Add avoid-rpath.patch: + - Have libebook-contacts1.2-dev depend on its gir package + * debian/rules: - Set -DCMAKE_SKIP_RPATH=ON + - Explicitly set SENDMAIL_PATH to avoid a build warning + * Add additional autopkgtest to run installed-tests + * Add evolution-data-server.postinst to recommend restarting + after updating. - -- Jeremy Bicha Sun, 04 Jun 2017 22:01:01 -0400 + -- Jeremy Bicha Tue, 08 Aug 2017 01:26:02 -0400 -evolution-data-server (3.22.7-0ubuntu1) zesty; urgency=medium +evolution-data-server (3.22.7-1) unstable; urgency=medium * New upstream release. - -- Jeremy Bicha Tue, 21 Mar 2017 15:05:06 -0400 - -evolution-data-server (3.22.6-1ubuntu1) zesty; urgency=medium - - * Merge with Debian. Remaining Ubuntu changes: - - debian/control: - + Build-depend on libaccounts-glib-dev and libsignon-glib-dev - - debian/rules: - + Enable Ubuntu online accounts - - debian/control, - debian/evolution-data-server.install: - debian/evolution-data-server-online-accounts.install: - + Split online accounts support into a separate package - * Add evolution-data-server.postinst to recommend restarting - after updating. Logging out then logging back in is not sufficient. - - -- Jeremy Bicha Mon, 13 Mar 2017 20:20:52 -0400 + -- Michael Biebl Fri, 24 Mar 2017 02:20:03 +0100 evolution-data-server (3.22.6-1) unstable; urgency=medium diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/debian/control evolution-data-server-3.26.0/debian/control --- evolution-data-server-3.25.91/debian/control 2017-08-21 12:55:29.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/control 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -8,11 +8,12 @@ Sjoerd Simons , Laurent Bigonville , Andreas Henriksson , - Michael Biebl -Standards-Version: 3.9.8 + Michael Biebl , + Jeremy Bicha +Standards-Version: 4.1.0 Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Evolution -Vcs-Bzr: lp:~ubuntu-desktop/evolution-data-server/ubuntu -Vcs-Browser: https://code.launchpad.net/~ubuntu-desktop/evolution-data-server/ubuntu +Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-evolution/unstable/evolution-data-server +Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-evolution/unstable/evolution-data-server Build-Depends: cmake, debhelper (>= 10), dpkg-dev (>= 1.17.14), @@ -48,7 +49,7 @@ pkg-config (>= 0.16), valac (>= 0.22), gnome-common (>= 3.6.0), - libphonenumber-dev [linux-any kfreebsd-any], + libphonenumber-dev [!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386], db-util , dbus , @@ -59,9 +60,9 @@ evolution-data-server-common (= ${source:Version}), libcamel-1.2-60 (= ${binary:Version}), gnome-keyring, +Breaks: evolution-data-server-online-accounts (<< 3.24.2-0ubuntu2~) +Replaces: evolution-data-server-online-accounts (<< 3.24.2-0ubuntu2~) Suggests: evolution -Breaks: evolution-data-server-online-accounts (<< 3.24.2-0ubuntu2~), -Replaces: evolution-data-server-online-accounts (<< 3.24.2-0ubuntu2~), Description: evolution database backend server The data server, called "Evolution Data Server" is responsible for managing mail, calendar, addressbook, tasks and memo information. @@ -77,22 +78,12 @@ This package contains the architecture independent files needed by the evolution-data-server package. -Package: evolution-data-server-online-accounts -Architecture: all -Priority: extra -Section: oldlibs -Depends: ${misc:Depends}, - evolution-data-server, -Description: evolution database server (transitional package) - The data server, called "Evolution Data Server" is responsible for managing - mail, calendar, addressbook, tasks and memo information. - . - This is a transitional package. It can safely be removed. - Package: evolution-data-server-tests Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, + evolution-common, + evolution-data-server Description: Installed tests for the evolution database backend server The data server, called "Evolution Data Server" is responsible for managing mail, calendar, addressbook, tasks and memo information. @@ -387,9 +378,9 @@ Architecture: any Multi-Arch: same Depends: libebook-contacts-1.2-2 (= ${binary:Version}), + gir1.2-ebookcontacts-1.2 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, - gir1.2-ebookcontacts-1.2 (= ${binary:Version}), libedataserver1.2-dev (= ${binary:Version}), libcamel1.2-dev (= ${binary:Version}) Description: Client library for evolution contacts books (development files) @@ -488,3 +479,14 @@ . Evolution is the integrated mail, calendar, task and address book distributed suite from Novell, Inc. + +Package: evolution-data-server-online-accounts +Architecture: all +Section: oldlibs +Depends: ${misc:Depends}, + evolution-data-server, +Description: evolution database server (transitional package) + The data server, called "Evolution Data Server" is responsible for managing + mail, calendar, addressbook, tasks and memo information. + . + This is a transitional package. It can safely be removed. diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/debian/libebook-contacts-1.2-2.symbols evolution-data-server-3.26.0/debian/libebook-contacts-1.2-2.symbols --- evolution-data-server-3.25.91/debian/libebook-contacts-1.2-2.symbols 2017-08-21 12:55:29.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/libebook-contacts-1.2-2.symbols 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ libebook-contacts-1.2.so.2 libebook-contacts-1.2-2 #MINVER# * Build-Depends-Package: libebook-contacts1.2-dev - (c++)"i18n::phonenumbers::NullLogger::WriteMessage(std::__cxx11::basic_string, std::allocator > const&)@Base" 3.24.1 - (c++)"i18n::phonenumbers::NullLogger::~NullLogger()@Base" 3.24.1 - (c++)"i18n::phonenumbers::NullLogger::~NullLogger()@Base" 3.24.1 - (c++)"i18n::phonenumbers::NullLogger::~NullLogger()@Base" 3.24.1 - (c++)"i18n::phonenumbers::Logger::WriteLevel()@Base" 3.24.1 - (c++)"typeinfo for i18n::phonenumbers::NullLogger@Base" 3.24.1 - (c++)"typeinfo for i18n::phonenumbers::Logger@Base" 3.24.1 - (c++)"typeinfo name for i18n::phonenumbers::NullLogger@Base" 3.24.1 - (c++)"typeinfo name for i18n::phonenumbers::Logger@Base" 3.24.1 - (c++)"vtable for i18n::phonenumbers::NullLogger@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"i18n::phonenumbers::NullLogger::WriteMessage(std::__cxx11::basic_string, std::allocator > const&)@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"i18n::phonenumbers::NullLogger::~NullLogger()@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"i18n::phonenumbers::NullLogger::~NullLogger()@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"i18n::phonenumbers::NullLogger::~NullLogger()@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"i18n::phonenumbers::Logger::WriteLevel()@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"typeinfo for i18n::phonenumbers::NullLogger@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"typeinfo for i18n::phonenumbers::Logger@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"typeinfo name for i18n::phonenumbers::NullLogger@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"typeinfo name for i18n::phonenumbers::Logger@Base" 3.24.1 + (c++|arch=!hppa !hurd-any !kfreebsd-amd64 !kfreebsd-i386)"vtable for i18n::phonenumbers::NullLogger@Base" 3.24.1 (c++|optional)"google::protobuf::internal::pLinuxKernelCmpxchg@Base" 3.24.1 (c++|optional)"google::protobuf::internal::pLinuxKernelMemoryBarrier@Base" 3.24.1 e_address_western_copy@Base 3.24.1 @@ -180,4 +180,3 @@ e_vcard_unescape_string@Base 3.16.2 e_vcard_util_dup_x_attribute@Base 3.25.90 e_vcard_util_set_x_attribute@Base 3.25.90 - diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/debian/patches/fix-installed-tests.patch evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/fix-installed-tests.patch --- evolution-data-server-3.25.91/debian/patches/fix-installed-tests.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/fix-installed-tests.patch 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +Author: Milan Crha +Description: Fix an error in the installed tests + when simple-1 contact already exists +Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=787266 +diff --git a/tests/libebook/client/test-book-client-self.c b/tests/libebook/client/test-book-client-self.c +index 0cfd2c3..a1537b9 100644 +--- a/tests/libebook/client/test-book-client-self.c ++++ b/tests/libebook/client/test-book-client-self.c +@@ -61,6 +61,14 @@ test_set_self (ETestServerFixture *fixture, + if (!client) + g_error ("Error connecting to system addressbook: %s", error->message); + ++ /* Just a safety check which applies when running with installed services */ ++ if (e_book_client_get_contact_sync (client, "simple-1", &loaded_contact, NULL, NULL)) { ++ g_clear_object (&loaded_contact); ++ ++ e_book_client_remove_contact_by_uid_sync (client, "simple-1", NULL, &error); ++ g_assert_no_error (error); ++ } ++ + /* Add contact to addressbook */ + g_assert (add_contact_from_test_case_verify (client, "simple-1", &loaded_contact)); + + diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/debian/patches/skip-failing-test.patch evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/skip-failing-test.patch --- evolution-data-server-3.25.91/debian/patches/skip-failing-test.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/skip-failing-test.patch 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ +Description: Skip flaky tests so we can at least run the other tests +Author: Jeremy Bicha +--- + tests/libebook/client/test-book-client-cursor-create.c | 3 --- + 1 file changed, 3 deletions(-) + +--- a/tests/libebook/client/test-book-client-cursor-create.c ++++ b/tests/libebook/client/test-book-client-cursor-create.c +@@ -237,9 +237,6 @@ static const TestClosure test_closures[] + { "/EBookClientCursor/Create/EmptyQuery/Sync", TRUE, + test_cursor_create_empty_query_sync + }, +- { "/EBookClientCursor/Create/EmptyQuery/Async", FALSE, +- test_cursor_create_empty_query_async +- }, + { "/EBookClientCursor/Create/WithQuery/Sync", TRUE, + test_cursor_create_with_query_sync + }, diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/debian/patches/ubuntu_gettext_domain.patch evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/ubuntu_gettext_domain.patch --- evolution-data-server-3.25.91/debian/patches/ubuntu_gettext_domain.patch 2017-08-21 12:55:29.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/ubuntu_gettext_domain.patch 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,7 @@ +Description: Ubuntu's dh-translations can't handle variables + for GETTEXT_PACKAGE +Author: Sebastien Bacher +Bug: https://bugzilla.gnome.org/784877 Index: evolution-data-server-3.24.3/CMakeLists.txt =================================================================== --- evolution-data-server-3.24.3.orig/CMakeLists.txt diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/debian/rules evolution-data-server-3.26.0/debian/rules --- evolution-data-server-3.25.91/debian/rules 2017-08-21 12:55:29.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/rules 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ override_dh_autoreconf: dh_autoreconf --as-needed -ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),$(filter $(DEB_HOST_ARCH_OS),linux kfreebsd)) +ifeq (,$(filter $(DEB_HOST_ARCH), hppa hurd-i386 kfreebsd-i386 kfreebsd-amd64)) CONFFLAGS = -DWITH_PHONENUMBER=ON endif diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/debian/tests/control evolution-data-server-3.26.0/debian/tests/control --- evolution-data-server-3.25.91/debian/tests/control 2017-08-21 12:55:29.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/tests/control 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -3,4 +3,5 @@ #Tests: installed-tests #Restrictions: needs-root, allow-stderr -#Depends: evolution-data-server-tests, evolution-data-server, locales-all, dbus (>= 1.8), gnome-desktop-testing +#Depends: evolution-data-server-tests, locales-all, dbus (>= 1.8), xauth, xvfb, gnome-desktop-testing + diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/debian/tests/installed-tests evolution-data-server-3.26.0/debian/tests/installed-tests --- evolution-data-server-3.25.91/debian/tests/installed-tests 2017-08-21 12:55:29.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/tests/installed-tests 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ export XDG_RUNTIME_DIR=$ADTTMP # dbus outputs activation messages to stderr which fails the test -dbus-run-session -- gnome-desktop-testing-runner evolution-data-server 2> >(grep -vE '^(Activating|Successfully activated)')>&2 +dbus-run-session -- xvfb-run -a gnome-desktop-testing-runner --parallel=1 evolution-data-server 2> >(grep -vE '^(Activating|Successfully activated)')>&2 diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/NEWS evolution-data-server-3.26.0/NEWS --- evolution-data-server-3.25.91/NEWS 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/NEWS 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,50 @@ +Evolution-Data-Server 3.26.0 2017-09-11 +--------------------------------------- + +Translations: + Pawan Chitrakar (ne) + Jordi Mas (ca) + Inaki Larranaga Murgoitio (eu) + Ask Hjorth Larsen (da) + Emin Tufan Çetin (tr) + Muhammet Kara (tr) + Anders Jonsson (sv) + Gianvito Cavasoli (it) + +Evolution-Data-Server 3.25.92 2017-09-04 +---------------------------------------- + +Bug Fixes: + Bug 785952 - Google Tasks refresh fails with Bad Request (Milan Crha) + Bug 786362 - Keep changed messages in Search Folder view until refreshed (Milan Crha) + Bug 553770 - e_time_get_d_fmt_with_4digit_year: Correct %y replacement (Milan Crha) + Bug 548814 - [On The Web] Cannot read multiple VCALENDAR objects in single file (Milan Crha) + Bug 563602 - Detached recurrence ignored after import until EDS is restarted (Milan Crha) + +Miscellaneous: + [ESoupSession] Treat G_TLS_ERROR_BAD_CERTIFICATE as SOUP_STATUS_SSL_FAILED (Milan Crha) + [CalDAV/CardDAV] Check for TLS/authentication errors on refresh (Milan Crha) + [IMAPx] Not all local changes saved to the server (Milan Crha) + camel_store_get_inbox_folder() can fail for IMAPx stores (Milan Crha) + [EWebDAVDiscoverWidget] Minor changes to error label (Milan Crha) + [ECalMetaBackend] Removing detached instance doesn't set EXDATE (Milan Crha) + [IMAPx] Handle gracefully when service is unavailable for get_folder_info() (Milan Crha) + Merge a cmake/modules change from Evolution (Milan Crha) + +Translations: + Fabio Tomat (fur) + Ask Hjorth Larsen (da) + Piotr Drąg (pl) + Rūdolfs Mazurs (lv) + Милош Поповић (sr) + Милош Поповић (sr@latin) + Rafael Fontenelle (pt_BR) + Jordi Mas (ca) + Wolfgang Stöggl (de) + Jiri Grönroos (fi) + Changwoo Ryu (ko) + Dušan Kazik (sk) + Evolution-Data-Server 3.25.91 2017-08-21 ---------------------------------------- diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/ca.po evolution-data-server-3.26.0/po/ca.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/ca.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/ca.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -1,30 +1,31 @@ # evolution-data-server translation to Catalan. # Copyright © 2000, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Softcatalà , 2000. # # Quico Llach # Traducció per Softcatalà # Traductor original: Víctor Nieto +# +# Softcatalà , 2000. # Xavier A. Conde Rueda , 2004, 2005, 2006. # David Planella Molas , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Gil Forcada , 2011, 2012, 2013. -# Jordi Serratosa , 2012. -# +# Jordi Serratosa , 2012, 2017. +# Carles Ferrando Garcia , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-11 18:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 12:05+0200\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "La consulta «%s» no és vàlida" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2149 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "S'ha sol·licitat la supressió d'un cursor sense cap relació" @@ -96,12 +97,12 @@ #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" -"No s'ha pogut canviar el nom de la base de dades vella de «%s» a «%s»: %s" +"No s'ha pogut canviar el nom de la base de dades antiga de «%s» a «%s»: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:230 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -116,8 +117,8 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:198 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 @@ -139,28 +140,29 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1715 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1033 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:897 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:925 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963 msgid "Object to save is not a valid vCard" -msgstr "L'objecte de guardar no és vàlid a una vCard" +msgstr "L'objecte que s'ha de desar no és una vCard vàlida" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:949 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 msgid "Failed to create contact from returned server data" msgstr "" -"No s'ha pogut crear un contacte a partir de dades del servidor retornat" +"No s'ha pogut crear un contacte a partir de dades que ha retornat el servidor" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:965 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 msgid "Server returned contact without UID" msgstr "El servidor ha retornat el contacte sense l'UID" @@ -273,10 +275,9 @@ #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" -msgstr "" -"L'URL dada «%s» no fa referència a la llibreta de direccions de WebDAV" +msgstr "L'URL dada «%s» no fa referència a la llibreta d'adreces de WebDAV" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:852 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "L'objecte rebut no és un vCard vàlid" @@ -460,7 +461,7 @@ #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unitat organitzacional" +msgstr "Unitat organitzativa" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Office" @@ -489,7 +490,7 @@ #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Weblog URL" -msgstr "URL del bloc" +msgstr "URL del blog" #. Contact categories #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Data de naixement" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Commemoració" @@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'expressió regular" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4456 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "No es pot ordenar per un camp que pot tenir valors múltiples" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5489 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1075,7 +1076,7 @@ "començament de la llista de contactes" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5496 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1093,8 +1094,8 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1580 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2756 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "La consulta no és vàlida: %s" @@ -1103,49 +1104,56 @@ msgid "Invalid query for a book cursor" msgstr "La consulta per al cursor de la llibreta no és vàlid" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4460 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 #: ../src/libebackend/e-cache.c:756 #, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir la base de dades %s: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5063 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5115 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2225 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2288 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2406 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 #: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 #: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 #, c-format msgid "Object “%s” not found" msgstr "No s'ha trobat l'objecte «%s»" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5276 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "No s'ha trobat l'objecte amb «%s» extra" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "" "Com a mínim s'ha d'especificar un camp de classificació per a utilitzar un " "cursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5285 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "No es pot ordenar per un camp que no sigui de tipus cadena de text" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1216 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1231 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "L'objecte precarregat per l'UID «%s» no és vàlid" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1223 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1238 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "L'objecte rebut per l'UID «%s» no és vàlid" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2019 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2392 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3146 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2989 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "No s'ha pogut crear la memòria cau «%s»:" @@ -1377,20 +1385,20 @@ msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "Donada l'URL «%s» no fa referència al calendari CalDAV" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1482 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520 msgid "Failed to parse response data" msgstr "S'ha produït un error en analitzar les dades de resposta" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Aniversari: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Commemoració: %s" @@ -1413,12 +1421,12 @@ msgid "Malformed URI “%s”: %s" msgstr "L'URI no està ben formatat «%s»: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "El format de fitxer és erroni." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "No és un calendari." @@ -1850,35 +1858,35 @@ msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "«%s» espera que el segon argument sigui un enter" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1714 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 #, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "No s'ha pogut crear la funció de SQLite, el codi d'error «%d»: %s" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2223 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2286 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 #, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "No s'ha trobat l'objecte «%s», «%s»" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2926 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "No es pot afegir el fus horari sense tzid" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2932 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "No es pot afegir el fus horari sense el component" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2938 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "No es pot afegir el fus horari amb un component no vàlid" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1285 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "L'objecte rebut per l'UID «%s» no conté cap component esperat" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3900 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3743 msgid "attachment.dat" msgstr "attachment.dat" @@ -2131,11 +2139,12 @@ #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" -msgstr[0] "S'està aprenent el missatge no brossa a «%s : %s»" -msgstr[1] "S'estan aprenent els missatges no brossa a «%s : %s»" +msgstr[0] "S'està aprenent el missatge amb correu legitim nou a «%s : %s»" +msgstr[1] "" +"S'estan aprenent els missatges amb correus legítims nous a «%s : %s»" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2147,19 +2156,19 @@ msgstr[0] "S'està filtrant el missatge nou a «%s : %s»" msgstr[1] "S'estan filtrant els missatges nous a «%s : %s»" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1022 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "S'estan movent els missatges" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1025 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "S'estan copiant els missatges" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1070 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "La informació de quota no està implementada per a la carpeta «%s : %s»" @@ -2167,7 +2176,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1172 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "S'està filtrant la carpeta «%s : %s»" @@ -2175,7 +2184,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2977 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "S'està buidant la carpeta «%s : %s»" @@ -2183,7 +2192,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3111 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "S'està recuperant el missatge «%s» a «%s : %s»" @@ -2191,7 +2200,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3333 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "S'està recuperant la informació de la quota per «%s : %s»" @@ -2199,7 +2208,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3631 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "S'està actualitzant la carpeta «%s : %s»" @@ -2259,7 +2268,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1623 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Allibera memòria no utilitzada per a la carpeta «%s : %s»" @@ -2336,7 +2345,7 @@ "privada emmagatzemada." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2373,7 +2382,7 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 msgid "Could not generate signing data: " -msgstr "No s'ha pogut generar les dades de signatura: " +msgstr "No s'han pogut generar les dades de signatura: " #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551 @@ -2636,7 +2645,7 @@ msgstr "No hi ha cap proveïdor disponible per al protocol «%s»" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anònim" @@ -2888,7 +2897,7 @@ msgstr "El GType registrat per al protocol «%s» no és vàlid" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -3106,43 +3115,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Desencriptació S/MIME: no s'ha trobat cap contingut encriptat" -#: ../src/camel/camel-store.c:1382 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "S'està obrint la carpeta «%s»" -#: ../src/camel/camel-store.c:1677 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "S'estan escanejant les carpetes a «%s»" -#: ../src/camel/camel-store.c:1705 ../src/camel/camel-store.c:1750 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: ../src/camel/camel-store.c:1719 ../src/camel/camel-store.c:1767 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Brossa" -#: ../src/camel/camel-store.c:2368 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: %s. La carpeta existeix" -#: ../src/camel/camel-store.c:2375 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "S'està creant la carpeta «%s»" -#: ../src/camel/camel-store.c:2552 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta: %s. L'operació no és vàlida" -#: ../src/camel/camel-store.c:2742 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3192,12 +3201,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URL «%s»" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "S'està actualitzant la carpeta «%s»" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "No s'han pogut copiar o moure els missatges a la carpeta virtual" @@ -3206,17 +3215,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "No existeix el missatge %s a «%s : %s»" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "S'ha produït un error en emmagatzemar «%s»: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Act_ualitza automàticament si canvien les carpetes fonts" @@ -3226,21 +3235,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Sense coincidència" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta: %s: no existeix" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s: no existeix" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Habilita carpetes _no coincidents" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "S'està actualitzant la carpeta de cerca no coincident" @@ -3258,15 +3267,15 @@ msgstr "Heu d'estar en línia per completar aquesta operació (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3299,21 +3308,21 @@ msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "La informació de quota no està disponible per a la carpeta «%s : %s»" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:807 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Aplica els _filtres de missatge a aquesta carpeta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Comprova sempre si hi ha missatges _nous en aquesta carpeta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "No s'ha pogut crear el resum de les carpetes per a %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "No s'ha pogut crear la de memòria cau per a %s: " @@ -3321,7 +3330,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -3424,8 +3433,8 @@ msgstr "IMAP sobre TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3435,199 +3444,199 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "S'ha produït un error en escriure al flux de la memòria cau" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Ha fallat l'obtenció de capacitats" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor IMAP %s en mode segur: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "No està implementat l'STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" -msgstr "Ha fallat al sortir de STARTTLS" +msgstr "No s'ha pogut emetre STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor IMAP %s en mode segur: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "El servidor IMAP %s no implementa l'autenticació %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "No es pot autenticar sense un nom d'usuari" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "No està disponible l'autenticació per contrasenya" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Ha fallat l'autentificació" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" -msgstr "Ha fallat la publicació NAMESPACE" +msgstr "No s'ha pogut emetre NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Ha fallat la connexió QResync" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" -msgstr "Ha fallat la publicació NOTIFY" +msgstr "No s'ha pogut emetre NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Ha fallat la selecció de bústia de correu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" -msgstr "No es pot publicar l'ordre, no hi ha flux disponible" +msgstr "No es pot executar l'ordre, no hi ha flux disponible" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "No es pot obtenir el missatge amb l'identificador %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "No existeix tal missatge." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "S'ha produït un error en recollir el missatge" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "S'ha produït un error en fer el NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Ha fallat el tancament del flux temporal" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer temporal" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "S'ha produït un error en moure els missatges" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "S'ha produït un error en copiar els missatges" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "No es pot crear el fitxer de cua: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "S'ha produït un error en afegir el missatge" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "S'estan cercant els missatges canviats a «%s : %s»" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Error en escanejar els canvis" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "" "S'està recollint la informació del resum pels missatges nous a «%s : %s»" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Error en obtenir la informació del missatge" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Error en executar STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar els canvis" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "S'ha produït un error en buidar el missatge" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "S'ha produït un error en recollir les carpetes" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Error d'obtenció de les carpetes subscrites" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "S'ha produït un error en suprimir la carpeta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom de la carpeta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "S'ha produït un error en subscriure's a la carpeta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "S'ha produït un error en cancel·lar la subscripció a la carpeta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "El servidor d'IMAP no implementa les quotes" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "S'ha produït un error en recuperar la informació de la quota" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Ha fallat la cerca" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Error en executar IDLE" @@ -3652,39 +3661,39 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Servei d'IMAP per a %s a %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "No s'ha proporcionat l'objecte de connexió IMAPx" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:905 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:907 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Amb aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya " "de text sense xifrar." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:990 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1001 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "No existeix la carpeta %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1466 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "No hi ha cap espai de noms IMAP per al camí a la carpeta «%s»" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1708 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1942 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1734 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1968 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "S'està recuperant la llista de carpetes per a «%s»" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2159 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2185 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "El nom de carpeta «%s» no és vàlid perquè conté el caràcter «%c»" @@ -3694,97 +3703,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Esborranys" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Esborranys" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2538 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2567 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2544 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arxiu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2573 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Correu enviat" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Enviats" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Elements enviats" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "S'està enviant el missatge" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2553 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Brossa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2580 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Brossa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2581 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Correu brossa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Correu brossa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Brossa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Correu massiu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2561 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2587 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Paperera" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2588 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2589 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Elements eliminats" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2590 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Missatges eliminats" @@ -4042,21 +4051,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "No s'ha pogut escanejar la carpeta «%s»: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el camí del directori maildir: %s. %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "S'està comprovant la consistència de la carpeta" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "S'està comprovant si hi ha missatges nous" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4350,7 +4359,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "No es pot obtenir el missatge %s: %s" @@ -4397,23 +4406,29 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "Mostra noms de carpeta relatius al _diàleg de subscripció" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Descarrega sols els %s darrers missatges" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Port per defecte de l'NNTP" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP sobre TLS" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "Notícies USENET" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "El proveïdor per llegir i publicar als grups de notícies d'USENET." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4421,7 +4436,7 @@ "Amb aquesta opció es connectarà al servidor d'NNTP de forma anònima, sense " "autenticar-se." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4442,7 +4457,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410 #, c-format msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " -msgstr "Ha fallat al sortir de STARTTLS per al servidor NNTP %s: " +msgstr "No s'ha pogut emetre STARTTLS per al servidor NNTP %s: " #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 #, c-format @@ -4474,8 +4489,8 @@ #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" -"No es pot crear una carpeta en un magatzem de notícies. Heu de subscriureu-" -"us-hi." +"No es pot crear una carpeta en un magatzem de notícies. Heu de subscriure-us-" +"hi." #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format @@ -4509,7 +4524,7 @@ msgstr "" "No es pot suprimir la subscripció al grup de notícies\n" "\n" -"perquè aquest grup no existeix." +"perquè aquest grup no existeix!" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " @@ -4525,27 +4540,37 @@ msgid "No such folder: %s" msgstr "No existeix la carpeta: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: s'estan cercant els missatges nous" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Resposta inesperada del servidor per XOVER: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Resposta inesperada del servidor per a HEAD: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Ha fallat l'operació: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: s'estan cercant els missatges existents" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Resposta inesperada del servidor per listgroup: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4573,11 +4598,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "No es pot obtenir el resum POP: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" -msgstr "S'estan suprimint els missatges vells" +msgstr "S'estan suprimint els missatges antics" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "S'estan suprimint els missatges suprimits" @@ -4599,7 +4624,7 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." msgstr "" -"Pista: Utilitzeu 0 dies per mantindre els missatges al servidor de forma " +"Pista: utilitzeu 0 dies per mantenir els missatges al servidor de forma " "indefinida." #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 @@ -5102,7 +5127,7 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2 msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is" -msgstr "El camí absolut en què el binari gpg (o gpg2) és " +msgstr "El camí absolut en què el binari gpg (o gpg2) és" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 msgid "" @@ -5110,7 +5135,7 @@ "is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " "application." msgstr "" -"Un exemple és «/usr/bin/gpg». Si no s'ha emplenat o no existeix, es cerca. " +"Un exemple és «/usr/bin/gpg». Si no s'ha emplenat o no existeix, se cerca. " "Si es canvia cal reiniciar l'aplicació." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 @@ -5136,7 +5161,7 @@ "monitoring." msgstr "" "Quan s'estableix un valor desconegut, llavors el GNetworkMonitor per " -"defecte s'utilitza en segon pla. El valor especial «Sempre-en línia» " +"defecte s'utilitza en segon pla. El valor especial «always-online» " "s'utilitza per no monitoritzar xarxes." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 @@ -5472,15 +5497,15 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:133 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 msgid "Credentials required" msgstr "Es necessiten credencials" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:803 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 msgid "Operation was cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:806 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 #, c-format msgid "Failed with HTTP error %d: %s" msgstr "S'ha produït un error amb HTTP %d: %s" @@ -5714,23 +5739,27 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:938 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "No es pot determinar la destinació URL sense l'extensió WebDAV" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request. The used URI was: %s" msgstr "" -"El servidor respon amb una pàgina HTML, el que pot significar es que hi hagi " +"El servidor respon amb una pàgina HTML, el que pot significar és que hi hagi " "un error al servidor o amb la sol·licitud del client. L'URI utilitzat va " "ser :%s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:940 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request." msgstr "" -"El servidor respon amb una pàgina HTML, el que pot significar es que hi hagi " +"El servidor respon amb una pàgina HTML, el que pot significar és que hi hagi " "un error al servidor o amb la sol·licitud del client." #. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided @@ -5738,7 +5767,7 @@ #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:961 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "%s: Codi d'error HTTP %d (%s): %s" @@ -5746,7 +5775,7 @@ #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:969 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "No s'ha pogut amb el codi d'error HTTP %d (%s): %s" @@ -5755,155 +5784,155 @@ #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:984 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "%s: Codi d'error HTTP %d (%s)" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:990 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut amb el codi d'error HTTP %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1237 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 msgid "Failed to post data" -msgstr "No s'ha pogut publicar les dades" +msgstr "No s'han pogut publicar les dades" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1330 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1405 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1509 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2690 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3942 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "No s'ha pogut obtenir el contingut XML d'entrada" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1341 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 msgid "Failed to get properties" -msgstr "No s'ha pogut obtenir les propietats" +msgstr "No s'han pogut obtenir les propietats" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1415 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 msgid "Failed to update properties" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar les propietats" +msgstr "No s'han pogut actualitzar les propietats" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1519 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 msgid "Failed to issue REPORT" -msgstr "No s'ha pogut emetre INFORME" +msgstr "No s'ha pogut emetre REPORT" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1578 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 msgid "Failed to create collection" -msgstr "No s'ha pogut crear la col·lecció " +msgstr "No s'ha pogut crear la col·lecció" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1669 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1823 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "No s'ha pogut obtenir el contingut de la petició XML" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1681 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 msgid "Failed to create address book" -msgstr "No s'ha pogut crear la llibreta d'adreces " +msgstr "No s'ha pogut crear la llibreta d'adreces" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1836 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 msgid "Failed to create calendar" msgstr "No s'ha pogut crear el calendari" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1968 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1979 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 msgid "Failed to read resource" msgstr "No s'ha pogut llegir el recurs" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2128 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "No es pot rebobinar el flux d'entrada: no s'admet" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2275 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 msgid "Failed to put data" -msgstr "No s'ha pogut posar les dades" +msgstr "No s'han pogut posar les dades" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2294 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" -msgstr "No s'ha pogut posar les dades al servidor, codi d'error %d (%s)" +msgstr "No s'han pogut posar les dades al servidor, codi d'error %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2467 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 msgid "Failed to delete resource" msgstr "No s'ha pogut suprimir el recurs" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2534 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 msgid "Failed to copy resource" msgstr "No s'ha pogut copiar el recursl" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2596 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 msgid "Failed to move resource" msgstr "No s'ha pogut moure el recurs" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2701 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 msgid "Failed to lock resource" msgstr "No s'ha pogut bloquejar el recurs" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2715 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2917 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "Resposta prevista aplicació/XML, però cap va tornar" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2718 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2920 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "Resposta prevista aplicació/XML, però va tornar %s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2730 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2933 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 msgid "Failed to parse XML data" -msgstr "No s'ha pogut analitzar les dades XML " +msgstr "No s'han pogut analitzar les dades XML" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2809 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 msgid "Failed to refresh lock" -msgstr "No s'ha pogut recarregar el bloqueig " +msgstr "No s'ha pogut recarregar el bloqueig" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2868 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 msgid "Failed to unlock" msgstr "No s'ha pogut desbloquejar" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2905 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "Esperant una resposta de diversos estats, però %d va tornar (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3952 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 msgid "Failed to get access control list" msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de control d'accés" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4689 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" -"No es pot emmagatzemar l'entrada del control d'accés protegit ni hereditària." +"No es pot emmagatzemar l'entrada del control d'accés protegit ni heretada." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4696 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "" "El tipus de director proporcionat no és vàlid per a l'entrada del control " "d'accés." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4703 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "" "No es pot emmagatzemar entrada del control d'accés basat en la propietat." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4710 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" "L'entrada del control d'accés pot ser només per a concedir o negar, però no " "per Cap." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" "L'entrada del control d'accés pot ser només per a concedir o negar, però no " "per ambdós." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4777 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "El privilegi de l'entrada del control d'accés no pot ser NULL." @@ -5927,7 +5956,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 msgid "Requesting access token, please wait..." -msgstr "S'està sol·licitant el testimoni d'accés; espereu, si us plau..." +msgstr "S'està sol·licitant el testimoni d'accés; espereu..." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 msgid "Google Address book authentication request" @@ -6020,7 +6049,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -6077,7 +6106,7 @@ msgstr "Introduïu la contrasenya pel compte «%s»." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1065 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1068 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" @@ -6146,7 +6175,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." -msgstr "La data d'activació del certificat ésta encara en el futur." +msgstr "La data d'activació del certificat està encara en el futur." #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 @@ -6260,7 +6289,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "No s'ha trobat l'«ASUrl» ni l'«OABUrl» en la resposta d'autodescoberta" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -6269,19 +6298,19 @@ "No s'ha pogut trobar cap compte relacionat en el servei org.gnome." "OnlineAccounts del qual obtenir-ne un testimoni d'accés per a «%s»" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "No s'ha pogut obtenir un testimoni d'accés per a «%s»: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:736 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" @@ -6372,10 +6401,6 @@ msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Correu del Yahoo!" -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Tasques" - #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 @@ -6424,7 +6449,7 @@ msgid "CardDAV" msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "No migris les dades d'usuari des d'una versió anterior de l'Evolution" @@ -6432,51 +6457,213 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Descarta" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:780 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "No es pot obrir el fitxer" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el client «%s»: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:888 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Error inesperat" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:921 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Especifiqueu el fitxer de sortida en lloc de la sortida estàndard" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "Fitxer de sortida" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Llista de carpetes de llibres d'adreces locals" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Mostra les targetes com «vcard» o un fitxer CSV" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:977 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Error d'arguments de la línia d'ordres, utilitzeu l'opció --help per veure " "la utilització." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:991 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Solament està implementat el format «csv» o «vcard»." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Mostra només els orígens habilitats" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Mostra l'UID de l'origen" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Mostra la informació d'autenticació de l'origen" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Escriu en format llegible per una màquina (una font per línia, sense noms de " +"propietat localitzats i tabulació com a separador)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Limita sols a orígens amb un nom d'extensió donat" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "Sí" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "No" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Col·lecció" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Col·lecció/ Comptes de GNOME en línia" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Col·lecció/ Comptes d'Ubuntu en línia" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Llibre d'adreces" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Llista d'anotacions" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Llista de tasques" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Comptes de correu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transport de correu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Identitat del correu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "Enviament del correu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "Signatura del correu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Servidor intermediari" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "UID pare: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Habilitat: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Rerefons: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Calendari habilitat: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Contacte habilitat; %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Correu habilitat: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "Tipus MIME: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Amfitrió autenticat: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Amfitrió autenticat: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Usuari autenticat: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Mètode autenticat: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "UID del servidor intermediari autenticat: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "S'ha produït un error en analitzar els arguments: error desconegut" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar a un registre d'orígens: %s\n" +"\n" +" \n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "No s'han trobat orígens\n" + #~ msgid "Querying for updated contacts…" #~ msgstr "S'està consultant si hi ha contactes actualitzats…" @@ -6522,9 +6709,6 @@ #~ msgid "Failed to login to the server: %s" #~ msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió al servidor: %s" -#~ msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut connectar a un servidor amb SSL/TLS: %s" - #~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" #~ msgstr "El rerefons de CalDAV encara no està carregat" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/da.po evolution-data-server-3.26.0/po/da.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/da.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/da.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -33,8 +33,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-01 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 17:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-26 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 03:49+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -47,7 +47,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format msgid "Failed to remove file “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke slette filen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke slette filen “%s”: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, c-format @@ -57,68 +57,67 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette hårdt link til ressourcen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke oprette hårdt link til ressourcen “%s”: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Ingen UID hos kontaktpersonen" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "UIDer i konflikt fundet i tilføjede kontaktpersoner" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser …" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Søger …" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" -msgstr "" -"Prøvede at ændre kontaktpersonen \"%s\" med en usynkroniseret revidering" +msgstr "Prøvede at ændre kontaktpersonen “%s” med en usynkroniseret revidering" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, c-format msgid "Contact “%s” not found" -msgstr "Kontaktpersonen \"%s\" ikke fundet" +msgstr "Kontaktpersonen “%s” ikke fundet" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" -msgstr "Forespørgslen \"%s\" er ikke understøttet" +msgstr "Forespørgslen “%s” er ikke understøttet" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" -msgstr "Ugyldig forespørgsel \"%s\"" +msgstr "Ugyldig forespørgsel “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Forespurgte om at slette en urelateret markør" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke ændre den gamle database fra \"%s\" til \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke ændre den gamle database fra “%s” til “%s”: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -133,10 +132,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -157,48 +155,33 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Forespørger efter opdaterede kontakter …" - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Forespørger efter opdaterede grupper …" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Motoren understøtter ikke massetilføjelser" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Motoren understøtter ikke masseredigering" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Motoren understøtter ikke massesletninger" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Indlæser …" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Objektet der skal gemmes er ikke et gyldigt vCard" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Kunne ikke oprette kontakt fra returnerede serverdata" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Server returnerede kontakt uden UID" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -207,139 +190,108 @@ msgstr "Personligt" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Venner" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Familie" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Kollegaer" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilsluttet" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Kunne hverken binde med v3- eller v2-bindinger" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Gentilslutter LDAP-serveren …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Ugyldig domænenavnssyntaks" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP-fejl 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: returnerede NULL fra ldap_first_entry" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: returnerede ikke-håndteret type %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: returnerede ikke-håndteret søgeresultat %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Modtager LDAP-søgeresultater …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Fejl under søgning" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Henter kontakter (%d) …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Motoren understøtter ikke massetilføjelser" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Føjer visitkort til LDAP-server …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Motoren understøtter ikke masseredigering" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Ændrer visitkort fra LDAP-server …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Fjerner visitkort fra LDAP-server …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" -msgstr "Kunne ikke hente DN for bruger \"%s\"" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Misdannet URI: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Indlæser sammendrag af adressebog …" +msgstr "Kunne ikke hente DN for bruger “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "PROPFIND på webdav mislykkedes med HTTP-status: %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Den givne URL “%s” refererer ikke en WebDAV-adressebog" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Ingen meddelelsestekst i resultatet for PROPFIND i webdav" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Indlæser kontaktpersoner (%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Kan ikke omdanne SoupURI til streng" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 -#, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Oprettelse af ressourcen \"%s\" mislykkedes med HTTP-status: %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Kontaktperson på serveren ændret -> modificerer ikke" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Modificering af kontaktperson mislykkedes med HTTP-status %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE mislykkedes med HTTP-status %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Det modtagne objekt er ikke et gyldigt vCard" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -832,7 +784,7 @@ msgstr "Fødselsdato" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Jubilæum" @@ -983,12 +935,12 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 #, c-format msgid "Unknown book property “%s”" -msgstr "Ukendt bogegenskab \"%s\"" +msgstr "Ukendt bogegenskab “%s”" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 #, c-format msgid "Cannot change value of book property “%s”" -msgstr "Kan ikke ændre værdien for bogegenskaben \"%s\"" +msgstr "Kan ikke ændre værdien for bogegenskaben “%s”" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 @@ -997,7 +949,7 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 #, c-format msgid "Unable to connect to “%s”: " -msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s\": " +msgstr "Kunne ikke tilslutte til “%s”: " #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679 @@ -1010,14 +962,16 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" -msgstr "Fejl under analyse af ukendt resumefelt \"%s\"" +msgstr "Fejl under analyse af ukendt resumefelt “%s”" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Fejl ved fortolkning af regulært udtryk" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1027,20 +981,21 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 #, c-format msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" -msgstr "Ugyldigt kontaktfelt \"%d\" angivet i resume" +msgstr "Ugyldigt kontaktfelt “%d” angivet i resume" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" msgstr "" -"Kontaktfelt \"%s\" af typen \"%s\" angivet i resume, men kun booleske, " -"streng- og strengliste-felttyper understøttes" +"Kontaktfelt “%s” af typen “%s” angivet i resume, men kun booleske, streng- " +"og strengliste-felttyper understøttes" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." @@ -1048,19 +1003,20 @@ "Fuld _kontaktperson-søgning opbevares ikke i mellemlager. vcards kan ikke " "returneres." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Forespørgslen indeholder ikke-understøttede elementer" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Ugyldig forespørgsel" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1069,7 +1025,7 @@ "Fuldstændig _kontaktperson-søgning opbevares ikke i mellemlager. Derfor " "understøttes kun sammenfatning af forespørgsel." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 @@ -1079,7 +1035,7 @@ msgid "Invalid query" msgstr "Ugyldig forespørgsel" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1087,33 +1043,34 @@ "Fuldstændige vcards opbevares ikke i mellemlager. Derfor understøttes kun " "sammenfatning af forespørgsel." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Kunne ikke slette db-fil: fejl nr. %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "Kun sammenfatningsforespørgsler understøttes af EbSdbCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "Mindst ét sorteringsfelt skal angives for at bruge en EbSdbCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Kan ikke sortere efter et felt, der ikke er i sammenfatningen" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Kan ikke sortere efter et felt, som kan have flere værdier" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1123,7 +1080,8 @@ "Forsøgte at bringe en markør et trin bagud, men markøren er allerede i " "begyndelsen af kontaktlisten" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1133,10 +1091,75 @@ "Forsøgte at bringe markør et trin fremad, men markøren er allerede i " "slutningen af kontaktlisten" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" -msgstr "Ugyldigt kontaktfelt \"%d\" angivet i resume" +msgstr "Ugyldigt kontaktfelt “%d” angivet i resume" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Ugyldig forespørgsel: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Ugyldig forespørgsel efter en bogmarkør" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Kan ikke åbne databasen %s: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Objektet “%s” ikke fundet" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Objekt med ekstra “%s” ikke fundet" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "Mindst ét sorteringsfelt skal angives for at bruge en markør" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Kan ikke sortere efter et felt, der ikke er en strengtype" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Forudindlæst objekt for UID “%s” er ugyldigt" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Det modtagne objekt for UID “%s” er ugyldigt" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Kunne ikke oprette cache “%s”:" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" @@ -1146,11 +1169,6 @@ "Kan ikke opgradere kontaktdatabasen fra en ældre database med mere end én " "adressebog. Slet en af indgangene i 'folders'-tabellen først." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Ugyldig forespørgsel: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Ugyldig forespørgsel for EbSqlCursor" @@ -1159,10 +1177,6 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "Mindst ét sorteringsfelt skal angives for at bruge en EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Kan ikke sortere efter et felt, der ikke er en strengtype" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1179,7 +1193,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 #: ../src/libedataserver/e-client.c:152 msgid "Repository offline" -msgstr "\"Offline\" lager" +msgstr "“Offline” lager" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2316 @@ -1311,17 +1325,17 @@ #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 msgid "Cannot get contact: " -msgstr "Kan ikke indhente kontakt: " +msgstr "Kan ikke hente kontakt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 msgid "Cannot get contact list: " -msgstr "Kan ikke indhente kontaktliste: " +msgstr "Kan ikke hente kontaktliste: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 msgid "Cannot get contact list uids: " -msgstr "Kan ikke indhente uid'er for kontaktlister: " +msgstr "Kan ikke hente uid'er for kontaktlister: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 @@ -1350,95 +1364,40 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Markør understøtter ikke alfabetisk indeks" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Ukendt markørophavsposition" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Usynkroniseret revision ved flytning af markør" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Alfabetisk indeks blev sat for forkerte regionsindstillinger" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Server kan ikke nås (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Kunne ikke logge ind på serveren: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Kunne ikke forbinde til en server med SSL/TLS: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Uventet HTTP-statuskode %d returneret (%s) for URI: %s" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Givne URL “%s” refererer ikke en CalDAV-kalender" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV-motoren er endnu ikke indlæst" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Kunne ikke fortolke svardata" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Ugyldig omdirigerings-URL" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Kan ikke oprette lokal mellemlager-mappe \"%s\"" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Server kan ikke nås, kalender er åbnet i skrivebeskyttet tilstand.\n" -"Fejlbesked: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV understøtter ikke massetilføjelser" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV understøtter ikke masseredigeringer" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV understøtter ikke massesfjernelser" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Kalender understøtter ikke ledig/optaget" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "URL for skema-udbakke ikke fundet" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Uventet resultat i skema-svar" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Fødselsdag: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jubilæum: %s" @@ -1452,26 +1411,25 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Kan ikke gemme kalenderdata" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "URI er ikke angivet" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Omdirigeret til ugyldig URI" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Fejlformateret URI “%s”: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Ugyldigt filformat." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Det er ikke en kalender." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Kunne ikke oprette mellemlagerfil" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Kunne ikke modtage vejrdata" @@ -1540,6 +1498,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Prognose" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Kunne ikke oprette mellemlagerfil" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Arkiv er uden net" @@ -1622,14 +1584,14 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 #, c-format msgid "Unknown calendar property “%s”" -msgstr "Ukendt kalenderegenskab \"%s\"" +msgstr "Ukendt kalenderegenskab “%s”" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" -msgstr "Kan ikke ændre værdi af kalenderegenskab \"%s\"" +msgstr "Kan ikke ændre værdi af kalenderegenskab “%s”" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Unavngivet aftale" @@ -1782,117 +1744,148 @@ msgstr "Udefineret" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" -msgstr "\"%s\" forventer ét argument" +msgstr "“%s” forventer ét argument" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" -msgstr "\"%s\" forventer at det første argument er en streng" +msgstr "“%s” forventer at det første argument er en streng" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format msgid "“%s” expects two or three arguments" -msgstr "\"%s\" forventer to eller tre argumenter" +msgstr "“%s” forventer to eller tre argumenter" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" -msgstr "\"%s\" forventer det første argument er af typen time_t" +msgstr "“%s” forventer det første argument er af typen time_t" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" -msgstr "\"%s\" forventer at det andet argument er af typen time_t" +msgstr "“%s” forventer at det andet argument er af typen time_t" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 #, c-format msgid "“%s” expects the third argument to be a string" -msgstr "\"%s\" forventer at det tredje argument er en streng" +msgstr "“%s” forventer at det tredje argument er en streng" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format msgid "“%s” expects none or two arguments" -msgstr "\"%s\" forventer intet eller to argumenter" +msgstr "“%s” forventer intet eller to argumenter" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" -msgstr "\"%s\" forventer to argumenter" +msgstr "“%s” forventer to argumenter" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" -msgstr "\"%s\" forventer intet argument" +msgstr "“%s” forventer intet argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" -msgstr "\"%s\" forventer at andet argument er en streng" +msgstr "“%s” forventer at andet argument er en streng" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " "“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " "“classification”" msgstr "" -"\"%s\" forventer at første argument er en af \"any\", \"summary\", " -"\"description\", \"location\", \"attendee\", \"organizer\" eller " -"\"classification\"" +"“%s” forventer at første argument er en af “any”, “summary”, “description”, " +"“location”, “attendee”, “organizer” eller “classification”" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" -msgstr "\"%s\" forventer mindst ét argument" +msgstr "“%s” forventer mindst ét argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" msgstr "" -"\"%s\" forventer at alle argumenter er strenge eller ét og kun ét argument " -"er sandhedsværdien falsk (#f)" +"“%s” forventer at alle argumenter er strenge eller ét og kun ét argument er " +"sandhedsværdien falsk (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -"\"%s\" forventer at det første argument er en ISO-8601 formateret dato-/tids-" +"“%s” forventer at det første argument er en ISO-8601 formateret dato-/tids-" "streng" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" -msgstr "\"%s\" forventer at det andet argument er et heltal" +msgstr "“%s” forventer at det andet argument er et heltal" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette SQLite-funktion – fejlkode “%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Objekt “%s”, “%s” ikke fundet" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Kan ikke tilføje tidszone uden tzid" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Kan ikke tilføje tidszone uden komponent" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Kan ikke tilføje tidszone med ugyldig komponent" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Det modtagne objekt for UID “%s” indeholder ikke nogen forventet komponent" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "bilag.dat" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" @@ -2022,109 +2015,109 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 #, c-format msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" -msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\" til %s: %s" +msgstr "Kunne ikke omdøbe “%s” til %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:990 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:779 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" -msgstr "Oprettelse af barneprocessen \"%s\" mislykkedes: %s" +msgstr "Oprettelse af barneprocessen “%s” mislykkedes: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1038 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Ugyldig beskedstrøm modtaget fra %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1245 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255 msgid "Syncing folders" msgstr "Synkroniserer mapper" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1352 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fejl under læsning af filter: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1363 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fejl under kørsel af filter: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1460 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Kunne ikke åbne spool-mappen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1472 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan ikke behandle spool-mappen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1496 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Henter brev %d (%d%%)" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1505 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Slog fejl ved brev %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1547 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1661 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 msgid "Syncing folder" msgstr "Synkroniserer mappe" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1552 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675 msgid "Complete" msgstr "Fuldført" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Henter brev %d af %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1633 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Slog fejl ved brev %d af %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1828 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1855 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 #, c-format msgid "Execution of filter “%s” failed: " -msgstr "Udførelse af filter \"%s\" slog fejl: " +msgstr "Udførelse af filter “%s” slog fejl: " -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1845 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858 #, c-format msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" -msgstr "Fejl under tolkning af filter \"%s\": %s: %s" +msgstr "Fejl under tolkning af filter “%s”: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1864 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877 #, c-format msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" -msgstr "Fejl under kørsel af filter \"%s\": %s: %s" +msgstr "Fejl under kørsel af filter “%s”: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:137 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Brevet kunne ikke hentes" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:519 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Ugyldige argumenter til (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:537 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1066 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Ugyldige argumenter til (message-location)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1147 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1158 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fejl under udførelse af filtersøgning: %s: %s" @@ -2136,8 +2129,8 @@ #, c-format msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" -msgstr[0] "Lærer nyt spambrev i \"%s : %s\"" -msgstr[1] "Lærer nye spambreve i \"%s : %s\"" +msgstr[0] "Lærer nyt spambrev i “%s : %s”" +msgstr[1] "Lærer nye spambreve i “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2146,8 +2139,8 @@ #, c-format msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" -msgstr[0] "Lærer ny ikke-spam (\"ham\") i \"%s : %s\"" -msgstr[1] "Lærer nye ikke-spam (\"ham\") i \"%s : %s\"" +msgstr[0] "Lærer ny ikke-spam (“ham”) i “%s : %s”" +msgstr[1] "Lærer nye ikke-spam (“ham”) i “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2156,65 +2149,65 @@ #, c-format msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" -msgstr[0] "Filtrerer nyt brev i \"%s : %s\"" -msgstr[1] "Filtrerer nye breve i \"%s : %s\"" +msgstr[0] "Filtrerer nyt brev i “%s : %s”" +msgstr[1] "Filtrerer nye breve i “%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1016 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Flytter breve" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1019 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer breve" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1064 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" -msgstr "Kvoteinformation ikke understøttet for mappe \"%s : %s\"" +msgstr "Kvoteinformation ikke understøttet for mappe “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1166 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" -msgstr "Filtrerer mappen \"%s : %s\"" +msgstr "Filtrerer mappen “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2971 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" -msgstr "Udrenser mappen \"%s : %s\"" +msgstr "Udrenser mappen “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3105 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" -msgstr "Henter brev \"%s\" i \"%s : %s\"" +msgstr "Henter brev “%s” i “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3327 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" -msgstr "Henter kvoteinformation for \"%s : %s\"" +msgstr "Henter kvoteinformation for “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3625 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" -msgstr "Opdaterer mappe \"%s : %s\"" +msgstr "Opdaterer mappe “%s : %s”" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language #: ../src/camel/camel-folder-search.c:898 @@ -2273,10 +2266,10 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" -msgstr "Frigiv ubrugt hukommelse for mappen \"%s : %s\"" +msgstr "Frigiv ubrugt hukommelse for mappen “%s : %s”" #. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417 @@ -2323,7 +2316,7 @@ "SmartCard: “%s”" msgstr "" "Du skal bruge en pin-kode for at låse nøglen\n" -"op til dit SmartCard: \"%s\"" +"op til dit SmartCard: “%s”" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052 #, c-format @@ -2332,12 +2325,12 @@ "user: “%s”" msgstr "" "Du skal bruge en adgangskode for at låse\n" -"nøglen op for brugeren: \"%s\"" +"nøglen op for brugeren: “%s”" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" -msgstr "Uventet forespørgsel fra GnuPG for \"%s\"" +msgstr "Uventet forespørgsel fra GnuPG for “%s”" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 msgid "" @@ -2349,7 +2342,7 @@ "nøgler." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2378,7 +2371,9 @@ msgid "" "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " "the %s doesn’t have imported public key for this recipient." -msgstr "Kryptering mislykkedes: Ugyldig modtager %s angivet. Et almindeligt problem er, at %s ikke har importeret en offentlig nøgle for denne modtager." +msgstr "" +"Kryptering mislykkedes: Ugyldig modtager %s angivet. Et almindeligt problem " +"er, at %s ikke har importeret en offentlig nøgle for denne modtager." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 msgid "Could not generate signing data: " @@ -2469,12 +2464,12 @@ #: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" -msgstr "Kunne ikke låse \"%s\": protokolfejl med låsehjælper" +msgstr "Kunne ikke låse “%s”: protokolfejl med låsehjælper" #: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format msgid "Could not lock “%s”" -msgstr "Kunne ikke låse \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke låse “%s”" #: ../src/camel/camel-movemail.c:99 #, c-format @@ -2560,13 +2555,12 @@ #, c-format msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" -"Opslag af værtsnavn \"%s\" mislykkedes. Kontrollér dit værtsnavn for " -"stavefejl." +"Opslag af værtsnavn “%s” mislykkedes. Kontrollér dit værtsnavn for stavefejl." #: ../src/camel/camel-net-utils.c:749 #, c-format msgid "Host lookup “%s” failed: %s" -msgstr "Opslag af værtsnavn \"%s\" mislykkedes: %s" +msgstr "Opslag af værtsnavn “%s” mislykkedes: %s" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2574,7 +2568,7 @@ #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 #, c-format msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" -msgstr "Henter nye breve for afkoblet tilstand i \"%s : %s\"" +msgstr "Henter nye breve for afkoblet tilstand i “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2582,7 +2576,7 @@ #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 #, c-format msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" -msgstr "Gemmer ændringer i mappen \"%s : %s\"" +msgstr "Gemmer ændringer i mappen “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2590,7 +2584,7 @@ #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" -msgstr "Kontrollerer hentning af nye breve til afkoblet tilstand i \"%s : %s\"" +msgstr "Kontrollerer hentning af nye breve til afkoblet tilstand i “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2598,7 +2592,7 @@ #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 #, c-format msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" -msgstr "Synkroniserer breve i mappen \"%s : %s\" til disken" +msgstr "Synkroniserer breve i mappen “%s : %s” til disken" #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" @@ -2631,10 +2625,10 @@ #: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434 #, c-format msgid "No provider available for protocol “%s”" -msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol \"%s\"" +msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol “%s”" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" @@ -2712,8 +2706,8 @@ #, c-format msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" msgstr "" -"Udfordring fra server indeholdt ugyldigt symbol (token) for \"Kvalitet for " -"beskyttelse\"-symbol" +"Udfordring fra server indeholdt ugyldigt symbol (token) for “Kvalitet for " +"beskyttelse”-symbol" #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:904 #, c-format @@ -2878,10 +2872,10 @@ #: ../src/camel/camel-session.c:443 #, c-format msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" -msgstr "Ugyldig GType registreret for protokol \"%s\"" +msgstr "Ugyldig GType registreret for protokol “%s”" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -2902,7 +2896,7 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073 #, c-format msgid "Cannot find certificate for “%s”" -msgstr "Kan ikke finde certifikat for \"%s\"" +msgstr "Kan ikke finde certifikat for “%s”" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:374 msgid "Cannot create CMS message" @@ -2936,7 +2930,7 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:449 #, c-format msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" -msgstr "Krypteringscertifikat for \"%s\" findes ikke" +msgstr "Krypteringscertifikat for “%s” findes ikke" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:456 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" @@ -3097,43 +3091,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME dekryptering: Fandt intet krypteret indhold" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" -msgstr "Åbner mappe \"%s\"" +msgstr "Åbner mappe “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" -msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" +msgstr "Skanner mapper i “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Affald" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Kan ikke oprette mappe: %s: mappen findes" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" -msgstr "Opretter mappe \"%s\"" +msgstr "Opretter mappe “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operation" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3146,7 +3140,7 @@ #: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 #, c-format msgid "Stream type “%s” is not seekable" -msgstr "Strømtypen \"%s\" understøtter ikke søgning" +msgstr "Strømtypen “%s” understøtter ikke søgning" #: ../src/camel/camel-stream-filter.c:342 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" @@ -3165,29 +3159,29 @@ #: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 #, c-format msgid "Could not connect with command “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke tilslutte med kommandoen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke tilslutte med kommandoen “%s”: %s" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format msgid "Subscribing to folder “%s”" -msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" +msgstr "Abonnerer på mappe “%s”" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder “%s”" -msgstr "Afmelder abonnement på mappe \"%s\"" +msgstr "Afmelder abonnement på mappe “%s”" #: ../src/camel/camel-url.c:325 #, c-format msgid "Could not parse URL “%s”" -msgstr "Kunne ikke fortolke URL \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke fortolke URL “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" -msgstr "Opdaterer mappe \"%s\"" +msgstr "Opdaterer mappe “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte breve til en virtuel mappe" @@ -3196,17 +3190,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" -msgstr "Intet sådant brev %s i \"%s : %s\"" +msgstr "Intet sådant brev %s i “%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " -msgstr "Fejl under lagring af \"%s\": " +msgstr "Fejl under lagring af “%s”: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Automatisk _opdatering ved ændring i kildemapper" @@ -3216,21 +3210,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Øvrige" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen sådan mappe" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke ændre navn på mappe: %s: Ingen sådan mappe" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Aktivér mappen _Øvrige" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Opdaterer mappen Øvrige" @@ -3248,15 +3242,15 @@ msgstr "Du skal arbejde opkoblet for at fuldføre denne operation (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2160 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2304 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3287,23 +3281,23 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705 #, c-format msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" -msgstr "Ingen kvoteinformation for mappen \"%s : %s\"" +msgstr "Ingen kvoteinformation for mappen “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Anvend brev_filtre i denne mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Se altid efter _ny post i denne mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Kunne ikke danne mappesammendrag for %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Kunne ikke danne mellemlager for %s: " @@ -3311,10 +3305,10 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" -msgstr "Ingen IMAP-postboks tilgængelig for mappen \"%s : %s\"" +msgstr "Ingen IMAP-postboks tilgængelig for mappen “%s : %s”" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:102 #, c-format @@ -3411,8 +3405,8 @@ msgstr "IMAP over TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3422,199 +3416,199 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Fejl under skrivning til mellemlagerstrøm" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" -msgstr "Kunne ikke indhente egenskaber" +msgstr "Kunne ikke hente egenskaber" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS understøttes ikke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Kunne ikke sende STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP-server %s understøtter ikke godkendelsestype %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Kan ikke godkende uden et brugernavn" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Adgangskode til godkendelse ikke tilgængelig" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Kunne ikke godkende" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Kunne ikke sende NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Kunne ikke aktivere QResync" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Kunne ikke sende NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Kunne ikke vælge e-mailbakke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Kan ikke sende kommando, ingen strøm tilgængelig" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Kan ikke hente brev med besked-id %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Inget sådant brev tilgængeligt." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Fejl under hentning af brev" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Fejl under udførelse af NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Kunne ikke lukke tmp-strømmen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Kunne ikke kopiere tmp-filen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Fejl ved flytning af breve" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Fejl under kopiering af breve" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Kan ikke oprette spool-fil: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Fejl under tilføjelse af brev" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" -msgstr "Søger efter ændrede breve i \"%s : %s\"" +msgstr "Søger efter ændrede breve i “%s : %s”" # eller efter ændringer ?!? -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Fejl under skanning af ændringer" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" -msgstr "Henter sammendragsinformation for nye breve i \"%s : %s\"" +msgstr "Henter sammendragsinformation for nye breve i “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Fejl under indhentning af brevinfo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Fejl ved kørsel af STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Fejl under synkronisering af ændringer" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Fejl under udrensning af brev" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Fejl under hentning af mapper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Fejl under hentning af abonnerede mapper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Fejl under oprettelse af mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Fejl under sletning af mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Fejl under omdøbning af mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Fejl under abonnering på mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Fejl ved annullering af abonnement på mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP-serveren understøtter ikke kvoter" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Fejl under hentning af kvoteinformation" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Søgning slog fejl" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Fejl under kørsel af IDLE" @@ -3639,139 +3633,139 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Intet IMAPx-forbindelsesobjekt givet" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:905 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:907 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Denne indstilling vil lade dig koble til en IMAP-server ved at bruge en " "klartekst-adgangskode." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:990 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" -msgstr "Intet IMAP-navnerum for mappestien \"%s\"" +msgstr "Intet IMAP-navnerum for mappestien “%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1701 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1935 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" -msgstr "Henter mappeliste for \"%s\"" +msgstr "Henter mappeliste for “%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2152 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" -msgstr "Mappenavnet \"%s\" er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet \"%c\"" +msgstr "Mappenavnet “%s” er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet “%c”" #. Translators: The strings in "IMAPDefaults" context are folder names as can be presented #. by the server; There's checked for the localized version of it and for the non-localized #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2529 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Kladder" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2530 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Kladder" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Kladde" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Sendte e-mails" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Sendte objekter" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2543 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Afsendte breve" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2546 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Spammail" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Spammail" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2551 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Masseforsendelse" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Papirkurv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Slettede objekter" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Slettede breve" @@ -3827,7 +3821,7 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" -msgstr "_Anvend mappesammenfatnings-filen \".folders\" (exmh)" +msgstr "_Anvend mappesammenfatnings-filen “.folders” (exmh)" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "MH-format mail directories" @@ -3928,18 +3922,18 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 #, c-format msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke slette mappeindeksfil \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke slette mappeindeksfil “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke slette mappemetafil \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke slette mappemetafil “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 #, c-format msgid "Could not rename “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke skifte navn på \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke skifte navn på “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 @@ -3972,7 +3966,7 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format msgid "Cannot create folder containing “%s”" -msgstr "Kan ikke oprette mappe indeholdende \"%s\"" +msgstr "Kan ikke oprette mappe indeholdende “%s”" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 @@ -3987,33 +3981,33 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format msgid "Cannot create folder “%s”: %s" -msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": %s" +msgstr "Kan ikke oprette mappen “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: %s" -msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": %s" +msgstr "Kan ikke hente mappen “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." -msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": mappen findes ikke." +msgstr "Kan ikke hente mappen “%s”: mappen findes ikke." #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." -msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": er ikke en \"maildir\"-mappe." +msgstr "Kan ikke hente mappen “%s”: er ikke en “maildir”-mappe." #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format msgid "Could not delete folder “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke slette mappen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke slette mappen “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378 msgid "not a maildir directory" @@ -4025,23 +4019,23 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke gennemsøge mappen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke gennemsøge mappen “%s”: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Kan ikke åbne maildir mappesti: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Kontrollerer mappekonsistens" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Kontrollerer om der er nye breve" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4078,12 +4072,12 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." -msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": ikke en almindelig fil." +msgstr "Kan ikke hente mappen “%s”: ikke en almindelig fil." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 #, c-format msgid "Cannot create directory “%s”: %s." -msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\": %s." +msgstr "Kan ikke oprette mappe “%s”: %s." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:606 #, c-format @@ -4102,24 +4096,24 @@ "Could not delete folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -"Kunne ikke slette mappen \"%s\"\n" +"Kunne ikke slette mappen “%s”\n" "%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 #, c-format msgid "“%s” is not a regular file." -msgstr "\"%s\" er ikke en normal fil." +msgstr "“%s” er ikke en normal fil." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." -msgstr "Mappen \"%s\" er ikke tom. Ikke slettet." +msgstr "Mappen “%s” er ikke tom. Ikke slettet." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke slette mappesammendragsfil \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke slette mappesammendragsfil “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:804 #, c-format @@ -4129,7 +4123,7 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 #, c-format msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\": \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke omdøbe “%s”: “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:377 #, c-format @@ -4217,12 +4211,12 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format msgid "Could not create folder “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke oprette mappen “%s”: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." -msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": ikke et mappe." +msgstr "Kan ikke hente mappen “%s”: ikke et mappe." #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:238 #, c-format @@ -4232,12 +4226,12 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93 #, c-format msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" -msgstr "Køen \"%s\" kan ikke åbnes: %s" +msgstr "Køen “%s” kan ikke åbnes: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 #, c-format msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" -msgstr "Køen \"%s\" er ingen almindelig fil eller mappe" +msgstr "Køen “%s” er ingen almindelig fil eller mappe" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422 #, c-format @@ -4256,7 +4250,7 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 #, c-format msgid "Folder “%s/%s” does not exist." -msgstr "Mappen \"%s/%s\" eksisterer ikke." +msgstr "Mappen “%s/%s” eksisterer ikke." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 #, c-format @@ -4264,13 +4258,13 @@ "Could not open folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -"Kan ikke åbne mappe \"%s\":\n" +"Kan ikke åbne mappe “%s”:\n" "%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 #, c-format msgid "Folder “%s” does not exist." -msgstr "Mappen \"%s\" eksisterer ikke." +msgstr "Mappen “%s” eksisterer ikke." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, c-format @@ -4278,13 +4272,13 @@ "Could not create folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -"Kunne ikke oprette mappe \"%s\":\n" +"Kunne ikke oprette mappe “%s”:\n" "%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 #, c-format msgid "“%s” is not a mailbox file." -msgstr "\"%s\" er ikke en brevbakkefil." +msgstr "“%s” er ikke en brevbakkefil." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:582 #, c-format @@ -4322,24 +4316,24 @@ "Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" msgstr "" "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n" -"Mappen kan være beskadiget, kopi gemt i \"%s\"" +"Mappen kan være beskadiget, kopi gemt i “%s”" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Intern fejl: uid i ugyldigt format: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Kan ikke hente brevet %s: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4355,16 +4349,16 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "Postering mislykkedes: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Postering mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Dette brev er ikke tilgængeligt" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Du kan ikke kopiere beskeder fra en NNTP-mappe" @@ -4378,25 +4372,31 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "Vis relative mappenavne i _dialogen for abonnement" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Hent kun op til %s seneste breve" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Standard NNTP-port" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP over TLS" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET nyheder" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Dette er en udbyder for læsning og postning af indlæg til USENET-" "nyhedsgrupper." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4404,7 +4404,7 @@ "Denne indstilling vil oprette anonym forbindelse til NNTP-serveren uden " "godkendelse." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET Nyheder via %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4453,24 +4453,24 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "Du kan ikke oprette en mappe i et nyheds-lager: tegn et abonnement i stedet." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Du kan ikke omdøbe en mappe i et nyhedsgruppelager." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Du kan ikke fjerne en mappe i et nyhedsgruppelager: opsig abonnement istedet." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4482,7 +4482,7 @@ "Nyhedsgruppen findes ikke. Det valgte element er sandsynligvis en " "forældremappe." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1685 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4493,41 +4493,51 @@ "\n" "nyhedsgruppen findes ikke!" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP-kommandoen mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2216 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Ingen forbindelse." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2318 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Der findes ingen sådan mappe: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Skanner nye breve" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Uventet svar fra server fra xover: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Uventet svar fra server fra head: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Handlingen mislykkedes: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: Skanner eksisterende breve" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Uventet serversvar fra listegruppe: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4555,11 +4565,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Kan ikke hente POP-sammenfatning: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Udrenser gamle meddelelser" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Udrenser slettede breve" @@ -4712,7 +4722,7 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898 #, c-format msgid "No such folder “%s”." -msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke." +msgstr "Mappen “%s” findes ikke." #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:915 #, c-format @@ -4729,7 +4739,7 @@ "For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." msgstr "" -"For levering af e-mail ved at videresende den til \"sendmail\"-programmet på " +"For levering af e-mail ved at videresende den til “sendmail”-programmet på " "det lokale system." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 @@ -4763,12 +4773,12 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikke oprette kanal til \"%s\": %s: brev ikke sendt" +msgstr "Kunne ikke oprette kanal til “%s”: %s: brev ikke sendt" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikke forgrene \"%s\": %s: brev ikke sendt" +msgstr "Kunne ikke forgrene “%s”: %s: brev ikke sendt" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 msgid "Could not send message: " @@ -4777,17 +4787,17 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "\"%s\" afsluttede med signal %s: brev ikke sendt." +msgstr "“%s” afsluttede med signal %s: brev ikke sendt." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." -msgstr "Kunne ikke køre \"%s\": brev ikke sendt." +msgstr "Kunne ikke køre “%s”: brev ikke sendt." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." -msgstr "\"%s\" afsluttet med status %d: brev ikke sendt." +msgstr "“%s” afsluttet med status %d: brev ikke sendt." #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 msgid "Default SMTP port" @@ -5057,8 +5067,8 @@ msgid "" "Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" msgstr "" -"Enheder for en påmindelse om fødselsdag eller mærkedag: \"minutter\", \"timer" -"\" eller \"dage\"" +"Enheder for en påmindelse om fødselsdag eller mærkedag: “minutter”, “timer” " +"eller “dage”" # Lidt dårlig på engelsk, men er GConf... #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1 @@ -5074,7 +5084,9 @@ "An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " "is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " "application." -msgstr "Et eksempel er \"/usr/bin/gpg\"; hvis denne er tom, eller der er angivet en ugyldig værdi, søges der efter den. Ændring kræver genstart af programmet." +msgstr "" +"Et eksempel er “/usr/bin/gpg”; hvis denne er tom, eller der er angivet en " +"ugyldig værdi, søges der efter den. Ændring kræver genstart af programmet." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" @@ -5099,31 +5111,39 @@ "monitoring." msgstr "" "Når denne er sat til en ukendt værdi, vil standard-GNetworkMonitor blive " -"brugt i baggrunden. En specialværdi, \"always-online\", bruges for ikke at " +"brugt i baggrunden. En specialværdi, “always-online”, bruges for ikke at " "overvåge netværk." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "A full path to a directory where .source files with preconfigured options " "can be stored" -msgstr "En fuld sti til en mappe hvor .source-filerne med forudindstillede valg kan gemmes" +msgstr "" +"En fuld sti til en mappe hvor .source-filerne med forudindstillede valg kan " +"gemmes" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 msgid "" "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " "XDG configure directories." -msgstr "Denne mappe, hvis udfyldt med en eksisterende sti, kontrolleres ud over XDG-konfigurationsmapperne." +msgstr "" +"Denne mappe, hvis udfyldt med en eksisterende sti, kontrolleres ud over XDG-" +"konfigurationsmapperne." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" -msgstr "En liste af variable som kan være del af .source-autokonfigurationsfilerne" +msgstr "" +"En liste af variable som kan være del af .source-autokonfigurationsfilerne" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 msgid "" "Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " "variables are checked before environment variables, but after the predefined " "USER, REALNAME and HOST variables." -msgstr "Hvert element i arrayet forventes at have formen navn=værdi. Disse variable tjekkes før miljøvariablene, men efter de forudindstillede variable USER, REALNAME og HOST." +msgstr "" +"Hvert element i arrayet forventes at have formen navn=værdi. Disse variable " +"tjekkes før miljøvariablene, men efter de forudindstillede variable USER, " +"REALNAME og HOST." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 msgid "(Deprecated) Proxy type to use" @@ -5187,6 +5207,15 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Forældet) URL til automatisk proxy-konfiguration" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Løbet tør for hukommelse" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette ophavsmappe: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5200,8 +5229,7 @@ #: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." -msgstr "" -"Motorfabrik for datakilden \"%s\" og udvidelsen \"%s\" kan ikke findes." +msgstr "Motorfabrik for datakilden “%s” og udvidelsen “%s” kan ikke findes." #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:142 #, c-format @@ -5216,28 +5244,28 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1599 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" -msgstr "Datakilden \"%s\" understøtter ikke oprettelsen af eksterne ressourcer" +msgstr "Datakilden “%s” understøtter ikke oprettelsen af eksterne ressourcer" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" -"Datakilde \"%s\" har ingen indsamlings-motor til oprettelse af den eksterne " +"Datakilde “%s” har ingen indsamlings-motor til oprettelse af den eksterne " "ressource" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1712 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" -msgstr "Datakilden \"%s\" understøtter ikke sletning af eksterne ressourcer" +msgstr "Datakilden “%s” understøtter ikke sletning af eksterne ressourcer" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" -"Datakilde \"%s\" har ingen indsamlings-motor til sletning af den eksterne " +"Datakilde “%s” har ingen indsamlings-motor til sletning af den eksterne " "ressource" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479 @@ -5245,37 +5273,37 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" -msgstr "Datakilde \"%s\" understøtter ikke OAuth 2.0-godkendelse" +msgstr "Datakilde “%s” understøtter ikke OAuth 2.0-godkendelse" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 #, c-format msgid "File must have a “.source” extension" -msgstr "Filen skal have en \".source\"-filendelse" +msgstr "Filen skal have en “.source”-filendelse" #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format msgid "UID “%s” is already in use" -msgstr "UID \"%s\" er allerede i brug" +msgstr "UID “%s” er allerede i brug" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 #, c-format msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" -msgstr "Modulet \"%s\" for kilde-UID \"%s\" kan ikke indlæses" +msgstr "Modulet “%s” for kilde-UID “%s” kan ikke indlæses" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" -msgstr "Ingen sådan kilde for UID \"%s\"" +msgstr "Ingen sådan kilde for UID “%s”" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" -msgstr "Kunne ikke oprette backend af typen \"%s\" til kilde-UID \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke oprette backend af typen “%s” til kilde-UID “%s”" #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format msgid "Extension dialog “%s” not found." -msgstr "Udvidelsesdialog \"%s\" ikke fundet." +msgstr "Udvidelsesdialog “%s” ikke fundet." #: ../src/libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" @@ -5412,6 +5440,19 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Tiden løb ud" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "Akkreditiver påkrævet" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Handlingen blev afbrudt" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Mislykkedes med HTTP-fejl %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5420,12 +5461,12 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, c-format msgid "Data source “%s” is not removable" -msgstr "Datakilden \"%s\" kan ikke fjernes" +msgstr "Datakilden “%s” kan ikke fjernes" #: ../src/libedataserver/e-source.c:1502 #, c-format msgid "Data source “%s” is not writable" -msgstr "Der kan ikke skrives til datakilden \"%s\"" +msgstr "Der kan ikke skrives til datakilden “%s”" #: ../src/libedataserver/e-source.c:2198 msgid "Unnamed" @@ -5449,7 +5490,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" -msgstr "Kilden \"%s\" (%s) er ikke en gyldig Googlekilde" +msgstr "Kilden “%s” (%s) er ikke en gyldig Googlekilde" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157 msgid "Google secret not found" @@ -5458,7 +5499,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Googlegodkendelse er ikke understøttet" @@ -5481,7 +5522,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464 msgid "Failed to get access token from refresh_token server response" -msgstr "Kunne ikke indhente noget adgangssymbol fra refresh_token-serversvar" +msgstr "Kunne ikke hente noget adgangssymbol fra refresh_token-serversvar" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470 msgid "Failed to refresh token" @@ -5491,7 +5532,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Adgangskode ikke fundet" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Signaturskriptet skal være en lokal fil" @@ -5499,7 +5540,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642 #, c-format msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" -msgstr "Datakilden \"%s\" understøtter ikke proxyopslag" +msgstr "Datakilden “%s” understøtter ikke proxyopslag" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format. @@ -5640,24 +5681,191 @@ msgid "%I %p" msgstr "%H" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP-fejl: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Kunne ikke fortolke svar" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Tomt svar" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Uventet serversvar" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Kan ikke bestemme destinations-URL uden WebDAV-udvidelse" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "Serveren svarede med en HTML-side, hvilket kan betyde at der opstod en fejl på serveren eller med klientforespørgslen. Den benyttede URI var: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "Serveren svarede med en HTML-side, hvilket kan betyde at der opstod en fejl på serveren eller med klientforespørgslen." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP-fejlkode %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Mislykkedes med HTTP-fejlkode %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP-fejlkode %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Mislykkedes med HTTP-fejlkode %d (%s)" + +# https://en.wikipedia.org/wiki/POST_(HTTP) +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "Kunne ikke afsende post-data" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Kunne ikke hente input-XML-indhold" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Kunne ikke hente egenskaber" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Kunne ikke opdatere egenskaber" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Kunne ikke udstede REPORT" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Kunne ikke oprette samling" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Kunne ikke hente indhold af XML-forespørgsel" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Kunne ikke oprette adressebog" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Kunne ikke oprette kalender" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Kunne ikke læse ressource" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Kan ikke spole tilbage i inputstrøm: ikke understøttet" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +msgid "Failed to put data" +msgstr "Kunne ikke skrive (put) data" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Kunne ikke skrive (put) data til serveren – fejlkode %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Kunne ikke slette ressource" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Kunne ikke kopiere ressource" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Kunne ikke flytte ressource" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Kunne ikke låse ressource" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Forventede svaret application/xml, men modtog intet" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Forventede svaret application/xml, men modtog %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Kunne ikke fortolke XML-data" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Kunne ikke fornye lås" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Kunne ikke låse op" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Forventede svar med flere statusværdier, men modtog %d (%s)" + +# Nedenfor bruges Access Control Entry på engelsk, og med stort. Kan det mon oversættes dér? +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Kunne ikke hente adgangskontrolliste" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "Kan ikke lagre beskyttet eller nedarvet Access Control Entry." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Leverede ugyldig “principal kind” for Access Control Entry." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Kan ikke lagre egenskabesbaseret Access Control Entry." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "Access Control Entry må kun være Grant eller Deny, og ikke None." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "Access Control Entry må kun være Grant eller Deny, og ikke begge." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Access Control Entry-privilegium må ikke være NULL." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5668,13 +5876,13 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 #, c-format msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" -msgstr "Datakilden \"%s\" understøtter ikke forespørgsel om akkreditiver" +msgstr "Datakilden “%s” understøtter ikke forespørgsel om akkreditiver" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445 #, c-format msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" msgstr "" -"Kunne ikke indhente noget adgangssymbol fra adressen \"%s\". Fejlkode %d (%s)" +"Kunne ikke indhente noget adgangssymbol fra adressen “%s”. Fejlkode %d (%s)" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 msgid "Requesting access token, please wait..." @@ -5712,7 +5920,7 @@ "address book “%s”." msgstr "" "Log ind med din Googlekonto og acceptér betingelserne for at kunne tilgå din " -"adressebog \"%s\"." +"adressebog “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 #, c-format @@ -5721,7 +5929,7 @@ "calendar “%s”." msgstr "" "Log ind med din Googlekonto og acceptér betingelserne for at kunne tilgå din " -"kalender \"%s\"." +"kalender “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 #, c-format @@ -5730,7 +5938,7 @@ "mail account “%s”." msgstr "" "Log ind med din Googlekonto og acceptér betingelserne for at kunne tilgå din " -"mailkonto \"%s\"." +"mailkonto “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format @@ -5739,7 +5947,7 @@ "mail transport “%s”." msgstr "" "Log ind med din Googlekonto og acceptér betingelserne for at kunne tilgå din " -"mailtransport \"%s\"." +"mailtransport “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 #, c-format @@ -5748,7 +5956,7 @@ "memo list “%s”." msgstr "" "Log ind med din Googlekonto og acceptér betingelserne for at kunne tilgå din " -"memoliste \"%s\"." +"memoliste “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 #, c-format @@ -5757,7 +5965,7 @@ "task list “%s”." msgstr "" "Log ind med din Googlekonto og acceptér betingelserne for at kunne tilgå din " -"opgaveliste \"%s\"." +"opgaveliste “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 #, c-format @@ -5766,7 +5974,7 @@ "account “%s”." msgstr "" "Log ind med din Googlekonto og acceptér betingelserne for at kunne tilgå din " -"konto \"%s\"." +"konto “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 @@ -5795,37 +6003,37 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format msgid "Please enter the password for address book “%s”." -msgstr "Indtast venligst adgangskoden for adressebogen \"%s\"." +msgstr "Indtast venligst adgangskoden for adressebogen “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format msgid "Please enter the password for calendar “%s”." -msgstr "Indtast venligst adgangskoden for kalenderen \"%s\"." +msgstr "Indtast venligst adgangskoden for kalenderen “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format msgid "Please enter the password for mail account “%s”." -msgstr "Indtast venligst adgangskoden for e-mail-kontoen \"%s\"." +msgstr "Indtast venligst adgangskoden for e-mail-kontoen “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 #, c-format msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." -msgstr "Indtast venligst adgangskoden for e-mail-transporten \"%s\"." +msgstr "Indtast venligst adgangskoden for e-mail-transporten “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 #, c-format msgid "Please enter the password for memo list “%s”." -msgstr "Indtast venligst adgangskoden for memolisten \"%s\"." +msgstr "Indtast venligst adgangskoden for memolisten “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 #, c-format msgid "Please enter the password for task list “%s”." -msgstr "Indtast venligst adgangskoden for opgavelisten \"%s\"." +msgstr "Indtast venligst adgangskoden for opgavelisten “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format msgid "Please enter the password for account “%s”." -msgstr "Indtast venligst adgangskoden for kontoen \"%s\"." +msgstr "Indtast venligst adgangskoden for kontoen “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1065 @@ -5870,7 +6078,7 @@ #, c-format msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "" -"Der er ikke tillid til SSL/TLS-certifikatet for \"%s\". Vil du acceptere det?" +"Der er ikke tillid til SSL/TLS-certifikatet for “%s”. Vil du acceptere det?" #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172 @@ -5970,11 +6178,11 @@ "from which to obtain a password for “%s”" msgstr "" "Kan ikke finde nogen tilsvarende konto i org.gnome.OnlineAccounts-tjenesten, " -"hvorfra man kan få en adgangskode til \"%s\"" +"hvorfra man kan få en adgangskode til “%s”" #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271 msgid "Failed to get password from GOA: " -msgstr "Kunne ikke indhente adgangskode fra GOA: " +msgstr "Kunne ikke hente adgangskode fra GOA: " #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 @@ -6012,33 +6220,28 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Kunne ikke finde ASUrl og OABUrl i autodetektionssvaret" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" "Kan ikke finde nogen tilsvarende konto i org.gnome.OnlineAccounts-tjenesten, " -"hvorfra man kan få et adgangssymbol til \"%s\"" +"hvorfra man kan få et adgangssymbol til “%s”" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " -msgstr "Kunne ikke få noget adgangssymbol til \"%s\": " +msgstr "Kunne ikke få noget adgangssymbol til “%s”: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Opgaver" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -6089,7 +6292,7 @@ "which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" "Kan ikke finde en tilsvarende kontotjeneste i kontodatabasen, hvorfra man " -"kan få et adgangssymbol til \"%s\"" +"kan få et adgangssymbol til “%s”" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282 @@ -6107,15 +6310,15 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120 msgid "Didn’t find “email” in JSON data" -msgstr "Fandt ikke \"email\" i JSON-data" +msgstr "Fandt ikke “email” i JSON-data" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317 msgid "Didn’t find “id” in JSON data" -msgstr "Fandt ikke \"id\" i JSON-data" +msgstr "Fandt ikke “id” i JSON-data" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322 msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data" -msgstr "Fandt ikke \"emails.account\" i JSON-data" +msgstr "Fandt ikke “emails.account” i JSON-data" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 msgid "Windows Live Mail" @@ -6174,10 +6377,10 @@ msgstr "På nettet" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Overflyt ikke brugerdata fra tidligere udgaver af evolution" @@ -6185,61 +6388,322 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Forkast" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Kan ikke åbne fil" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne klienten \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke åbne klienten “%s”: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Uhåndteret fejl" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Angiv outputfil i stedet for standard-ud" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "OUTPUTFIL" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Vis lokale adressebogsmapper" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Vis kort som vcard eller csv-fil" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Fejl i kommandolinjeargument. Se venligst brugsinfo med tilvalget --help." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Understøt kun csv- eller vcard-format." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Vis kun aktiverede kilder" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Vis kildens UID" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Vis kildens autentificeringsinformation" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "Skriv i maskinvenligt format (én kilde per linje, uden lokaliserede egenskabsnavne og med tabulator som skilletegn)" + +# Et kig i koden afslører at "extension names" kan være strenge såsom "Address book". Dvs. nok ikke filendelser. +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Begræns kun til kilder med det givne udvidelsesnavn" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Samling" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Samling/GNOME Onlinekonti" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Samling/Ubuntu Onlinekonti" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Adressebog" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Memoliste" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Opgaveliste" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "E-mailkonto" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-mailtransport" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "E-mail-identitet" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "E-mailudsendelse" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "E-mailsignatur" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Ophavs-UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Aktiveret: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Motor: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Kalender slået til: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kontakter slået til: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "E-mail slået til: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME-type: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Autentificeringsvært: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Autentificeringsvært: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Autentificeringsbruger: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Autentificeringsmetode: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "UID for autentificeringsproxy: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter: Ukendt fejl" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Kunne ikke forbinde til kilderegister: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Ingen kilder er blevet fundet\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Forespørger efter opdaterede kontakter …" + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Forespørger efter opdaterede grupper …" + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Motoren understøtter ikke massesletninger" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Indlæser …" + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Indlæser sammendrag af adressebog …" + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "PROPFIND på webdav mislykkedes med HTTP-status: %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Ingen meddelelsestekst i resultatet for PROPFIND i webdav" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Indlæser kontaktpersoner (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "Kan ikke omdanne SoupURI til streng" + +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Oprettelse af ressourcen “%s” mislykkedes med HTTP-status: %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Kontaktperson på serveren ændret -> modificerer ikke" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Modificering af kontaktperson mislykkedes med HTTP-status %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "DELETE mislykkedes med HTTP-status %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Server kan ikke nås (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke logge ind på serveren: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "CalDAV-motoren er endnu ikke indlæst" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Ugyldig omdirigerings-URL" + +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Kan ikke oprette lokal mellemlager-mappe “%s”" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Server kan ikke nås, kalender er åbnet i skrivebeskyttet tilstand.\n" +#~ "Fejlbesked: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV understøtter ikke massetilføjelser" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV understøtter ikke masseredigeringer" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV understøtter ikke massesfjernelser" + +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Kalender understøtter ikke ledig/optaget" + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "URL for skema-udbakke ikke fundet" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Uventet resultat i skema-svar" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Omdirigeret til ugyldig URI" + +#~ msgid "IMAP+" +#~ msgstr "IMAP+" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP-fejl: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Kunne ikke fortolke svar" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Tomt svar" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Uventet serversvar" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Opgaver" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" -#~ msgstr "Opdatér forhåndsvisningsdata for mappen \"%s : %s\"" +#~ msgstr "Opdatér forhåndsvisningsdata for mappen “%s : %s”" #~ msgid "Cannot create folder '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen “%s”: %s" #~ msgid "Cannot get folder '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke hente mappen “%s”: %s" #~ msgid "No such folder '%s'." -#~ msgstr "Ingen sådan mappe \"%s\"." +#~ msgstr "Ingen sådan mappe “%s”." #~ msgid "Failed to issue DONE" #~ msgstr "Kunne ikke sende DONE" @@ -6284,44 +6748,44 @@ #~ "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. " #~ "Do you wish to accept it?" #~ msgstr "" -#~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten \"%s\", som bruges af " -#~ "adressebogen \"%s\". Vil du acceptere det?" +#~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten “%s”, som bruges af " +#~ "adressebogen “%s”. Vil du acceptere det?" #~ msgid "" #~ "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do " #~ "you wish to accept it?" #~ msgstr "" -#~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten \"%s\", som bruges af " -#~ "kalenderen \"%s\". Vil du acceptere det?" +#~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten “%s”, som bruges af " +#~ "kalenderen “%s”. Vil du acceptere det?" #~ msgid "" #~ "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do " #~ "you wish to accept it?" #~ msgstr "" -#~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten \"%s\", som bruges af " -#~ "memolisten \"%s\". Vil du acceptere det?" +#~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten “%s”, som bruges af " +#~ "memolisten “%s”. Vil du acceptere det?" #~ msgid "" #~ "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do " #~ "you wish to accept it?" #~ msgstr "" -#~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten \"%s\", som bruges af " -#~ "opgavelisten \"%s\". Vil du acceptere det?" +#~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten “%s”, som bruges af " +#~ "opgavelisten “%s”. Vil du acceptere det?" #~ msgid "No such data source for UID '%s'" -#~ msgstr "Ingen sådan datakilde for UID \"%s\"" +#~ msgstr "Ingen sådan datakilde for UID “%s”" #~ msgid "Invalid password for '%s'" -#~ msgstr "Ugyldig adgangskode for \"%s\"" +#~ msgstr "Ugyldig adgangskode for “%s”" #~ msgid "No backend name in source '%s'" -#~ msgstr "Intet motornavn i kilde \"%s\"" +#~ msgstr "Intet motornavn i kilde “%s”" #~ msgid "Missing source UID" #~ msgstr "Manglende kilde-UID" #~ msgid "No backend factory for hash key '%s'" -#~ msgstr "Ingen fabrik i programmet til hash-nøgle \"%s\"" +#~ msgstr "Ingen fabrik i programmet til hash-nøgle “%s”" #~ msgid "No host information available" #~ msgstr "Ingen værtsinformation tilgængelig" @@ -6346,7 +6810,7 @@ #~ "%s\n" #~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne \"%s\":\n" +#~ "Kunne ikke åbne “%s”:\n" #~ "%s\n" #~ "Ændringer i denne mappe vil ikke blive omsynkroniseret." @@ -6354,7 +6818,7 @@ #~ msgstr "Resynkroniserer med server" #~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Forbereder mappen \"%s\" til afkoblet tilstand" +#~ msgstr "Forbereder mappen “%s” til afkoblet tilstand" #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "Annulleret" @@ -6371,8 +6835,8 @@ #~ msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'" #~ msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'" -#~ msgstr[0] "Henter sammendragsinformation for %d brev i \"%s\"" -#~ msgstr[1] "Henter sammendragsinformation for %d breve i \"%s\"" +#~ msgstr[0] "Henter sammendragsinformation for %d brev i “%s”" +#~ msgstr[1] "Henter sammendragsinformation for %d breve i “%s”" #~ msgid "Lost connection to IMAP server" #~ msgstr "Tabte forbindelsen til IMAP-serveren" @@ -6396,16 +6860,13 @@ #~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: %s" #~ msgid "Could not connect to '%s:%s': " -#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s:%s\": " +#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte til “%s:%s”: " #~ msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." #~ msgstr "Indtast venligst %s-adgangskoden for %s på værten %s." #~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": mappen findes" - -#~ msgid "NSPR error code %d" -#~ msgstr "NSPR-fejlkode %d" +#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen “%s”: mappen findes" #~ msgid "The proxy host does not support SOCKS4" #~ msgstr "Proxyværten understøtter ikke SOCKS4" @@ -6462,7 +6923,7 @@ #~ msgstr "Kunne ikke tilføje brev til sammendraget: ukendt grund" #~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": mappen findes." +#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen “%s”: mappen findes." #~ msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s" #~ msgstr "Fatal fejl i læsning af postboksen nær position %s i mappe %s" @@ -6474,8 +6935,8 @@ #~ "What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" " #~ "means manual proxy." #~ msgstr "" -#~ "Hvilken proxy-type skal anvendes. \"0\" betyder system, \"1\" betyder " -#~ "ingen proxy, \"2\" betyder manuel proxy." +#~ "Hvilken proxy-type skal anvendes. “0” betyder system, “1” betyder ingen " +#~ "proxy, “2” betyder manuel proxy." #~ msgid "Whether to use proxy for HTTP requests." #~ msgstr "Om proxy skal bruges til HTTP-anmodninger." @@ -6733,7 +7194,7 @@ #~ msgstr "Ændrer kontakt …" #~ msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikke skrive afkoblet journal for mappen \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke skrive afkoblet journal for mappen “%s”: %s" #~ msgid "Clients cannot set backend properties" #~ msgstr "" @@ -6773,7 +7234,7 @@ #~ msgstr "Kan ikke indhente egenskab for det underliggende program: " #~ msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'" -#~ msgstr "Ugyldigt motornavn \"%s\" i kilde \"%s\"" +#~ msgstr "Ugyldigt motornavn “%s” i kilde “%s”" #~ msgid "" #~ "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an " @@ -6785,8 +7246,8 @@ #~ "Kunne ikke tilslutte til en server ved hjælp af SSL. Det skyldes muligvis " #~ "at serveren bruger et ugyldigt certifikat. Bruger serveren for eksempel " #~ "et selvsigneret certifikat, kan det forventes, og så kan man deaktivere " -#~ "gyldighedstest for certifikater ved at vælge \"Ignorér ugyldigt SSL-" -#~ "certifikat\" i Egenskaber" +#~ "gyldighedstest for certifikater ved at vælge “Ignorér ugyldigt SSL-" +#~ "certifikat” i Egenskaber" #~ msgid "Cannot create local store" #~ msgstr "Kan ikke oprette lokalt lager" @@ -6794,9 +7255,6 @@ #~ msgid "Could not create synch slave thread" #~ msgstr "Kunne ikke oprette slavetråd for synkronisering" -#~ msgid "Failed to run calendar factory" -#~ msgstr "Kunne ikke køre kalenderfabrik" - #~ msgid "Cannot process, calendar backend is opening" #~ msgstr "Kan ikke behandle, det underliggende kalenderprogram er ved at åbne" @@ -6877,7 +7335,7 @@ #~ msgstr "Svar fra IMAP-server indeholdt ikke %s-information" #~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Uventet \"O.k.\"-svar fra IMAP-server: %s" +#~ msgstr "Uventet “O.k.”-svar fra IMAP-server: %s" #~ msgid "Could not create directory %s: %s" #~ msgstr "Kan ikke oprette mappe %s: %s" @@ -6916,9 +7374,6 @@ #~ msgid "IMAP default port" #~ msgstr "IMAP-standardport" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - #~ msgid "Retrieving list of folders at '%s'" #~ msgstr "Henter mappeliste fra %s" @@ -6950,7 +7405,7 @@ #~ msgstr "Kategori" #~ msgid "Create category \"%s\"" -#~ msgstr "Opret kategori \"%s\"" +#~ msgstr "Opret kategori “%s”" #~ msgid "Category Icon" #~ msgstr "Kategori-ikon" @@ -6971,7 +7426,7 @@ #~ "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " #~ "name" #~ msgstr "" -#~ "Der findes allerede en kategori med navnet \"%s\" i konfigurationen. Brug " +#~ "Der findes allerede en kategori med navnet “%s” i konfigurationen. Brug " #~ "venligst et andet navn" #~ msgid "Show Contacts" @@ -6995,9 +7450,6 @@ #~ msgid "Search" #~ msgstr "Søgning" -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Adressebog" - #~ msgid "Select Contacts from Address Book" #~ msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen" @@ -7057,23 +7509,20 @@ #~ msgid "Flags" #~ msgstr "Flag" -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identitet" - #~ msgid "Authenticating with the server…" #~ msgstr "Godkender med serveren …" #~ msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." -#~ msgstr "%s: der var ikke lagret noget kilde for UID \"%s\" i GConf." +#~ msgstr "%s: der var ikke lagret noget kilde for UID “%s” i GConf." #~ msgid "Invalid source" #~ msgstr "Ugyldig kilde" #~ msgid "Incorrect uri '%s'" -#~ msgstr "Ukorrekt uri \"%s\"" +#~ msgstr "Ukorrekt uri “%s”" #~ msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list." -#~ msgstr "Der var ikke lagret noget kilde for UID \"%s\" i en kildeliste." +#~ msgstr "Der var ikke lagret noget kilde for UID “%s” i en kildeliste." #~ msgid "Cannot authenticate user: " #~ msgstr "Kan ikke godkende bruger: " @@ -7161,13 +7610,13 @@ #~ msgstr "SSL er ikke tilgængelig" #~ msgid "URL '%s' needs a user component" -#~ msgstr "URL \"%s\" skal indeholde en brugerkomponent" +#~ msgstr "URL “%s” skal indeholde en brugerkomponent" #~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL \"%s\" skal indeholde et værtsnavn" +#~ msgstr "URL “%s” skal indeholde et værtsnavn" #~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL \"%s\" skal indeholde en sti" +#~ msgstr "URL “%s” skal indeholde en sti" #~ msgid "" #~ "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -7220,7 +7669,7 @@ #~ "godkendelsesmekanisme." #~ msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s" -#~ msgstr "SASL-\"%s\"-logind mislykkedes for POP-serveren %s%s" +#~ msgstr "SASL-“%s”-logind mislykkedes for POP-serveren %s%s" #~ msgid "" #~ "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -7319,7 +7768,7 @@ #~ msgstr "Kunne ikke hente besked" #~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mappen \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mappen “%s”: %s" #~ msgid "Cannot create message: %s" #~ msgstr "Kan ikke oprette besked: %s" @@ -7383,7 +7832,7 @@ #~ msgstr "Kan ikke oprette en specialsystemmappe" #~ msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'" -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe GroupWise-mappen \"%s\" til \"%s\"" +#~ msgstr "Kan ikke omdøbe GroupWise-mappen “%s” til “%s”" #~ msgid "GroupWise server %s" #~ msgstr "GroupWise-server %s" @@ -7523,7 +7972,7 @@ #~ "adgangskode." #~ msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" -#~ msgstr "Uventet svarstatus \"%s\" efter APPEND-kommando" +#~ msgstr "Uventet svarstatus “%s” efter APPEND-kommando" #~ msgid "No response on continuation after APPEND command" #~ msgstr "Intet svar ved fortsættelse efter APPEND-kommando" @@ -7541,10 +7990,10 @@ #~ msgstr "Uventet hilsen fra IMAP-serveren: %s." #~ msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke vælge mappen \"%s\": Ugyldigt brevbakkenavn" +#~ msgstr "Kan ikke vælge mappen “%s”: Ugyldigt brevbakkenavn" #~ msgid "Cannot select folder '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke vælge mappen \"%s\": Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke vælge mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" #~ msgstr "IMAP4-serveren %s koblede uventet fra: %s" @@ -7564,51 +8013,50 @@ #~ msgstr "Lad mellemlagrede meddelelser ældre end X sekunder udløbe" #~ msgid "Cannot access folder '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikke tilgå mappen \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kan ikke tilgå mappen “%s”: %s" #~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error" -#~ msgstr "Kan ikke synkronisere flag til mappen \"%s\": Ukendt fejl" +#~ msgstr "Kan ikke synkronisere flag til mappen “%s”: Ukendt fejl" #~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke synkronisere flag til mappen \"%s\": Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke synkronisere flag til mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\" fuldstændigt: Ukendt fejl" +#~ msgstr "Kan ikke slette mappen “%s” fuldstændigt: Ukendt fejl" #~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\" fuldstændigt: Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke slette mappen “%s” fuldstændigt: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message" -#~ msgstr "Kan ikke hente beskeden %s fra mappen \"%s\": Ingen sådan besked" +#~ msgstr "Kan ikke hente beskeden %s fra mappen “%s”: Ingen sådan besked" #~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke hente beskeden %s fra mappen \"%s\": Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke hente beskeden %s fra mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only" -#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mappen \"%s\": Mappen er skrivebeskyttet" +#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mappen “%s”: Mappen er skrivebeskyttet" #~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error" -#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mappen \"%s\": Ukendt fejl" +#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mappen “%s”: Ukendt fejl" #~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mappen \"%s\": Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" #~ msgstr "" -#~ "Kan ikke flytte beskeder fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ukendt fejl" +#~ "Kan ikke flytte beskeder fra mappen “%s” til mappen “%s”: Ukendt fejl" #~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" #~ msgstr "" -#~ "Kan ikke kopiere beskeder fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ukendt fejl" +#~ "Kan ikke kopiere beskeder fra mappen “%s” til mappen “%s”: Ukendt fejl" #~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" #~ msgstr "" -#~ "Kan ikke flytte beskeder fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ugyldig " -#~ "kommando" +#~ "Kan ikke flytte beskeder fra mappen “%s” til mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" #~ msgstr "" -#~ "Kan ikke kopiere beskeder fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ugyldig " +#~ "Kan ikke kopiere beskeder fra mappen “%s” til mappen “%s”: Ugyldig " #~ "kommando" #~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" @@ -7648,65 +8096,65 @@ #~ msgstr "Kan ikke oprette IMAP-mapper i afkoblet tilstand." #~ msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error" -#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\" på IMAP-serveren %s: Ukendt fejl" +#~ msgstr "Kan ikke hente mappen “%s” på IMAP-serveren %s: Ukendt fejl" #~ msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke hente LIST-information for \"%s\" på IMAP-serveren %s: %s" +#~ msgstr "Kan ikke hente LIST-information for “%s” på IMAP-serveren %s: %s" #~ msgid "Bad command" #~ msgstr "Ugyldig handling" #~ msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": Ugyldigt brevbakkenavn" +#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen “%s”: Ugyldigt brevbakkenavn" #~ msgid "Cannot create folder '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\": Speciel mappe" +#~ msgstr "Kan ikke slette mappen “%s”: Speciel mappe" #~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." #~ msgstr "Kan ikke slette IMAP-mapper i afkoblet tilstand." #~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\": Ugyldigt brevbakkenavn" +#~ msgstr "Kan ikke slette mappen “%s”: Ugyldigt brevbakkenavn" #~ msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\": Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke slette mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen \"%s\" til \"%s\": Speciel mappe" +#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen “%s” til “%s”: Speciel mappe" #~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." #~ msgstr "Kan ikke omdøbe IMAP-mapper i afkoblet tilstand." #~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen \"%s\" til \"%s\": Ugyldigt brevbakkenavn" +#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen “%s” til “%s”: Ugyldigt brevbakkenavn" #~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen \"%s\" til \"%s\": Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen “%s” til “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s" #~ msgstr "" -#~ "Kan ikke hente %s-information for mønsteret \"%s\" på IMAP-serveren %s: %s" +#~ "Kan ikke hente %s-information for mønsteret “%s” på IMAP-serveren %s: %s" #~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." #~ msgstr "Kan ikke abonnere på IMAP-mapper i afkoblet tilstand." #~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke abonnere på mappen \"%s\": Ugyldigt brevbakkenavn" +#~ msgstr "Kan ikke abonnere på mappen “%s”: Ugyldigt brevbakkenavn" #~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke abonnere på mappen \"%s\": Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke abonnere på mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." #~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af IMAP-mapper i afkoblet tilstand." #~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af mappen \"%s\": Ugyldigt brevbakkenavn" +#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af mappen “%s”: Ugyldigt brevbakkenavn" #~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af mappen \"%s\": Ugyldig kommando" +#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Scanning for changed messages" #~ msgstr "Søger efter ændrede beskeder" @@ -7829,9 +8277,6 @@ #~ msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)" #~ msgstr "Fejl i certifikattilbagetrækningslisten (CRL)" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Løbet tør for hukommelse" - #~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" #~ msgstr "Nuldybde selvsigneret certifikat" @@ -8002,25 +8447,25 @@ #~ msgstr "Evolution Data Server-grænseflade til kontroltjeneste" #~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" på bog før \"%s\"" +#~ msgstr "“%s” på bog før “%s”" #~ msgid "book busy" #~ msgstr "bog optaget" #~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call" -#~ msgstr "CORBA-undtagelse ved kald til \"%s\"" +#~ msgstr "CORBA-undtagelse ved kald til “%s”" #~ msgid "%s: there is no current operation" #~ msgstr "%s: der er ingen operation i øjeblikket" #~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" på bog efter \"%s\"" +#~ msgstr "“%s” på bog efter “%s”" #~ msgid "%s: canceled" #~ msgstr "%s: annulleret" #~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'" -#~ msgstr "%s: ingen fabrikker tilgængelige for URI \"%s\"" +#~ msgstr "%s: ingen fabrikker tilgængelige for URI “%s”" #~ msgid "%s: Could not create EBookListener" #~ msgstr "%s: Kunne ikke oprette EBookListener" @@ -8038,7 +8483,7 @@ #~ msgstr "Der opstod flere segmenteringsfejl; fejlvindue kan ikke vises\n" #~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette barneprocessen \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunne ikke oprette barneprocessen “%s”: %s" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "Fair" @@ -8143,7 +8588,7 @@ #~ msgstr "Udfører forespørgsel på ukendt header: %s" #~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Kan ikke finde certifikat for \"%s\"" +#~ msgstr "Kan ikke finde certifikat for “%s”" #~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." #~ msgstr "Mappen blev ødelagt og genskabt på serveren." @@ -8157,10 +8602,10 @@ #~ msgstr "Kunne ikke gemme sammendrag: %s: %s" #~ msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header" -#~ msgstr "Fandt en ugyldig mbox-fil eller et ugyldigt \"Fra\"-brevhoved" +#~ msgstr "Fandt en ugyldig mbox-fil eller et ugyldigt “Fra”-brevhoved" #~ msgid "Folder %s cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke åbnes: %s" +#~ msgstr "Mappen “%s” kan ikke åbnes: %s" #~ msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" #~ msgstr "%sAngiv venligst GroupWise-adgangskoden for %s@%s" @@ -8199,7 +8644,7 @@ #~ msgstr "Groupwise-server %s" #~ msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'" -#~ msgstr "e_book_load_uri: ingen fabrikker tilgængelig for uri \"%s\"" +#~ msgstr "e_book_load_uri: ingen fabrikker tilgængelig for uri “%s”" #~ msgid "Address Book and Calendar" #~ msgstr "Adressebog og kalender" @@ -8451,8 +8896,7 @@ #~ "Tillykke, du er nu færdig med konfiguration af denne LDAP-server. Du er\n" #~ "nu klar til at tilgå dette katalog.\n" #~ "\n" -#~ "Klik på knappen \"Afslut\" for at gemme de indstillinger du har angivet " -#~ "her." +#~ "Klik på knappen “Afslut” for at gemme de indstillinger du har angivet her." #~ msgid "Connecting" #~ msgstr "Tilslutter" @@ -8616,16 +9060,16 @@ #~ msgstr "" #~ "Søgomfanget angiver hvor dybt du ønsker at søgningen skal gå ned i " #~ "katalogtræet.\n" -#~ "Søgeomfanget \"sub\" vil inkludere alle poster under din søgbase.\n" -#~ "Søgeomfanget \"one\" inkluderer alene de poster som er et niveau under " -#~ "din søgebase.\n" +#~ "Søgeomfanget “sub” vil inkludere alle poster under din søgbase.\n" +#~ "Søgeomfanget “one” inkluderer alene de poster som er et niveau under din " +#~ "søgebase.\n" #~ msgid "" #~ "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany." #~ "com\"." #~ msgstr "" -#~ "Dette er det komplette navn på din ldap-server. For eksempel \"ldap." -#~ "mitfirma.dk\"." +#~ "Dette er det komplette navn på din ldap-server. For eksempel “ldap." +#~ "mitfirma.dk”." #~ msgid "" #~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " @@ -8642,7 +9086,7 @@ #~ "server." #~ msgstr "" #~ "Dette er den metode som evolution vil anvende til at godkende dig. Bemærk " -#~ "at at sætte dette til \"E-mailadresse\" kræver anonym adgang til din ldap-" +#~ "at at sætte dette til “E-mailadresse” kræver anonym adgang til din ldap-" #~ "server." #~ msgid "" @@ -9242,7 +9686,7 @@ # og der skelnes mellem Holland og Nederland på sproget. # Off. danske navn iflg. udenrigsministeriet er Nederlandene. #~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Nederlandene (\"Holland\")" +#~ msgstr "Nederlandene (“Holland”)" #~ msgid "Netherlands Antilles" #~ msgstr "Nederlandske Antiller" @@ -9746,7 +10190,7 @@ #~ msgstr "Vælg en handling" #~ msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -#~ msgstr "Tilføj adresse for eksisterende kontakt \"%s\"" +#~ msgstr "Tilføj adresse for eksisterende kontakt “%s”" #~ msgid "Edit Contact Info" #~ msgstr "Redigér kontaktinfo" @@ -10022,7 +10466,7 @@ #~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne kalenderen" #~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappen i \"%s\"" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappen i “%s”" #~ msgid "The URI that the calendar will display" #~ msgstr "URIen som kalenderen skal vise" @@ -10192,9 +10636,6 @@ #~ msgid "T_hu" #~ msgstr "T_or" -#~ msgid "Task List" -#~ msgstr "Opgaveliste" - #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Torsdag" @@ -11321,7 +11762,7 @@ #~ msgstr "Den nødvendige metode til indlæsning af `%s' er ikke understøttet" #~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne mappen i \"%s\"" +#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne mappen i “%s”" #~ msgid "" #~ "Error on %s:\n" @@ -11519,15 +11960,9 @@ #~ msgid "Percent Complete: %i" #~ msgstr "Færdige procenter: %i" -#~ msgid "URL: %s" -#~ msgstr "URL: %s" - #~ msgid "Categories: %s" #~ msgstr "Kategorier: %s" -#~ msgid "Contacts: " -#~ msgstr "Kontakter: " - #~ msgid "Print Preview" #~ msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" @@ -11576,9 +12011,6 @@ #~ msgid "Reminder!!" #~ msgstr "Påmindelse!!" -#~ msgid "Calendar Events" -#~ msgstr "Kalenderhændelser" - #~ msgid "" #~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" #~ "Would you like to import them into Evolution?" @@ -12747,9 +13179,6 @@ #~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" #~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: ukendt årsag" -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Vis kun abonnerede mapper" - #~ msgid "Override server-supplied folder namespace" #~ msgstr "Tilsidesæt servers navnerum for mapper" @@ -12762,7 +13191,7 @@ #~ msgid "" #~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c" #~ "\"" -#~ msgstr "Mappnavnet \"%s\" er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet \"%c\"" +#~ msgstr "Mappnavnet “%s” er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet “%c”" #~ msgid "`%s' is not a maildir directory." #~ msgstr "`%s' er ikke en maildir katalog." @@ -12817,13 +13246,13 @@ #~ msgstr "AUTH-forespørgsel mislykkedes." #~ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tidsafbrud for \"MAIL FROM\"-forespørgsel: %s: besked ikke sendt" +#~ msgstr "Tidsafbrud for “MAIL FROM”-forespørgsel: %s: besked ikke sendt" #~ msgid "MAIL FROM response error" #~ msgstr "Fejl i MAIL FROM-svar" #~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tidsafbrud for \"RCPT TO\"-forespørgsel: %s: besked ikke sendt" +#~ msgstr "Tidsafbrud for “RCPT TO”-forespørgsel: %s: besked ikke sendt" #~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" #~ msgstr "Tidsafbrud for DATA-forespørgsel: %s: besked ikke sendt." @@ -12877,9 +13306,6 @@ #~ msgid "Attachment Properties" #~ msgstr "Egenskaber for bilag" -#~ msgid "MIME type:" -#~ msgstr "MIME-type:" - #~ msgid "Suggest automatic display of attachment" #~ msgstr "Foreslå automatisk visning af bilag" @@ -12971,7 +13397,7 @@ #~ "\n" #~ "Do you wish to save your changes?" #~ msgstr "" -#~ "Beskeden \"%s\" er endnu ikke sendt.\n" +#~ "Beskeden “%s” er endnu ikke sendt.\n" #~ "\n" #~ "Vil du gemme dine ændringar?" @@ -12981,9 +13407,6 @@ #~ msgid "Open file" #~ msgstr "Åbn fil" -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Signatur:" - #~ msgid "Autogenerated" #~ msgstr "Automatisk genereret" @@ -13196,9 +13619,6 @@ #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "now" -#~ msgstr "nu" - #~ msgid "%d-%b-%Y" #~ msgstr "%d %b %Y" @@ -13212,7 +13632,7 @@ #~ msgstr "Du skal angive et filnavn." #~ msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -#~ msgstr "Filen \"%s\" findes ikke eller er ingen almindelig fil." +#~ msgstr "Filen “%s” findes ikke eller er ingen almindelig fil." #~ msgid "Choose a file" #~ msgstr "Vælg en fil" @@ -13328,9 +13748,6 @@ #~ msgid "with all local folders" #~ msgstr "med alle lokale mapper" -#~ msgid "years" -#~ msgstr "år" - #~ msgid "Adjust Score" #~ msgstr "Justér point" @@ -13491,7 +13908,7 @@ #~ msgstr "starter med" #~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Regelnavnet \"%s\" er ikke unikt, vælg et andet." +#~ msgstr "Regelnavnet “%s” er ikke unikt, vælg et andet." #~ msgid "Rules" #~ msgstr "Regler" @@ -13532,9 +13949,6 @@ #~ msgid "[Default]" #~ msgstr "[Standard]" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiveret" - #~ msgid "Account name" #~ msgstr "Kontonavn" @@ -13589,7 +14003,7 @@ #~ "Send anyway?" #~ msgstr "" #~ "Det er muligt at e-mail-serveren kan vise modtagerne ved at tilføje en " -#~ "\"Apparently-To\" header.\n" +#~ "“Apparently-To” header.\n" #~ "Send alligevel?" #~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." @@ -13709,7 +14123,7 @@ #~ msgstr "Peger til FTP-server (%s)" #~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -#~ msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\"" +#~ msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted “%s”" #~ msgid "Pointer to local file (%s)" #~ msgstr "Peger til lokal fil (%s)" @@ -13718,7 +14132,7 @@ #~ msgstr "Peger til eksterne data (%s)" #~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -#~ msgstr "Peger til ukendt ekstern data (\"%s\"-type)" +#~ msgstr "Peger til ukendt ekstern data (“%s”-type)" #~ msgid "" #~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." @@ -13763,9 +14177,6 @@ #~ msgid "Please select a server." #~ msgstr "Venligst vælg en server." -#~ msgid "No server has been selected" -#~ msgstr "Ingen server er valgt" - #~ msgid "Don't show this message again." #~ msgstr "Vis ikke denne besked igen." @@ -13786,19 +14197,16 @@ #~ "Cannot save to `%s'\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Kan ikke gemme til \"%s\":\n" +#~ "Kan ikke gemme til “%s”:\n" #~ " %s" #~ msgid "" #~ "`%s' already exists.\n" #~ "Overwrite it?" #~ msgstr "" -#~ "\"%s\" findes allerede.\n" +#~ "“%s” findes allerede.\n" #~ "Vil du overskrive den?" -#~ msgid "Could not create temporary directory: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette midlertidigt katalog: %s" - #~ msgid "" #~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n" #~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -13849,9 +14257,6 @@ #~ msgid "Evolution Mail preferences control" #~ msgstr "Evolution e-mail-indstillings-styreelement" -#~ msgid "Mail Accounts" -#~ msgstr "E-mail-konti" - #~ msgid "Mail Preferences" #~ msgstr "E-mail-indstillinger" @@ -13902,7 +14307,7 @@ #~ msgstr "Evolution Pine-importering" #~ msgid "Priority Filter \"%s\"" -#~ msgstr "Prioritetsfilter \"%s\"" +#~ msgstr "Prioritetsfilter “%s”" #~ msgid "" #~ "Some of your Netscape email filters are based on\n" @@ -13923,7 +14328,7 @@ #~ "tildeles til breve og derefter anvendes til filtrering.\n" #~ "\n" #~ "Som en midlertidig løsning findes en samling filtre kaldet\n" -#~ "\"Prioritetsfilter\" som kan tilføjes for at konvertere\n" +#~ "“Prioritetsfilter” som kan tilføjes for at konvertere\n" #~ "Netscapes e-mail-prioriteter til Evolutionpoint, og de\n" #~ "påvirkede filerne anvender point i stedet for prioriteter.\n" #~ "Kontroller de importerede filtre for at sikre dig at\n" @@ -13936,8 +14341,8 @@ #~ "These filters will be dropped." #~ msgstr "" #~ "En del af dine Netscape-epostfilter anvender\n" -#~ "funktionerne \"Ignorere tråd\" eller \"Overvåg\n" -#~ "tråd\", som ikke understøttes i Evolution.\n" +#~ "funktionerne “Ignorere tråd” eller “Overvåg\n" +#~ "tråd”, som ikke understøttes i Evolution.\n" #~ "Disse filtre vil blive forkastet." #~ msgid "" @@ -14030,9 +14435,6 @@ #~ msgid "You may not create two accounts with the same name." #~ msgstr "Du kan ikke oprette to konti med samme navn." -#~ msgid "Mail to %s" -#~ msgstr "E-mail til %s" - #~ msgid "Mail from %s" #~ msgstr "E-mail fra %s" @@ -14051,7 +14453,7 @@ #~ "And have been updated." #~ msgstr "" #~ "Anvendte den slettede mappe:\n" -#~ " \"%s\"\n" +#~ " “%s”\n" #~ "og er blevet opdateret." #~ msgid "Connecting..." @@ -14071,7 +14473,7 @@ #~ msgstr "Specificér hvor mappen skal oprettes:" #~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -#~ msgstr "Ændr navn på mappe \"%s\" til:" +#~ msgstr "Ændr navn på mappe “%s” til:" #~ msgid "Rename Folder" #~ msgstr "Ændr navn på mappe" @@ -14099,7 +14501,7 @@ #~ "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " #~ "information in email you send." #~ msgstr "" -#~ "Angiv dit navn og din e-mail-adresse nedenfor. De \"valfrie\" felter " +#~ "Angiv dit navn og din e-mail-adresse nedenfor. De “valfrie” felter " #~ "nedenfor er ikke obligatoriske, medmindre du ønsker at inkludere " #~ "informationen i den e-mail du sender." @@ -14190,9 +14592,6 @@ #~ msgid "Attach original message" #~ msgstr "Vedhæft originalmeddelelse" -#~ msgid "Attachment" -#~ msgstr "Bilag" - #~ msgid "Authentication" #~ msgstr "Autenticering" @@ -14233,7 +14632,7 @@ #~ "Du kan nu sende og modtage e-mail \n" #~ "med Evolution. \n" #~ "\n" -#~ "Klik på \"Fuldfør\" for at gemme dine indstillinger." +#~ "Klik på “Fuldfør” for at gemme dine indstillinger." #~ msgid "De_fault" #~ msgstr "_Forvalgt" @@ -14445,7 +14844,7 @@ #~ "For example: \"Work\" or \"Personal\"" #~ msgstr "" #~ "Indtast navnet via hvilket du vil referere til denne konto.\n" -#~ "For eksempel: \"Job\" eller \"Personlig\"." +#~ "For eksempel: “Job” eller “Personlig”." #~ msgid "V_ariable-width:" #~ msgstr "V_ariabel bredde:" @@ -14457,7 +14856,7 @@ #~ msgstr "" #~ "Velkommen til assistenten for konfiguration af Evolution e-mail.\n" #~ "\n" -#~ "Klik \"Næste\" for at begynde. " +#~ "Klik “Næste” for at begynde. " #~ msgid "_Add Signature" #~ msgstr "_Tilføj signatur" @@ -14589,7 +14988,7 @@ #~ msgstr "Henter e-mail" #~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "Sender \"%s\"" +#~ msgstr "Sender “%s”" #~ msgid "Sending message %d of %d" #~ msgstr "Sender besked %d af %d" @@ -14773,7 +15172,7 @@ #~ "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." #~ msgstr "" #~ "De meddelelser du har valgt for opfølgning listes nedenfor.\n" -#~ "Vælg en opfølgningshandling fra menuen \"Flag\"." +#~ "Vælg en opfølgningshandling fra menuen “Flag”." #~ msgid "_Due by:" #~ msgstr "_Skal leveres den:" @@ -14874,13 +15273,13 @@ #~ msgstr "Kan ikke flytte en mappe til en af dens egne undermapper." #~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Specificér en mappe som mappen \"%s\" skal kopieres til:" +#~ msgstr "Specificér en mappe som mappen “%s” skal kopieres til:" #~ msgid "Copy Folder" #~ msgstr "Kopiér mappe" #~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Specificér en mappe at flytte mappen \"%s\" til:" +#~ msgstr "Specificér en mappe at flytte mappen “%s” til:" #~ msgid "Move Folder" #~ msgstr "Flyt mappe" @@ -14893,7 +15292,7 @@ #~ "%s" #~ msgid "Really delete folder \"%s\"?" -#~ msgstr "Skal mappen \"%s\" virkelig fjernes?" +#~ msgstr "Skal mappen “%s” virkelig fjernes?" #~ msgid "" #~ "Cannot rename folder:\n" @@ -14924,7 +15323,7 @@ #~ "Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil " #~ "det er fra listen.\n" #~ "\n" -#~ "Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at " +#~ "Du kan vælge “Automatisk” hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at " #~ "finde ud af hvilken type det er for dig." #~ msgid "Please select the information that you would like to import:" @@ -15002,14 +15401,14 @@ #~ "Error synchronizing \"%s\":\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Fejl ved synkronisering af \"%s\":\n" +#~ "Fejl ved synkronisering af “%s”:\n" #~ "%s" #~ msgid "Syncing Folder" #~ msgstr "Synkroniserer mappe" #~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Synkroniserer \"%s\" (%d af %d) …" +#~ msgstr "Synkroniserer “%s” (%d af %d) …" #~ msgid "Evolution Settings" #~ msgstr "Indstillinger for Evolution" @@ -15021,10 +15420,10 @@ #~ msgstr "Åbner mappe" #~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Åbner mappen \"%s\"" +#~ msgstr "Åbner mappen “%s”" #~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "i \"%s\" …" +#~ msgstr "i “%s” …" #~ msgid "Could not open shared folder: %s." #~ msgstr "Kunne ikke åbne den delte mappe: %s." @@ -15039,10 +15438,10 @@ #~ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde linjeskift." #~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -#~ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"/\"." +#~ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn “/”." #~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -#~ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"." +#~ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn “#”." #~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." #~ msgstr "'.' og '..' er reserverede mappenavne." @@ -15353,7 +15752,7 @@ #~ "Du har med held indtastet al information som behøves\n" #~ "for at konfigurere Evolution. \n" #~ "\n" -#~ "Klik på knappen \"Afslut\" for at gemme dine indstillinger. " +#~ "Klik på knappen “Afslut” for at gemme dine indstillinger. " #~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" #~ msgstr "Konfigurér opførsel for specialmapper og frakoblede mapper her" @@ -15368,7 +15767,7 @@ #~ msgstr "Mappeindstillinger" #~ msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -#~ msgstr "Klik \"Importér\" for at starte import af filen til Evolution." +#~ msgstr "Klik “Importér” for at starte import af filen til Evolution." #~ msgid "Evolution Import Assistant" #~ msgstr "Importeringsassistent for Evolution" @@ -16654,9 +17053,6 @@ #~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" #~ msgstr "Aktivér forespørgsler (farligt!)" -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Kort" - #~ msgid "Is New Card" #~ msgstr "Er nyt kort" @@ -16790,10 +17186,10 @@ #~ msgstr "Opgiv venligst kaldenavnet for et certifikat, du vil signere med." #~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Signaturcertifikatet for \"%s\" eksisterer ikke." +#~ msgstr "Signaturcertifikatet for “%s” eksisterer ikke." #~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Krypteringscertifikatet for \"%s\" eksisterer ikke." +#~ msgstr "Krypteringscertifikatet for “%s” eksisterer ikke." #~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm." #~ msgstr "Kunne ikke finde en normal bulk-algoritme." @@ -16857,7 +17253,7 @@ #~ msgstr "Kan ikke registrere lagring med skallen" #~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Egenskaber for \"%s\"" +#~ msgstr "Egenskaber for “%s”" #~ msgid "%d new" #~ msgstr "%d nye" @@ -16962,13 +17358,13 @@ #~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-signaturkontekst." #~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME \"certsonly\" kontekst." +#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME “certsonly” kontekst." #~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." #~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-krypteringskontekst." #~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-\"envelope\"-kontekst." +#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-“envelope”-kontekst." #~ msgid "Could not create a S/MIME decode context." #~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-afkodningskontekst." @@ -16977,7 +17373,7 @@ #~ "File `%s' already exists.\n" #~ "Overwrite it?" #~ msgstr "" -#~ "Filen \"%s\" findes allerede.\n" +#~ "Filen “%s” findes allerede.\n" #~ "Skal den overskrives?" #~ msgid "Save Attachment" @@ -17036,7 +17432,7 @@ #~ msgstr "Kan ikke slette metainformation for mappe %s: %s" #~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" +#~ msgstr "Ændrer mappe “%s” til “%s”-format" #~ msgid "" #~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" @@ -17067,10 +17463,10 @@ #~ msgstr "%s - Besked" #~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Søger i mapper under %s på \"%s\"" +#~ msgstr "Søger i mapper under %s på “%s”" #~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Søger i mapper på rod-niveau på \"%s\"" +#~ msgstr "Søger i mapper på rod-niveau på “%s”" #~ msgid "Scanning folders ..." #~ msgstr "Gennemsøger mapper …" @@ -18464,9 +18860,6 @@ #~ msgid "Colima" #~ msgstr "Colima" -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" - #~ msgid "Colmar-Meyenheim" #~ msgstr "Colmar-Meyenheim" @@ -24143,9 +24536,6 @@ #~ msgid "Williams Field" #~ msgstr "Williams Field" -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" - #~ msgid "Williston" #~ msgstr "Williston" @@ -25271,7 +25661,7 @@ #~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" #~ "in order to access that data again." #~ msgstr "" -#~ "Evolution-komponenten som håndterer mapper af type \"%s\"\n" +#~ "Evolution-komponenten som håndterer mapper af type “%s”\n" #~ "er afsluttet uventet. Du må afslutte Evolution og genstarte\n" #~ "for at få adgang til disse data igen." @@ -25315,7 +25705,7 @@ #~ msgstr "Åbn denne mappe i et andet vindue" #~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "Fjern en mappe som tilføjedes med \"Åbn en anden brugers mappe\"" +#~ msgstr "Fjern en mappe som tilføjedes med “Åbn en anden brugers mappe”" #~ msgid "Send / Receive" #~ msgstr "Send / modtag" @@ -25542,7 +25932,7 @@ #~ "that you add to the directory on the LDAP server. " #~ msgstr "" #~ "For at tilføje et attribut til DN vælger du den fra listen og klikker på " -#~ "knappen \"Tilføj attribut\".\n" +#~ "knappen “Tilføj attribut”.\n" #~ "Alle værdier som du tilføjer DN vil blive nødvendige værdier for alle\n" #~ "nye kontakter der tilføjes kataloget på LDAP-serveren." @@ -25715,9 +26105,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Fabrik for kontrollerne som eksporteres af Evolution-epostkomponenten" -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-mailkomponent." - #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." #~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurationskomponent for e-mail." @@ -25849,7 +26236,7 @@ #~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." #~ msgstr "" -#~ "Venligst klik \"OK\" for at installere filerne, eller \"Afbryd\" for at " +#~ "Venligst klik “OK” for at installere filerne, eller “Afbryd” for at " #~ "afslutte." #~ msgid "" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/de.po evolution-data-server-3.26.0/po/de.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/de.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/de.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,13 @@ # Copyright (C) 2003, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Based on German Evolution translation. # Copyright on Evolution translation is held by its translators. -# Wolfgang Stöggl 2011. -# # Christian Neumair , 2003, 2004. # Frank Arnold , 2005. # Hendrik Richter , 2005-2007. # Christian Kintner , 2006. # Andre Klapper , 2007-2009. # Mario Blättermann , 2009-2013, 2015-2017. +# Wolfgang Stöggl 2011, 2017. # Hendrik Knackstedt , 2012. # Christian Kirbach , 2010, 2012, 2013. # Bernd Homuth , 2015. @@ -18,16 +17,16 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-27 12:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-28 20:39+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-30 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-30 18:28+0200\n" +"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 @@ -142,28 +141,28 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:426 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:897 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "Zu speicherndes Objekt ist keine gültige vCard" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:949 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 msgid "Failed to create contact from returned server data" msgstr "" "Kontakt konnte aus den vom Server gelieferten Daten nicht erstellt werden" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:965 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 msgid "Server returned contact without UID" msgstr "Server gab Kontakt ohne Benutzerkennung zurück" @@ -276,7 +275,7 @@ msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" msgstr "Die angegebene Adresse »%s« referenziert kein WebDAV-Adressbuch" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "Empfangenes Objekt ist keine gültige vCard" @@ -1099,10 +1098,8 @@ msgstr "Ungültige Abfrage: %s" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgid "Invalid query for a book cursor" -msgstr "Ungültige Abfrage nach EbSqlCursor" +msgstr "Ungültige Abfrage nach Book-Cursor" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 #: ../src/libebackend/e-cache.c:756 @@ -1387,7 +1384,7 @@ msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "Die angegebene Adresse »%s« referenziert keinen CalDAV-Kalender" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520 msgid "Failed to parse response data" msgstr "Antwortdaten konnten nicht ausgewertet werden" @@ -1425,12 +1422,12 @@ msgid "Malformed URI “%s”: %s" msgstr "Fehlerhaft formatierte Adresse »%s«: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Dateiformat fehlerhaft." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Kein Kalender." @@ -2159,19 +2156,19 @@ msgstr[0] "Neue Nachricht in »%s : %s« wird gefiltert" msgstr[1] "Neue Nachrichten in »%s : %s« werden gefiltert" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1022 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Nachrichten werden verschoben" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1025 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Nachrichten werden kopiert" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1070 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Kontingent-Informationen werden für Ordner »%s : %s« nicht unterstützt" @@ -2179,7 +2176,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1172 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Ordner »%s : %s« wird gefiltert" @@ -2187,7 +2184,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2977 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Ordner »%s : %s« wird gesäubert" @@ -2195,7 +2192,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3111 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Nachricht »%s« in %s : %s wird abgerufen" @@ -2203,7 +2200,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3333 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Kontingent-Informationen für »%s : %s« werden abgerufen" @@ -2211,7 +2208,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3631 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Ordner »%s : %s« wird aktualisiert" @@ -2271,7 +2268,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1623 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Ungenutzten Speicher für Ordner »%s : %s« freigeben" @@ -2515,7 +2512,7 @@ #: ../src/camel/camel-movemail.c:212 #, c-format msgid "Could not fork: %s" -msgstr "forK() konnte nicht durchgeführt werden: %s" +msgstr "Abspaltung fehlgeschlagen: %s" #: ../src/camel/camel-movemail.c:250 #, c-format @@ -2908,7 +2905,7 @@ msgstr "Ungültiger GType registriert für Protokoll »%s«" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -3160,13 +3157,13 @@ msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Ordner »%s« wird angelegt" -#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ordner konnte nicht gelöscht werden: %s: Ungültiger Vorgang" -#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3217,12 +3214,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Syntax der Adresse »%s« konnte nicht analysiert werden" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Ordner »%s« wird aktualisiert" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" @@ -3232,17 +3229,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Nachricht %s existiert nicht in %s : %s" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Bei jeder Änderung des _Quellordners automatisch aktualisieren" @@ -3252,21 +3249,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Ohne Übereinstimmung" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Ordner konnte nicht gelöscht werden: %s: Ordner existiert nicht" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ordner konnte umbenannt werden: %s: Ordner existiert nicht" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Ordner »_Ohne Übereinstimmung« aktivieren" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Suchordner »Ohne Übereinstimmung« wird aktualisiert" @@ -3284,7 +3281,7 @@ msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschließen (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 @@ -3342,7 +3339,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " -msgstr "Zwischenspeicher konnte nicht für »%s« angelegt werden:" +msgstr "Zwischenspeicher konnte nicht für »%s« angelegt werden: " #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -3447,8 +3444,8 @@ msgstr "IMAP über TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3458,200 +3455,200 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Fehler beim Schreiben in den Zwischenspeicher-Datenstrom" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Ermitteln der Fähigkeiten gescheitert" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS nicht unterstützt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Fehler bei der Ausgabe von STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " -msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert:" +msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP-Server %s unterstützt den Legitimierungstyp %s nicht" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Legitimierung ohne Benutzername ist nicht möglich" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfügbar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Legitimierung gescheitert" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Fehler bei der Ausgabe von NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Aktivieren von QResync fehlgeschlagen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Fehler bei der Ausgabe von NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Fehler beim Auswählen des Postfachs" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Befehl kann nicht ausgegeben werden, kein Datenstrom vorhanden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nachricht mit Kennung %s konnte nicht abgerufen werden: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Nachricht nicht verfügbar." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachricht" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Fehler beim Ausführen von NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Temporärer Datenstrom konnte nicht geschlossen werden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht kopiert werden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Fehler beim Verschieben von Nachrichten" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Fehler beim Kopieren von Nachrichten" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Spool-Datei konnte nicht angelegt werden: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Fehler beim Anhängen der Nachricht" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Geänderte Nachrichten werden in »%s : %s« gesucht" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Fehler beim Durchsuchen der Änderungen" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "" "Zusammenfassende Informationen für neue Nachrichten in »%s : %s« werden " "abgerufen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachrichtinfo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Fehler beim Ausführen von STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Fehler beim Abgleichen der Änderungen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Fehler beim Abrufen der Ordner" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Fehler beim Abrufen der abonnierten Ordner" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Fehler beim Löschen des Ordners" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Fehler beim Umbenennen des Ordners" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Fehler beim Abonnieren des Ordners" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Fehler beim Kündigen des Abonnement des Ordners" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP-Server unterstützt keine Kontingente" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Fehler beim Abrufen der Kontingent-Informationen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Suche fehlgeschlagen" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Fehler beim Ausführen von IDLE" @@ -3692,23 +3689,23 @@ "Dies stellt unter Verwendung eines unverschlüsselten Passworts eine " "Verbindung mit dem IMAP-Server her." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1001 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Ordner »%s« nicht vorhanden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1464 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" -msgstr "Kein IMAP-Namensraum für Ordnerpfad »%s«" +msgstr "Kein IMAP-Namensraum für Ordnerpfad »%s«" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1732 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1966 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Ordnerliste für »%s« wird abgerufen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2183 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Der Ordnername »%s« ist ungültig, da er das Zeichen »%c« enthält" @@ -3718,97 +3715,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2560 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Entwürfe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2561 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Archiv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Gesendet" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2572 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2573 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Gesendete Objekte" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Verschickte Nachrichten" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Unerwünscht" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Unerwünschte E-Mail" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2580 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Unerwünschte E-Mail" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2581 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Massen-E-Mails" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Papierkorb" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2586 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2587 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Gelöschte Objekte" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2588 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Gelöschte Nachrichten" @@ -4066,21 +4063,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht eingelesen werden: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Maildir-Ordnerpfad konnte nicht geöffnet werden: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Konsistenz des Ordners wird überprüft" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Nach neuen Nachrichten sehen" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -5753,7 +5750,11 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:938 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Zieladresse kann ohne WebDAV-Erweiterung nicht ermittelt werden" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -5763,7 +5764,7 @@ "Server oder bei der Anfrage des Clients ein Fehler auftrat. Die verwendete " "Adresse war: %s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:940 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -5777,7 +5778,7 @@ #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:961 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "%s: HTTP-Fehlercode %d (%s): %s" @@ -5785,7 +5786,7 @@ #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:969 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "Fehlgeschlagen mit HTTP-Fehlercode %d (%s): %s" @@ -5794,151 +5795,156 @@ #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:984 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "%s: HTTP-Fehlercode %d (%s)" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:990 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "Fehlgeschlagen mit HTTP-Fehlercode %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1237 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 msgid "Failed to post data" msgstr "Daten konnten nicht veröffentlicht werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1330 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1405 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1509 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2690 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3942 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "Inhalt der XML-Eingabe konnte nicht erhalten werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1341 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 msgid "Failed to get properties" msgstr "Ermitteln der Eigenschaften gescheitert" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1415 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 msgid "Failed to update properties" msgstr "Aktualisieren der Eigenschaften gescheitert" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1519 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 msgid "Failed to issue REPORT" msgstr "Fehler bei der Ausgabe von REPORT" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1578 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 msgid "Failed to create collection" msgstr "Sammlung konnte nicht angelegt werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1669 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1823 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "Inhalt der XML-Anfrage konnte nicht erhalten werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1681 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 msgid "Failed to create address book" msgstr "Adressbuch konnte nicht angelegt werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1836 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 msgid "Failed to create calendar" msgstr "Kalender konnte nicht angelegt werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1968 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1979 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 msgid "Failed to read resource" msgstr "Ressource konnte nicht gelesen werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2128 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "Eingabe-Datenstrom kann nicht zurückgespult werden: Nicht unterstützt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2275 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 msgid "Failed to put data" msgstr "Daten konnten nicht gesendet werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2294 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" msgstr "Senden der Daten zum Server ist fehlgeschlagen, Fehlercode %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2467 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 msgid "Failed to delete resource" msgstr "Ressource konnte nicht gelöscht werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2534 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 msgid "Failed to copy resource" msgstr "Ressource konnte nicht kopiert werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2596 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 msgid "Failed to move resource" msgstr "Ressource konnte nicht verschoben werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2701 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 msgid "Failed to lock resource" msgstr "Ressource konnte nicht gesperrt werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2715 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2917 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "" "Antwort im Format application/xml wurde erwartet, aber keine zurückgegeben" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2718 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2920 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "" "Antwort im Format application/xml wurde erwartet, aber %s zurückgegeben" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2730 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2933 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 msgid "Failed to parse XML data" msgstr "Auswerten der XML-Daten gescheitert" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2809 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 msgid "Failed to refresh lock" msgstr "Sperre konnte nicht aktualisiert werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2868 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 msgid "Failed to unlock" msgstr "Entsperren gescheitert" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2905 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "Multistatus-Antwort wurde erwartet, aber %d zurückgegeben (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3952 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 msgid "Failed to get access control list" msgstr "Zugriffskontrollliste konnte nicht erhalten werden" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4689 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" +"Weder ein geschützter noch ein vererbter Zugriffskontrolleintrag kann " +"gespeichert werden." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4696 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Prinzipal für Zugriffskontrolleintrag." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4703 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "" +"Eigenschaftsbasierter Zugriffskontrolleintrag kann nicht gespeichert werden." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4710 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" +"Zugriffskontrolleintrag kann nur »Grant« oder »Deny« sein, nicht »None«." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" +"Zugriffskontrolleintrag kann nur »Grant« oder »Deny« sein, nicht beides." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4777 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." -msgstr "" +msgstr "Privilegien für Zugriffskontrolleintrag können nicht NULL sein." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -6310,15 +6316,14 @@ msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Zugriffs-Token für »%s« konnte nicht erlangt werden: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:736 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:146 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -6409,10 +6414,6 @@ msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo! Mail" -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Aufgaben" - #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 @@ -6461,7 +6462,7 @@ msgid "CardDAV" msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Benutzerdaten nicht aus früheren Versionen von Evolution übernehmen" @@ -6469,64 +6470,64 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Verwerfen" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:780 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Client »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:888 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Unbehandelter Fehler" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:921 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Ausgabedatei anstelle der Standardausgabe angeben" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "AUSGABEDATEI" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Ordner des lokalen Adressbuchs auflisten" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Karten als vCard- oder CSV-Datei anzeigen" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:977 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Fehler in Befehlszeilenargumenten, bitte verwenden Sie die Option --help, um " "die verfügbaren Optionen anzeigen zu lassen." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:991 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Nur das CSV- oder vCard-Format unterstützen." -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:81 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 msgid "Show only enabled sources" msgstr "Nur aktivierte Quellen anzeigen" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:84 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 msgid "Show source’s UID" msgstr "UID der Quelle anzeigen" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:87 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 msgid "Show source’s authentication information" msgstr "Legitimierungsinformation der Quelle anzeigen" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:90 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 msgid "" "Write in machine readable format (one source per line, without localized " "property names and tab as separator)" @@ -6534,148 +6535,142 @@ "In maschinenlesbarem Format schreiben (eine Quelle pro Zeile, ohne " "übersetzte Eigenschaftsnamen und Tabulator als Trenner)" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:93 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 msgid "Limit only to sources with given extension name" msgstr "Auf Quellen mit der angegebenen Namenserweiterung beschränken" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:104 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:104 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:124 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 msgid "Collection" msgstr "Sammlung" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:130 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 msgid "Collection/GNOME Online Accounts" msgstr "Sammlung/GNOME Online-Konten" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:135 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" msgstr "Sammlung/Ubuntu Online-Konten" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:145 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 msgid "Memo List" msgstr "Notizliste" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 msgid "Task List" msgstr "Aufgabenliste" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 msgid "Mail Account" msgstr "E-Mail-Konto" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 msgid "Mail Transport" msgstr "E-Mail-Transport" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 msgid "Mail Identity" msgstr "E-Mail-Identität" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "Message submission port" +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 msgid "Mail Submission" -msgstr "Port zum Senden von Nachrichten" +msgstr "Nachrichtenübertragung" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 msgid "Mail Signature" msgstr "E-Mail-Signatur" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:222 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 #, c-format msgid "UID: %s" msgstr "UID: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:226 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 #, c-format msgid "Parent UID: %s" msgstr "Übergeordnete UID: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:229 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 #, c-format msgid "Enabled: %s" msgstr "Aktiviert: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 #, c-format -#| msgid "Backend is busy" msgid "Backend: %s" msgstr "Backend: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:236 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 #, c-format msgid "Calendar enabled: %s" msgstr "Kalender aktiviert: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:237 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 #, c-format msgid "Contacts enabled: %s" msgstr "Kontakte aktiviert: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 #, c-format msgid "Mail enabled: %s" msgstr "E-Mail aktiviert: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:245 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 #, c-format msgid "MIME Type: %s" msgstr "MIME-Typ: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:267 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 #, c-format msgid "Auth Host: %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Rechner zur Legitimierung: %s:%d" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:273 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 #, c-format msgid "Auth Host: %s" -msgstr "" +msgstr "Rechner zur Legitimierung: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:281 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 #, c-format msgid "Auth User: %s" -msgstr "" +msgstr "Benutzer zur Legitimierung: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:289 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 #, c-format msgid "Auth Method: %s" -msgstr "" +msgstr "Methode zur Legitimierung: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:297 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 #, c-format msgid "Auth Proxy UID: %s" -msgstr "" +msgstr "Proxy-Benutzerkennung zur Legitimierung: %s" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:417 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" msgstr "" "Befehlszeilenargumente konnten nicht gelesen werden: Unbekannter Fehler" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:426 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" -msgstr "" -"Verbindung mit POP-Server %s konnte im sicheren Modus nicht hergestellt " -"werden: %s" +msgstr "Verbindung zur Source-Registry konnte nicht hergestellt werden: %s\n" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:442 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 #, c-format msgid "No sources had been found\n" msgstr "Es wurden keine Quellen gefunden\n" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/eu.po evolution-data-server-3.26.0/po/eu.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/eu.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/eu.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-07 09:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 21:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:58+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -22,7 +22,6 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format -#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ fitxategia kentzean: %s" @@ -33,75 +32,69 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ baliabidearen esteka gogorra sortzean: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Ez dago UIDrik kontaktuan" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Gatazkan dauden UIDak aurkitu dira gehitutako kontaktuetan" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Bilatzen..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format -#| msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" "“%s“ kontaktua sinkronizatu gabeko gainbegiraketarekin aldatzen saiatu da" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, c-format -#| msgid "Contact '%s' not found" msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Ez da “%s“ kontaktua aurkitu" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format -#| msgid "Query '%s' not supported" msgid "Query “%s” not supported" msgstr "“%s“ kontsulta ez da onartzen" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format -#| msgid "Invalid Query '%s'" msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Baliogabeko “%s“ kontsulta" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Zerikusirik ez duen kurtsorea ezabatzea eskatu da" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format -#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ datu-base zaharra “%s“ gisa aldatzean: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -116,10 +109,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -140,48 +132,34 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Kontsultatu eguneratutako kontaktuak..." - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Kontsultatu eguneratutako taldeak..." - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Motorrak ez du eransketarik onartzen" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Motorrak ez du aldaketarik onartzen" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Motorrak ez du ezabapenik onartzen" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Kargatzen..." +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Gordeko den objektua ez da baliozko vCard bat" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Huts egin du zerbitzariak itzulitako datuetatik kontaktua sortzean" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Zerbitzariak UIDrik gabeko kontaktua itzuli du" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -190,141 +168,109 @@ msgstr "Pertsonala" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Lagunak" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Familia" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Lankideak" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Konektatu gabe" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Huts egin du bai v3 bai v2 loturekin lotura ezartzean" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzariarekin berriro konektatzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "DN sintaxi baliogabea" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAParen 0x%x errorea (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: ldap_first_entry-ek NULUA itzuli du" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: kudeatu gabeko %d erantzun mota itzuli dira" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: kudeatu gabeko %d erantzun mota itzuli dira" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Errorea bilaketa egitean" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Kontaktuak deskargatzen (%d)..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Motorrak ez du eransketarik onartzen" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzarian kontaktua gehitzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Motorrak ez du aldaketarik onartzen" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzariko kontaktua aldatzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzaritik kontaktua kentzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format -#| msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Huts egin du “%s“ erabiltzailearen DNa eskuratzean" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Formatu okerreko URIa: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Helbide-liburuaren laburpena kargatzen..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Webdav-eko PROPFINDek huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Erantzunaren gorputzik ez webdav-eko PROPFIND emaitzan" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Kontaktuak kargatzen (%%%d)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Ezin da SoupURI-a katera bihurtu" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 -#, c-format -#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "“%s“ baliabidea sortzeak huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Kontaktua aldatuta zerbitzarian -> ez aldatzen" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Kontaktua aldatzeak huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "" +"Emandako “%s” URLak ez dauka WebDAV helbide-liburuaren erreferentziarik" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "'DELETE'k huts egin du HTTP egoerarekin: %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Jasotako objektua ez da baliozko vCard bat" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -561,7 +507,6 @@ #. Misc fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 -#| msgid "Spouse's Name" msgid "Spouse’s Name" msgstr "Ezkontidearen izena" @@ -817,7 +762,7 @@ msgstr "Jaioteguna" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Urteurrena" @@ -969,13 +914,11 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 #, c-format -#| msgid "Unknown book property '%s'" msgid "Unknown book property “%s”" msgstr "Liburuaren “%s“ propietate ezezaguna" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 #, c-format -#| msgid "Cannot change value of book property '%s'" msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "Ezin izan da liburuaren “%s“ propietatearen balioa aldatu" @@ -985,7 +928,6 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 #, c-format -#| msgid "Unable to connect to '%s': " msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "Ezin da “%s“(r)ekin konektatu: " @@ -998,16 +940,17 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format -#| msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "Errorea “%s“ laburpenaren eremu ezezagunean sakontzean" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Errorea adierazpen erregularra analizatzea" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1016,16 +959,13 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 #, c-format -#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "Baliogabeko “%d“ kontaktuaren eremua zehaztu da laburpenean" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format -#| msgid "" -#| "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " -#| "string and string list field types are supported" msgid "" "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" @@ -1034,26 +974,27 @@ "soilik boolear, kate eta kate zerrendaren eremu motak daude onartuta" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" "'search_contacts' osoak ez daude cachean gordeta. Ezin dira vcard-ak itzuli." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Kontsultak onartu gabeko elementuak ditu" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Kontsulta baliogabea" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1062,7 +1003,7 @@ "'search_contacts' osoak ez daude cachean gordeta. Soilik laburpenaren " "kontsulta dago onartuta." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 @@ -1072,7 +1013,7 @@ msgid "Invalid query" msgstr "Kontsulta baliogabea" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1080,34 +1021,35 @@ "vcard osoak ez daude cachean gordeta. Soilik laburpenaren kontsulta dago " "onartuta." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Ezin da db fitxategia kendu. Errore-zenbakia: %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "EbSdbCursor-ek soilik laburpenen kontsultak onartzen ditu" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" "Gutxienez ordenaren eremu bat zehaztu behar da EbSdbCursor bat erabiltzeko" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Ezin da laburpena ez den eremu baten arabera ordenatu" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Ezin da hainbat balio eduki ditzakeen eremu baten arabera ordenatu" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1117,7 +1059,8 @@ "Kurtsore bat atzera eramatea saiatu da, baina kurtsorea jadanik kontaktuen " "zerrendaren hasieran dago" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1127,16 +1070,84 @@ "Kurtsore bat aurrera eramatea saiatu da, baina kurtsorea jadanik kontaktuen " "zerrendaren amaieran dago" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format -#| msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary" msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Onartu gabeko “%d“ kontaktuaren eremua zehaztu da laburpenean" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Kontsulta baliogabea: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Liburuaren kurtsorearen kontsulta baliogabea" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +#| msgid "Cannot open mailbox: %s: " +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Ezin da \"%s\" datu-basea ireki: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Ez da “%s“ objektua aurkitu" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Ez da “%s“ gehigarria duen objekturik aurkitu" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +#| msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "" +"Gutxienez ordenaren eremu bat zehaztu behar da kurtsore bat erabiltzeko" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Ezin da katea motakoa ez den eremu baten arabera ordenatu" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Aurre-kargatutako \"%s\" UIDaren objektua baliogabea da" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Jasotako \"%s\" UIDaren objektua baliogabea da" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +#| msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Huts egin du “%s“ cachea sortzean:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 -#| msgid "" -#| "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than " -#| "one addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first." msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." @@ -1145,11 +1156,6 @@ "kontaktuen datu-basea eguneratu. Ezabatu aurrenik “folders“ karpetako " "sarreratariko bat." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Kontsulta baliogabea: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "EbSqlCursor-ren kontsulta baliogabea" @@ -1159,10 +1165,6 @@ msgstr "" "Gutxienez ordenatzeko eremu bat zehaztu behar da EbSqlCursor bat erabiltzeko" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Ezin da katea motakoa ez den eremu baten arabera ordenatu" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1350,98 +1352,41 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Kurtsoreak ez du indize alfabetikorik onartzen" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Kurtsorearen jatorria ezezaguna" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Gainbegiraketaren sinkronizazioaren galduta kurtsorea mugitzean" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Indize alfabetikoa okerreko lokalarekin ezarrita" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Zerbitzaria ez dago atzigarri (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Huts egin du zerbitzarian saioa hastean: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Huts egin du zerbitzariarekin SSL/TLS erabiliz konektatzean: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Ustekabeko HTTP egoeraren %d kodea itzuli da (%s) URI honentzako: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV motorra ez da oraindik kargatu" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Birbideraketaren URL baliogabea" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 -#, c-format -#| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Ezin da cache lokalaren “%s“ karpeta sortu" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Zerbitzaria ezin da atzitu, egutegia irakurtzeko soilik moduan irekita " -"dago.\n" -"Errorearen mezua: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen eransketarik onartzen" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen aldaketarik onartzen" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Emandako “%s” URLak ez dauka CalDAV egutegiaren erreferentziarik" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen ezabapenik onartzen" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Huts egin du erantzunaren datuak aztertzean" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 -#| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Egutegiak ez du Libre/Lanpetuta onartzen" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Antolaketaren irteerako ontziaren URLa ez da aurkitu" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Ustekabeko emaitza antolaketaren erantzunean" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Urtebetetzea" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Urtebetetzea: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Urteurrena: %s" @@ -1455,26 +1400,27 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Ezin dira egutegiko datuak gorde" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 -#, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "URI baliogabera birbideratua" +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +#| msgid "URI not loaded" +msgid "URI not set" +msgstr "URIa ez da ezarri" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Formatu okerreko \"%s\" URIa: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Okerreko fitxategi-formatua." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Ez da egutegia." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Cache-fitxategia ezin izan da sortu" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Ezin izan da eguraldiaren daturik eskuratu" @@ -1543,6 +1489,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Iragarpena" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Cache-fitxategia ezin izan da sortu" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Biltegia lineaz kanpo dago" @@ -1624,17 +1574,15 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 #, c-format -#| msgid "Unknown calendar property '%s'" msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "Egutegiaren “%s“ propietate ezezaguna" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 #, c-format -#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Ezin izan da egutegiaren “%s“ propietatearen balioa aldatu" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Hitzordu izengabea" @@ -1787,117 +1735,98 @@ msgstr "Definitu gabea" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects one argument" msgid "“%s” expects one argument" msgstr "“%s“(e)k argumentu bat espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "“%s“(e)k lehen argumentua katea izatea espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects two or three arguments" msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "“%s“(e)k bi edo hiru argumentu espero ditu" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "“%s“(e)k lehen argumentua time_t izatea espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "“%s“(e)k bigarren argumentua time_t izatea espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string" msgid "“%s” expects the third argument to be a string" msgstr "“%s“(e)k hirugarren argumentua katea izatea espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects none or two arguments" msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "“%s“(e)k bi argumentu edo bat ere ez espero ditu" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects two arguments" msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "“%s“(e)k bi argumentu espero ditu" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects no arguments" msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "“%s“(e)k ez du argumenturik espero" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "“%s“(e)k bigarren argumentua katea izatea espero du" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " -#| "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " -#| "\"classification\"" msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " "“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " "“classification”" msgstr "" "“%s“(e)k espero du lehen argumentua “any“, “summary“, “description“, " -"“location“, “attendee“, “organizer“, edo bestela “classification“ " -"izatea" +"“location“, “attendee“, “organizer“, edo bestela “classification“ izatea" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "“%s“(e)k gutxienez argumentu bat espero du" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument " -#| "to be a boolean false (#f)" msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" @@ -1905,18 +1834,53 @@ "“%s“(e)k espero du argumentu guztiak kateak izatea, edo argumentu bakarra " "izatea boolear faltsua (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "“%s“(e)k lehen argumentua ISO 8601 data/ordu katea izatea espero du" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "“%s“(e)k bigarren argumentua osoko zenbakia izatea espero du" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +#| msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Huts egin du SQLite funtzioa sortzean, \"%d\" errore kodea: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Ez da “%s”, “%s” objektua aurkitu" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +#| msgid "Cannot add contact: " +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Ezin da tzid-rik gabeko ordu-zona gehitu" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#| msgid "Cannot authenticate without a username" +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Ezin da osagairik gabeko ordu-zona gehitu" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +#| msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Ezin da osagai baliogabea duen ordu-zona gehitu" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Jasotako \"%s\" UIDaren objektuak ez dauzka espero ziren osagairik" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "eranskina.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Onartzen ez den metodoa" @@ -2027,16 +1991,16 @@ msgid "Decrypting message" msgstr "Mezua desenkriptatzea" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:177 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:203 #, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "Ezin da cache-bidea sortu" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:455 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532 msgid "Empty cache file" msgstr "Hustu cachearen fitxategia" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:609 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Ezin izan da kendu cache-sarrera: %s: %s" @@ -2044,115 +2008,110 @@ #: ../src/camel/camel-db.c:855 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“(r)en izena %s(e)ra aldatu: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:990 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:779 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format -#| msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ prozesu umea sortzean: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1038 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Ezin izan da %s(e)tik mezu-korrontea eskuratu: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1245 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255 msgid "Syncing folders" msgstr "Karpetak sinkronizatzen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1352 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1363 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1460 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Ezin da ilara-karpeta ireki" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1472 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Ezin da ilara-karpeta prozesatu" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1496 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%%%d) mezua lortzen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1505 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Huts egin du %d mezuan" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1547 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1661 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 msgid "Syncing folder" msgstr "Karpeta sinkronizatzen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1552 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675 msgid "Complete" msgstr "Eginda" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d/%d mezua hartzen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1633 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1828 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1855 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 #, c-format -#| msgid "Execution of filter '%s' failed: " msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "Huts egin du “%s“ iragazkia exekutatzean: " -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1845 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858 #, c-format -#| msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Errorea “%s“ iragazkia analizatzean: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1864 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877 #, c-format -#| msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Errorea “%s“ iragazkia exekutatzean: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:137 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Huts egin du mezua berreskuratzean" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:519 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Argumentu baliogabeak (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:537 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Argumentu baliogabeak (user-tag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1066 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Argumentu baliogabeak (message-location)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1147 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1158 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s" @@ -2162,8 +2121,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:311 #, c-format -#| msgid "Learning new spam message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'" msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Mezu baztergarri berria ikasten “%s : %s“(e)n" @@ -2174,8 +2131,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:354 #, c-format -#| msgid "Learning new ham message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'" msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Mezu onargarri berria ikasten “%s : %s“(e)n" @@ -2186,73 +2141,65 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:405 #, c-format -#| msgid "Filtering new message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'" msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Mezu berria iragazten “%s : %s“(e)n" msgstr[1] "Mezu berriak iragazten “%s : %s“(e)n" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1016 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1019 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Mezuak kopiatzen" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1064 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format -#| msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'" msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpetaren kuotaren informazioa ez dago onartuta" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1166 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format -#| msgid "Filtering folder '%s : %s'" msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpeta iragazten" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2971 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format -#| msgid "Expunging folder '%s : %s'" msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpeta betirako ezabatzen" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3105 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format -#| msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'" msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ mezua eskuratzen “%s“(e)n" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3327 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format -#| msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'" msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“(r)en kuotaren informazioa eskuratzen" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3625 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format -#| msgid "Refreshing folder '%s : %s'" msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpeta freskatzen" @@ -2311,9 +2258,8 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format -#| msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'" msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Askatu “%s : %s“ karpetaren erabili gabeko memoria" @@ -2357,9 +2303,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a PIN to unlock the key for your\n" -#| "SmartCard: \"%s\"" msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: “%s”" @@ -2369,9 +2312,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#| "user: \"%s\"" msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: “%s”" @@ -2381,14 +2321,10 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058 #, c-format -#| msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" msgstr "“%s“(r)en ustekabeko erantzuna GnuPG-tik" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 -#| msgid "" -#| "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " -#| "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgid "" "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." @@ -2397,7 +2333,7 @@ "informaziorik, gordetako gako pribatu bakoitzeko pasahitz bat eskatuko da." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2427,9 +2363,9 @@ "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " "the %s doesn’t have imported public key for this recipient." msgstr "" -"Huts egin du enkriptatzean: baliogabeko “%s“ hartzailea zehaztu da. " -"Arazo arrunta izan ohi da “%s“(e)k ez duela hartzaile honen " -"gako publikorik inportatu." +"Huts egin du enkriptatzean: baliogabeko “%s“ hartzailea zehaztu da. Arazo " +"arrunta izan ohi da “%s“(e)k ez duela hartzaile honen gako publikorik " +"inportatu." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 msgid "Could not generate signing data: " @@ -2520,13 +2456,11 @@ #: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format -#| msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" msgstr "Ezin izan da “%s“ blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin" #: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format -#| msgid "Could not lock '%s'" msgid "Could not lock “%s”" msgstr "Ezin izan da “%s“ blokeatu" @@ -2612,7 +2546,6 @@ #: ../src/camel/camel-net-utils.c:745 #, c-format -#| msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors." msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" "“%s“ ostalariaren bilaketak huts egin du. Egiaztatu ostalari-izena ongi " @@ -2620,7 +2553,6 @@ #: ../src/camel/camel-net-utils.c:749 #, c-format -#| msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgid "Host lookup “%s” failed: %s" msgstr "“%s“ ostalari-bilaketak huts egin du: %s" @@ -2629,7 +2561,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 #, c-format -#| msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'" msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "Mezu berriak “%s : %s“(e)n deskargatzen lineaz kanpo modurako" @@ -2638,7 +2569,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 #, c-format -#| msgid "Storing changes in folder '%s : %s'" msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpetako aldaketak gordetzen" @@ -2647,7 +2577,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 #, c-format -#| msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'" msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "Lineaz kanpoko “%s : %s“(e)ngo mezu berrien deskarga begiratzen" @@ -2656,7 +2585,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 #, c-format -#| msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk" msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "“%s : %s“ karpetako mezuak diskoarekin sinkronizatzen" @@ -2690,12 +2618,11 @@ #: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434 #, c-format -#| msgid "No provider available for protocol '%s'" msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "Ez dago hornitzailerik “%s“ protokolorako" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimoa" @@ -2773,7 +2700,6 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871 #, c-format -#| msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" msgstr "Zerbitzari-erronkak “Quality of Protection“ token baliogabea du" @@ -2940,12 +2866,11 @@ #: ../src/camel/camel-session.c:443 #, c-format -#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "Baliogabeko GType erregistratuta “%s“ protokoloarentzako" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -2965,7 +2890,6 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:346 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073 #, c-format -#| msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgid "Cannot find certificate for “%s”" msgstr "Ezin da “%s“(r)en ziurtagiria aurkitu." @@ -3000,7 +2924,6 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:434 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:449 #, c-format -#| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" msgstr "Ez dago “%s“(r)en enkriptatze-ziurtagiririk" @@ -3165,46 +3088,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME desenkriptatzea: ez da enkriptatutako edukirik aurkitu" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format -#| msgid "Opening folder '%s'" msgid "Opening folder “%s”" msgstr "“%s“ karpeta irekitzen" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format -#| msgid "Scanning folders in '%s'" msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "“%s“(e)ngo karpetak eskaneatzen" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Baztergarria" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Ezin da karpeta sortu: %s: karpeta badago lehendik" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format -#| msgid "Creating folder '%s'" msgid "Creating folder “%s”" msgstr "“%s“ karpeta sortzen" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: eragiketa baliogabea" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3216,7 +3136,6 @@ #: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 #, c-format -#| msgid "Stream type '%s' is not seekable" msgid "Stream type “%s” is not seekable" msgstr "“%s“ motako korrontea ez da birkokatu" @@ -3236,35 +3155,30 @@ #: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 #, c-format -#| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgid "Could not connect with command “%s”: %s" msgstr "Ezin da “%s“ komandoarekin konektatu: %s" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format -#| msgid "Subscribing to folder '%s'" msgid "Subscribing to folder “%s”" msgstr "Errorea “%s“ karpetara harpidetzean" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format -#| msgid "Unsubscribing from folder '%s'" msgid "Unsubscribing from folder “%s”" msgstr "“%s“ karpetatik harpidetza kentzen" #: ../src/camel/camel-url.c:325 #, c-format -#| msgid "Could not parse URL '%s'" msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Ezin izan da “%s“ URLa analizatu" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, c-format -#| msgid "Updating folder '%s'" msgid "Updating folder “%s”" msgstr "“%s“ karpeta eguneratzen" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" @@ -3273,19 +3187,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 #, c-format -#| msgid "No such message %s in '%s : %s'" msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Ez dago “%s“ bezalako mezurik “%s : %s“(e)n" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 #, c-format -#| msgid "Error storing '%s': " msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Errorea “%s“ gordetzean: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Eguneratu _automatikoki iturburuko karpetak aldatzean" @@ -3295,21 +3207,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Ez dator bat" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: ez dago horrelako karpetarik" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ezin zaio izena aldatu karpetari: %s: ez dago horrelako karpetarik" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Gaitu bat _ez datozen karpetak" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Bat ez datozen bilaketaren karpeta eguneratzen" @@ -3327,15 +3239,15 @@ msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2300 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3346,17 +3258,17 @@ msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1555 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1643 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Ez da helburuko karpetarik zehaztu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1582 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Ezin da mezu baztergarririk lekuz aldatu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1677 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Ezin dira ezabatutako mezuak lekuz aldatu" @@ -3365,25 +3277,24 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705 #, c-format -#| msgid "No quota information available for folder '%s : %s'" msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Ez dago “%s : %s“ karpetaren kuotari buruzko informaziorik erabilgarri" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Aplikatu mezuen _iragazkiak karpeta honi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Begiratu beti mezu _berriak dauden karpeta honetan" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpenaren karpeta sortu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Ezin izan da %s(r)en cache-a sortu: " @@ -3391,9 +3302,8 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1326 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format -#| msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'" msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Ez dago “%s : %s“ karpetaren IMAP postontzirik eskuragarri" @@ -3493,8 +3403,8 @@ msgstr "IMAP TLSren gainean" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3504,200 +3414,198 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Errorea cachearen korrontean idaztean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Huts egin du gaitasunak lortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Ezin da %s IMAP zerbitzariarekin konektatu modu seguruan: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS ez da onartzen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Huts egin du STARTTLS igortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Ezin da %s IMAP zerbitzariarekin konektatu modu seguruan: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s IMAP zerbitzariak ez du %s autentifikazioa onartzen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Ezin da erabiltzaile-izenik gabe autentifikatu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Autentifikazioaren pasahitza ez dago erabilgarri" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Huts egin du autentifikatzedan" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Huts egin du NAMESPACE (izen-espazioa) igortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Huts egin du QResync gaitzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Huts egin du NOTIFY (jakinarazi) igortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Huts egin du postontzia hautatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Ezin da komandoa igorri, ez dago korronterik erabilgarri" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Ezin da %s IDa duen mezua hartu: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Ez dago horrelako mezurik erabilgarri." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Errorea mezua hartzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Errorea NOOP komandoa lantzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Huts egin du aldi baterako korrontea ixtean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategia kopiatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Errorea mezuak lekuz aldatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Errorea mezuak kopiatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Ezin da ilararen fitxategia sortu: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Errorea mezua eranstean" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format -#| msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'" msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen “%s : %s“(e)n" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Errorea aldaketak aztertzean" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format -#| msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'" msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa eskuratzen “%s : %s“(e)n" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Errorea mezuaren informazioa eskuratzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Errorea STATUS (egoera) exekutatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5532 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5562 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5597 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Errorea aldaketak sinkronizatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5735 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Errorea mezua betirako borratzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5807 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Errorea karpetak hartzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5818 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Errorea harpidetutako karpetak eskuratzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5840 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Errorea karpeta sortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5896 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Errorea karpeta ezabatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5942 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Errorea karpeta izenez aldatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5974 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Errorea karpetara harpidetzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6010 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Errorea karpetatik harpidetza kentzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP zerbitzariak ez du kuotarik onartzen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Errorea kuotaren informazioa eskuratzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6109 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Bilaketak huts egin du" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6227 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Errorea IDLE (inaktibo) exekutatzean" @@ -3722,44 +3630,40 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP zerbitzua %s(e)rako %s(e)n" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Ez da IMAPx konexioaren objekturik eman" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:890 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:892 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " "pasahitzaren bidez." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:975 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s karpeta ez dago" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1425 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format -#| msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Ez dago “%s“ karpetaren bidearen IMAP izen-espaziorik" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1686 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1920 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format -#| msgid "Retrieving folder list for '%s'" msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "“%s“(r)en karpeten zerrenda eskuratzen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2137 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format -#| msgid "" -#| "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "“%s“ karpeta-izena ez da baliozkoa, “%c“ karakterea duelako." @@ -3768,97 +3672,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2514 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Zirriborroak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2515 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Zirriborroak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2516 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Zirriborroa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2519 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2522 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2525 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Bidalitako mezua" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2526 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Bidalitakoak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2527 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Bidalitako elementuak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2528 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Bidalitako mezuak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Baztergarriak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2532 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Baztergarria" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2533 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Mezu baztergarria" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Mezu baztergarria" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2535 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Baztergarria" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Mezu sorta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2539 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Zakarrontzia" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Ezabatutako elementuak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Ezabatutako mezuak" @@ -3913,7 +3817,6 @@ "%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -#| msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" msgstr "_Erabili “.folders“ karpeten laburpen-fitxategia (exmh)" @@ -3926,7 +3829,6 @@ msgstr "Posta lokala MH gisako posta-direktorioetan gordetzeko." #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -#| msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgid "Apply _filters to new messages" msgstr "_Aplikatu iragazkiak mezu berriei" @@ -4018,20 +3920,17 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da karpetaren “%s“ indize-fitxategia ezabatu: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da karpetaren “%s“ meta-fitxategia ezabatu: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ karpeta izenez aldatu: %s" @@ -4065,7 +3964,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder containing '%s'" msgid "Cannot create folder containing “%s”" msgstr "Ezin da “%s“ duen karpeta sortu" @@ -4081,7 +3979,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "Ezin da “%s“ karpeta sortu: %s" @@ -4089,7 +3986,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "Ezin da “%s“ karpeta hartu: %s" @@ -4097,13 +3993,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." msgstr "Ezin da “%s“ karpeta atzitu: karpeta ez dago." #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "Ezin da “%s“ karpeta atzitu: ez da maildir direktorioa." @@ -4111,7 +4005,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgid "Could not delete folder “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ karpeta ezabatu: %s" @@ -4124,25 +4017,24 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format -#| msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ karpeta eskaneatu: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Ezin da maildir direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Karpeta egiaztatzen" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Mezu berrien bila eskaneatzen" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4178,13 +4070,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." msgstr "Ezin da “%s“ karpeta atzitu: ez da fitxategi arrunta." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 #, c-format -#| msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgid "Cannot create directory “%s”: %s." msgstr "Ezin da “%s“ direktorioa sortu: %s" @@ -4201,9 +4091,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not delete folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not delete folder “%s”:\n" "%s" @@ -4213,20 +4100,17 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a regular file." msgid "“%s” is not a regular file." msgstr "“%s“ ez da fitxategi arrunta." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." msgstr "“%s“ karpeta ez dago hutsik. Ez da ezabatu." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da karpetaren “%s“ laburpen-fitxategia ezabatu: %s" @@ -4237,7 +4121,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu “%s“(r)i: “%s“: %s" @@ -4289,9 +4172,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 #, c-format -#| msgid "" -#| "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't " -#| "get it.)" msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " "it.)" @@ -4329,13 +4209,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format -#| msgid "Could not create folder '%s': %s" msgid "Could not create folder “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ karpeta sortu: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." msgstr "Ezin da “%s“ karpeta atzitu: ez da direktorioa." @@ -4346,13 +4224,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93 #, c-format -#| msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" msgstr "“%s“ ilara ezin izan da ireki: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 #, c-format -#| msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" msgstr "“%s“ ilara ez da fitxategi edo direktorio arrunta" @@ -4372,15 +4248,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 #, c-format -#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "“%s/%s“ karpetarik ez dago." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not open folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" "%s" @@ -4390,15 +4262,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' does not exist." msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "“%s“ karpeta ez dago." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not create folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" "%s" @@ -4408,7 +4276,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a mailbox file." msgid "“%s” is not a mailbox file." msgstr "“%s“ ez da mailbox fitxategia." @@ -4443,9 +4310,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" -#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" @@ -4454,21 +4318,21 @@ "Karpeta hondatuta egon liteke, kopia “%s“(e)n gorde da" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Barneko errorea: UID formatu baliogabean: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4484,16 +4348,16 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "Bidalketak huts egin du: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Bidalketak huts egin du: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Ezin duzu mezuak NNTP karpeta batetik kopiatu" @@ -4509,24 +4373,30 @@ msgstr "" "Harpidetzaren _elkarrizketa-koadroan erakutsi karpeta erlatiboen izenak" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Deskargatu soilik azken %s mezu arte" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "NNTP-ren ataka lehenetsia" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP TLSren gainean" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET berriak" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Hau USENET berri-taldeetako mezuak irakurri eta bidaltzeko hornitzailea da." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4534,7 +4404,7 @@ "Aukera honek NNTP zerbitzariarekin konektatuko zaitu anonimoki, " "autentifikatu gabe." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4550,7 +4420,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:391 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "%s NNTP zerbitzariak %d errore-kodea bidali du: %s" +msgstr "%s NNTP zerbitzariak %d errore kodea bidali du: %s" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410 #, c-format @@ -4559,7 +4429,6 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 #, c-format -#| msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s" msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" msgstr "%s NNTP zerbitzariak ez du STARTTLS onartzen: %s" @@ -4573,7 +4442,7 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET berriak %s bidez" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4584,22 +4453,22 @@ "\n" " %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Ezin duzu Berria biltegian karpeta sortu: harpidetu zaitez." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Ezin duzu Berria biltegiko karpeta baten izena aldatu." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Ezin duzu Berria biltegiko karpeta bat lekuz aldatu: kendu harpidetza." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1614 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4611,7 +4480,7 @@ "Ez dago halako berri-talderik. Hautatutako elementua karpeta gurasoa izan " "daiteke." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1681 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4622,41 +4491,53 @@ "\n" "Berri-taldea ez dago" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2107 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP komandoak huts egin du: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Ez dago konektatuta" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2314 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Karpeta ez dago: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Ustekabeko zerbitzari-erantzuna xover-etik: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Ustekabeko zerbitzari-erantzuna goiburutik: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Eragiketak huts egin du: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +#| msgid "%s: Scanning new messages" +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: dauden mezuen bila eskaneatzen" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +#| msgid "Unexpected server response from xover: %s" +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Ustekabeko zerbitzari-erantzuna talde-zerrenda batetik: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4684,11 +4565,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Ezin da POP laburpena lortu: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Mezu zaharrak betiko borratzen" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Ezabatutako mezuak betiko borratzen" @@ -4840,7 +4721,6 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898 #, c-format -#| msgid "No such folder %s" msgid "No such folder “%s”." msgstr "“%s“ karpeta ez dago." @@ -4855,9 +4735,6 @@ msgstr "Sendmail" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 -#| msgid "" -#| "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#| "local system." msgid "" "For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." @@ -4893,13 +4770,11 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format -#| msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent" msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Ezin izan da “%s“(e)rako kanalizaziorik sortu: %s: posta ez da bidali" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format -#| msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent" msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Ezin izan da “%s“ sardetu: %s: posta ez da bidali" @@ -4909,19 +4784,16 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format -#| msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent." msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." msgstr "“%s“ %s seinalearekin irten da: posta ez da bidali." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format -#| msgid "Could not execute '%s': mail not sent." msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." msgstr "Ezin izan da “%s“ exekutatu: posta ez da bidali." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format -#| msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent." msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." msgstr "“%s“ %d egoerarekin irten da: posta ez da bidali." @@ -5190,9 +5062,6 @@ msgstr "Jaiotegun eta urteurrenaren oroigarriaren unitatea" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 -#| msgid "" -#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " -#| "\"days\"" msgid "" "Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" msgstr "" @@ -5208,9 +5077,6 @@ msgstr "gpg (edo gpg2) bitarraren kokapenaren bide-izen absolutua" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 -#| msgid "" -#| "An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then " -#| "it is searched for it. Change requires restart of the application." msgid "" "An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " "is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " @@ -5224,9 +5090,6 @@ msgstr "Sinatzaileen/enkriptatzaileen argazkiak kargatu edo ez" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 -#| msgid "" -#| "When set to 'true', tries to load also photo of the signers/encrypters, " -#| "if available in the key/certificate." msgid "" "When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " "available in the key/certificate." @@ -5240,10 +5103,6 @@ "GNetworkMonitor-en GIO izena ENetworkMonitor instantzia batean erabiltzeko" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 -#| msgid "" -#| "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " -#| "the background. A special value 'always-online' is used for no network " -#| "monitoring." msgid "" "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " "the background. A special value “always-online” is used for no network " @@ -5265,8 +5124,8 @@ "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " "XDG configure directories." msgstr "" -"Direktorio hau, existitzen den bide-izen batekin betez gero, " -"XDG konfigurazioko direktorioez gain egiaztatuko da." +"Direktorio hau, existitzen den bide-izen batekin betez gero, XDG " +"konfigurazioko direktorioez gain egiaztatuko da." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" @@ -5281,19 +5140,14 @@ "USER, REALNAME and HOST variables." msgstr "" "Matrizearen elementu bakoitza formatu honetakoa izatea espero da: " -"izena=balioa. " -"Aldagai hauek inguruko aldagaien baino lehenago egiaztatzen dira, baina " -"aurredefinitutako USER, REALNAME eta HOST aldagaien ondoren." +"izena=balioa. Aldagai hauek inguruko aldagaien baino lehenago egiaztatzen " +"dira, baina aurredefinitutako USER, REALNAME eta HOST aldagaien ondoren." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 msgid "(Deprecated) Proxy type to use" msgstr "(Zaharkituta) Proxy mota" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 -#| msgid "" -#| "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. " -#| "Proxy settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account " -#| "system. See the ESourceProxy API documentation for details." msgid "" "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " "settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " @@ -5352,6 +5206,16 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Zaharkituta) URLa proxy-a automatikoki konfiguratzeko" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memoriarik ez" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +#| msgid "Could not create directory %s: %s" +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Ezin da direktorio gurasoa sortu: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5364,7 +5228,6 @@ #: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295 #, c-format -#| msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found." msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "" "Ezin izan da “%s“ iturburuaren eta “%s“ hedapenaren motorraren sortzailerik " @@ -5382,14 +5245,11 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1599 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" msgstr "“%s“ datu iturburuak ez du urruneko baliabideak sortzerik onartzen" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406 #, c-format -#| msgid "" -#| "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" @@ -5398,14 +5258,11 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1712 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" msgstr "“%s“ datu iturburuak ez du urruneko baliabideak ezabatzerik onartzen" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448 #, c-format -#| msgid "" -#| "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" @@ -5416,44 +5273,37 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1808 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "“%s“ datu iturburuak ez du OAuth 2.0 autentifikazioa onartzen" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 #, c-format -#| msgid "File must have a '.source' extension" msgid "File must have a “.source” extension" msgstr "Fitxategiak “.source“ luzapena eduki behar du" #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format -#| msgid "UID '%s' is already in use" msgid "UID “%s” is already in use" msgstr "“%s“ UIDa jadanik erabiltzen ari da" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 #, c-format -#| msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded" msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" msgstr "Ezin da “%2$s“ UIDaren iturburuaren “%1$s“ modulua kargatu" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, c-format -#| msgid "No such source for UID '%s'" msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Ez dago halako iturbururik “%s“ UIDarentzako" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format -#| msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'" msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "" "Huts egin du “%2$s“ UIDaren iturburuaren “%1$s“ motako motorra sortzean" #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format -#| msgid "Extension dialog '%s' not found." msgid "Extension dialog “%s” not found." msgstr "Ez da “%s“ hedapenaren elkarrizketa-koadroa aurkitu." @@ -5592,6 +5442,22 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Denbora-muga gaindituta" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Credentials required" +msgstr "Kredentzialak behar dira" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Huts egin du HTTPren %d errorearekin: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5599,13 +5465,11 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not removable" msgid "Data source “%s” is not removable" msgstr "“%s“ datuen iturburua ez da aldagarria" #: ../src/libedataserver/e-source.c:1502 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not writable" msgid "Data source “%s” is not writable" msgstr "“%s“ datuen iturburua ezin da idazgarria" @@ -5630,7 +5494,6 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 #, c-format -#| msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source" msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" msgstr "“%s“ (%s) iturburua ez da Google-ren baliozko iturburu bat" @@ -5641,12 +5504,11 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Google-ren autentifikazioa ez dago onartuta" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 -#| msgid "Failed to lookup credentials: " msgid "Failed to get Google secret from credentials" msgstr "Huts egin du Google-ren ezkutukoak eskuratzean kredentzialentzako" @@ -5659,17 +5521,14 @@ msgstr "Huts egin du “refresh_token“ eskaera eraikitzean" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454 -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to encode new access token to Google secret" msgstr "Huts egin du sarbideko token berria Google-ren ezkutura kodetzean" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464 -#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)" msgid "Failed to get access token from refresh_token server response" msgstr "Huts egin du zerbitzuaren “refresh_token“ erantzunaren tokena lortzean" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470 -#| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to refresh token" msgstr "Huts egin du tokena freskatzean" @@ -5677,14 +5536,13 @@ msgid "Password not found" msgstr "Ez da pasahitzik aurkitu" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Sinaduraren script-a fitxategi lokal bat izan behar da" #: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642 #, c-format -#| msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" msgstr "“%s“ iturburuak ez du proxy-ak bilatzerik onartzen" @@ -5827,24 +5685,223 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP errorea: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Ezin izan da erantzuna aztertu" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Erantzun hutsa" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Ustekabeko erantzuna zerbitzaritik" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Ezin da helburuko URLa zehaztu WebDAV gehigarririk gabe" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Zerbitzariak HTML orriarekin erantzun du, zerbitzarian edo " +"eskaera egin duen bezeroan errore bat dagoela adieraz dezake. " +"Erabilitako URIa: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Zerbitzariak HTML orriarekin erantzun du, zerbitzarian edo " +"eskaera egin duen bezeroan errore bat dagoela adieraz dezake." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTPren %d errore kodea (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Huts egin du HTTPren %d errore kodearekin (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTPren %d errore kodea (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Huts egin du HTTPren %d errore kodearekin (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to post data" +msgstr "Huts egin du datuak bidaltzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +#| msgid "Failed to find Account element" +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Huts egin du sarrerako XML edukia eskuratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +#| msgid "Failed to get capabilities" +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Huts egin du propietatek eskuratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Huts egin du propietateak eguneratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +#| msgid "Failed to issue NOTIFY" +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Huts egin du REPORT (txostena) igortzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Huts egin du bilduma sortzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Huts egin du eskaeraren XML eskuratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Huts egin du helbide-liburua sortzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +#| msgid "Failed to run calendar factory" +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Huts egin du egutegia sortzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea irakurtzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Ezin da sarrerako korrontearen hasierara itzuli. Ez dago onartuta" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to put data" +msgstr "Huts egin du datuak jartzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +#| msgid "Failed to add data to encoder" +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Huts egin du datuak zerbitzarian jartzean: %d (%s) errore kodea" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +#| msgid "Failed to enable QResync" +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea ezabatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +#| msgid "Failed to copy the tmp file" +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea kopiatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea lekuz aldatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea blokeatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "\"application/xml\" erantzuna espero zen, baina ez da ezer itzuli" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "\"application/xml\" erantzuna espero zen, baina \"%s\" itzuli da" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Huts egin du XML datuak aztertzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Huts egin du blokeoa freskatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Huts egin du desblokeatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Egoera anitzeko erantzuna espero zen, baina %d itzuli da (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Huts egin du atzipen-kontrolaren zerrenda eskuratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" +"Ezin da babestutako edo heredatutako atzipen-kontrolaren sarrera gorde." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Emandako atzipen-kontrolaren sarreraren mota nagusia baliogabea" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Ezin da propietatean oinarritutako atzipen-kontrolaren sarrera gorde." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Atzipen-kontrolaren sarrera soilik \"Grant\" edo \"Deny\" izan daiteke, baina " +"inola ere ez \"None\"." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"Atzipen-kontrolaren sarrera soilik \"Grant\" edo \"Deny\" izan daiteke, baina " +"ez biak batera." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Atzipen-kontrolaren sarreraren pribilegioa ezin da NULL (nulua) izan." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5854,51 +5911,46 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 #, c-format -#| msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials" msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "“%s“ iturburuak ez du kredentzialen eskaerarik onartzen" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:444 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445 #, c-format -#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)" msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" msgstr "" -"Huts egin du “%s“(r)en sarbidearen tokena lortzean. Errore-kodea: %d (%s)" +"Huts egin du “%s“(r)en sarbidearen tokena lortzean. errore kodea: %d (%s)" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:492 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 msgid "Requesting access token, please wait..." msgstr "Sarbidetzaren tokena eskatzen, itxaron..." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:594 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 msgid "Google Address book authentication request" msgstr "Google-ren helbide-liburuak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598 msgid "Google Calendar authentication request" msgstr "Google-ren egutegiak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:600 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601 msgid "Google Memo List authentication request" msgstr "Google-ren zirkularren zerrendak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:603 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604 msgid "Google Task List authentication request" msgstr "Google-ren zereginen zerrendak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:607 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608 msgid "Google Mail authentication request" msgstr "Google-ren postak autentifikazioa eskatzen du" #. generic account prompt -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:610 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611 msgid "Google account authentication request" msgstr "Google-ren kontuak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:621 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your address book \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "address book “%s”." @@ -5906,11 +5958,8 @@ "Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " "helbide-liburua atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:625 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your calendar \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "calendar “%s”." @@ -5918,35 +5967,26 @@ "Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " "egutegia atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:629 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your mail account \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail account “%s”." msgstr "" -"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " -"posta-kontua atzitzeko." +"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ posta-" +"kontua atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:633 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your mail transport \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail transport “%s”." msgstr "" -"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " -"posta-garraioa atzitzeko." +"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ posta-" +"garraioa atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:637 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your memo list \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "memo list “%s”." @@ -5954,11 +5994,8 @@ "Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " "zirkularren zerrenda atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:641 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your task list \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "task list “%s”." @@ -5966,19 +6003,16 @@ "Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " "zereginen zerrenda atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:645 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your account \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "account “%s”." msgstr "" -"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " -"kontua atzitzeko." +"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ kontua " +"atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:689 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 @@ -6004,43 +6038,36 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for address book \"%s\"." msgid "Please enter the password for address book “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ helbide-liburuaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"." msgid "Please enter the password for calendar “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ egutegiaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"." msgid "Please enter the password for mail account “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ posta-kontuaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"." msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ posta-garraioaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"." msgid "Please enter the password for memo list “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ zirkularren zerrendaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for task list \"%s\"." msgid "Please enter the password for task list “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ zereginen zerrendaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ kontuaren pasahitza." @@ -6085,8 +6112,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 #, c-format -#| msgid "" -#| "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?" msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "“%s“(r)en SSL/TLS ziurtagiria ez da fidagarria. Onartzea nahi duzu?" @@ -6113,7 +6138,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 -#| msgid "The certificate's activation time is still in the future." msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Ziurtagiria aktibatzeko denbora oraindik etorkizuna da." @@ -6124,9 +6148,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 -#| msgid "" -#| "The certificate has been revoked according to the connection's " -#| "certificate revocation list." msgid "" "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " "revocation list." @@ -6136,7 +6157,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 -#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Ziurtagiriaren algoritmoa ez-segurutzat jotzen da." @@ -6186,9 +6206,6 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " -#| "service from which to obtain a password for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain a password for “%s”" @@ -6203,7 +6220,6 @@ #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 #, c-format -#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server" msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Kodea: %u — Ustekabeko erantzuna zerbitzaritik" @@ -6238,11 +6254,8 @@ msgstr "" "Huts egin du ASUrl eta OABUrl bilatzean detekzio automatikoaren erantzunean" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " -#| "service from which to obtain an access token for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" @@ -6250,25 +6263,19 @@ "Ezin da org.gnome.OnlineAccounts zerbitzuko dagokion kontua bilatu (hortik " "“%s“(r)en sarbideko tokena lortzeko)" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Huts egin du “%s“(r)en sarbidearen tokena lortzean: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Zereginak" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" @@ -6314,9 +6321,6 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " -#| "which to obtain an access token for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " "which to obtain an access token for “%s”" @@ -6339,17 +6343,14 @@ msgstr "Errorea erantzuna JSON gisa analizatzean: " #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120 -#| msgid "Didn't find 'email' in JSON data" msgid "Didn’t find “email” in JSON data" msgstr "Ez du “email“ aurkitu JSON datuetan" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317 -#| msgid "Didn't find 'id' in JSON data" msgid "Didn’t find “id” in JSON data" msgstr "Ez du “id“ aurkitu JSON datuetan" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322 -#| msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data" msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data" msgstr "Ez du “emails.account“ aurkitu JSON datuetan" @@ -6410,11 +6411,10 @@ msgstr "Webean" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 -#| msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution" +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Ez migratu erabiltzailearen daturik Evolution-eko aurreko bertsiotik" @@ -6422,50 +6422,330 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Itxi" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Ezin da fitxategia ireki" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format -#| msgid "Failed to open client '%s': %s" msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ bezeroa irekitzean: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Kudeatu gabeko errorea" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Zehaztu irteerako fitxategia irteera estandarraren ordez" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "IRTEERA-FITXATEGIA" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Zerrendatu helbide-liburuen karpeta lokalak" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Erakutsi txartelak vcard edo csv fitxategi gisa" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "Komando-lerroko argumentuen errorea, idatzi --help erabilera ikusteko." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Csv edo vcard formatuak bakarrik onartzen ditu." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#| msgid "_Show only subscribed folders" +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Erakutsi soilik gaitutako iturburuak" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#| msgid "POP Source UID" +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Erakutsi iturburuaren UIDa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#| msgid "Unsupported authentication method" +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Erakutsi iturburuaren autentifikazioren informazioa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Idatzi ordenagailuak irakurtzeko formatuan (iturburu bat lerroko, " +"itzuli gabeko propietateen izenekin eta tabulazioa bereizle gisa)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Mugatu soilik emandako luzapenaren izena duten iturburuak" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "bai" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "ez" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#| msgctxt "CategoryName" +#| msgid "Competition" +msgid "Collection" +msgstr "Bilduma" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Bilduma/GNOMEren lineako kontuak" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Bilduma/Ubunturen lineako kontuak" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Helbide-liburua" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#| msgctxt "WebDAVDiscover" +#| msgid "Memos" +msgid "Memo List" +msgstr "Zirkularren zerrenda" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#| msgid "Tasks" +msgid "Task List" +msgstr "Zereginen zerrenda" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Posta-kontua" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Postaren garraioa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Postaren identitatea" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#| msgid "Message submission port" +msgid "Mail Submission" +msgstr "Postaren bidalketa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#| msgid "Bad signature" +msgid "Mail Signature" +msgstr "Postaren sinadura" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy-a" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UIDa: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Gurasoaren UIDa: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +#| msgid "Posting failed: %s" +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Gaituta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +#| msgid "Backend is busy" +msgid "Backend: %s" +msgstr "Motorra: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +#| msgid "Calendar does not exist" +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Egutegia gaituta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +#| msgid "Contact ID already exists" +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kontaktuak gaituta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +#| msgid "Operation failed: %s" +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Posta gaituta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME mota: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Autentifikatu ostalaria: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Autentifikatu ostalaria: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Autentifikatu erabiltzailea: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Autentifikazio-metodoa: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "Autentifikatu proxy-aren UIDa: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Huts egin du argumentuak aztertzean: errore ezezaguna" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Huts egin du iturburuaren erregistroarekin konektatzean: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Ez da iturbururik aurkitu\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Kontsultatu eguneratutako kontaktuak..." + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Kontsultatu eguneratutako taldeak..." + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Motorrak ez du ezabapenik onartzen" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Kargatzen..." + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Helbide-liburuaren laburpena kargatzen..." + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Webdav-eko PROPFINDek huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Erantzunaren gorputzik ez webdav-eko PROPFIND emaitzan" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Kontaktuak kargatzen (%%%d)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "Ezin da SoupURI-a katera bihurtu" + +#~| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "“%s“ baliabidea sortzeak huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Kontaktua aldatuta zerbitzarian -> ez aldatzen" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Kontaktua aldatzeak huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "'DELETE'k huts egin du HTTP egoerarekin: %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Zerbitzaria ez dago atzigarri (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Huts egin du zerbitzarian saioa hastean: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "CalDAV motorra ez da oraindik kargatu" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Birbideraketaren URL baliogabea" + +#~| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Ezin da cache lokalaren “%s“ karpeta sortu" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Zerbitzaria ezin da atzitu, egutegia irakurtzeko soilik moduan irekita " +#~ "dago.\n" +#~ "Errorearen mezua: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen eransketarik onartzen" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen aldaketarik onartzen" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen ezabapenik onartzen" + +#~| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Egutegiak ez du Libre/Lanpetuta onartzen" + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Antolaketaren irteerako ontziaren URLa ez da aurkitu" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Ustekabeko emaitza antolaketaren erantzunean" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "URI baliogabera birbideratua" + +#~ msgid "IMAP+" +#~ msgstr "IMAP+" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP errorea: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Ezin izan da erantzuna aztertu" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Erantzun hutsa" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna zerbitzaritik" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~| msgid "Update preview data for folder '%s'" #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" #~ msgstr "Eguneratu '%s : %s' karpetaren datuen aurrebista" @@ -6650,9 +6930,6 @@ #~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" #~ msgstr "Ezin da '%s' karpeta sortu: karpeta badago lehendik" -#~ msgid "NSPR error code %d" -#~ msgstr "NSPRren %d errore-kodea" - #~ msgid "The proxy host does not support SOCKS4" #~ msgstr "Proxyaren ostalariak ez du SOCKS4 onartzen" @@ -7037,9 +7314,6 @@ #~ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" #~ msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza %s erabiltzailearentzako proxy-a gaitzeko" -#~ msgid "Failed to run calendar factory" -#~ msgstr "Huts egin du egutegiaren faktoria exekutatzean" - #~ msgid "Invalid source type" #~ msgstr "Iturburu mota baliogabea" @@ -7125,9 +7399,6 @@ #~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" #~ msgstr "Ustekabeko baiezko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" - #~ msgid "Could not load summary for %s" #~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu" @@ -7164,9 +7435,6 @@ #~ msgid "IMAP default port" #~ msgstr "IMAPen ataka lehenetsia" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - #~ msgid "Server unexpectedly disconnected" #~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean" @@ -7291,9 +7559,6 @@ #~ msgid "Search" #~ msgstr "Bilatu" -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Helbide-liburua" - #~ msgid "Select Contacts from Address Book" #~ msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" @@ -7584,9 +7849,6 @@ #~ msgid "Could not send message: %s" #~ msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s" -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" - #~ msgid "SSL negotiations failed" #~ msgstr "SSL negoziazioak huts egin du." diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/fi.po evolution-data-server-3.26.0/po/fi.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/fi.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/fi.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 13:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-31 09:48+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -28,7 +28,6 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format -#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "Tiedoston “%s” poistaminen epäonnistui: %s" @@ -43,68 +42,64 @@ msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" luominen epäonnistui: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "UID puuttuu yhteystiedosta" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Etsitään..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, c-format -#| msgid "Contact '%s' not found" msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Yhteystietoa “%s” ei löydy" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format -#| msgid "Protocol not supported" msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Kysely “%s” ei ole tuettu" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format -#| msgid "Invalid Query '%s'" msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Virheellinen kysely “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format -#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Vanhan tietokannan “%s” nimen muuttaminen muotoon “%s” epäonnistui: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -119,10 +114,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -143,48 +137,35 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Haetaan päivittyneitä yhteystietoja..." - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Haetaan päivittyneitä ryhmiä..." - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Taustapalvelu ei tue massalisäyksiä" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Tallennettava objekti ei ole kelvollinen vCard" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Taustapalvelu ei tue massamuokkauksia" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Tunnistautuminen POP-palvelimelle %s epäonnistui:" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Taustapalvelu ei tue massapoistoja" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Ladataan…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Palvelin palautti yhteystiedon ilman UID:tä" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -193,144 +174,110 @@ msgstr "Henkilökohtainen" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Ystävät" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Perhe" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Työkaverit" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Ei yhteyttä" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Odotetaan uudelleen yhteyttä LDAP-palvelimeen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Virheellinen DN-syntaksi" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP-virhe 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: ldap_first_entry palautti arvon NULL" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Vastaanotetaan LDAP-haun tuloksia..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Virhe suoritettaessa hakua" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Ladataan yhteystietoja (%d)..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Taustapalvelu ei tue massalisäyksiä" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Lisätään yhteystieto LDAP-palvelimelle..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Taustapalvelu ei tue massamuokkauksia" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Muokataan yhteystietoa LDAP-palvelimella..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Poistetaan yhteystieto LDAP-palvelimelta..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "DN:n hakeminen käyttäjälle \"%s\" epäonnistui" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Virheellinen URI: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Ladataan osoitekirjan yhteenvetoa..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" msgstr "" -"PROPFIND-toiminto webdav-palvelimella epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Vastausrunko puuttuu webdav-palvelimen vastauksesta PROPFIND-pyyntöön" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Ladataan yhteystietoja (%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 -#, c-format -#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)" -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Resurssin “%s” luominen epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Yhteystieto muuttui palvelimella -> ei muokata" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -#| msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)" -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Yhteystiedon muokkaaminen epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d" - #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 #, fuzzy msgid "No such book" @@ -568,7 +515,6 @@ #. Misc fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 -#| msgid "Spouse's Name" msgid "Spouse’s Name" msgstr "Puolison nimi" @@ -825,7 +771,7 @@ msgstr "Syntymäpäivä" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Vuosipäivä" @@ -976,9 +922,9 @@ msgstr "Teksti on liian pitkä puhelinnumeroksi" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown book property “%s”" -msgstr "Tuntematon virhe: %s" +msgstr "Tuntematon kirjan ominaisuus “%s”" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 #, fuzzy, c-format @@ -1007,6 +953,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1018,6 +965,7 @@ "%s" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1030,6 +978,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1038,33 +987,33 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format -#| msgid "Invalid query" msgid "Invalid Query" msgstr "Virheellinen kysely" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " "supported." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 @@ -1074,40 +1023,41 @@ msgid "Invalid query" msgstr "Virheellinen kysely" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Tiedoston \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1115,7 +1065,8 @@ "the contact list" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1123,23 +1074,87 @@ "contact list" msgstr "" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Virheellinen kysely: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid query: " +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Virheellinen haku: " + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Tietokantaa %s ei voi avata: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Objektia “%s” ei löydy" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Yhteystietoa “%s” ei löydy" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create child process '%s': %s" +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" luominen epäonnistui: %s" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -#| msgid "Invalid query: " -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Virheellinen kysely: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 #, fuzzy #| msgid "Invalid query: " @@ -1150,10 +1165,6 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1347,101 +1358,42 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "IMAP-palvelin %s ei tue vaadittua varmennusmenetelmää %s" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Palvelin ei ole tavoitettavissa (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -#| msgid "Failed to get the DN for user '%s'" -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Kirjautuminen palvelimelle epäonnistui: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 -#, c-format -#| msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Yhteyden muodostaminen palvelimeen SSL/TLS:ää käyttäen epäonnistui: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Odottamaton HTTP-tilakoodi %d palautettiin (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV-taustapalvelua ei ole vielä ladattu" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Virheellinen uudelleenohjaus" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 -#, c-format -#| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Paikallisen välimuistikansion “%s” luominen epäonnistui" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Palvelimeen ei saatu yhteyttä, kalenteri avattiin vain-luku -tilassa.\n" -"Virheviesti oli: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV ei tue massalisäyksiä" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Annettu osoite “%s” ei viittaa CalDAV-kalenteriin" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV ei tue massamuokkauksia" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV ei tue massapoistoja" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 #, fuzzy -#| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Kalenteri ei tue Vapaa/Varattu -tiloja" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "" +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Tiedon koodaus epäonnistui" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Syntymäpäivä: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Vuosipäivä: %s" @@ -1455,26 +1407,28 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Kalenteritietoja ei voi tallentaa" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 -#, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Uudelleenohjaus virheelliseen URI:in" +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "URI not loaded" +msgid "URI not set" +msgstr "URIa ei ole ladattu" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Virheellinen URI: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Virheellinen tiedostomuoto." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Ei kalenteri." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Välimuistitiedostoa ei voitu luoda" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Säätietoja ei voitu hakea" @@ -1543,6 +1497,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Sääennuste" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Välimuistitiedostoa ei voitu luoda" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Varasto on yhteydettömässä tilassa" @@ -1587,7 +1545,6 @@ msgstr "Protokolla ei ole tuettu" #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324 -#| msgid "Operation has been canceled" msgid "Operation has been cancelled" msgstr "Toimenpide on peruttu" @@ -1625,17 +1582,15 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 #, c-format -#| msgid "Unknown calendar property '%s'" msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "Tuntematon kalenteriominaisuus “%s”" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 #, c-format -#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Kalenteriominaisuuden “%s” arvon muuttaminen ei onnistu" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Nimeämätön tapaaminen" @@ -1788,19 +1743,19 @@ msgstr "Määrittämätön" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects one argument" msgid "“%s” expects one argument" msgstr "\"%s\" ottaa yhden argumentin" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgid "“%s” expects the first argument to be a string" @@ -1814,11 +1769,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" @@ -1827,7 +1782,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" @@ -1844,33 +1799,33 @@ msgstr "\"%s\" olettaa kahta argumenttia" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects two arguments" msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "\"%s\" olettaa kahta argumenttia" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects no arguments" msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "\"%s\" ei ota argumentteja" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "\"%s\" olettaa toisen argumentin olevan merkkijonon" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " @@ -1885,13 +1840,13 @@ "\"description\", \"sijainti\", \"attendee\", \"organizer\" tai " "\"classification\"" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "\"%s\" tahtoo vähintään yhden argumentin" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument " @@ -1903,19 +1858,58 @@ "\"%s\" olettaa kaikkien argumenttien olevan merkkijonoja, tai yhden ja " "ainoastaan yhden olevan totuusarvoisen epätoden (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "\"%s\" olettaa ensimmäisen argumentin olevan ISO-8601 muotoinen päiväys" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "\"%s\" olettaa toisen argumentin olevan kokonaisluvun" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" luominen epäonnistui: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Yhteystietoa “%s” ei löydy" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot add contact: " +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Yhteystiedon lisäys epäonnistui: " + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot authenticate without a username" +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Tunnistautuminen ilman käyttäjätunnusta ei ole mahdollista" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää: yksi tai useampi viallinen vastaanottaja" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "liite.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Menetelmä ei ole tuettu." @@ -2055,113 +2049,113 @@ msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "Uudelleennimeäminen %s:stä %s:ksi epäonnistui: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:990 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:779 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" luominen epäonnistui: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1038 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Virheellinen viestivirta lähteestä %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1245 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255 msgid "Syncing folders" msgstr "Synkronoidaan kansiota" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1352 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Virhe jäsennettäessä suodatinta: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1363 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Virhe suoritettaessa suodatinta: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1460 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Saapuvien viestien kansiota ei voitu avata" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1472 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Saapuvien viestien kansiota ei voitu käsitellä" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1496 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Haetaan viestiä %d (%d %%)" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1505 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Virhe viestin %d kohdalla" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1547 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1661 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 msgid "Syncing folder" msgstr "Synkronoidaan kansiota" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1552 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675 msgid "Complete" msgstr "Valmis" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Haetaan viestiä %d / %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1633 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Virhe viestin %d/%d kohdalla" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1828 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1855 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 #, fuzzy, c-format #| msgid "Execution of filter '%s' failed: " msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "Suodattimen \"%s\" suorittaminen epäonnistui: " -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1845 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Virhe jäsennettäessä suodatinta: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1864 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error executing filter: %s: %s" msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Virhe suoritettaessa suodatinta: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:137 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Viestiä ei voitu hakea." -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:519 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Virheellisiä argumentteja (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:537 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Virheellisiä argumentteja (user-tag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1066 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 #, fuzzy #| msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Virheellisiä argumentteja (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1147 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1158 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Virhe suoritettaessa suodatinhakua: %s: %s" @@ -2196,19 +2190,19 @@ msgstr[0] "Suodatetaan uusia viestejä" msgstr[1] "Suodatetaan uusia viestejä" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1016 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Siirretään viestejä" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1019 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Kopioidaan viestejä" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1064 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, fuzzy, c-format #| msgid "No provider available for protocol '%s'" msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" @@ -2217,16 +2211,15 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1166 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format -#| msgid "Opening folder '%s'" msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Suodatetaan kansiota “%s : %s”" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2971 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, fuzzy, c-format #| msgid "Expunging folder '%s'" msgid "Expunging folder “%s : %s”" @@ -2235,7 +2228,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3105 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Haetaan POP-viestiä %d" @@ -2243,7 +2236,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3327 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Haetaan yhteenvetoa uusista viesteistä kansiossa %s" @@ -2251,11 +2244,11 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3625 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 +#, c-format #| msgid "Refreshing folder '%s'" msgid "Refreshing folder “%s : %s”" -msgstr "Päivitetään kansiota ”%s”" +msgstr "Päivitetään kansiota “%s : %s”" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language #: ../src/camel/camel-folder-search.c:898 @@ -2312,7 +2305,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" @@ -2358,9 +2351,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a PIN to unlock the key for your\n" -#| "SmartCard: \"%s\"" msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: “%s”" @@ -2370,9 +2360,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#| "user: \"%s\"" msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: “%s”" @@ -2393,7 +2380,7 @@ msgstr "" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2443,9 +2430,8 @@ msgstr "Viestin allekirjoitusta ei voi tarkistaa: virheellinen viestin muoto" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211 -#, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: " -msgstr "Viestin allekirjoitusta ei voi tarkistaa: virheellinen viestin muoto" +msgstr "Viestin allekirjoitusta ei voi vahvistaa: " #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2340 #, fuzzy @@ -2468,10 +2454,10 @@ msgstr "MIME-osan salauksen purku epäonnistui: protokollavirhe" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" -msgstr "MIME-osan salauksen purku epäonnistui: protokollavirhe" +msgstr "MIME-osan salauksen purku epäonnistui: salaista avainta ei löytynyt" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2597 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286 @@ -2690,7 +2676,7 @@ msgstr "Protokollalle \"%s\" ei ole saatavilla tuottajaa" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyymi" @@ -2939,7 +2925,7 @@ msgstr "Protokollalle \"%s\" ei ole saatavilla tuottajaa" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -2994,7 +2980,6 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:434 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:449 #, c-format -#| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" msgstr "Salausvarmennetta kohteelle “%s” ei ole olemassa." @@ -3156,46 +3141,44 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME purku: salauskontekstia ei löytynyt" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format -#| msgid "Opening folder '%s'" msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Avataan kansiota “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, fuzzy, c-format #| msgid "Scanning folders in '%s'" msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Tutkitaan kansion ”%s” alikansioita" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Roskaposti" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Kansiota ei voi luoda: %s: kansio on olemassa" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format -#| msgid "Creating folder '%s'" msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Luodaan kansiota “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kansion poistaminen ei onnistu: %s: Virheellinen tapahtuma" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3229,13 +3212,11 @@ #: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 #, c-format -#| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgid "Could not connect with command “%s”: %s" msgstr "Yhdistäminen komennolla “%s” epäonnistui: %s" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format -#| msgid "Subscribing to folder '%s'" msgid "Subscribing to folder “%s”" msgstr "Tilataan kansio “%s”" @@ -3250,13 +3231,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "URLia \"%s\" ei voi tulkita" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, c-format -#| msgid "Updating folder '%s'" msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Päivitetään kansiota “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" @@ -3266,18 +3246,18 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 #, fuzzy, c-format #| msgid "No such message %s in %s" msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Viestiä %s ei voitu löytää %s:stä" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Virhe tallennettaessa \"%s\": %s" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "" @@ -3287,21 +3267,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Ei vastaavaa" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kansion poistaminen ei onnistu: %s: Kansiota ei ole" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kansion nimeäminen ei onnistu: %s: kansiota ei löydy" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 #, fuzzy msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Tallennetaan kansiota" @@ -3323,15 +3303,15 @@ "loppuun" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2160 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2304 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3344,18 +3324,18 @@ "Sinun täytyy olla yhteydellisessä tilassa suorittaaksesi tämän toiminnon " "loppuun" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1555 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1643 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Kohdekansiota ei määritelty" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1582 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629 #, fuzzy msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Viestin haku epäonnistui: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1677 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724 #, fuzzy msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Viestin haku epäonnistui: %s" @@ -3369,21 +3349,21 @@ msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Protokollalle \"%s\" ei ole saatavilla tuottajaa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Toteuta v_iestisuodattimet tässä kansiossa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Etsi aina uusia _viestejä tästä kansiosta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Välimuistitiedostoa ei voitu luoda" @@ -3391,7 +3371,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, fuzzy, c-format #| msgid "No provider available for protocol '%s'" msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" @@ -3497,8 +3477,8 @@ msgstr "IMAP TLS:llä" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3509,45 +3489,45 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Virhe kirjoitettaessa väliaikaista viestitiedostoa: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 #, fuzzy msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Välimuistiin tallennus epäonnistui %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "IMAP-palvelimeen %s yhdistäminen turvallisessa muodossa epäonnistui: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS laajennos ei ole käytettävissä" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "IMAP-palvelimeen %s yhdistäminen turvallisessa tilassa epäonnistui: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP-palvelin %s ei tue tunnistautumismenetelmää %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Tunnistautuminen ilman käyttäjätunnusta ei ole mahdollista" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 @@ -3555,79 +3535,79 @@ msgid "Authentication password not available" msgstr "Todennus epäonnistui" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 #, fuzzy msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Välimuistiin tallennus epäonnistui %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 #, fuzzy msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Virhe viestin %d kohdalla" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Postilaatikon valinta epäonnistui" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 #, fuzzy msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Palvelu ei ole saatavilla" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Viestiä tunnisteella %s ei voi noutaa: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Tämä viesti ei ole saatavilla." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Virhe viestiä noutaessa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 #, fuzzy msgid "Error performing NOOP" msgstr "Virhe suoritettaessa hakua" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 #, fuzzy msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Tiedon koodaus epäonnistui" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 #, fuzzy msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Välimuistiin tallennus epäonnistui %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Virhe viestejä siirtäessä" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Virhe viestejä kopioitaessa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 #, fuzzy msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Viestiä ei voi luoda: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 #, fuzzy msgid "Error appending message" msgstr "Lähetetään viestiä" @@ -3635,12 +3615,12 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Etsitään muuttuneita viestejä kansiosta %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 #, fuzzy #| msgid "Error syncing changes" msgid "Error scanning changes" @@ -3649,76 +3629,75 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Haetaan yhteenvetoa uusista viesteistä kansiossa %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 #, fuzzy #| msgid "Error fetching message" msgid "Error fetching message info" msgstr "Virhe viestiä noutaessa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Virhe muutoksia synkronoidessa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 #, fuzzy msgid "Error expunging message" msgstr "Poistetaan vanhoja viestejä pysyvästi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Virhe kansioita noutaessa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 -#| msgid "Error fetching folders" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Virhe tilattuja kansioita noutaessa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Virhe luotaessa kansiota" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Virhe kansiota poistaessa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Virhe kansion nimeä muutettaessa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Virhe kansiota tilatessa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 #, fuzzy msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "_Näytä ainoastaan tilatut kansiot" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP-palvelin ei tue quota-tilarajoja" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Virhe haettaessa kiintiötietoja" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Haku epäonnistui" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 #, fuzzy msgid "Error running IDLE" msgstr "Virhe suoritettaessa hakua" @@ -3744,40 +3723,38 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-palvelin %s:lle palvelimella %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:890 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:892 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Ota yhteys IMAP-palvelimeen selväkielistä salasanaa käyttäen." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:975 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Kansioita %s ei ole olemassa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1425 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1686 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1920 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Valmistellaan kansiota \"%s\" yhteydettömään tilaan" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2137 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format -#| msgid "" -#| "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Kansion nimi “%s” ei ole kelvollinen koska se sisältää merkin “%c”" @@ -3786,99 +3763,99 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2514 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Luonnokset" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2515 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Luonnokset" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2516 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Luonnos" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2519 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Mallit" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2522 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arkisto" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2525 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Lähetetyt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2526 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Lähetetyt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2527 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Lähetetyt kohteet" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2528 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Lähetetyt viestit" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Roskaposti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2532 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Roskaposti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2533 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Roskaposti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Roskaposti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2535 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Roskaposti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 #, fuzzy #| msgid "Mail" msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Sähköposti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2539 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Roskakori" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Roskakori" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Poistetut kohteet" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Poistetut viestit" @@ -3947,7 +3924,6 @@ msgstr "Sähköpostin tallennus MH-muotoisiin hakemistoihin paikallisesti." #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -#| msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgid "Apply _filters to new messages" msgstr "_Käytä suodattimia uusille viesteille" @@ -4103,7 +4079,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "Kansiota “%s” ei voi luoda:: %s" @@ -4150,21 +4125,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu käydä läpi: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Maildir-kansiota ei voi avata: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Tarkastetaan kansion yhdenmukaisuutta" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Etsitään uusia viestejä" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4205,10 +4180,10 @@ msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu avata: ei ole tavallinen tiedosto" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgid "Cannot create directory “%s”: %s." -msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi luoda: %s." +msgstr "Ei voi luoda kansiota “%s”: %s." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:606 #, c-format @@ -4223,9 +4198,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not delete folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not delete folder “%s”:\n" "%s" @@ -4235,13 +4207,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a regular file." msgid "“%s” is not a regular file." msgstr "“%s” ei ole tavallinen tiedosto." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." msgstr "Kansio “%s” ei ole tyhjä, sitä ei poistettu." @@ -4346,7 +4316,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format -#| msgid "Could not create folder '%s': %s" msgid "Could not create folder “%s”: %s" msgstr "Kansiota “%s” ei voi luoda: %s" @@ -4390,15 +4359,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 #, c-format -#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "Kansiota “%s/%s” ei ole olemassa." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not open folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" "%s" @@ -4408,15 +4373,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' does not exist." msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "Kansiota “%s” ei ole olemassa." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not create folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" "%s" @@ -4425,10 +4386,10 @@ "%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "'%s' is not a mailbox file." msgid "“%s” is not a mailbox file." -msgstr "\"%s\" ei ole mailbox-muotoinen tiedosto." +msgstr "“%s” ei ole mailbox-tiedosto." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:582 #, c-format @@ -4469,21 +4430,21 @@ "Kansio saattaa olla vaurioitunut, kopio tallennettu tiedostoon \"%s\"" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Sisäinen virhe: UID on virheellisessä muodossa: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Viestin %s hakeminen ei onnistu: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4499,16 +4460,16 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "Postitus epäonnistui: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Postitus epäonnistui: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Tämä viesti ei ole juuri nyt saatavilla" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Et voi kopioida viestejä NNTP-kansiosta" @@ -4522,23 +4483,29 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "Näytä _tilauslomakkeessa suhteelliset kansionimet" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Lataa vain uusimmat %s viestiä" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "NNTP:n oletusportti" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP TLS:llä" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "Keskusteluryhmät" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "Tämän tarjoajan avulla voit lukea ja postittaa USENET-uutisryhmiin." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." @@ -4548,7 +4515,7 @@ msgstr "" "Tämä vaihtoehto yhdistää palvelimeen käyttäen Kerberos 5 - tunnistautumista." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4573,10 +4540,10 @@ msgstr "Tunnistautuminen POP-palvelimelle %s epäonnistui:" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" -msgstr "SMTP-palvelin %s ei tue tunnistautumismenetelmää %s" +msgstr "NNTP-palvelin %s ei tue STARTTLS:ää: %s" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441 #, fuzzy, c-format @@ -4589,7 +4556,7 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET uutisryhmät palvelimelta %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4600,23 +4567,23 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Et voi luoda kansioita uutisryhmien alle: tilaa sen sijaan ryhmiä." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Et voi nimetä kansiota Uutisryhmissä." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Et voi poistaa kansiota uutisryhmistä: lopeta sen sijaan ryhmän tilaaminen." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4627,7 +4594,7 @@ "\n" "Uutisryhmää ei ole olemassa. Valittu kohta on luultavasti ylempi kansio." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1685 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4638,41 +4605,53 @@ "\n" "Uutisryhmää ei ole olemassa!" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP-komento epäonnistui: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2216 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Ei yhteyttä." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2318 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Kansiota ei ole: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Etsii uusia viestejä" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Odottamaton palvelimen vastaus xover:ilta: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Odottamaton palvelimen vastaus head:ilta: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Toiminto epäonnistui: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Scanning new messages" +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: Etsii uusia viestejä" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected server response from xover: %s" +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Odottamaton palvelimen vastaus xover:ilta: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4701,11 +4680,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "POP-yhteenvedon hakeminen ei onnistu: %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Poistetaan vanhoja viestejä pysyvästi" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Poistetaan poistetut viestit pysyvästi" @@ -4853,7 +4832,6 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898 #, c-format -#| msgid "No such folder %s" msgid "No such folder “%s”." msgstr "Kansioita “%s” ei ole olemassa." @@ -4934,9 +4912,9 @@ msgstr "Komentoa %s ei voitu suorittaa: sähköpostia ei lähetetty" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." -msgstr "Sendmail palautti arvon %d: sähköpostia ei lähetetty" +msgstr "“%s” sulkeutui tilakoodilla %d: sähköpostia ei lähetetty." #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 msgid "Default SMTP port" @@ -5003,7 +4981,6 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 -#| msgid "AUTH command failed: " msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "AUTH-komento epäonnistui: Ei yhdistetty." @@ -5352,6 +5329,16 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "Automaattisen välipalvelinmäärittelyn URL" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Muisti on loppu" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not create directory %s: %s" +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Hakemistoa %s ei voitu luoda: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5416,10 +5403,10 @@ msgstr "Tiedostolla tulee olla '.source'-pääte" #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "UID '%s' is already in use" msgid "UID “%s” is already in use" -msgstr "UID '%s' on jo käytössä" +msgstr "UID “%s” on jo käytössä" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 #, c-format @@ -5578,6 +5565,22 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +#| msgid "Forwarding messages is not supported" +msgid "Credentials required" +msgstr "Kirjautumistiedot vaaditaan" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +#| msgid "Operation has been cancelled" +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Toimenpide peruttiin" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Kansion \"%s\" luominen epäonnistui: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5620,7 +5623,6 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 #, c-format -#| msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source" msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" msgstr "Lähde “%s” (%s) ei ole kelvollinen Google-lähde" @@ -5633,8 +5635,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 -#| msgid "Unknown authentication state." +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Google-tunnistautuminen ei ole tuettu" @@ -5674,7 +5675,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Salasanaa ei löydy" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "" @@ -5824,26 +5825,218 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 #, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP-virhe: %s" +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -#| msgid "Could not parse recipient list" -msgid "Could not parse response" -msgstr "Vastauksen tulkitseminen epäonnistui" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP-virhekoodi %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP-virhekoodi %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to post data" +msgstr "Tiedon koodaus epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +#, fuzzy +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Tiedon koodaus epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +#, fuzzy +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Välimuistiin tallennus epäonnistui %s: %s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Tyhjä vastaus" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -#| msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Odottamaton vastaus palvelimelta" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +#, fuzzy +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Virhe viestin %d kohdalla" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +#| msgid "Failed to retrieve message" +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Kokoelman luominen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to retrieve message" +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Viestiä ei voitu hakea." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#| msgid "Failed to retrieve message" +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Osoitekirjan luominen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Kalenterin luominen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +#| msgid "Failed to retrieve message" +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Resurssin lukeminen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +#, fuzzy +#| msgid "Forwarding messages is not supported" +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Viestien edelleenlähetystä ei tueta" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to put data" +msgstr "Tiedon koodaus epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to add data to encoder" +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Tiedon lisäys koodaajaan epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Resurssin poistaminen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Resurssin kopioiminen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +#| msgid "Failed to retrieve message" +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Resurssin siirtäminen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +#| msgid "Failed to retrieve message" +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Resurssin lukitseminen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Tiedon koodaus epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to retrieve message" +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Viestiä ei voitu hakea." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Lukituksen avaaminen epäonnistui" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Odottamaton HTTP-tilakoodi %d palautettiin (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Lukitseminen käyttäen fcntl(2) kutsua epäonnistui: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5858,98 +6051,100 @@ msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "Kansio ei tue INBOXia" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:444 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s" msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" msgstr "Osoitekirjan avaaminen kohteessa \"%s\" epäonnistui: %s" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:492 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 msgid "Requesting access token, please wait..." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:594 -#| msgid "Address book authentication request" +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 msgid "Google Address book authentication request" msgstr "Google-osoitekirjan tunnistautumispyyntö" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597 -#| msgid "Calendar authentication request" +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598 msgid "Google Calendar authentication request" msgstr "Google-kalenterin tunnistautumispyyntö" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:600 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601 #, fuzzy #| msgid "Mail authentication request" msgid "Google Memo List authentication request" msgstr "Sähköpostin tunnistautumispyyntö" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:603 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604 #, fuzzy #| msgid "Mail authentication request" msgid "Google Task List authentication request" msgstr "Sähköpostin tunnistautumispyyntö" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:607 -#| msgid "Mail authentication request" +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608 msgid "Google Mail authentication request" msgstr "Google-sähköpostin tunnistautumispyyntö" #. generic account prompt -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:610 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611 msgid "Google account authentication request" msgstr "Google-tilin tunnistautumispyyntö" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:621 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 #, c-format msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "address book “%s”." msgstr "" +"Kirjaudu Google-tilillesi ja hyväksy ehdot käyttääksesi osoitekirjaasi “%s”." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:625 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 #, c-format msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "calendar “%s”." msgstr "" +"Kirjaudu Google-tilillesi ja hyväksy ehdot käyttääksesi kalenteriasi “%s”." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:629 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 #, c-format msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail account “%s”." msgstr "" +"Kirjaudu Google-tilillesi ja hyväksy ehdot käyttääksesi sähköpostitiliäsi " +"“%s”." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:633 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail transport “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:637 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 #, c-format msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "memo list “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:641 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 #, c-format msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "task list “%s”." msgstr "" +"Kirjaudu Google-tilillesi ja hyväksy ehdot käyttääksesi tehtävälistaasi “%s”." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:645 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 #, c-format msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "account “%s”." -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu Google-tilillesi ja hyväksy ehdot käyttääksesi tiliäsi “%s”." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:689 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 @@ -5975,19 +6170,16 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for address book \"%s\"." msgid "Please enter the password for address book “%s”." msgstr "Anna osoitekirjan “%s” salasana." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"." msgid "Please enter the password for calendar “%s”." msgstr "Anna kalenterin “%s” salasana." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"." msgid "Please enter the password for mail account “%s”." msgstr "Anna sähköpostitilin “%s” salasana." @@ -6008,7 +6200,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "Anna tilin “%s” salasana." @@ -6055,8 +6246,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 #, c-format -#| msgid "" -#| "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?" msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "SSL/TLS-varmenne “%s” ei ole luotettu. Haluatko hyväksyä sen?" @@ -6141,7 +6330,6 @@ msgstr "Tehtävät" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:826 -#| msgid "Invalid Redirect URL" msgid "Invalid URL" msgstr "Virheellinen osoite" @@ -6207,32 +6395,27 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s" msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Osoitekirjan avaaminen kohteessa \"%s\" epäonnistui: %s" -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Tehtävät" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Yhteystiedot" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" @@ -6370,10 +6553,10 @@ msgstr "Verkossa" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Älä muunna käyttäjätietoja Evolutionin aiemmista versioista" @@ -6381,54 +6564,337 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Hylkää" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Tiedoston avaaminen ei onnistu" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 #, fuzzy #| msgid "Detailed error:" msgid "Unhandled error" msgstr "Yksityiskohtainen virhe:" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 #, fuzzy #| msgid "Error loading address book: %s" msgid "List local address book folders" msgstr "Virhe osoitekirjaa ladattaessa: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" -msgstr "" +msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#, fuzzy +#| msgid "_Show only subscribed folders" +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "_Näytä ainoastaan tilatut kansiot" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#, fuzzy +msgid "Show source’s UID" +msgstr "POP:in lähde-URI" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported authentication method" +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Tunnistautumismenetelmä ei ole tuettu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "kyllä" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#, fuzzy +#| msgctxt "CategoryName" +#| msgid "Competition" +msgid "Collection" +msgstr "Kilpailu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Osoitekirja" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#, fuzzy +#| msgid "Category List" +msgid "Memo List" +msgstr "Ryhmäluettelo" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#, fuzzy +#| msgid "Tasks" +msgid "Task List" +msgstr "Tehtävät" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Sähköpostitili" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +#, fuzzy +#| msgid "Identity" +msgid "Mail Identity" +msgstr "Henkilöllisyys" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#, fuzzy +#| msgid "Bad signature" +msgid "Mail Signature" +msgstr "Hylätty allekirjoitus" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Virheellinen URI: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Posting failed: %s" +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Postitus epäonnistui: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Backend is busy" +msgid "Backend: %s" +msgstr "Taustajärjestelmä on käytössä" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Calendar does not exist" +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Kalenteria ei ole olemassa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Contact ID already exists" +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Yhteystiedon tunniste on jo olemassa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Operation failed: %s" +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Toiminto epäonnistui: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME-tyyppi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Viestiä ei voitu hakea." + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Yhteyden muodostaminen palvelimeen SSL/TLS:ää käyttäen epäonnistui: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Haetaan päivittyneitä yhteystietoja..." + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Haetaan päivittyneitä ryhmiä..." + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Taustapalvelu ei tue massapoistoja" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Ladataan…" + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Ladataan osoitekirjan yhteenvetoa..." + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "PROPFIND-toiminto webdav-palvelimella epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d " +#~ "(%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "" +#~ "Vastausrunko puuttuu webdav-palvelimen vastauksesta PROPFIND-pyyntöön" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Ladataan yhteystietoja (%d%%)" + +#~| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)" +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Resurssin “%s” luominen epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Yhteystieto muuttui palvelimella -> ei muokata" + +#~| msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)" +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Yhteystiedon muokkaaminen epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "DELETE epäonnistui HTTP-tilakoodilla %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Palvelin ei ole tavoitettavissa (%s)" + +#~| msgid "Failed to get the DN for user '%s'" +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Kirjautuminen palvelimelle epäonnistui: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "CalDAV-taustapalvelua ei ole vielä ladattu" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Virheellinen uudelleenohjaus" + +#~| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Paikallisen välimuistikansion “%s” luominen epäonnistui" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Palvelimeen ei saatu yhteyttä, kalenteri avattiin vain-luku -tilassa.\n" +#~ "Virheviesti oli: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV ei tue massalisäyksiä" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV ei tue massamuokkauksia" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV ei tue massapoistoja" + +#, fuzzy +#~| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Kalenteri ei tue Vapaa/Varattu -tiloja" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Uudelleenohjaus virheelliseen URI:in" + +#~ msgid "IMAP+" +#~ msgstr "IMAP+" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP-virhe: %s" + +#~| msgid "Could not parse recipient list" +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Vastauksen tulkitseminen epäonnistui" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Tyhjä vastaus" + +#~| msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Odottamaton vastaus palvelimelta" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #, fuzzy #~| msgid "Updating folder '%s'" #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" @@ -6577,9 +7043,6 @@ #~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" #~ msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi luoda: kansio on jo olemassa" -#~ msgid "NSPR error code %d" -#~ msgstr "NSPR-virhekoodi %d" - #, fuzzy #~ msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x" #~ msgstr "Varmennusmenetelmä %s ei ole tuettu" @@ -6864,10 +7327,6 @@ #~ msgstr "Välimuistitiedostoa ei voitu luoda" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to run calendar factory" -#~ msgstr "Tiedon koodaus epäonnistui" - -#, fuzzy #~ msgid "Cannot process, calendar backend is opening" #~ msgstr "Kalenteria ei voi päivittää" @@ -6953,9 +7412,6 @@ #~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" #~ msgstr "Odottamaton OK-vastaus IMAP-palvelimelta: %s" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Hakemistoa %s ei voitu luoda: %s" - #~ msgid "Could not load summary for %s" #~ msgstr "Yhteenvetoa %s:lle ei voitu ladata" @@ -6995,9 +7451,6 @@ #~ msgid "IMAP default port" #~ msgstr "IMAPin oletusportti" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - #, fuzzy #~ msgid "Retrieving list of folders at '%s'" #~ msgstr "Valmistellaan kansiota \"%s\" yhteydettömään tilaan" @@ -7074,9 +7527,6 @@ #~ msgid "Search" #~ msgstr "Etsi" -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Osoitekirja" - #~ msgid "Select Contacts from Address Book" #~ msgstr "Valitse yhteystiedot osoitekirjasta" @@ -7129,9 +7579,6 @@ #~ msgid "Flags" #~ msgstr "Tunnisteet" -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Henkilöllisyys" - #, fuzzy #~ msgid "Authenticating with the server…" #~ msgstr "Todennus vaaditaan" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/fur.po evolution-data-server-3.26.0/po/fur.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/fur.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/fur.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-13 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-30 13:48+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -22,7 +22,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format msgid "Failed to remove file “%s”: %s" -msgstr "No si è rivâts a gjavâ il file “%s”: %s" +msgstr "No si è rivâts a gjavâ il file “%s”: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, c-format @@ -3158,12 +3158,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Impussibil analizâ il URL “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Daûr a inzornâ la cartele “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Impussibil copiâ o spostâ messaçs intune Cartele Virtuâl" @@ -3172,17 +3172,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Messaç %s in “%s : %s” inesistent" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Erôr tal archiviâ “%s”: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Inzorne in a_utomatic ai cambiaments des cartelis sorzint" @@ -4336,11 +4336,11 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434 #, c-format msgid "Posting failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Publicazion falide: %s" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " -msgstr "" +msgstr "Publicazion falide: " #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format @@ -4392,6 +4392,8 @@ "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "" +"Cheste opzion e permet di tacâsi al servidôr NNTP in maniere anonime, cence " +"autenticazion" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" @@ -4510,16 +4512,14 @@ msgstr "Operazion falide: %s" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Signing message" +#, c-format msgid "%s: Scanning existing messages" -msgstr "Messaç di firme" +msgstr "%s: analisi messaçs esistents" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +#, c-format msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" -msgstr "Rispueste inspietade di GnuPG: %s" +msgstr "Rispueste servidôr inspietade de liste di grup: %s" #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 @@ -4755,12 +4755,12 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgstr "Impussibil creâ il condot viers “%s”: %s: pueste no inviade" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgstr "Impussibil fâ il fork di “%s”: %s: pueste no inviade" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 msgid "Could not send message: " @@ -4916,35 +4916,41 @@ #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" +msgstr "La azion di pueste domandade e je juste, completade" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 msgid "User not local; will forward to " -msgstr "" +msgstr "Utent no locâl; si mandarà indenant a " #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" +"No si à cjapât in caric la azion di pueste domandade: casele di pueste no " +"disponibile" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" +"No si à cjapât in caric la azion domandade: casele di pueste no disponibile" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" +msgstr "E je stade interote la azion domandade: erôr te elaborazion" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 msgid "User not local; please try " -msgstr "" +msgstr "Utent no locâl; prove " #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" +"No si à cjapât in caric la azion domandade: archivi di sisteme no suficient" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" +"E je stade interote la azion di pueste domandade: assegnazion di archivi " +"superade" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" @@ -4964,7 +4970,7 @@ #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" +msgstr "Il mecanisim di autenticazion al è masse debil" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" @@ -5028,28 +5034,30 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1 msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "" +msgstr "Promemorie compleans e aniversaris" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" -msgstr "" +msgstr "Indiche se stabilî un promemorie pai compleans e aniversaris" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3 msgid "Birthday and anniversary reminder value" -msgstr "" +msgstr "Valôr promemorie compleans e aniversaris" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4 msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" -msgstr "" +msgstr "Numar di unitâts par determinâ un promemorie di complean o aniversari" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5 msgid "Birthday and anniversary reminder units" -msgstr "" +msgstr "Unitâts promemorie compleans e aniversaris" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" msgstr "" +"Unitâts di timp par un promemorie di complean o aniversari, “minutes”, " +"“hours” o “days”" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether the migration of old setting was already done" @@ -5171,7 +5179,7 @@ #: ../src/libebackend/e-cache.c:751 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Memorie finide" #: ../src/libebackend/e-cache.c:943 #, c-format @@ -5196,7 +5204,7 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:142 #, c-format msgid "Data source is missing a [%s] group" -msgstr "" +msgstr "La sorzint dâts e mancje di un grup [%s]" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467 msgid "Failed to lookup credentials: " @@ -5231,164 +5239,164 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" -msgstr "" +msgstr "La sorzint dâts “%s” no supuarte la autenticazion OAuth 2.0" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 #, c-format msgid "File must have a “.source” extension" -msgstr "" +msgstr "Il file al scugne vê une estension “.source”" #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format msgid "UID “%s” is already in use" -msgstr "" +msgstr "Il UID “%s” al è za in ûs" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 #, c-format msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" -msgstr "" +msgstr "Il modul “%s” pe sorzint UID “%s” nol pues jessi cjariât" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" -msgstr "" +msgstr "Sorzint inesistente pal UID “%s”" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" -msgstr "" +msgstr "No si è rivâts a creâ il backend di gjenar “%s” pe sorzint UID “%s”" #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format msgid "Extension dialog “%s” not found." -msgstr "" +msgstr "Dialic di estension “%s” no cjatât." #: ../src/libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" msgid "Anniversary" -msgstr "" +msgstr "Aniversari" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:48 msgctxt "CategoryName" msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "Complean" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:49 msgctxt "CategoryName" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Afârs" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:50 msgctxt "CategoryName" msgid "Competition" -msgstr "" +msgstr "Competizion" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:51 msgctxt "CategoryName" msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Preferîts" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:52 msgctxt "CategoryName" msgid "Gifts" -msgstr "" +msgstr "Regâi" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:53 msgctxt "CategoryName" msgid "Goals/Objectives" -msgstr "" +msgstr "Obietîfs" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:54 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday" -msgstr "" +msgstr "Vacance" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:55 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday Cards" -msgstr "" +msgstr "Cartulinis" #. important people (e.g. new business partners) #: ../src/libedataserver/e-categories.c:57 msgctxt "CategoryName" msgid "Hot Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contats impuartants" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:58 msgctxt "CategoryName" msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideis" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:59 msgctxt "CategoryName" msgid "International" -msgstr "" +msgstr "Internazionâl" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:60 msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" -msgstr "" +msgstr "Client impuartant" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Variis" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:62 msgctxt "CategoryName" msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Personâl" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:63 msgctxt "CategoryName" msgid "Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Clamadis di telefon" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to #: ../src/libedataserver/e-categories.c:65 msgctxt "CategoryName" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stât" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:66 msgctxt "CategoryName" msgid "Strategies" -msgstr "" +msgstr "Strategjiis" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:67 msgctxt "CategoryName" msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Furnidôrs" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:68 msgctxt "CategoryName" msgid "Time & Expenses" -msgstr "" +msgstr "Timp e spesis" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:69 msgctxt "CategoryName" msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "VIP" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:70 msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "In spiete" #: ../src/libedataserver/e-client.c:144 msgid "Source not loaded" -msgstr "" +msgstr "Sorzint no cjariade" #: ../src/libedataserver/e-client.c:146 msgid "Source already loaded" -msgstr "" +msgstr "Sorzint za cjariade" #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. #: ../src/libedataserver/e-client.c:157 msgid "Offline unavailable" -msgstr "" +msgstr "Fûr rêt no disponibil" #: ../src/libedataserver/e-client.c:179 msgid "D-Bus error" @@ -5414,21 +5422,21 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" -msgstr "" +msgstr "Il file sorzint al mancje di un grup [%s]" #: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, c-format msgid "Data source “%s” is not removable" -msgstr "" +msgstr "La sorzint dâts “%s” no si pues gjavâ" #: ../src/libedataserver/e-source.c:1502 #, c-format msgid "Data source “%s” is not writable" -msgstr "" +msgstr "La sorzint dâts “%s” no si pues scrivi" #: ../src/libedataserver/e-source.c:2198 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Cence non" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 msgid "Credentials lookup is not supported" @@ -5718,10 +5726,8 @@ msgstr "No si è rivâts a inzornâ lis proprietâts" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 -#, fuzzy -#| msgid "Failed on message %d" msgid "Failed to issue REPORT" -msgstr "Falît al messaç %d" +msgstr "Emission REPORT falide" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 msgid "Failed to create collection" @@ -5799,16 +5805,13 @@ msgstr "No si è rivâts a sblocâ" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" +#, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" -msgstr "Tornât codiç di stât HTTP %d inspietât (%s) pal URI: %s" +msgstr "Si spietave une rispueste multistât, ma si à vût %d (%s)" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgid "Failed to get access control list" -msgstr "No si è rivâts a ve il bloc doprant fcntl(2): %s" +msgstr "No si è rivâts a otignî la liste di control acès" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/it.po evolution-data-server-3.26.0/po/it.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/it.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/it.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -29,8 +29,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-11 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 13:07+0200\n" "Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Creazione collegamento fisico per la risorsa «%s» non riuscito: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Nessun UID nel contatto" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Trovati UID in conflitto tra i contatti aggiunti" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" "Tentato di modificare il contatto «%s» con una revisione non sincronizzata" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 @@ -89,23 +89,24 @@ msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Contatto «%s» non trovato" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Interrogazione «%s» non supportata" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Interrogazione «%s» non valida" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Richiesta l'eliminazione di un cursore non correlato" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Impossibile rinominare il vecchio database da «%s» a «%s»: %s" @@ -113,8 +114,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -129,10 +129,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:709 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:757 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:774 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -153,49 +152,34 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -# infedele, ma meglio di "Interrogazione" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:808 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Verifica dei contatti aggiornati..." - -# infedele, ma meglio di "Interrogazione"< -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1016 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Verifica dei gruppi aggiornati..." - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1807 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Il backend non supporta le aggiunte in serie" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1964 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Il backend non supporta le modifiche in serie" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2173 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Il backend non supporta le rimozioni in serie" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2295 -msgid "Loading…" -msgstr "Caricamento..." +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "L'oggetto da salvare non è una vCard valida" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Creazione del contatto dai dati del server restituiti non riuscita" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Il server ha restituito il contatto senza UID" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -204,17 +188,17 @@ msgstr "Personale" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Amici" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Famiglia" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Collaboratori" @@ -273,10 +257,18 @@ msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Scaricamento contatti (%d)... " +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Il backend non supporta le aggiunte in serie" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Aggiunta contatto al server LDAP..." +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Il backend non supporta le modifiche in serie" + # o "sul server" ? -Luca #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." @@ -291,53 +283,14 @@ msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Recupero del DN per l'utente «%s» non riuscito" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "URI malformato: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Caricamento sommario rubrica..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "PROPFIND su webdav non riuscita con stato HTTP %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Nessun corpo della risposta nel risultato webdav PROPFIND" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Caricamento contatti (%d%%)..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Impossibile trasformare il SoupURI in stringa" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Creazione della risorsa «%s» non riuscita con stato HTTP %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "L'URL specificato «%s» non si riferisce alla rubrica WebDAV" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Contatto sul server cambiato → non modificato" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Modifica del contatto non riuscita con stato HTTP %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE non riuscita con stato HTTP %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "L'oggetto ricevuto non è una vCard valida" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -756,7 +709,7 @@ #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Name or Org" -msgstr "Nome od org." +msgstr "Nome o organizzazione" #. Address fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 @@ -850,7 +803,7 @@ msgstr "Data di nascita" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversario" @@ -1034,11 +987,13 @@ msgstr "Errore nell'eseguire l'introspezione del campo di riepilogo «%s»" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Errore nell'analizzare l'espressione regolare" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1051,6 +1006,7 @@ msgstr "Campo «%d» del contatto specificato nel riepilogo non valido" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1071,6 +1027,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" @@ -1136,6 +1093,7 @@ msgstr "Impossibile ordinare per un campo che potrebbe avere valori multipli" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1146,6 +1104,7 @@ "alla fine dell'elenco dei contatti" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1155,11 +1114,83 @@ "Si è cercato di passare un cursore in avanti, ma il cursore è già all'inizio " "dell'elenco dei contatti" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Campo «%d» del contatto specificato nel riepilogo non supportato" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Interrogazione non valida: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Interrogazione non valida per un cursore della rubrica" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +#| msgid "Cannot open mailbox: %s: " +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il database %s: %s " + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Oggetto «%s» non trovato" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Oggetto con extra «%s» non trovato" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +#| msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "" +"Deve essere specificato almeno un campo di ordinamento per usare un cursore" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Impossibile ordinare per un campo che non è un tipo di stringa" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "L'oggetto precaricato per l'UID «%s» non è valido" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "La ricezione dell'oggetto per l'UID «%s» non è valida" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +#| msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Creazione della cache «%s» non riuscita:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " @@ -1169,11 +1200,6 @@ "più di una rubrica. Eliminare prima una delle voci nella tabella delle " "«cartelle»." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Interrogazione non valida: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Interrogazione non valida per EbSqlCursor" @@ -1184,10 +1210,6 @@ "Almeno un campo di ordinamento deve essere specificato per usare un " "EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Impossibile ordinare per un campo che non è un tipo di stringa" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1341,7 +1363,7 @@ #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 msgid "Cannot get contact list: " -msgstr "Impossibile ottenere l'elenco di contatti: " +msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei contatti: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 @@ -1375,97 +1397,42 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Il cursore non supporta l'indicizzazione alfabetica" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Origine del cursore non rilevata" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Revisione non sincronizzata durante il movimento del cursore" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "" "L'indice alfabetico è stato impostato per una localizzazione non corretta" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Il server è irragiungibile (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:733 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Accesso al server non riuscito: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Connessione a un server usando SSL/TLS non riuscita: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Restituito codice di stato HTTP %d inatteso (%s) per l'URI: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:792 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "Il backend CalDAV non è ancora caricato" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1234 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "URL di redirezione non valido" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2948 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Impossibile creare la cartella cache locale «%s»" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3034 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Il server è irragiungibile, il calendario viene aperto in modalità sola " -"lettura.\n" -"Messaggio d'errore: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4139 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV non supporta le aggiunte in serie" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4242 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV non supporta le modifiche in serie" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4523 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV non supporta le rimozioni in serie" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5270 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Il calendario non supporta libero/occupato" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "L'URL specificato «%s» non si riferisce al calendario CalDAV" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5279 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "URL schedule outbox non trovato" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Analisi dei dati di risposta non riuscita" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5376 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Risultato inatteso in schedule-response" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Compleanno: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Anniversario: %s" @@ -1479,26 +1446,27 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Impossibile salvare i dati del calendario" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 -#, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Rediretto a un URI non valido" +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +#| msgid "URI not loaded" +msgid "URI not set" +msgstr "URI non impostato" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "URI «%s» malformato: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Formato di file errato." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Non è un calendario." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Impossibile creare il file cache" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Impossibile recuperare i dati meteo" @@ -1569,6 +1537,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Previsioni meteo" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Impossibile creare il file cache" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Il repository è fuori rete" @@ -1658,7 +1630,7 @@ msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Impossibile cambiare valore della proprietà di calendario «%s»" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Appuntamento senza titolo" @@ -1811,18 +1783,18 @@ msgstr "Non definita" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "«%s» prevede un argomento" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "«%s» prevede che il primo argomento sia una stringa" @@ -1835,11 +1807,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "«%s» prevede che il primo argomento sia un time_t" @@ -1847,7 +1819,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "«%s» prevede che il secondo argomento sia un time_t" @@ -1863,30 +1835,30 @@ msgstr "«%s» prevede due argomenti o nessuno" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "«%s» prevede due argomenti" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "«%s» non prevede alcun argomento" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "«%s» prevede che il secondo argomento sia una stringa" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -1897,12 +1869,12 @@ "\"description\", \"location\", \"attendee\", \"organizer\" o \"classification" "\"" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "«%s» prevede almeno un argomento" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -1911,16 +1883,55 @@ "«%s» prevede che tutti gli argomenti siano stringhe o uno e soltanto uno " "falso booleano (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "«%s» prevede che il primo argomento sia una stringa data/ora ISO 8601" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "«%s» prevede che il secondo argomento sia un intero" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +#| msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "" +"Creazione della funzione SQLite non riuscita, codice di errore «%d»: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Oggetto «%s», «%s» non trovato" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +#| msgid "Cannot add contact: " +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Impossibile aggiungere il fuso orario senza tzid" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#| msgid "Cannot authenticate without a username" +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Impossibile aggiungere il fuso orario senza un componente" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +#| msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Impossibile aggiungere il fuso orario con un componente non valido" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "" +"L'oggetto ricevuto per l'UID «%s» non contiene alcun componente atteso " + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "allegato.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Metodo non supportato" @@ -2335,7 +2346,7 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:987 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "Analisi hint ID utente gpg non riuscita." +msgstr "Analisi suggerimento ID utente gpg non riuscita." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1012 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1027 #, c-format @@ -2375,7 +2386,7 @@ "private memorizzate." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2670,7 +2681,7 @@ msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo «%s»" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" @@ -3067,7 +3078,7 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:640 msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "Impossibile trovare i digest firma" +msgstr "Impossibile trovare i digest della firma" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:657 #, c-format @@ -3139,43 +3150,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Decifratura S/MIME: non è stato trovato alcun contenuto cifrato" -#: ../src/camel/camel-store.c:1402 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Apertura cartella «%s»" -#: ../src/camel/camel-store.c:1697 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Scansione cartelle in «%s»" -#: ../src/camel/camel-store.c:1725 ../src/camel/camel-store.c:1770 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: ../src/camel/camel-store.c:1739 ../src/camel/camel-store.c:1787 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Indesiderata" -#: ../src/camel/camel-store.c:2388 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»: la cartella esiste già" -#: ../src/camel/camel-store.c:2395 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Creazione cartella «%s»" -#: ../src/camel/camel-store.c:2572 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Impossibile eliminare la cartella: %s: operazione non valida" -#: ../src/camel/camel-store.c:2762 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3274,11 +3285,11 @@ #: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" -msgstr "Abilitare cartella senza corrisponden_za" +msgstr "Abilitare cartella «_Non corrispondenti»" #: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" -msgstr "Aggiornamento cartella di ricerca senza corrispondenza" +msgstr "Aggiornamento cartella di ricerca «Non corrispondenti»" #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" @@ -3288,18 +3299,13 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Impossibile copiare i messaggi nella cartella «Indesiderata»" -# Umoristica: se in linea --> i ciccioni non possono completare -# questa operazione :-) -Luca +# # #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" -msgstr "" -"È necessario non essere fuori rete per completare questa operazione (%s)" +msgstr "È necessario lavorare in rete per completare questa operazione (%s)" -# Umoristica: se in linea --> i ciccioni non possono completare -# questa operazione :-) -Luca -# #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 @@ -3308,8 +3314,8 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3318,7 +3324,7 @@ #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "È necessario non essere fuori rete per completare questa operazione" +msgstr "È necessario lavorare in rete per completare questa operazione" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690 @@ -3340,7 +3346,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705 #, c-format msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" -msgstr "Informazioni sulla quota non disponibile per la cartella «%s : %s»" +msgstr "Informazioni sulla quota non disponibili per la cartella «%s : %s»" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 @@ -3354,7 +3360,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" -msgstr "Impossibile l'indice di cartella per %s" +msgstr "Impossibile creare l'indice di cartella per %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format @@ -3372,7 +3378,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:102 #, c-format msgid "Source stream returned no data" -msgstr "Lo stream sorgente non ha restituito alcun dato" +msgstr "Il flusso sorgente non ha restituito alcun dato" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 msgid "Checking for New Mail" @@ -3468,8 +3474,9 @@ msgstr "IMAP su TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#| msgid "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3477,7 +3484,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166 msgid "Error writing to cache stream" -msgstr "Errore nello scrivere sullo stream di cache" +msgstr "Errore nello scrivere sul flusso di cache" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 @@ -3570,7 +3577,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" -msgstr "Chiusura dello stream tmp non riuscita" +msgstr "Chiusura del flusso tmp non riuscita" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" @@ -3599,7 +3606,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" -msgstr "Scansione per messaggi cambiati in «%s : %s»" +msgstr "Scansione per messaggi modificati in «%s : %s»" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" @@ -3703,7 +3710,7 @@ msgstr "Non è stato fornito nessun oggetto di connessione IMAPx" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -3901,7 +3908,7 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 msgid "Apply _filters to new messages" -msgstr "Applicare i _filtri ai nuovi messaggi in «In arrivo»" +msgstr "Applicare i _filtri ai nuovi messaggi" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 msgid "Local delivery" @@ -4094,21 +4101,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Impossibile scansionare la cartella «%s»: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Impossibile aprire il percorso della directory maildir: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Controllo coerenza cartella" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Controllo nuovi messaggi" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4412,7 +4419,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Impossibile ottenere il messaggio «%s»: %s" @@ -4460,24 +4467,30 @@ msgstr "" "Nel _dialogo per la sottoscrizione, mostrare i nomi relativi delle cartelle" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Scaricare solo fino a %s messaggi recenti" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Porta predefinita NNTP" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP su TLS" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "News USENET" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Questo è un provider per la lettura e la pubblicazione su newsgroup USENET." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4485,7 +4498,7 @@ "Questa opzione consente di connettersi al server NNTP in forma anonima, " "senza autenticazione." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4593,36 +4606,34 @@ msgid "No such folder: %s" msgstr "Cartella inesistente: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:192 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: scansione nuovi messaggi" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:214 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Risposta server inattesa dallo xover: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Risposta server inattesa dall'intestazione: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operazione non riuscita: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:453 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 #, c-format -#| msgid "%s: Scanning new messages" msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "%s: scansione messaggi esistenti" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:463 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 #, c-format -#| msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "Risposta server inattesa dalla lista gruppo: %s" @@ -4654,11 +4665,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'indice POP: " # prima era "ripulire" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Rimozione vecchi messaggi" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Rimozione messaggi eliminati" @@ -4853,7 +4864,7 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 #, c-format msgid "Message send in offline mode is disabled" -msgstr "L'invio di messaggi in modalità offline è disabilitata" +msgstr "L'invio di messaggi in modalità fuori rete è disabilitata" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 #, c-format @@ -5304,6 +5315,16 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Deprecato) URL configurazione automatica proxy" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memoria esaurita" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Impossibile creare la directory parente: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5356,7 +5377,7 @@ "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" "La sorgente dati «%s» non dispone di un backend per l'eliminazione della " -"risorse remota" +"risorsa remota" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1808 @@ -5368,7 +5389,7 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 #, c-format msgid "File must have a “.source” extension" -msgstr "Il file deve avere una estensione «.source»" +msgstr "Il file deve avere un'estensione «.source»" #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format @@ -5389,7 +5410,7 @@ #, c-format msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "" -"Creazione del backend di tipo «%s» per la sorgente UID «%s» non riuscta" +"Creazione del backend di tipo «%s» per la sorgente UID «%s» non riuscita" #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format @@ -5531,6 +5552,22 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "È stato raggiunto il timeout" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Credentials required" +msgstr "Credenziali richieste" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +#| msgid "Operation has been cancelled" +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "L'operazione è stata annullata" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Non riuscita con errore HTTP %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5552,15 +5589,15 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 msgid "Credentials lookup is not supported" -msgstr "Le credenziali di ricerca non sono supportate" +msgstr "La ricerca delle credenziali non è supportata" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 msgid "Credentials store is not supported" -msgstr "Le credenziali di salvataggio non sono supportate" +msgstr "Il salvataggio delle credenziali non è supportato" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 msgid "Credentials delete is not supported" -msgstr "Le credenziali di eliminazione non sono supportate" +msgstr "L'eliminazione delle credenziali non è supportata" #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79 @@ -5577,13 +5614,13 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" -msgstr "l'autenticazione di Google non è supportata" +msgstr "L'autenticazione di Google non è supportata" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 msgid "Failed to get Google secret from credentials" -msgstr "Recupero della chiave segreta dalle credenziali di Google non riuscito" +msgstr "Recupero della chiave segreta di Google dalle credenziali non riuscito" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:413 msgid "Refresh token not found in Google secret" @@ -5613,7 +5650,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Password non trovata" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Lo script della firma deve essere un file locale" @@ -5762,24 +5799,222 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "Errore HTTP: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Impossibile analizzare il responso" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Responso vuoto" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Risposta inattesa dal server" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "" +"Impossibile determinare l'URL di destinazione senza l'estensione WebDAV" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Il server ha risposto con una pagina HTML, il che vuol dire che c'è un " +"errore sul server o con la richiesta del client. L'URI usato era: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Il server ha risposto con una pagina HTML, il che vuol dire che c'è un " +"errore sul server o con la richiesta del client." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: codice di errore HTTP %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Richiesta non riuscita con codice di errore HTTP %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: codice di errore HTTP %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Richiesta non riuscita con codice di errore HTTP %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to post data" +msgstr "Pubblicazione dei dati non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +#| msgid "Failed to find Account element" +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Recupero dell'input del contenuto XML non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +#| msgid "Failed to get capabilities" +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Recupero delle proprietà non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Aggiornamento delle proprietà non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +#| msgid "Failed to issue NOTIFY" +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Emissione REPORT non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Creazione della raccolta non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Recupero della richiesta del contenuto XML non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Creazione della rubrica non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +#| msgid "Unable to create cache path" +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Creazione del calendario non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Lettura della risorsa non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Impossibile ritornare nel flusso di input: non supportato" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to put data" +msgstr "Caricamento dei dati non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +#| msgid "Failed to add data to encoder" +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Caricamento dei dati sul server non riuscito, codice di errore %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +#| msgid "Failed to enable QResync" +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Eliminazione risorsa non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +#| msgid "Failed to copy the tmp file" +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Copia risorsa non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Spostamento della risorsa non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Blocco della risorsa non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Atteso responso applicazione/xml, ma nessun risultato" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Atteso responso applicazione/xml, ma %s restituito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Analisi dei dati XML non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Aggiornamento del blocco non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Sblocco non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Atteso responso multistato, ma %d restituito (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Recupero elenco di controllo degli accessi non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" +"Impossibile salvare la voce degli accessi di controllo protetta o ereditata." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Fornito tipo di voce degli accessi di controllo principale non valida." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "" +"Impossibile salvare la proprietà base della voce degli accessi di controllo." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"La voce degli accessi di controllo può essere solo Grant o Deny, ma non None." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"La voce degli accessi di controllo può essere solo Grant o Deny, ma non " +"ambedue." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "" +"il privilegio della voce degli accessi di controllo non può essere NULL." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -6148,14 +6383,14 @@ msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Recupero del token di accesso per «%s» non riuscito: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:736 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" @@ -6246,10 +6481,6 @@ msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo! Mail" -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Attività" - #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 @@ -6295,10 +6526,10 @@ msgstr "Sul web" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Non migrare i dati utente dalle precedenti versioni di Evolution" @@ -6350,3 +6581,181 @@ #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Supporta solo il formato csv o vcard." + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#| msgid "_Show only subscribed folders" +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Mostra solo le sorgenti abilitate" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#| msgid "POP Source UID" +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Mostra le UID delle sorgenti" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#| msgid "Unsupported authentication method" +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Mostra le informazioni di autenticazione delle sorgenti" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Scrive in formato leggibile dalla macchina (una sorgente per riga, senza " +"nomi di proprietà localizzati e schede come separatori)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Limita solo a sorgenti con un nome di estensione specificato" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#| msgctxt "CategoryName" +#| msgid "Competition" +msgid "Collection" +msgstr "Raccolta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Raccolta/Account online GNOME" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Raccolta/Account online Ubuntu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +#| msgid "Address List" +msgid "Address Book" +msgstr "Rubrica" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#| msgctxt "WebDAVDiscover" +#| msgid "Memos" +msgid "Memo List" +msgstr "Elenco memo" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#| msgid "Tasks" +msgid "Task List" +msgstr "Elenco attività" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Account di posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transport di posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Identità della posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#| msgid "Message submission port" +msgid "Mail Submission" +msgstr "Consegna della posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#| msgid "Bad signature" +msgid "Mail Signature" +msgstr "Firma della posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "UID parente: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +#| msgid "Posting failed: %s" +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Abilitata: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +#| msgid "Backend is busy" +msgid "Backend: %s" +msgstr "Backend: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +#| msgid "Calendar does not exist" +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Calendario abilitato: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +#| msgid "Contact ID already exists" +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Contatti abilitati: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +#| msgid "Operation failed: %s" +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Posta abilitata: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "Tipo di MIME: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Host di autenticazione: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Host di autenticazione: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Utente di autenticazione: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Metodo di autenticazione: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "Proxy UID di autenticazione: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Analisi degli argomenti non riuscita: errore sconosciuto" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Connessione al registro sorgente non riuscita: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Non è stata trovata nessuna sorgente\n" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/ko.po evolution-data-server-3.26.0/po/ko.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/ko.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/ko.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-11 00:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-11 22:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-29 01:14+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "“%s” 리소스의 하드링크를 만드는데 실패했습니다: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "연락처에 UID가 없습니다" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "추가한 연락처에서 UID 충돌이 생겼습니다" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "읽어들이는 중입니다..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "찾는 중입니다..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "동기화되지 않은 버전으로 “%s” 연락처 수정을 시도했습니다" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 @@ -79,32 +79,32 @@ msgid "Contact “%s” not found" msgstr "“%s” 연락처를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "“%s” 질의를 지원하지 않습니다" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "잘못된 질의: “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "무관한 커서의 삭제를 요청했습니다" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "과거 데이터베이스의 이름을 “%s”에서 “%s”(으)로 바꿀 수 없습니다: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -119,10 +119,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -143,48 +142,33 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "업데이트된 연락처를 받는 중입니다…" - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "업데이트된 그룹을 받는 중입니다…" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "백엔드가 대량 추가를 지원하지 않습니다" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "백엔드가 대량 수정을 지원하지 않습니다" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "백엔드가 대량 제거를 지원하지 않습니다" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "읽어들이는 중입니다…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "저장할 오브젝트가 올바른 vCard가 아닙니다" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "반환된 서버 데이터에서 연락처를 만드는데 실패했습니다" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "서버에서 UID 없는 연락처를 반환했습니다" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -193,139 +177,108 @@ msgstr "개인" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "친구" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "가족" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "직장 동료" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않았습니다" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "v3 또는 v2 bind를 사용한 바인딩에 실패했습니다" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP 서버에 다시 연결하는 중입니다..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "DN 문법이 잘못되었습니다" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP 오류 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: ldap_first_entry에서 NULL을 리턴했습니다" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: 처리하지 못한 결과 형식 %d을(를) 반환했습니다" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: 처리하지 못한 검색 결과 형식 %d을(를) 반환했습니다" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP 검색 결과를 받는 중입니다..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "검색을 수행하는 중 오류가 발생했습니다" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "연락처(%d)를 다운로드하는 중입니다..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "백엔드가 대량 추가를 지원하지 않습니다" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "연락처를 LDAP 서버에 추가하는 중입니다..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "백엔드가 대량 수정을 지원하지 않습니다" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "연락처를 LDAP 서버에서 수정하는 중입니다..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "연락처를 LDAP 서버에서 제거하는 중입니다..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "“%s” 사용자의 DN을 가져오는데 실패했습니다" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "잘못 구성된 URI: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "주소록 개요를 불러오는 중..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "WebDAV의 PROPFIND에서 HTTP 상태 %d (%s)(으)로 실패했습니다" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "WebDAV PROPFIND 결과에서 본문 응답이 없습니다" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "연락처 불러오는 중(%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "SoupURI를 문자열로 변환할 수 없습니다" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "“%s” 리소스 만들기 실패, HTTP 상태 %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "주어진 “%s” URL이 WebDAV 주소록을 참조하지 않습니다" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "서버의 연락처 바뀜 -> 수정하지 않음" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "연락처 수정을 HTTP 상태 %d번(%s)으로 실패했습니다" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE를 HTTP 상태 %d(으)로 실패했습니다" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "받은 오브젝트가 올바른 vCard가 아닙니다" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -817,7 +770,7 @@ msgstr "생일" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "기념일" @@ -997,11 +950,13 @@ msgstr "요약 필드 “%s” 점검에 오류가 발생했습니다" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "정규식을 파싱하는 중 오류: %s" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1014,6 +969,7 @@ msgstr "잘못된 연락처 필드 “%d”번을 요약에서 지정했습니다" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1024,26 +980,27 @@ "드 형식만 지원합니다." #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" "전체 search_contacts는 캐시에 저장하지 않습니다. vcards를 리턴할 수 없습니다." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "질의에 지원하지 않는 요소가 들어 있습니다" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "질의가 잘못되었습니다" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1051,7 +1008,7 @@ msgstr "" "전체 search_contacts는 캐시에 저장하지 않습니다. 즉 요약 질의만 지원합니다." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 @@ -1061,39 +1018,40 @@ msgid "Invalid query" msgstr "질의가 잘못되었습니다" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "전체 vcards는 캐시에 저장하지 않습니다. 즉 요약 질의만 지원합니다." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "DB 파일을 제거하는데 실패했습니다: 오류 번호 %d번" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "EbSdbCursor에서는 요약 정보 질의만 지원합니다." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "EbSdbCursor를 사용하려면 최소한 하나의 정렬 항목을 지정해야 합니다" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "요약문에 없는 항목으로는 정렬할 수 없습니다" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "값이 여러 개일 수도 있는 항목으로는 정렬할 수 없습니다" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1103,7 +1061,8 @@ "커서를 반대 순서으로 지정하려고 했지만, 이미 커서가 연락처 목록 처음에 들어 " "있습니다" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1113,11 +1072,76 @@ "커서를 반대 순서으로 지정하려고 했지만, 이미 커서가 연락처 목록 끝에 들어 있" "습니다" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "지원하지 않는 연락처 필드 “%d”번을 요약에서 지정했습니다" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "질의가 잘못되었습니다: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "북 커서에 대한 질의가 잘못되었습니다" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "%s 데이터베이스를 열 수 없습니다: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "“%s” 오브젝트를 찾을 수 없습니다" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "추가 데이터 “%s”인 오브젝트를 찾을 수 없습니다" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "커서를 사용하려면 최소한 하나의 정렬 항목을 지정해야 합니다" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "문자열이 아닌 항목으로는 정렬할 수 없습니다" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "“%s” UID에 대해 미리 읽어들인 오브젝트가 잘못되었습니다" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "“%s” UID에 대해 받은 오브젝트가 잘못되었습니다" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "“%s” 캐시를 만드는데 실패했습니다:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " @@ -1126,11 +1150,6 @@ "여러 개의 주소록이 있는 레가시 데이터베이스에서 연락처 데이터베이스를 업그레" "이드할 수 없습니다. 먼저 “folders” 테이블의 항목을 삭제하십시오." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "질의가 잘못되었습니다: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "EbSqlCursor에 대한 질의가 잘못되었습니다" @@ -1139,10 +1158,6 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "EbSqlCursor를 사용하려면 최소한 하나의 정렬 항목을 지정해야 합니다" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "문자열이 아닌 항목으로는 정렬할 수 없습니다" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1330,95 +1345,40 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "커서에서 사전 순서 인덱스를 지원하지 않습니다" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "커서 원점을 알 수 없습니다" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "커서를 움직이는 중 리비전 동기화에서 벗어났습니다" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "올바르지 않은 로캘에 대해 사전 순서 인덱스를 지정했습니다" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "서버에 접근할 수 없습니다(%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "서버에 로그인하는데 실패: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "SSL/TLS를 사용해 서버에 연결하는데 실패했습니다: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "다음 URI에 대해 예기치 않은 HTTP 상태 코드 %d번을 리턴했습니다(%s): %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV 백엔드를 아직 불러오지 않았습니다" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "잘못된 경로 재지정 URL 입니다" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "“%s” 로컬 캐시 폴더를 만들 수 없습니다" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"서버에 접근할 수 없습니다. 달력을 읽기 전용 모드로 엽니다.\n" -"오류 메시지: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV가 대량 추가를 지원하지 않습니다" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "주어진 “%s” URL이 CalDAV 달력을 참조하지 않습니다" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV가 대량 수정을 지원하지 않습니다" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "응답 데이터를 파싱하는데 실패했습니다" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV가 대량 제거를 지원하지 않습니다" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "달력이 약속 있음/없음을 지원하지 않습니다" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "스케듈 outbox URL을 찾을 수 없습니다" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "schedule-response에 예상치 못한 결과가 있습니다" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "생일" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "생일: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "기념일: %s" @@ -1432,26 +1392,25 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "달력 데이터를 저장할 수 없습니다" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "URI 설정하지 않았습니다" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "잘못된 URI로 리다이렉트했습니다" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "잘못 구성된 URI “%s”: %s\"" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "파일 형식이 틀렸습니다." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "달력이 아닙니다." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "캐시 파일을 만들 수 없습니다" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "달력 데이터를 가져올 수 없습니다" @@ -1520,6 +1479,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "예보" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "캐시 파일을 만들 수 없습니다" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "저장고가 연결 중지 상태입니다" @@ -1609,7 +1572,7 @@ msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "“%s” 달력 속성의 값을 바꿀 수 없습니다" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "제목없는 약속" @@ -1762,18 +1725,18 @@ msgstr "정의안됨" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "“%s”에는 한 개의 인자가 필요합니다" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "“%s”의 첫번째 인자가 문자열이어야 합니다" @@ -1786,11 +1749,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "“%s”의 첫번째 인자가 time_t 값이어야 합니다" @@ -1798,7 +1761,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "“%s”의 두번째 인자가 time_t여야 합니다" @@ -1814,30 +1777,30 @@ msgstr "“%s”에는 인자가 없거나 두 개의 인자가 필요합니다" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "“%s”에는 두 개의 인자가 필요합니다" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "“%s”에는 인자가 필요 없습니다" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "“%s”의 두번째 인자가 문자열이어야 합니다" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -1847,12 +1810,12 @@ "“%s”의 첫번째 인자가 “any”, “summary”, “description”, “location”, " "“attendee”, “organizer”, “classification” 중의 하나여야 합니다" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "“%s”에는 최소한 한 개의 인자가 필요합니다" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -1861,16 +1824,48 @@ "“%s”의 모든 인자가 문자열이거나, 아니면 인자가 한 개이고 불리언 거짓(#f) 값이" "어야 합니다" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "“%s”의 첫번째 인자가 ISO 8601 날짜/시각 문자열이어야 합니다" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "“%s”의 두번째 인자가 정수 값이어야 합니다" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "SQLite 함수를 만드는데 실패, 오류 코드 “%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "오브젝트 “%s”, “%s” 없음" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "TZID 없이 시간대를 추가할 수 없습니다" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "구성 요소 없이 시간대를 추가할 수 없습니다" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "잘못된 구성 요소로 시간대를 추가할 수 없습니다" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "UID “%s”인 받은 오브젝트에 예상한 구성 요소가 들어 있지 않습니다" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "attachment.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "지원하지 않는 방법" @@ -2002,7 +1997,7 @@ msgstr "“%s”을(를) %s(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다: %s" #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:866 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "하위 프로세스 “%s” 프로세스를 만드는데 실패했습니다: %s" @@ -2084,24 +2079,24 @@ msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "“%s” 필터 실행 오류: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:165 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "메시지를 가져오는데 실패했습니다" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:583 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "(system-flag)에 잘못된 인자" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:602 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "(user-flag)에 잘못된 인자" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1165 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "(message-location)에 잘못된 인자" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1256 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1267 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "필터 검색 실행 중 오류: %s: %s" @@ -2133,19 +2128,19 @@ msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "“%s : %s”에 있는 새 메시지를 필터링하는 중입니다" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1022 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "메시지 옮기기" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1025 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "메시지 복사" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1070 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s” 폴더에 대해 용량 제한 정보를 지원하지 않습니다" @@ -2153,7 +2148,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1172 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "폴더 “%s : %s” 필터링" @@ -2161,7 +2156,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2977 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s” 폴더 삭제" @@ -2169,7 +2164,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3111 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "“%2$s : %3$s” 안에 “%1$s” 메시지를 가져오기" @@ -2177,7 +2172,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3333 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "“%s : %s”에 대한 용량 제한 정보를 가져오기" @@ -2185,7 +2180,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3631 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s” 폴더를 새로 고치는 중" @@ -2245,7 +2240,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s” 폴더에서 사용하지 않는 메모리 해제" @@ -2320,7 +2315,7 @@ "된 개인 키 하나하나에 대해 암호를 묻습니다." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2606,7 +2601,7 @@ msgstr "“%s” 프로토콜의 제공 프로그램이 없습니다" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "익명" @@ -2846,7 +2841,7 @@ msgstr "“%s” 프로토콜에 대해 잘못된 GType을 등록했습니다" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -3061,43 +3056,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME 암호화 해제: 암호화한 내용이 없습니다" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "폴더 “%s” 여는 중" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "“%s”의 폴더 검사하는 중" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "지운 메시지" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "정크메일" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: 폴더가 이미 있습니다" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "“%s” 폴더를 만드는 중" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "폴더를 삭제할 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3146,12 +3141,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "“%s” URL을 파싱할 수 없습니다" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "“%s” 폴더 업데이트중" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "메시지를 가상 폴더에 복사할/옮길 수 없습니다" @@ -3160,17 +3155,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "“%2$s : %3$s”에 %1$s 메시지는 없습니다" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "“%s” 저장하는데 오류: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "원본 폴더 내용 바뀔 때 자동으로 업데이트(_U)" @@ -3180,21 +3175,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "맞지 않음" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "폴더를 삭제할 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "일치하지 않는 폴더 활성화(_U)" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "일치하지 않는 검색 폴더 업데이트" @@ -3212,15 +3207,15 @@ msgstr "이 작업을(%s) 마치려면 온라인으로 실행해야 합니다" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2160 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2304 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3253,21 +3248,21 @@ msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s” 폴더에 대해 용량 제한 정보가 없습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "이 폴더에 메시지 필터 적용(_F)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "이 폴더의 새 메일 항상 확인(_N)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "%s에 대한 폴더 요약을 만들 수 없습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "%s에 대한 캐시를 만들 수 없습니다: " @@ -3275,7 +3270,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s” 폴더에 대한 IMAP 메일함이 없습니다" @@ -3377,8 +3372,8 @@ msgstr "IMAP, TLS 사용" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3389,204 +3384,204 @@ msgstr "캐시 스트림에 쓰는 중 오류 발생" # IMAP 동작 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "기능 목록을 가져오는데 실패했습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는데 실패했습니다: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTLS를 지원하지 않습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "STARTTLS 보내기에 실패했습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는데 실패했습니다: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s IMAP 서버는 %s 인증 방법을 지원하지 않습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "사용자 이름 없이 인증할 수 없습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "인증 암호가 없습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "인증에 실패했습니다" # IMAP 동작 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "NAMESPACE 보내기에 실패했습니다" # IMAP 동작 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "QResync 사용에 실패했습니다" # IMAP 동작 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "NOTIFY 보내기에 실패했습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "메일함 선택에 실패했습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "명령을 보낼 수 없습니다. 스트림이 없습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "메시지 ID가 %s인 메시지를 얻을 수 없습니다: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "그런 메시지가 없습니다." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "메시지 가져오는데 오류 발생" # IMAP 동작 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "NOOP 수행하는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "임시 스트림을 닫는데 실패했습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "임시 파일을 복사하는데 실패했습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "메시지 옮기는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "메시지 복사하는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "메일 모음 파일을 만들 수 없습니다: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "메시지 덧붙이는데 오류 발생" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "“%s : %s”에서 바뀐 메시지 검색 중" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "바뀐 사항을 검사하는데 오류 발생" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "“%s : %s”에서 새 메시지 요약 정보를 가져오는 중" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "메시지 정보 가져오는데 오류 발생" # IMAP 동작 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "STATUS 실행에 오류" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "바뀐 내용을 동기화하는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "메시지를 완전히 삭제하는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "폴더를 가져오는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "구독한 폴더를 가져오는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "폴더를 만드는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "폴더를 삭제하는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "폴더의 이름을 바꾸는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "폴더에 구독하는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "폴더에 구독 해제하는데 오류 발생" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP 서버가 용량 제한을 지원하지 않습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "용량 제한 정보를 가져오는 중 오류" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "검색이 실패했습니다" # IMAP 동작 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "IDLE 실행하는데 오류 발생" @@ -3612,37 +3607,37 @@ msgstr "IMAP 서비스(사용자: %s, 위치: %s)" # IMAP 동작 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "IMAPx 연결 오브젝트가 없습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:905 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "암호" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:907 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 암호를 이용해 IMAP 서버에 연결합니다." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:990 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s 폴더가 없습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "폴더 경로 “%s”에 대해 IMAP 네임스페이스가 없습니다" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1701 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1935 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 폴더 목록을 가져오는 중" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2152 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "폴더 이름 “%s”이(가) 올바르지 않습니다. “%c” 문자가 들어 있어 있습니다" @@ -3652,97 +3647,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2529 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/임시 보관함" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2530 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "서식" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "보관함" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/보낸 편지함" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "보낸 편지함" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "보낸 항목" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2543 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "보낸 메시지" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2546 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/스팸함" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "정크메일" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "정크 전자메일" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "정크 전자메일" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "스팸" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2551 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "벌크 메일" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/휴지통" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "삭제한 항목" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "삭제한 메시지" @@ -3998,21 +3993,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "“%s” 폴더를 검사할 수 없습니다: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "메일 디렉터리 경로를 열 수 없습니다: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "폴더의 일관성을 확인 중입니다" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "새 메시지를 확인하는 중입니다" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4295,21 +4290,21 @@ "폴더가 망가졌을 수 있습니다. “%s”에 사본을 저장합니다" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "내부 오류: UID 형식이 잘못되었습니다: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "%s 메시지를 얻을 수 없습니다: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4325,16 +4320,16 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "게시가 실패했습니다: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "게시가 실패했습니다: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "이 메시지는 현재 보여줄 수가 없습니다" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "NNTP 폴더에서 메시지를 복사할 수 없습니다" @@ -4349,29 +4344,35 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "구독 대화 상자에서, 상대 폴더 이름을 표시(_D)" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "최근 %s개 메시지까지만 다운로드" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "NNTP 포트 기본값" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP, TLS 사용" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "유즈넷 뉴스" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "유즈넷 뉴스그룹의 글을 읽거나 게시할 때 사용되는 제공 프로그램입니다." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "이 옵션을 켜면 NNTP 서버에 인증 없이 익명으로 접속합니다." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4407,7 +4408,7 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "%s 서버를 통한 USENET 뉴스" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4418,22 +4419,22 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "뉴스 저장고에 폴더를 만들 수 없습니다: 대신에 구독하십시오." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "뉴스 저장고의 폴더의 이름을 바꿀 수 없습니다." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "뉴스 저장고의 폴더를 제거할 수 없습니다: 대신에 구독 해제하십시오." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4444,7 +4445,7 @@ "\n" "그런 뉴스그룹이 없습니다. 선택한 항목이 상위 폴더일 수 있습니다." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1685 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4455,41 +4456,51 @@ "\n" "뉴스그룹이 없습니다!" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP 명령이 실패했습니다: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2216 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "연결되지 않았습니다." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2318 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "그런 폴더가 없습니다: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 검사하는 중입니다" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "xover에서 예상치 못한 서버 응답: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "head에서 예상치 못한 서버 응답: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "작업이 실패했습니다: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: 기존 메시지를 검사하는 중입니다" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "listgroup에서 예상치 못한 서버 응답: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4517,11 +4528,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "POP 요약을 가져올 수 없습니다: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "오래 된 메시지를 완전히 삭제합니다" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "삭제한 메시지를 완전히 삭제합니다" @@ -5150,6 +5161,15 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(없어질 예정인 기능) 자동 프록시 설정 URL" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "메모리 부족" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "상위 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5370,6 +5390,19 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "제한 시간이 됐습니다" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "신원 정보가 필요합니다" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "작업을 취소했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "HTTP 오류 %d번으로 실패: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5416,7 +5449,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "구글 인증을 지원하지 않습니다" @@ -5448,7 +5481,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "암호가 없습니다" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "서명 스크립트는 로컬 파일이어야 합니다" @@ -5597,24 +5630,195 @@ msgid "%I %p" msgstr "%p %I" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP 오류: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "응답을 파싱할 수 없습니다" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "응답이 비었습니다" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "서버에서 예상치 못한 응답이 왔습니다" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "WebDAV 확장이 없이 대상 URL을 결정할 수 없습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "서버가 HTML 페이지로 응답했습니다. 서버나 클라이언트 요청에 오류가 있어 보입니다. 사용된 URI는: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "서버가 HTML 페이지로 응답했습니다. 서버나 클라이언트 요청에 오류가 있어 보입니다." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP 오류 코드 %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "HTTP 오류 코드 %d번으로 실패 (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP 오류 코드 %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "HTTP 오류 코드 %d번으로 실패 (%s)" + +# HTTP POST를 가리키므로 포스트로 음역 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "데이터를 포스트하는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "입력 XML 내용을 가져오는데 실패했습니다" + +# IMAP 동작 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "속성을 가져오는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "속성을 업데이트하는데 실패했습니다" + +# IMAP 동작 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "REPORT 보내기에 실패했습니다" + +# IMAP 동작 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "컬렉션을 만드는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "XML 요청 내용을 가져오는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "주소록을 만드는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "달력을 만드는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "소스를 읽는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "입력 스트림을 뒤로 돌릴 수 없습니다: 지원하지 않습니다" + +# HTTP PUT을 가리키므로 포스트로 음역 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +msgid "Failed to put data" +msgstr "데이터 풋에 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "서버에 데이터 풋에 실패했습니다. 오류 코드 %d (%s)" + +# IMAP 동작 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "리소스 삭제에 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "리소스를 복사하는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "리소스를 옮기는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "리소스를 잠그는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "application/xml 응답을 예상했지만, 아무 것도 리턴하지 않았습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "application/xml 응답을 예상했지만, %s 응답을 리턴했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "XML 데이터를 파싱하는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "잠금을 새로 고치는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "잠금 해제에 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "다중 상태 응답을 예상했으나, 상태 %d번을 리턴했습니다 (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "접근 컨트롤 목록을 가져오는데 실패했습니다" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "보호되어 있거나 상속한 접근 컨트롤 항목은 저장할 수 없습니다." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "잘못된 종류의 주요 접근 컨트롤 항목을 제공했습니다." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "속성 기반 접근 컨트롤 항목은 저장할 수 없습니다." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "접근 컨트롤 항목은 허용이나 거부 중의 하나여야 하고 없으면 안 됩니다." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "접근 컨트롤 항목은 허용이나 거부 중의 하나여야 하고 둘 다는 안 됩니다." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "접근 컨트롤 항목은 권한은 널이 될 수 없습니다." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5958,7 +6162,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "자동 발견 응답에서 ASUrl 및 OABUrl을 찾는데 실패했습니다" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5967,24 +6171,19 @@ "org.gnome.OnlineAccounts 서비스에서 “%s”에 대한 접근 토큰을 얻을 해당 계정을 " "찾을 수 없습니다" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "“%s”에 대한 접근 토큰을 얻는데 실패했습니다: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "작업" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "연락처" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "달력" @@ -6123,10 +6322,10 @@ msgstr "웹" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "이전 버전의 에볼루션에서 데이터를 가져오지 않습니다" @@ -6134,45 +6333,202 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "닫기(_D)" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "파일을 열 수 없습니다" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "클라이언트 “%s” 열기에 실패했습니다: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "처리되지 않은 오류" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "표준 출력 대신 사용할 출력 파일을 지정합니다" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "<출력파일>" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "로컬 주소록 폴더 목록을 표시합니다" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "카드를 vcard 또는 csv 파일로 표시합니다" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "명령행 인자 오류, 사용법을 보려면 --help 옵션을 사용하십시오." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "csv나 vcard 형식만 지원합니다." + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "사용하는 소스만 보이기" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "소스의 UID 보이기" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "소스의 인증 정보 보이기" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "컴퓨터가 이해할 수 있는 형식으로 씁니다 (한 줄에 한 개 소스, 속성 이름 번역하지 않고, 탭으로 구분)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "주어진 확장 이름에 대한 소스에 대해서만 제한합니다" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "예" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "아니요" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "모음" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "모음/그놈 온라인 계정" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "모음/우분투 온라인 계정" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "주소록" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "메모 목록" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "작업 목록" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "메일 계정" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "메일 전송" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "메일 신원" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "메일 제출" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "메일 서명" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "프록시" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "상위 UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "사용: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "백엔드: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "달력 사용: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "연락처 사용: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "메일 사용: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME 종류: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "인증 호스트 Host: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "인증 호스트: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "인증 사용자: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "인증 방식: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "인증 프록시 UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "인자를 파싱하는데 실패했습니다: 알 수 없는 오류" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "소스 레지스트리에 연결하는데 실패했습니다: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "어떤 소스도 발견하지 못했습니다\n" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/lv.po evolution-data-server-3.26.0/po/lv.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/lv.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/lv.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evoluti" "on-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-02 13:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-29 11:59+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -42,31 +42,31 @@ msgstr "Neizdevās izveidot cieto saiti resursam “%s” — %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Kontaktā nav UID" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Pievienotajos kontaktos ir atrasti konfliktējoši UID" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Ielādē..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Meklē..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Mēģināja modificēt kontaktu “%s” bez sinhronām revīzijām" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 @@ -74,32 +74,32 @@ msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Kontakts “%s” nav atrasts" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Vaicājums “%s” nav atbalstīts" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Nederīgs vaicājums “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Pieprasīja dzēst nesaistītu kursoru" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Neizdevās pārsaukt veco datubāzi no “%s” par “%s” — %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -114,10 +114,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -138,48 +137,34 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Vaicā atjauninātos kontaktus..." - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Vaicā atjauninātās grupas..." - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida pievienošanu" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida modificēšanu" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida izņemšanu" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Ielādē…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Saglabājamais objekts nav derīgs vCard" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Neizdevās izveidot kontaktu no atgrieztajiem servera datiem" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Serveris atgrieza kontaktu bez UID" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -188,139 +173,108 @@ msgstr "Personisks" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Draugi" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Ģimene" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Kolēģi" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Nav savienots" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Neizdevās sasaistīt, izmantojot v3 vai v2 saistījumus" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Atkārtoti savienojas ar LDAP serveri…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Nederīga DN sintakse" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP kļūda 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s — no ldap_first_entry ir atgriezts NULL" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s — atgriezts neapstrādāts rezultāta tips %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s — atgriezts neapstrādāts meklēšanas rezultāta tips %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Saņem LDAP meklēšanas rezultātus…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Kļūda, veicot meklēšanu" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Lejupielādē kontaktus (%d)…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida pievienošanu" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Pievieno kontaktu LDAP serverim…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida modificēšanu" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Modificē kontaktu no LDAP servera…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Izņem kontaktu no LDAP servera…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Neizdevās saņemt lietotāja “%s” DN" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Slikti noformēts URI — %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Ielādē adrešu grāmatas kopsavilkumu…" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "PROPFIND darbība uz webdav neizdevās, HTTP statuss — %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Nav atbildes pamatteksta webdav PROPFIND rezultātā" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Lejupielādē kontaktus (%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Nevar pārveidot SoupURI par virkni" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 -#, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Neizdevās izveidot resursu “%s”, HTTP statuss %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Kontakts uz servera ir mainījies -> nemodificē" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Neizdevās modificēt kontaktu, HTTP statuss %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Dotais URL “%s” neatsaucas uz WebDAV adrešu grāmatu" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE darbība neizdevās, HTTP statuss — %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Saņemtais objekts nav derīgs vCard" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -812,7 +766,7 @@ msgstr "Dzimšanas datums" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Gadadiena" @@ -992,11 +946,13 @@ msgstr "Kļūda, izpētot nezināmu kopsavilkuma lauku “%s”" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Kļūda, parsējot regulāro izteiksmi" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1009,6 +965,7 @@ msgstr "Kopsavilkumā norādīts nederīgs kontakta lauks “%d” " #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1019,25 +976,26 @@ "atbalstītie tipi ir Būla vērtība, virkne un virkņu saraksts" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "Pilns search_contacts netiek glabāts kešatmiņā. Nevar atgriezt vcard." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Vaicājums saturēja neatbalstītus elementus" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Nederīgs vaicājums" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1046,7 +1004,7 @@ "Pilns search_contacts netiek glabāts kešatmiņā. Tāpēc ir atbalstīts tikai " "kopsavilkuma vaicājums." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 @@ -1056,7 +1014,7 @@ msgid "Invalid query" msgstr "Nederīgs vaicājums" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1064,33 +1022,34 @@ "Pilni vcards netiek glabāti kešatmiņā. Tāpēc ir atbalstīts tikai " "kopsavilkuma vaicājums." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Neizdevās izņemt db datni — kļūdas kods %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "EbSdbCursor atbalsta tikai kopsavilkuma vaicājumus" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "Vismaz vienam laukam ir jābūt ar norādi, ka tas izmanto EbSdbCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Nevar kārtot pēc lauka, kas nav kopsavilkumā" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Nevar kārtot pēc lauka, kam var būt vairākas vērtības" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1100,7 +1059,8 @@ "Mēģināja pārvietot kursoru atpakaļ, bet kursors jau ir kontaktu saraksta " "sākumā" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1110,11 +1070,82 @@ "Mēģināja pārvietot kursoru uz priekšu, bet kursors jau ir kontaktu saraksta " "beigās" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Kopsavilkumā norādīts neatbalstīts kontakta lauks “%d”" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Nederīgs vaicājums: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Nederīgs vaicājums grāmatas kursoram" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +#| msgid "Cannot open mailbox: %s: " +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s — %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Objekts “%s” nav atrasts" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Objekts ar papildu “%s” nav atrasts" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +#| msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "Vismaz vienam laukam ir jābūt ar norādi, ka tas izmanto kursoru" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Nevar kārtot pēc lauka, kura datu tips nav virkne" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Iepriekš ielādētais UID “%s” objekts nav derīgs" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Saņemtais UID “%s” objekts nav derīgs" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +#| msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Neizdevās izveidot kešu “%s”:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " @@ -1123,11 +1154,6 @@ "Nevar uzlabot kontaktu datubāzi no mantotās datubāzes ar vairāk kā vienu " "adrešu grāmatu. Vispirms dzēsiet vienu no ierakstiem tabulā “mapes”" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Nederīgs vaicājums: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Nederīgs EbSqlCursor vaicājums" @@ -1138,10 +1164,6 @@ "Vismaz vienam kārtošanas laukam ir jābūt norādītam, ka tas izmanto " "EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Nevar kārtot pēc lauka, kura datu tips nav virkne" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1329,95 +1351,41 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Kursors neatbalsta alfabētiskus indeksus" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Neatpazīta kursora izcelsme" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Asinhrona revīzija, kustinot kursoru" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Alfabētiskais indekss bija iestatīts nepareizajai lokālei" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Serveris nav sasniedzams (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Neizdevās ierakstīties serverī: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Neizdevās savienoties ar serveri, izmantojot SSL/TLS — %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Atgriezts negaidīts HTTP statusa kods %d (%s) URI: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV aizmugure vēl nav ielādēta" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Nederīgs pāradresēšanas URL" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Nevar izveidot lokālu kešatmiņas mapi “%s”" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Serveris nav sasniedzams, kalendārs ir atvērts tikai lasīšanas režīmā.\n" -"Kļūdas ziņojums — %s" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Saņemtais URL “%s” nenorāda uz CalDAV kalendāru" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV neatbalsta masveida pievienošanu" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Neizdevās saprast atbildes datus" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV neatbalsta masveida izmaiņas" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV neatbalsta masveida izņemšanu" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Kalendārs neatbalsta brīvs/aizņemts" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Grafika izsūtnes url nav atrasts" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Negaidīta rezultāts grafika atbildē" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Dzimšanas diena" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Dzimšanas diena — %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Gadadiena — %s" @@ -1431,26 +1399,27 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Nevar saglābāt kalendāra datus" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 -#, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Pāradresēts uz nepareizo URI" +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +#| msgid "URI not loaded" +msgid "URI not set" +msgstr "URI nav iestatīts" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Slikti noformēts URI “%s” — %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Nepareizs datnes formāts." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Nav kalendārs." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Neizdevās izveidot kešatmiņas datni" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Nevar saņemt laikapstākļu datus" @@ -1519,6 +1488,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Prognoze" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Neizdevās izveidot kešatmiņas datni" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Krātuve ir nesaistē" @@ -1608,7 +1581,7 @@ msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Nevar mainīt kalendāra īpašības vērtību “%s”" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Nenosaukta tikšanās" @@ -1761,18 +1734,18 @@ msgstr "Nedefinēta" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "“%s” gaida vienu parametru" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "“%s” gaida, ka pirmais parametrs būs virkne" @@ -1785,11 +1758,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "“%s” gaida, ka pirmais parametrs būs time_t" @@ -1797,7 +1770,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "“%s” gaida, ka otrais parametrs būs time_t" @@ -1813,30 +1786,30 @@ msgstr "“%s” gaida nevienu vai divus parametrus" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "“%s” gaida divus parametrus" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "“%s” negaida parametrus" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "“%s” gaida, ka otrais parametrs būs virkne" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -1846,12 +1819,12 @@ "“%s” gaida, ka pirmais parametrs būs viens no sekojošiem: “any”, “summary”, " "“description”, “location”, “attendee”, “organizer” vai \"classification\"" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "“%s” gaida vismaz vienu parametru" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -1860,16 +1833,53 @@ "“%s” gaida, ka visi parametri ir virknes vai arī viens un tikai viens " "arguments ir Būla aplami (boolean false (#f))" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "“%s” pirmajam parametram jābūt ISO 8601 datuma/laika virknei" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "“%s” gaida, ka otrais parametrs būs vesels skaitlis" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +#| msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot SQLite funkciju, kļūdas kods “%d” — %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Objekts “%s”, “%s” nav atrasts" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +#| msgid "Cannot add contact: " +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Nevar pievienot laika joslu bez tzid" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#| msgid "Cannot authenticate without a username" +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Nevar pievienot laika joslu bez komponentes" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +#| msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Nevar pievienot laika joslu ar nederīgu komponenti" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Saņemtais UID “%s” objekts nesatur nevienu gaidīto komponenti" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "pielikums.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Neatbalstīta metode" @@ -2001,7 +2011,7 @@ msgstr "Nevarēja pārsaukt “%s” par %s — %s" #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:866 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu “%s” — %s " @@ -2083,24 +2093,24 @@ msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Kļūda, izpildot filtru “%s” — %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:165 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Neizdevās saņemt vēstuli" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:583 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Nederīgi parametri uz (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:602 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Nederīgi parametru uz (user-tag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1165 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Nederīgi parametri uz (message-location)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1256 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1267 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Kļūda, izpildot filtra meklēšanu — %s: %s" @@ -2138,19 +2148,19 @@ msgstr[1] "Filtrē jaunās vēstules iekš “%s : %s”" msgstr[2] "Filtrē jaunās vēstules iekš “%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1022 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Pārvieto vēstules" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1025 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Kopē vēstules" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1070 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Kvotu informācija mapei “%s : %s” nav atbalstīta" @@ -2158,7 +2168,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1172 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Filtrē mapi “%s : %s”" @@ -2166,7 +2176,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2977 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Iztīra mapi “%s : %s”" @@ -2174,7 +2184,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3111 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Saņem vēstuli “%s” no “%s : %s”" @@ -2182,7 +2192,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3333 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Saņem kvotas informāciju par “%s : %s”" @@ -2190,7 +2200,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3631 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Atsvaidzina mapi “%s : %s”" @@ -2250,7 +2260,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Atbrīvot neizmantoto atmiņu mapei “%s : %s”" @@ -2325,7 +2335,7 @@ "katrai saglabātajai privātajai atslēgai tiks prasīta parole." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2612,7 +2622,7 @@ msgstr "Nav pieejams piegādātājs protokolam “%s”" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonīmi" @@ -2853,7 +2863,7 @@ msgstr "Nederīgs GType reģistrēts protokolam “%s”" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -3068,43 +3078,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME atšifrētājs — nav atrasts šifrēts saturs" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Atver mapi “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Skenē “%s” mapes" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Miskaste" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Mēstule" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Nevar izveidot mapi — %s — mape jau eksistē" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Izveido mapi “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nevar izdzēst mapi — %s — nederīga darbība" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3153,12 +3163,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Nevarēja parsēt URL “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Atjaunina mapi “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē" @@ -3167,17 +3177,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Nav tādas vēstules %s mapē “%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Kļūda, glabājot “%s”: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "A_utomātiski atjaunināt, kad ir izmaiņas avota mapēs" @@ -3187,21 +3197,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Neatbilstoši" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Nevar izdzēst mapi — %s — nav tādas mapes" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Nevar pārsaukt mapi — %s — nav tādas mapes" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Aktivēt _neatbilstošas mapes" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Atjaunināt “Pārējās” meklēšanas mapi" @@ -3219,15 +3229,15 @@ msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē, lai izpildītu šo darbību (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2160 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2304 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3260,21 +3270,21 @@ msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Nav pieejama kvotu informācija mapei “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Šai mapei attiecināt vēstuļu _filtrus" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Vienmēr pārbaudīt jau_no pastu šajā mapē" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Neizdevās izveidot %s mapju kopsavilkumu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Neizdevās izveidot %s kešu: " @@ -3282,7 +3292,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Nav pieejama IMAP pastkaste mapei “%s : %s”" @@ -3382,8 +3392,9 @@ msgstr "IMAP ar TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#| msgid "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3393,198 +3404,198 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Kļūda, rakstot kešatmiņas straumē" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Neizdevās saņemt iespējas" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Neizdevās savienoties ar IMAP serveri %s drošā režīmā — %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS nav atbalstīts" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Neizdevās izdot STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Neizdevās savienoties ar IMAP serveri %s drošā režīmā: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta %s autentifikāciju" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Neizdevās autentificēties bez lietotājvārda" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Autentifikācijas parole nav pieejama" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Neizdevās autentificēties" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Neizdevās izdot NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Neizdevās ieslēgt QResync" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Neizdevās izdot NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Neizdevās izvēlēties pastkasti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Nevar izdot komandu, nav pieejamu straumju" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nevar saņemt vēstuli ar vēstules ID %s — %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Tāda vēstule nav pieejama." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Kļūda, saņemot vēstuli" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Kļūda, izpildot NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Neizdevās aizvērt pagaidu straumi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Neizdevās nokopēt pagaidu datni" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Kļūda, pārvietojot vēstules" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Kļūda, kopējot vēstules" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Nevar izvedot spoles datni: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Kļūda, pievienojot vēstuli" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Meklē izmainītās vēstules mapē “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Kļūda, skenējot izmaiņas" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Saņem kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm uz “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Kļūda, saņemot vēstules informāciju" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Kļūda, darbinot STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Kļūda, sinhronizējot izmaiņas" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Kļūda, dzēšot vēstuli" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Kļūda, saņemot mapes" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Kļūda, saņemot abonētās mapes" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Kļūda, veidojot mapi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Kļūda, dzēšot mapi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Kļūda, pārsaucot mapi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Kļūda, abonējot mapi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Kļūda, atrakstoties no mapes" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP serveris neatbalsta kvotas" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Kļūda, saņemot informāciju par kvotām" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Neizdevās meklēt" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Kļūda, darbinot IDLE" @@ -3609,37 +3620,37 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s IMAP serviss uz %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Nav sniegts IMAPx savienojuma objekts" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:905 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:907 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri, lietojot atklāta teksta paroli." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:990 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nav tādas mapes %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Nav IMAP vārdtelpas mapes ceļam “%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1701 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1935 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Saņem “%s” mapju sarakstu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2152 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Mapes nosaukums “%s” ir nederīgs, jo satur rakstzīmi “%c”" @@ -3649,97 +3660,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2529 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Melnraksti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2530 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Melnraksti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Melnraksts" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arhīvs" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Nosūtītais" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Nosūtīts" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Nosūtītie vienumi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2543 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Nosūtītās vēstules" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2546 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Mēstules" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Mēstules" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Mēstuļu e-pasts" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Mēstuļu e-pasts" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Mēstules" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2551 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Masīvs pasts" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Miskaste" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Miskaste" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Dzēstie vienumi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Dzēstās vēstules" @@ -3806,7 +3817,6 @@ msgstr "Lokālā pasta glabāšanai MH tipa pasta mapēs." #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -#| msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgid "Apply _filters to new messages" msgstr "Attiecināt _filtrus uz jaunām vēstulēm" @@ -3996,21 +4006,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Nevarēja skanēt mapi “%s” — %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Nevar atvērt maildir mapes ceļu — %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Pārbauda mapes nepretrunīgumu" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Meklē jaunās vēstules" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4294,21 +4304,21 @@ "Mape varētu būt bojāta, kopija saglabāta “%s”" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Iekšējā kļūda — UID ir nepareizā formātā — %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Nevar saņemt vēstuli %s — %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4324,16 +4334,16 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "Pievienošana neizdevās — %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Pievienošana neizdevās: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules no NNTP mapes" @@ -4347,30 +4357,36 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "Abonēšanas _dialoglodziņā radīt relatīvos mapju nosaukumus" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Lejupielādēt līdz %s jaunākās vēstules" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Noklusētais NNTP ports" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP ar TLS" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET ziņas" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "" "Šī opcija savienosies ar NNTP serveri anonīmi, nelietojot autentifikāciju." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4407,7 +4423,7 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET ziņas caur %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4418,22 +4434,22 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Jūs nevarat izveidot mapi Ziņu glabātuvē — tā vietā var abonēt." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Jūs nevarat pārsaukt mapi Ziņu glabātuvē." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Nevar izņemt mapi Ziņu glabātuvē — tā vietā vajag atrakstīties." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4444,7 +4460,7 @@ "\n" "Nav tādas ziņu grupas. Izvēlētais vienums visdrīzāk ir vecāka mape." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1685 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4455,41 +4471,53 @@ "\n" "Nav tādas ziņu grupas!" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP komanda neizdevās: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2216 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Nav savienots." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2318 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Nav tādas mapes — %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s — skenē jaunas vēstules" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Negaidīta atbilde no xover servera — %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Negaidīta atbilde no galvas — %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Darbība neizdevās — %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +#| msgid "%s: Scanning new messages" +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s — skenē esošās vēstules" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +#| msgid "Unexpected server response from xover: %s" +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Negaidīta atbilde no listgroup servera — %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4517,11 +4545,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Nevar saņemt POP kopsavilkumu: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Iztīra vecās vēstules" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Iztīra dzēstās vēstules" @@ -4543,7 +4571,8 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." msgstr "" -"Padoms: izmanto 0 dienas, lai paturētu vēstules uz servera neierobežotu laiku." +"Padoms: izmanto 0 dienas, lai paturētu vēstules uz servera neierobežotu " +"laiku." #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 msgid "Delete _expunged from local Inbox" @@ -5032,17 +5061,13 @@ msgstr "Absolūts ceļš, kur gpg (vai gpg2) binārijs ir" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 -#| msgid "" -#| "An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then " -#| "it is searched for it. Change requires restart of the application." msgid "" "An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " "is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " "application." msgstr "" -"Piemērs ir “/usr/bin/gpg”; ja tas ir tukšs vai ir iestatīta nepareiza" -" vērtība, tad to " -"meklēs. Izmaiņas prasa lietotnes pārstartēšanu." +"Piemērs ir “/usr/bin/gpg”; ja tas ir tukšs vai ir iestatīta nepareiza " +"vērtība, tad to meklēs. Izmaiņas prasa lietotnes pārstartēšanu." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" @@ -5075,16 +5100,16 @@ "A full path to a directory where .source files with preconfigured options " "can be stored" msgstr "" -"Pilns ceļš uz direktoriju, kur var glabāt .source datnes ar iepriekš" -" konfigurētām opcijām." +"Pilns ceļš uz direktoriju, kur var glabāt .source datnes ar iepriekš " +"konfigurētām opcijām." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 msgid "" "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " "XDG configure directories." msgstr "" -"Šī direktorija, ja aizpildīta ar esošu ceļu, tiks pārbaudīta kopā ar XDG" -" konfigurētajām direktorijām." +"Šī direktorija, ja aizpildīta ar esošu ceļu, tiks pārbaudīta kopā ar XDG " +"konfigurētajām direktorijām." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" @@ -5096,9 +5121,9 @@ "variables are checked before environment variables, but after the predefined " "USER, REALNAME and HOST variables." msgstr "" -"Katram vienumam masīvā ir jābūt formā: nosaukums=vērtība. Šie mainīgie tiek" -" pārbaudīti pirms vides mainīgajiem, bet pēc iepriekš definētajiem USER," -" REALNAME un HOST mainīgajiem." +"Katram vienumam masīvā ir jābūt formā: nosaukums=vērtība. Šie mainīgie tiek " +"pārbaudīti pirms vides mainīgajiem, bet pēc iepriekš definētajiem USER, " +"REALNAME un HOST mainīgajiem." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 msgid "(Deprecated) Proxy type to use" @@ -5163,6 +5188,16 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Novecojis) Automātiskās starpnieka konfigurācijas URL" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Nepietiek atmiņas" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot vecāka mapi — %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5385,6 +5420,22 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Iestājās noildze" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Credentials required" +msgstr "Nepieciešami akreditācijas dati" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +#| msgid "Operation has been cancelled" +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Darbība tika atcelta" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Neizdevās. HTTP kļūda %d — %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5431,7 +5482,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Google autentifikācija nav atbalstīta" @@ -5463,7 +5514,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Parole nav atrasta" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Paraksta skriptam ir jābūt lokālai datnei" @@ -5612,24 +5663,217 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP kļūda: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Neizdevās parsēt atbildi" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Tukša atbilde" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Negaidīta atbilde no servera" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Nevar noteikt mērķa URL bez WebDAV paplašinājuma" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Serveris atbildēja ar HTML lapu, kas var nozīmēt, ka gadījās kļūda uz servera" +" vai ar klienta atbildi. Izmantotais URI bija %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Serveris atbildēja ar HTML lapu, kas var nozīmēt, ka gadījās kļūda uz servera" +" vai ar klienta atbildi." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP kļūdas kods %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Neizdevās. HTTP kļūdas kods %d (%s) — %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP kļūdas kods %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Neizdevās. HTTP kļūdas kods %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to post data" +msgstr "Neizdevās nosūtīt datus" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +#| msgid "Failed to find Account element" +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Neizdevās saņemt ievades XML saturu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +#| msgid "Failed to get capabilities" +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Neizdevās saņemt īpašības" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Neizdevās atjaunināt īpašības" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +#| msgid "Failed to issue NOTIFY" +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Neizdevās izdot REPORT" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Neizdevās izveidot kolekciju" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Neizdevās saņemt XML pieprasījuma saturu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Neizdevās izveidot adrešu grāmatu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +#| msgid "Unable to create cache path" +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Neizdevās izveidot kalendāru" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Neizdevās nolasīt resursu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Nevar attīt ievades straumi: nav atbalstīts" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to put data" +msgstr "Neizdevās ierakstīt datus" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +#| msgid "Failed to add data to encoder" +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Neizdevās ierakstīt datus serverī, kļūdas kods %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +#| msgid "Failed to enable QResync" +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Neizdevās dzēst resursu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +#| msgid "Failed to copy the tmp file" +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Neizdevās nokopēt resursu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Neizdevās pārvietot resursu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Neizdevās noslēgt resursu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Gaidīja lietotnes/xml atbildi, bet tā nav saņemta" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Gaidīja lietotnes/xml atbildi, bet tika saņemta %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Neizdevās parsēt XML datus" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Neizdevās atsvaidzināt noslēgšanu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Neizdevās atslēgt" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Gaidīja vairāku statusu atbildi, bet saņēma %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Neizdevās saņemt piekļuves kontroles sarakstu" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "Nevar saglabāt aizsargātu vai mantotu piekļuves kontroles ierakstu." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Tika sniegts nederīgs galvenais veids piekļuves kontroles ierakstam." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Nevar saglabāt uz īpašībām balstītu piekļuves kontroles ierakstu." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Piekļuves kontroles ieraksts var būt tikai “Atļaut” vai “Liegt”, bet ne “Nav”." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"Piekļuves kontroles ieraksts var būt tikai “Atļaut” vai “Liegt”, bet ne abi." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Piekļuves kontroles ieraksta privilēģija nevar būt NULL." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5983,7 +6227,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Neizdevās atrast ASUrl un OABUrl automātiskās atklāšanas atbildē" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5992,24 +6236,19 @@ "Nevar atrast atbilstošu kontu org.gnome.OnlineAccount servisā, no kura " "saņemt “%s” pieejas marķieri" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Neizdevās saņemt “%s” piekļuves marķieri:" -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Uzdevumi" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" @@ -6145,10 +6384,10 @@ msgstr "Tīmeklī" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Nemigrēt lietotāja datus no iepriekšējās Evolution versijas" @@ -6156,51 +6395,326 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Atmest" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Nevar atvērt datni" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Neizdevās atvērt klientu “%s” — %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Neapstrādāta kļūda" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Norādiet izvades datņu standarta izvades vietā" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "IZVADESDATNE" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Parādīt lokālās adrešu grāmatas mapes" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Parādīt kartes kā vcard vai csv datni" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Komandrindas argumentu kļūda. Lai skatītu informāciju par argumentu " "lietošanu, izmantojiet --help opciju." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Atbalstīt vienīgi csv vai vcard formātus." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#| msgid "_Show only subscribed folders" +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Rādīt tikai ieslēgtos avotus" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#| msgid "POP Source UID" +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Rādīt avota UID" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#| msgid "Unsupported authentication method" +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Rādīt acota autentifikācijas informāciju" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Rakstīt datoram lasāmā formātā (viens avots rindā, bez lokalizētiem īpašību" +" nosaukumiem un tabulators kā atdalītājs)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Ierobežot tikai uz avotiem ar doto paplašinājuma nosaukumu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "jā" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "nē" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#| msgctxt "CategoryName" +#| msgid "Competition" +msgid "Collection" +msgstr "Kolekcija" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Kolekcija/GNOME tiešsaistes konti" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Kolekcija/Ubuntu tiešsaistes konti" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +#| msgid "Address List" +msgid "Address Book" +msgstr "Adrešu grāmata" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#| msgctxt "WebDAVDiscover" +#| msgid "Memos" +msgid "Memo List" +msgstr "Memo saraksts" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#| msgid "Tasks" +msgid "Task List" +msgstr "Uzdevumu saraksts" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Pasta konts" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Pasta transports" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Pasta identitāte" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#| msgid "Message submission port" +msgid "Mail Submission" +msgstr "Pasta nosūtīšana" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#| msgid "Bad signature" +msgid "Mail Signature" +msgstr "Pasta paraksts" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Starpnieks" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Vecāka UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +#| msgid "Posting failed: %s" +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Ieslēgts: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +#| msgid "Backend is busy" +msgid "Backend: %s" +msgstr "Aizmugure: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +#| msgid "Calendar does not exist" +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Kalendārs ieslēgts: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +#| msgid "Contact ID already exists" +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kontakts ieslēgts: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +#| msgid "Operation failed: %s" +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Pasts ieslēgts: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME tips: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Autorizācijas serveris: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Autorizācijas serveris: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Autorizācijas lietotājs: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Autorizācijas metode: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "Autorizācijas starpnieka UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Neizdevās parsēt argumentus: nezināma kļūda" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Neizdevās savienoties ar avota reģistru: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Nav atrastu avotu\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Vaicā atjauninātos kontaktus..." + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Vaicā atjauninātās grupas..." + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida izņemšanu" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Ielādē…" + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Ielādē adrešu grāmatas kopsavilkumu…" + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "PROPFIND darbība uz webdav neizdevās, HTTP statuss — %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Nav atbildes pamatteksta webdav PROPFIND rezultātā" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Lejupielādē kontaktus (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "Nevar pārveidot SoupURI par virkni" + +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Neizdevās izveidot resursu “%s”, HTTP statuss %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Kontakts uz servera ir mainījies -> nemodificē" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Neizdevās modificēt kontaktu, HTTP statuss %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "DELETE darbība neizdevās, HTTP statuss — %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Serveris nav sasniedzams (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Neizdevās ierakstīties serverī: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "CalDAV aizmugure vēl nav ielādēta" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Nederīgs pāradresēšanas URL" + +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Nevar izveidot lokālu kešatmiņas mapi “%s”" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Serveris nav sasniedzams, kalendārs ir atvērts tikai lasīšanas režīmā.\n" +#~ "Kļūdas ziņojums — %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV neatbalsta masveida pievienošanu" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV neatbalsta masveida izmaiņas" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV neatbalsta masveida izņemšanu" + +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Kalendārs neatbalsta brīvs/aizņemts" + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Grafika izsūtnes url nav atrasts" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Negaidīta rezultāts grafika atbildē" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Pāradresēts uz nepareizo URI" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP kļūda: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Neizdevās parsēt atbildi" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Tukša atbilde" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Negaidīta atbilde no servera" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" #~ msgstr "Atjaunināt priekšskatījumu datus mapei “%s : %s”" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/ne.po evolution-data-server-3.26.0/po/ne.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/ne.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/ne.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-" -"server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N" +"+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-11 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-17 15:49+0545\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:12+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Language-Team: Nepali Translation Team \n" "Language: ne\n" @@ -24,19 +24,19 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgid "Failed to remove file “%s”: %s" -msgstr "हटाउन असफल:%s" +msgstr "`%s' ताल्चा लगाइएको फाइल हटाउन असफल भयो: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create directory %s: %s" msgid "Failed to make directory %s: %s" -msgstr "%s डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल भयो।" +msgstr "`%s' डाइरेक्टरी बनाउन सकेन: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" -msgstr "डाइरेक्टरी %s सिर्जना गर्न असफल" +msgstr "प्लेयर सिर्जना गर्न असफल: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 @@ -66,8 +66,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, fuzzy, c-format msgid "Contact “%s” not found" msgstr "%s" @@ -87,7 +86,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" -msgstr "" +msgstr "असम्बन्धित कर्सर मेटाउन अनुरोध गरियो" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, fuzzy, c-format @@ -100,17 +99,12 @@ #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 @@ -125,10 +119,8 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028 ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 ../src/libedataserver/e-client.c:188 #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" @@ -138,7 +130,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 #, fuzzy msgid "Object to save is not a valid vCard" -msgstr "फाइल '%s' वैध बचत फाइल होइन।" +msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट नगरेको प्रदायक\n" #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 #, fuzzy @@ -182,7 +174,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" -msgstr "" +msgstr "v3 वा v2 प्रयोग गरी बाँध्न असफल भयो" #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." @@ -192,7 +184,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Invalid argument" msgid "Invalid DN syntax" -msgstr "विशेष चिन्हित वाक्य" +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम (बाइन्ड DN)" #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 @@ -257,7 +249,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" -msgstr "होस्टनाम प्राप्त गर्न असफल: %s\n" +msgstr "`%s' का लागि मान प्राप्त गर्न असफल भयो: %s\n" #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format @@ -265,8 +257,9 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +#, fuzzy msgid "Received object is not a valid vCard" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट नगरेको प्रदायक\n" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -700,8 +693,7 @@ #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -872,8 +864,7 @@ msgid "Twitter Name List" msgstr "ट्विट्टर नाम सुची" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 -#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919 msgid "Unnamed List" msgstr "बेनामी सूची" @@ -918,17 +909,15 @@ msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896 ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not connect to %s: %s" msgid "Unable to connect to “%s”: " -msgstr "यसमा जडान गर्नुहोस्: %s" +msgstr "जडान असक्षम" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "ग्राहक गायब भयो" @@ -940,8 +929,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 #, fuzzy #| msgid "" #| "Error executing search expression: %s:\n" @@ -950,8 +938,8 @@ msgstr "नियमित अभिव्यक्त्ति वाक्य संरचनामा त्रुटि" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 ../src/camel/camel-db.c:802 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 +#: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "अपर्याप्त स्मृति" @@ -962,12 +950,11 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" -"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, string and string list " -"field types are supported" +"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, string and string list field types are " +"supported" msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 @@ -978,8 +965,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "" @@ -995,8 +981,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1436 #: ../src/libedataserver/e-client.c:175 #, c-format @@ -1035,30 +1020,24 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format -msgid "" -"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of the contact list" +msgid "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of the contact list" msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the contact list" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid purpose" msgid "Invalid query: %s" @@ -1075,30 +1054,25 @@ msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "डाटाबेस खोल्न सक्दैन: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 ../src/libebackend/e-cache.c:1385 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:2238 ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 ../src/libebackend/e-cache.c:2278 #, c-format msgid "Object “%s” not found" msgstr "वस्तु “%s” फेला परेन" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 #, fuzzy, c-format #| msgid "Object not found" msgid "Object with extra “%s” not found" -msgstr "सुलसुलेको तल वस्तु पाइ एन ।" +msgstr "वस्तु “%s” फेला परेन" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "" @@ -1112,7 +1086,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" -msgstr "%s बाट अवैध सन्देश प्रवाह प्राप्त भयो: %s" +msgstr "आन्तरिक त्रुटि: अवैध ढाँचामा युआइडी: %s" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 @@ -1120,12 +1094,12 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to cache %s: %s" msgid "Failed to create cache “%s”:" -msgstr "क्यास फाइल पढ्न असफल %s: %s" +msgstr "क्यास फाइल लेख्न असफल भयो: %s\n" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" -"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one addressbook. Delete " -"one of the entries in the “folders” table first." +"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one addressbook. Delete one of the " +"entries in the “folders” table first." msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 @@ -1137,8 +1111,7 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" msgstr "सफलता" @@ -1147,8 +1120,8 @@ msgid "Backend is busy" msgstr "ब्याकइन्ड ब्यस्त छ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 ../src/libedataserver/e-client.c:152 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:152 msgid "Repository offline" msgstr "भण्डार अफलाइनमा छ" @@ -1157,30 +1130,27 @@ msgid "Permission denied" msgstr "अनुमति अस्वीकार गरियो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 msgid "Authentication Failed" msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 msgid "Authentication Required" msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 #, fuzzy #| msgid "Unsupported security layer." msgid "Unsupported field" -msgstr "असमर्थित प्रमाणिकरण" +msgstr "सञ्चालन असमर्थित" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../src/libedataserver/e-client.c:167 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:167 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "असमर्थित प्रमाणिकरण बिधी" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 ../src/libedataserver/e-client.c:169 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:169 msgid "TLS not available" msgstr "TLS उपलब्ध छैन" @@ -1193,38 +1163,36 @@ msgid "Book removed" msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका स्थायी रूपले हटाइनेछ ।" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 #, fuzzy #| msgid "This message is not available in offline mode." msgid "Not available in offline mode" msgstr "अफलाइन मोडमा सुरु गर्नुहोस्" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../src/libedataserver/e-client.c:171 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:171 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "खोज साइज सीमा नाघ्यो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 ../src/libedataserver/e-client.c:173 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:173 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "खोज समय सीमा नाघ्यो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../src/libedataserver/e-client.c:177 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:177 #, fuzzy msgid "Query refused" -msgstr "यो सर्भरमा जडान अस्वीकृत गरिएको छ ।" +msgstr "जडान अस्वीकार गर्यो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../src/libedataserver/e-client.c:163 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:163 msgid "Could not cancel" msgstr "रद्द गर्न सकेन" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 #, fuzzy #| msgid "Invalid server URI" msgid "Invalid server version" @@ -1237,33 +1205,31 @@ #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1057 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:165 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../src/libedataserver/e-client.c:165 #, c-format msgid "Not supported" msgstr "समर्थित छैन " -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 ../src/libedataserver/e-client.c:183 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:183 #, fuzzy #| msgid "Backend is busy" msgid "Backend is not opened yet" -msgstr "क्लट्टर ब्याकइन्ड " +msgstr "जब खोलियो:" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 ../src/libedataserver/e-client.c:185 #, fuzzy #| msgid "Object not found" msgid "Object is out of sync" -msgstr "समक्रमण कुञ्जीहरू" +msgstr "प्याकेज फाइल %s sync भन्दा बाहिर छ ।" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 ../src/libedataserver/e-client.c:181 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:181 msgid "Other error" msgstr "अन्य त्रुटि" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461 msgid "Invalid query: " msgstr "अवैध क्वेरी:" @@ -1272,7 +1238,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgid "Cannot open book: " -msgstr "ठेगाना पुस्तिकाबाट पढ्न सकिँदैन" +msgstr "पुस्तक '%s' को सङ्कुचन हटाउन सकिँदैन: %s" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456 @@ -1285,7 +1251,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot get folder container %s" msgid "Cannot get contact: " -msgstr "सम्पर्क सार्न सकिँदैन ।" +msgstr "लक गर्न सकिएन" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 @@ -1306,7 +1272,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot add encryption certificate" msgid "Cannot add contact: " -msgstr "शिर्घ्र-थप सम्पर्क गर्नुहोस्" +msgstr "सम्पर्क मनपर्ने रूपमा चिन्ह लगाउन सकिँदैन।" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 @@ -1329,7 +1295,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Store does not support an INBOX" msgid "Cursor does not support step" -msgstr "यो सर्भरले PLAIN सूचनाको समर्थन गर्दैन" +msgstr "यो सर्भरले PLAIN सूचनाको समर्थन गर्दैन ।" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:940 #, fuzzy @@ -1341,7 +1307,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 #, fuzzy msgid "Unrecognized cursor origin" -msgstr "आयामिक उत्पत्ति" +msgstr "उत्पत्ति X:" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 @@ -1382,8 +1348,7 @@ msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "पात्रो डेटा बचत गर्न सक्दैन: विकृत युआरआइ ।" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 #, fuzzy #| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgid "Cannot save calendar data" @@ -1398,7 +1363,7 @@ #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" -msgstr "कुञ्जी `%s' विकृत गरिएको छ" +msgstr "uri: %s\n" #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format @@ -1720,45 +1685,35 @@ msgid "Undefined" msgstr "अपरिभाषित" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "\"%s\" ले एउटा तर्कको अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgid "“%s” expects the first argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ले एउटा तर्कको अपेक्षा गर्दछ" +msgstr "\"%s\" ले पहिलो तर्क एउटा स्ट्रिङ भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "“%s” दुई या तिन तर्कहरू अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "\"%s\"ले पहिलो तर्क समय t भएको अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" ले दोस्रो तर्क समय_t भएको दोस्रो तर्क अपेक्षा गर्दछ" @@ -1767,27 +1722,22 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgid "“%s” expects the third argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ले एउटा तर्कको अपेक्षा गर्दछ" +msgstr "\"%s\" ले पहिलो तर्क एउटा स्ट्रिङ भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "“%s” कुनै वा दुई तर्कहरू अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "“%s” दुई तर्कहरू अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" @@ -1797,19 +1747,19 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgid "“%s” expects the second argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ले एउटा तर्कको अपेक्षा गर्दछ" +msgstr "\"%s\" ले एउटा स्ट्रिङ भएको दोस्रो तर्क अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or " -#| "\"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\"" +#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or " +#| "\"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\"" msgid "" -"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or “description”, or " -"“location”, or “attendee”, or “organizer”, or “classification”" +"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or “description”, or “location”, or “attendee”, " +"or “organizer”, or “classification”" msgstr "" -"\"%s\" ले पहिलो तर्क या त \"कुनै\", \"सारांश\", वा \"वर्णन\", वा \"स्थान\", वा \"उपस्थिति\", वा \"सङ्गठक" -"\", वा \"वर्गीकरण\" भएको अपेक्षा गर्दछ" +"\"%s\" ले पहिलो तर्क या त \"कुनै\", \"सारांश\", वा \"वर्णन\", वा \"स्थान\", वा \"उपस्थिति\", वा \"सङ्गठक\", वा \"वर्गीकरण" +"\" भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format @@ -1818,12 +1768,8 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean " -#| "false (#f)" -msgid "" -"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false " -"(#f)" +#| msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)" +msgid "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)" msgstr "\"%s\" ले सबै तर्कहरू स्ट्रिङहरू भएको वा एक र एक मात्र तर्क एउटा बुलियन गल्ति (#f) भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 @@ -1836,7 +1782,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" -msgstr "%s: तर्क इन्टिजर मात्र हुनुपर्दछ" +msgstr "\"%s\" ले दोस्रो तर्क एउटा इन्टिजर भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 #, fuzzy, c-format @@ -1844,12 +1790,11 @@ msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "शाखा प्रक्रिया सिर्जना गर्न असफल भयो '%s': %s" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 #, fuzzy, c-format #| msgid "Object not found" msgid "Object “%s”, “%s” not found" -msgstr "%s फेला परेन" +msgstr "वस्तु “%s” फेला परेन" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 msgid "Cannot add timezone without tzid" @@ -1920,13 +1865,13 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot create encoder context" msgid "Cannot create calendar object: " -msgstr "एउटा लाइन वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" +msgstr "गतिशिल अफसेट वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1966 #, fuzzy msgid "Cannot modify calendar object: " -msgstr "सीएमएस डेटा वस्तु संलग्न गर्न सकिँदैन" +msgstr "पात्रो डेटा बचत गर्न सक्दैन: विकृत युआरआइ ।" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2045 @@ -1947,7 +1892,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgid "Cannot send calendar objects: " -msgstr "सन्देश पठाउन सकिदैन: पठाउनेको ठेगाना अवैध छ ।" +msgstr "'%s'. %s पात्रोमा वस्तु पठाउन अक्षम" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229 @@ -1961,7 +1906,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Could not store folder: %s" msgid "Could not discard reminder: " -msgstr "छाडनुहोस्" +msgstr "छोड्नुहोस्" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317 @@ -2017,7 +1962,7 @@ #: ../src/camel/camel-data-cache.c:532 #, fuzzy msgid "Empty cache file" -msgstr "खाली फाइल" +msgstr "खाली प्याकेज क्यास" #: ../src/camel/camel-data-cache.c:609 #, c-format @@ -2028,13 +1973,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" -msgstr "%s मा %s फोल्डर पुन: नामाकरण गर्न सकेन: %s" +msgstr "'%s' लाई %s पुन नामाकरण गर्न सकेन: %s" #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgid "Failed to create child process “%s”: %s" -msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) फोर्क गर्न असफल" +msgstr "'%s' शाखा प्रक्रिया सिर्जना गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format @@ -2126,7 +2071,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgid "Invalid arguments to (message-location)" -msgstr "(प्रणाली-झण्डा) मा अवैध तर्कहरू" +msgstr "अवैध स्थान" #: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format @@ -2197,7 +2142,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgid "Expunging folder “%s : %s”" -msgstr "त्यस प्रकारको %s फोल्डर छैन" +msgstr "'%s' खाता मेट्दै र भण्डार गर्दै" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2290,10 +2235,9 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Output from %s:" -msgstr "आउटपुट %s मा क्लोन हुनसक्दैन" +msgstr "निर्गत.%s" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "जिपिजि कार्यान्वयन गर्न असफल भयो: %s" @@ -2355,8 +2299,8 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 msgid "" -"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a " -"password prompt for each of stored private key." +"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a password prompt " +"for each of stored private key." msgstr "" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 @@ -2385,8 +2329,8 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1262 #, c-format msgid "" -"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have " -"imported public key for this recipient." +"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have imported public " +"key for this recipient." msgstr "" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 @@ -2448,7 +2392,7 @@ #: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167 #, fuzzy msgid "Synchronizing junk database" -msgstr "समक्रमण कुञ्जि" +msgstr "कुञ्जीहरू समक्रमण गर्दैछ..." #: ../src/camel/camel-lock.c:111 #, c-format @@ -2598,7 +2542,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" -msgstr "बचत नगरिएको स्टोरिवोर्ड '%s' परिवर्तन गर्दछ" +msgstr "'%s' फोल्डर भण्डार गर्दै" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2698,24 +2642,16 @@ msgstr "CRAM-MD5" #: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:43 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server " -"supports it." -msgstr "" -"यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित CRAM-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा जडान " -"गर्ने छ ।" +msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it." +msgstr "यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित CRAM-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा जडान गर्ने छ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:54 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server " -"supports it." -msgstr "" -"यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित DIGEST-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा " -"जडान गर्ने छ ।" +msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it." +msgstr "यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित DIGEST-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा जडान गर्ने छ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:852 #, c-format @@ -2763,8 +2699,7 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:179 msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the " -"implementation." +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation." msgstr "निर्दिष्ट संयन्त्र उपल्ब्ध गराइएको प्रमाण-पत्रद्वारा समर्थित छैन, वा कार्यान्वयनद्वारा अपरिचित छ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184 @@ -2777,10 +2712,8 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191 msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via the " -"input_chan_bindings parameter." -msgstr "" -"आगत टोकनले आगत च्यानल बाइन्डिङ परिमिति मार्फत निर्दिष्ट गरिएकोमा फरक च्यानल बाइन्डिङ समाविष्ट गर्दछ ।" +"The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter." +msgstr "आगत टोकनले आगत च्यानल बाइन्डिङ परिमिति मार्फत निर्दिष्ट गरिएकोमा फरक च्यानल बाइन्डिङ समाविष्ट गर्दछ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified." @@ -2788,11 +2721,9 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200 msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did " -"not reference any credentials." -msgstr "" -"आपूर्ति गरिएको प्रमाणपत्रहरू प्रसङ्ग प्रारम्भका लागि वैध थिएनन्, वा प्रमाणपत्र ह्याण्डलले कुनै प्रमाणपत्रहरूको " -"सन्दर्भ देखाएन ।" +"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any " +"credentials." +msgstr "आपूर्ति गरिएको प्रमाणपत्रहरू प्रसङ्ग प्रारम्भका लागि वैध थिएनन्, वा प्रमाणपत्र ह्याण्डलले कुनै प्रमाणपत्रहरूको सन्दर्भ देखाएन ।" #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." @@ -2810,9 +2741,8 @@ msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "सन्दर्भ गरिएको प्रमाणपत्रहरू म्याद समाप्ति भएको छ ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402 -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "सर्भरबाट खराब प्रमाणिकरण प्रतिक्रिया ।" @@ -2840,8 +2770,7 @@ msgstr "NTLM / SPA" #: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:46 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." +msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." msgstr "यो विकल्पले NTLM / सुरक्षा पासवर्ड प्रमाणिकरण प्रयोग गरेर एउटा सञ्झ्याल-आधारित सर्भरमा जडान गर्नेछ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:39 @@ -2879,13 +2808,12 @@ msgstr "नियमित अभिव्यक्ति सङ्कलन असफल भयो: %s: %s" #: ../src/camel/camel-session.c:443 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" -msgstr "" +msgstr "अवैध IM ठेगाना '% s' को प्रोटोकल '% s' :% s" #: ../src/camel/camel-session.c:512 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 #, fuzzy, c-format #| msgid "No support for authentication type %s" @@ -2896,7 +2824,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Authentication failed" msgid "%s authentication failed" -msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो ।" +msgstr "प्रमाणीकरण असफल ।" #: ../src/camel/camel-session.c:596 #, fuzzy @@ -2908,7 +2836,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgid "Cannot find certificate for “%s”" -msgstr "प्रमाणपत्र साङ्लो फेला पार्न सक्दैन" +msgstr "'%s' का लागि प्रमाणपत्र फेला पार्न सक्दैन" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:374 msgid "Cannot create CMS message" @@ -2942,7 +2870,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" -msgstr "फाइल ‘%s’ अवस्थित छैन ।" +msgstr "'%s' का लागि गुप्तीकरण प्रमाणपत्र अवस्थित छैन" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:456 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" @@ -3108,13 +3036,11 @@ msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "[%s] स्क्यान गर्दै %s" -#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "रद्दीटोकरी" -#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "जङ्क" @@ -3143,7 +3069,7 @@ #: ../src/camel/camel-stream.c:170 #, fuzzy msgid "Cannot write with no base stream" -msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा लेख्न सकिँदैन" +msgstr "यस स्थानमा लेख्न सकिँदैन" #: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 #, fuzzy, c-format @@ -3167,7 +3093,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgid "Could not connect with command “%s”: %s" -msgstr "आदेश '%s' चलाउन सकेन" +msgstr "\"%s\" आदेशसँग जडान गर्न सकेन: %s" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, fuzzy, c-format @@ -3177,13 +3103,13 @@ #: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribing from folder “%s”" -msgstr "फोल्डर मेट्न सकिँदैन: %s: त्यस प्रकारको फोलडर छैन" +msgstr "%s फोल्डरबाट पूर्वावस्थामा ल्याउँदै" #: ../src/camel/camel-url.c:325 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not parse URL `%s'" msgid "Could not parse URL “%s”" -msgstr "आदेश-रेखा विकल्प पद वर्णन गर्न सकेन: %s\n" +msgstr "URI '%s' पदवर्णनगर्न सकिएन" #: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, fuzzy, c-format @@ -3209,7 +3135,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Error storing `%s': %s" msgid "Error storing “%s”: " -msgstr "फोल्डरहरू भण्डार गर्दै" +msgstr "'%s' खाता भण्डार गर्दै" #: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" @@ -3234,7 +3160,7 @@ #: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 #, fuzzy msgid "Enable _Unmatched folder" -msgstr "अमिल्दो" +msgstr "मेल नखाएको ( अथवा \\(" #: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 #, fuzzy @@ -3256,20 +3182,13 @@ msgstr "यो सञ्‍‌चालन कार्य पुरा गर्नका लागि तपाईँले अनलाइनमा काम गर्नु पर्दछ" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" @@ -3301,8 +3220,7 @@ msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 #, fuzzy #| msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgid "Apply message _filters to this folder" @@ -3369,8 +3287,7 @@ msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Folders" msgstr "फोल्डरहरू" @@ -3386,17 +3303,13 @@ msgid "Namespace:" msgstr "नेमस्पेस:" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 msgid "Options" msgstr "विकल्पहरू" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 #, fuzzy #| msgid "Apply filters to new messages in INBOX" @@ -3407,12 +3320,9 @@ msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "यो सर्भरमा पत्रमञ्‍‌जुषा भित्र नयाँ सन्देशहरूलाई फिल्टर लागू गर्नुहोस्" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "जङ्क सामाग्रीहरूका लागि नयाँ सन्देशहरू जाँच गर्नुहोस्" @@ -3431,7 +3341,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79 #, fuzzy msgid "Default IMAP port" -msgstr "पोर्ट" +msgstr "पोर्ट:" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 msgid "IMAP over TLS" @@ -3446,26 +3356,22 @@ msgstr "IMAP सर्भरहरूमा पत्र पढ्न र भण्डारणका लागि ।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing mail temp file: %s" msgid "Error writing to cache stream" -msgstr "लेख्नका लागि प्रवाह 'पुस्तिक' खोल्न सकेन\n" +msgstr "लेख्नका लागि प्रवाह 'पुस्तिक' खोल्न सकेन" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 #, fuzzy #| msgid "Failed to authenticate.\n" msgid "Failed to get capabilities" -msgstr "होस्टनाम प्राप्त गर्न असफल: %s\n" +msgstr "स्मृति पाउन असफल" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "सुरक्षित मोड भित्र %s आईएमएपी सर्भरमा जडान गर्न असफल भयो: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS समर्थित छैन" @@ -3486,22 +3392,19 @@ msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s आईएमएपी सर्भरले अनुरोध गरिएको प्रमाणिकरण %s प्रकारलाई समर्थन गर्दैन" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 #, fuzzy #| msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम '-' बाट सुरु हुनु हुँदैन" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 #, fuzzy #| msgid "Authentication failed" msgid "Authentication password not available" -msgstr "\"vnc\" प्रमाणीकरणका लागि पासवर्ड आवश्यक पर्दछ" +msgstr "पासवर्ड प्रमाणीकरण बाइपास गरियो ।\n" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" @@ -3522,13 +3425,13 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed on message %d" msgid "Failed to issue NOTIFY" -msgstr "असफल" +msgstr " असफल भयो ।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 #, fuzzy #| msgid "Failed to execute gpg." msgid "Failed to select mailbox" -msgstr "पत्रमञ्जूषा फेला पार्न असफल" +msgstr "मेल बक्सलाई पुन:नामकरण गर्न असफल भयो" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" @@ -3546,16 +3449,14 @@ msgid "No such message available." msgstr "यो सन्देश हाल उपलब्ध छैन" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 #, fuzzy #| msgid "Encrypting message" msgid "Error fetching message" msgstr "IMAP सर्भबाट सन्देश तान्दा त्रुटि: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 #, fuzzy #| msgid "Error performing search" msgid "Error performing NOOP" @@ -3581,8 +3482,7 @@ msgid "Error copying messages" msgstr "सन्देशहरू प्रतिलिपि गर्दा त्रुटि" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 #, fuzzy #| msgid "Cannot create message: %s" msgid "Cannot create spool file: " @@ -3606,7 +3506,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 #, fuzzy msgid "Error scanning changes" -msgstr "स्क्यान गर्दै" +msgstr "सीडी स्क्यानमा त्रुटि देखियो" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -3628,18 +3528,17 @@ msgid "Error running STATUS" msgstr "'%s' चलाउदा त्रुटि" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 #, fuzzy msgid "Error syncing changes" -msgstr "परिवर्तनहरु" +msgstr "समक्रमण गर्दा त्रुटि: %s\n" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 #, fuzzy #| msgid "Expunging old messages" msgid "Error expunging message" -msgstr "त्रुटि सन्देश सङ्केतन शैली:" +msgstr "सन्देश पठाउदा त्रुटि: %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 #, fuzzy @@ -3657,37 +3556,35 @@ #, fuzzy #| msgid "Storing folder" msgid "Error creating folder" -msgstr "एसएसएच सुरूङ्ग सिर्जना गर्दा त्रुटि" +msgstr "'%s' फोल्डर सिर्जना गर्दा त्रुटि: %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 -#, fuzzy -#| msgid "Storing folder" msgid "Error deleting folder" -msgstr "मेट्दा त्रुटि भयो ।" +msgstr "फोल्डर मेट्दा त्रुटि भयो ।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 #, fuzzy #| msgid "Storing folder" msgid "Error renaming folder" -msgstr "फाइलहरू पुन नामाकरणमा एउटा त्रुटि देखा पर्यो ।" +msgstr "फाइलहरू पुन नामकरणमा एउटा त्रुटि" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 #, fuzzy #| msgid "_Show only subscribed folders" msgid "Error subscribing to folder" -msgstr "त्रुटि:" +msgstr "'%s' फोल्डर सिर्जना गर्दा त्रुटि: %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 #, fuzzy #| msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgid "Error unsubscribing from folder" -msgstr "खोजीबाट खोजी फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्..." +msgstr "%s फोल्डरबाट पूर्वावस्थामा ल्याउँदै" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 #, fuzzy #| msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgid "IMAP server does not support quotas" -msgstr "यो सर्भरले STARTTLS समर्थन गर्दैन" +msgstr "यो सर्भरले STARTTLS समर्थन गर्दैन ।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 #, fuzzy @@ -3717,12 +3614,9 @@ msgstr "'%s' चलाउदा त्रुटि" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:390 msgid "Inbox" msgstr "प्राप्तिमञ्जूषा" @@ -3741,8 +3635,7 @@ msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" @@ -3761,8 +3654,7 @@ msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "" @@ -3812,7 +3704,7 @@ #, fuzzy msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" -msgstr "पठाइयो" +msgstr "[Gmail]/रद्दीटोकरी" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" @@ -3824,7 +3716,7 @@ #| msgid "Sent Items" msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" -msgstr "? वस्तुहरू" +msgstr "वस्तुहरू" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 #, fuzzy @@ -3855,16 +3747,15 @@ msgstr "जङ्क मेल" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 -#, fuzzy msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" -msgstr "स्थानीय स्पाम परीक्षणहरू मात्र प्रयोग गर्नुहोस् (DNS होइन) ।" +msgstr "स्प्याम" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 #, fuzzy msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" -msgstr "पत्र" +msgstr "मेल छैन।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" @@ -3904,8 +3795,7 @@ #. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced #. * with a relative path under /var/mail, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197 ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "पत्रमञ्जूषा: %s (%s)" @@ -3965,15 +3855,12 @@ msgstr "स्थानीय हस्तान्तरण" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by " -"Evolution." +msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by Evolution." msgstr "" -"विस्तारद्वारा व्यवस्थापन गरिएको फोल्डरहरू भित्र मानक पत्रमञ्जूषा ढाँचा गरिएको स्पूलबाट स्थानीय पत्र पुन: प्राप्त " -"गर्न (सार्न)का लागि ।" +"विस्तारद्वारा व्यवस्थापन गरिएको फोल्डरहरू भित्र मानक पत्रमञ्जूषा ढाँचा गरिएको स्पूलबाट स्थानीय पत्र पुन: प्राप्त गर्न (सार्न)का लागि " +"।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 #, fuzzy #| msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" @@ -3997,8 +3884,7 @@ msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "मानक यूनिक्स पत्रमञ्जूषा स्पूल फाइल" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -4020,10 +3906,8 @@ msgid "Local mail file %s" msgstr "स्थानीय पत्र %s फाइल" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:211 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:371 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:570 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:211 ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:371 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:570 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:85 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -4034,10 +3918,8 @@ msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "%s भण्डार मूल एउटा नीयमित डाइरेक्टरी होइन" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:232 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:242 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:384 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:232 ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:242 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:384 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "फोल्डर प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s: %s" @@ -4047,30 +3929,28 @@ msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "स्थानीय भण्डारसँग एउटा प्राप्तमञ्जूषा छैन" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" -msgstr "`%s' फोल्डर अनुक्रमणिका फाइल मेट्न सकेन: %s" +msgstr "फोल्डर “%s” मेट्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" -msgstr "`%s' फोल्डर मेटा फाइल मेट्न सकेन: %s" +msgstr "" +"फोल्डर “%s” मेट्न सकिँदैन: \n" +"%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not rename '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: %s" -msgstr "फाइल '%s' '%s'मा पुन: नामकरण गर्न सकेन" +msgstr "'%s' पुन नामाकरण गर्न सकेन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 msgid "No such message" msgstr "त्यस प्रकारको सन्देश छैन" @@ -4081,10 +3961,8 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "पत्र डाइरेक्टरी फोल्डरमा सन्देश थप्न सकिँदैन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395 ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -4099,42 +3977,39 @@ msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "पत्र डाइरेक्टरी फोल्डरमा सन्देश थप्न सकिँदैन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get folder container %s" msgid "Cannot create folder containing “%s”" -msgstr "फोल्डर '%s' सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s" +msgstr "फोल्डर सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s: फोल्डर अवस्थित छ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "फोल्डर %s पहिले नै अवस्थित छ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "फोल्डर '%s' सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "फोल्डर “%s” प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." -msgstr "फोल्डर प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s: %s" +msgstr "" +"\"%s\" गन्तब्य फोल्डर अवस्थित छैन ।\n" +"\n" +"तपाईँ यसलाई सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #, fuzzy, c-format @@ -4142,8 +4017,7 @@ msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "पत्र डाइरेक्टरी मार्ग खोल्न सकिँदैन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format msgid "Could not delete folder “%s”: %s" @@ -4153,10 +4027,8 @@ msgid "not a maildir directory" msgstr "पत्र डाइरेक्टरी होइन" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "फोल्डर “%s” स्क्यान गर्न सकेन: %s" @@ -4175,19 +4047,16 @@ msgid "Checking for new messages" msgstr "नयाँ सन्देशहरुका लागि जाँच गर्दै" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 msgid "Storing folder" msgstr "फोल्डरहरू भण्डार गर्दै" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +#, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " -msgstr "अस्थायी पत्र मञ्जूषा खोल्न सकिँदैन: %s" +msgstr "पत्र मञ्जूषा खोल्न सकिँदैन: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 #, fuzzy, c-format @@ -4199,14 +4068,12 @@ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "यो फोल्डर प्राप्त नहुने गरी दुषित भएको देखिन्छ ।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444 ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s मा ताल्चा लगाइएको फोल्डर सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:387 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:578 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:387 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:578 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "यस नामद्वारा फोल्डर सिर्जना गर्न सकिँदैन ।" @@ -4221,7 +4088,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgid "Cannot create directory “%s”: %s." -msgstr "डाइरेक्टरी '%s' सिर्जना सकिंदैन" +msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:606 #, c-format @@ -4232,8 +4099,7 @@ msgid "Folder already exists" msgstr "फोल्डर पहिले नै अवस्थित छ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 #, c-format #| msgid "" @@ -4256,14 +4122,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." -msgstr "\"%s\" मेटियो" +msgstr "%s मेटियो ।\n" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" -msgstr "`%s' फोल्डर साराँश फाइल मेट्न सकेन: %s" +msgstr "फोल्डर “%s” मेट्न सकिँदैन: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:804 #, c-format @@ -4274,7 +4139,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" -msgstr "फाइल '%s' '%s'मा पुन: नामकरण गर्न सकेन" +msgstr "'%s' लाई %s पुन नामाकरण गर्न सकेन: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:377 #, c-format @@ -4286,21 +4151,18 @@ msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "फोल्डर जाँच गर्न सकिँदैन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "फाइल खोल्न सकेन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "अस्थायी पत्र मञ्जूषा खोल्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "%s स्रोत फोल्डर बन्द गर्न सकेन: %s" @@ -4315,32 +4177,27 @@ msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "फोल्डर पुन नामाकरण गर्न सकेन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1033 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1033 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "फोल्डर भण्डार गर्न सकेन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 #, c-format msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get it.)" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:813 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:813 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "सारांश र फोल्डर मिलेन, एउटा समक्रमण पछि पनि" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:980 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:980 ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "अज्ञात त्रुटि: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1149 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1149 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "अस्थायी पत्रमञ्जूषामा लेख्दैगर्दा असफल भयो: %s" @@ -4366,7 +4223,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." -msgstr "फोल्डर प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s: %s" +msgstr "फोल्डर “%s” प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:238 #, c-format @@ -4377,13 +4234,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" -msgstr "कार्य फाइल %s खोलियो\n" +msgstr "स्पुल पत्र फाइल %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 #, fuzzy, c-format #| msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" -msgstr "स्पुल पत्र फाइल %s" +msgstr "%s भण्डार मूल एउटा नीयमित डाइरेक्टरी होइन" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422 #, c-format @@ -4418,7 +4275,10 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Folder `%s' does not exist." msgid "Folder “%s” does not exist." -msgstr "फोल्डर अवस्थित छैन ।" +msgstr "" +"\"%s\" गन्तब्य फोल्डर अवस्थित छैन ।\n" +"\n" +"तपाईँ यसलाई सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, fuzzy, c-format @@ -4451,8 +4311,7 @@ msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "स्पुल फोल्डरहरु पुन नामाकरण गर्न सकिँदैन" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" @@ -4465,8 +4324,7 @@ msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "स्पुल फोल्डर ट्रि %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -4479,34 +4337,27 @@ "%s स्पूल फोल्डर समक्रमण गर्न सकेन: %s\n" "फोल्डर सायद दुषित छ, `%s' मा प्रतिलिपि बचत गरियो" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "आन्तरिक त्रुटि: अवैध ढाँचामा युआइडी: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "सन्देश प्राप्त गर्न सकिँदैन %s: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:565 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:565 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:584 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get message %s: %s" msgid "Cannot get message %s: " msgstr "सन्देश प्राप्त गर्न सकिँदैन %s: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:428 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:428 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "पोष्ट गर्न असफल भयो: %s" @@ -4591,9 +4442,9 @@ msgstr "%s पप सर्भरमा प्रमाणीकरण गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" -msgstr "" +msgstr "सर्भर \"%s\" ले अज्ञात पहुँच समर्थन गर्दैन।" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441 #, fuzzy, c-format @@ -4670,8 +4521,7 @@ msgid "No such folder: %s" msgstr "त्यस प्रकारको फोल्डर छैन: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: नयाँ सन्देशहरू स्क्यान गर्दै" @@ -4703,8 +4553,7 @@ msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "एक्सओभरबाट अनपेक्षित सर्भर प्रतिक्रिया: %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "%s युआइडीसँग कुनै सन्देश छैन" @@ -4722,10 +4571,8 @@ msgid "Retrieving POP summary" msgstr "पप सारंश पुन प्राप्त गर्दै" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:733 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:733 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:747 #, fuzzy #| msgid "Cannot get POP summary: %s" @@ -4791,19 +4638,17 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option " -"supported by many POP servers." -msgstr "" -"यो विकल्पले समतल पाठ पासवर्ड प्रयोग गरेर पप सर्भरमा जडान गर्नेछ। यो धेरै पप सर्भरहरूद्वारा समर्थित एक मात्र " -"विकल्प हो ।" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many " +"POP servers." +msgstr "यो विकल्पले समतल पाठ पासवर्ड प्रयोग गरेर पप सर्भरमा जडान गर्नेछ। यो धेरै पप सर्भरहरूद्वारा समर्थित एक मात्र विकल्प हो ।" #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. " -"This may not work for all users even on servers that claim to support it." +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work " +"for all users even on servers that claim to support it." msgstr "" -"यो विकल्पले एपीओपी प्रोटोकल मार्फत गुप्तिकरण गरिएको पासवर्ड प्रयोग गरेर पप सर्भरमा जडान गर्नेछ । यसले सबै " -"प्रयोगकर्ताहरूका लागि यहाँसम्म कि यसलाई समर्थन गर्ने दावि गरिएको सर्भरमा पनि काम नगर्न सक्छ ।" +"यो विकल्पले एपीओपी प्रोटोकल मार्फत गुप्तिकरण गरिएको पासवर्ड प्रयोग गरेर पप सर्भरमा जडान गर्नेछ । यसले सबै प्रयोगकर्ताहरूका लागि " +"यहाँसम्म कि यसलाई समर्थन गर्ने दावि गरिएको सर्भरमा पनि काम नगर्न सक्छ ।" #. Translators: This is the separator between an error and an explanation #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:93 @@ -4860,8 +4705,7 @@ msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "POP3 सर्भर %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -4878,11 +4722,11 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740 #, c-format msgid "" -"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. " -"Please contact your admin." +"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact " +"your admin." msgstr "" -"%s पप सर्भरमा जडान गर्न असक्षम:\tअवैध APOP आईडी प्राप्त भयो । अनुकरणले निलम्बितलाई आक्रमण गर्‍‌यो । कृपया " -"तपाईँको प्रशासनलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।" +"%s पप सर्भरमा जडान गर्न असक्षम:\tअवैध APOP आईडी प्राप्त भयो । अनुकरणले निलम्बितलाई आक्रमण गर्‍‌यो । कृपया तपाईँको प्रशासनलाई " +"सम्पर्क गर्नुहोस् ।" #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. @@ -4960,7 +4804,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" -msgstr "पठाउने पत्र टुक्राउन सकेन: %s: पत्र पठाइएन" +msgstr "%s पत्र फाइल खोल्न सकेन: %s" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 #, fuzzy @@ -4978,7 +4822,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." -msgstr "%s लाई कार्यान्वयन गर्न सकेन (एक्सएनिम स्थापना गरिएको छ कि छैन जाँच गर्नुहोस्)" +msgstr "%s पत्र फाइल खोल्न सकेन: %s" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, fuzzy, c-format @@ -4987,9 +4831,8 @@ msgstr "%d वस्तुस्थितिसँग पठाउने पत्र निस्कियो: पत्र पठाइएन ।" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 -#, fuzzy msgid "Default SMTP port" -msgstr "पोर्ट" +msgstr "निर्धारित एस एम टि पि पोर्ट " #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 msgid "SMTP over TLS" @@ -5008,8 +4851,7 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "एसएमटीपी प्रयोग गरेर एउटा टाढाको मेलहबमा जडान गरी पत्र प्रेषणका लागि ।" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242 #, fuzzy #| msgid "Welcome response error" msgid "Welcome response error: " @@ -5020,13 +4862,11 @@ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "सुरक्षित मोडमा %s एसएमटीपी सर्भरसँग जोड्न असफल भयो: %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:307 -#, fuzzy #| msgid "STARTTLS command failed: %s" msgid "STARTTLS command failed: " -msgstr "BEGIN आदेश असफल %s।" +msgstr "STARTTLS आदेश असफल भयो:" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 #, fuzzy, c-format @@ -5056,18 +4896,15 @@ msgstr "तन्त्र" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 -#, fuzzy #| msgid "AUTH command failed: %s" msgid "AUTH command failed: Not connected." -msgstr "माउन्ट आदेश कार्यान्वयन गर्न असफल" +msgstr "AUTH आदेश असफल भयो: जडान भएको छैन ।." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 -#, fuzzy #| msgid "AUTH command failed: %s" msgid "AUTH command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "AUTH आदेश असफल भयो:" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 #, c-format @@ -5193,64 +5030,45 @@ msgid "SMTP Greeting" msgstr "एसएमटीपी अभिवादन" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443 -#, fuzzy #| msgid "HELO command failed: %s" msgid "HELO command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "HELO आदेश असफल भयो:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1542 -#, fuzzy #| msgid "MAIL FROM command failed" msgid "MAIL FROM command failed: " -msgstr "पत्र मेटाइ असफल भयो" +msgstr "MAIL FROM आदेश असफल भयो:" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1570 -#, fuzzy #| msgid "RSET command failed: %s" msgid "RCPT TO command failed: " -msgstr "BEGIN आदेश असफल %s।" +msgstr "RCPT TO आदेश असफल भयो:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595 #, fuzzy, c-format #| msgid "RCPT TO <%s> failed" msgid "RCPT TO <%s> failed: " -msgstr "" -"%s को %s मा पुन: नामकरण असफल:\n" -"%s" +msgstr "%s: %s तान्न असफल भयो" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1779 -#, fuzzy -#| msgid "DATA command failed" msgid "DATA command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "डेटा आदेश असफल भयो:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1827 -#, fuzzy -#| msgid "RSET command failed: %s" msgid "RSET command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "RSET आदेश असफल भयो:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1871 -#, fuzzy -#| msgid "QUIT command failed: %s" msgid "QUIT command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "QUIT आदेश असफल भयो:" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1 #, fuzzy @@ -5260,7 +5078,7 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "जन्मदिन" +msgstr "जन्म दिवस:" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" @@ -5294,8 +5112,8 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 msgid "" -"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value is set, then it " -"will be searched for. Change requires restart of the application." +"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value is set, then it will be searched for. " +"Change requires restart of the application." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 @@ -5304,8 +5122,7 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 msgid "" -"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if available in the " -"key/certificate." +"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if available in the key/certificate." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6 @@ -5314,8 +5131,8 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 msgid "" -"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in the background. A " -"special value “always-online” is used for no network monitoring." +"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in the background. A special value " +"“always-online” is used for no network monitoring." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 @@ -5323,9 +5140,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 -msgid "" -"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to XDG configure " -"directories." +msgid "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to XDG configure directories." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 @@ -5334,20 +5149,19 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 msgid "" -"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These variables are checked " -"before environment variables, but after the predefined USER, REALNAME and HOST variables." +"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These variables are checked before environment " +"variables, but after the predefined USER, REALNAME and HOST variables." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "(Deprecated) Proxy type to use" -msgstr "प्रयोगका लागि अडियो निर्गतको प्रकार" +msgstr "छायाँ प्रकारका सट्टामा प्रयोग गरिने असहमत विशेषता" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy settings are now " -"integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See the ESourceProxy API documentation " -"for details." +"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy settings are now integrated into " +"Evolution-Data-Server’s account system. See the ESourceProxy API documentation for details." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 @@ -5378,7 +5192,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Temporary authentication failure" msgid "(Deprecated) Proxy authentication password" -msgstr "\"vnc\" प्रमाणीकरणका लागि पासवर्ड आवश्यक पर्दछ" +msgstr "प्रोक्सी प्रमाणिकरण आवश्यक" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9 msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy" @@ -5487,7 +5301,7 @@ #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "No such source for UID “%s”" -msgstr "%s युआइडीसँग कुनै सन्देश छैन" +msgstr "UID" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format @@ -5497,7 +5311,7 @@ #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Extension dialog “%s” not found." -msgstr "'%s' बाट विस्तार पढ्न सकिँदैन" +msgstr "\"%s\" फेला परेन" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" @@ -5567,7 +5381,7 @@ #| msgid "Key Customer" msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" -msgstr "कुञ्जी प्रतिध्वनि कुञ्जी कायम गरियो" +msgstr "no_key" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" @@ -5648,7 +5462,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Authentication required" msgid "Credentials required" -msgstr "सञ्जाल प्रमाणपत्र" +msgstr "आवश्यक" #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 msgid "Operation was cancelled" @@ -5658,12 +5472,12 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to cache %s: %s" msgid "Failed with HTTP error %d: %s" -msgstr "%s खोल्न असफल। इर्रनो = %d, " +msgstr "HTT त्रुटि: %s" #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" -msgstr "हराइरहेको खालि स्थान. फाइल '%s'" +msgstr "केही फाइलहरू प्याकेज फाइल समूह `%s' मा हराइरहेको छ" #: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, fuzzy, c-format @@ -5689,7 +5503,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Operation not supported" msgid "Credentials store is not supported" -msgstr "सञ्जाल प्रमाणपत्र" +msgstr "भण्डार गर्नुहोस्" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 #, fuzzy @@ -5703,13 +5517,13 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" -msgstr "नयाँ क्लोन स्रोत सेट गर्न %s" +msgstr "\"%s\" स्रोत लोड गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157 #, fuzzy #| msgid "Object not found" msgid "Google secret not found" -msgstr "गुगल" +msgstr "गोप्य" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 @@ -5718,7 +5532,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Operation not supported" msgid "Google authentication is not supported" -msgstr "गुगल" +msgstr "प्रमाणीकरण" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 msgid "Failed to get Google secret from credentials" @@ -5897,15 +5711,14 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 #, c-format msgid "" -"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with " -"the client request. The used URI was: %s" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with the client " +"request. The used URI was: %s" msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 #, c-format msgid "" -"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with " -"the client request." +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with the client request." msgstr "" #. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided @@ -5916,7 +5729,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" -msgstr "कार्यक्रम त्रुटि सङ्केत %s सहित निस्कियो\n" +msgstr "%s एनएनटीपी सर्भरले %d त्रुटि संकेत फर्कायो: %s" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). @@ -5925,7 +5738,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to cache %s: %s" msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" -msgstr "%s एनएनटीपी सर्भरले %d त्रुटि संकेत फर्कायो: %s" +msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s पर्खने स्थिति कोड %d सँग असफल भयो" #. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". @@ -5934,20 +5747,20 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" -msgstr "कार्यक्रम त्रुटि सङ्केत %s सहित निस्कियो\n" +msgstr "%s एनएनटीपी सर्भरले %d त्रुटि संकेत फर्कायो: %s" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" -msgstr "%s एनएनटीपी सर्भरले %d त्रुटि संकेत फर्कायो: %s" +msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s पर्खने स्थिति कोड %d सँग असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 #, fuzzy #| msgid "Failed to encode data" msgid "Failed to post data" -msgstr "डेटा सङ्केतन गर्न असफल भयो" +msgstr "छवि डेटा लोड गर्न असफल" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 @@ -5961,13 +5774,11 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to get properties" -msgstr "होस्टनाम प्राप्त गर्न असफल: %s\n" +msgstr "फोल्डर सूची प्राप्त गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to authenticate.\n" msgid "Failed to update properties" -msgstr "अद्यावधिक गर्न असफल भयो" +msgstr "गुण अद्यावधिक गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 #, fuzzy @@ -5979,7 +5790,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Unable to create cache path" msgid "Failed to create collection" -msgstr "%s डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल भयो।" +msgstr "निर्देशिका बनाउन असफल '{}': {}" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 #, fuzzy @@ -6003,7 +5814,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to read resource" -msgstr "डी बी एफ शीर्षक पढ्न असफल" +msgstr "सिस्टम पूर्वनिर्धारित पढ्न सकेन। " #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" @@ -6025,24 +5836,24 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to delete resource" -msgstr "सम्पर्क मेट्न असफल भयो" +msgstr "सम्पूर्ण स्रोत क्यास गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 #, fuzzy msgid "Failed to copy resource" -msgstr " फाइल प्रतिलिपी गर्दा असफल भयो ।" +msgstr "प्रतिलिपी गर्दा असफल भयो ।" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 #, fuzzy #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to move resource" -msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्न असफल: %s" +msgstr "सम्पूर्ण स्रोत क्यास गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 #, fuzzy #| msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgid "Failed to lock resource" -msgstr "संसाधन" +msgstr "ताल्चा प्राप्त गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 msgid "Expected application/xml response, but none returned" @@ -6057,7 +5868,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to encode data" msgid "Failed to parse XML data" -msgstr "चयनको पाठलाई डेटामा पद वर्णन गर्नुहोस्" +msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 #, fuzzy @@ -6080,7 +5891,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgid "Failed to get access control list" -msgstr "स्रोत सूची प्राप्त गर्न असफल भयो" +msgstr "फोल्डर सूची प्राप्त गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." @@ -6106,8 +5917,7 @@ msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1620 #, fuzzy msgid "Credentials prompt was cancelled" @@ -6166,8 +5976,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your address book “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your address book “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 @@ -6177,26 +5986,22 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail account “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail account “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail transport “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail transport “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your memo list “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your memo list “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your task list “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your task list “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 @@ -6205,8 +6010,7 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 msgid "_Cancel" msgstr "_रद्द गर्नुहोस्" @@ -6221,13 +6025,13 @@ #, fuzzy #| msgid "Authentication required" msgid "Calendar authentication request" -msgstr "एउटा पात्रो होइन " +msgstr "क्यालेन्डर" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141 #, fuzzy #| msgid "Authentication required" msgid "Mail authentication request" -msgstr "प्रमाणीकरण" +msgstr "_पत्र" #. generic account prompt #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:144 @@ -6246,7 +6050,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgid "Please enter the password for calendar “%s”." -msgstr "कृपया यो प्रयोगकर्ताका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" +msgstr "कृपया प्रोक्सि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्:" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, fuzzy, c-format @@ -6297,32 +6101,27 @@ msgid "_Add this password to your keyring" msgstr " पासवर्ड किरिङ्गमा थपनुहोस्" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117 #, fuzzy #| msgid "Certificate untrusted" msgid "Certificate trust..." msgstr "इमेल प्रमाणपत्र विश्वास सेटिङ" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:118 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:118 msgid "_Reject" msgstr "अस्विकार गर्नुहोस्" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 #, fuzzy msgid "Accept _Temporarily" -msgstr "अस्थायी रूपमा अनुपलब्ध" +msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 #, fuzzy msgid "_Accept Permanently" msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -6338,63 +6137,48 @@ "\n" "तपाईँ स्वीकार गर्न चाहानुहुन्छ?" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172 #, fuzzy msgid "Reason:" msgstr "कारण:" #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:211 -#, fuzzy -#| msgid "Decoder failed, error %d" msgid "Detailed error:" -msgstr "ट्रे स्तम्भ, विवरण" +msgstr "त्रुटि बिवरण" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:273 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:273 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र फेला परेन साइन प्रमाणपत्र प्रमाणिकरण अज्ञात छ ।." -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 -msgid "" -"The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from." +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 +msgid "The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 msgid "The certificate has expired." msgstr "प्रमाणपत्र म्याद समाप्त भएको छ ।." -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 -msgid "" -"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate revocation list." +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +msgid "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate revocation list." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164 -#, fuzzy -#| msgid "Suppliers" msgid "Supports" -msgstr "" -"यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित CRAM-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा जडान " -"गर्ने छ ।" +msgstr "समर्थन" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175 #, fuzzy #| msgid "sendmail" msgid "_User mail:" -msgstr "पत्र" +msgstr "_पत्र" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521 msgctxt "WebDAVDiscover" @@ -6426,7 +6210,7 @@ #, fuzzy #| msgid "User canceled" msgid "User name not filled" -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम (बाइन्ड DN)" +msgstr "अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:881 msgid "Cancel" @@ -6436,13 +6220,13 @@ #, fuzzy #| msgid "Searching..." msgid "Searching server sources..." -msgstr "खोजी हुदैछ..." +msgstr "खोजी गर्दैछ" #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 #, c-format msgid "" -"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to " -"obtain a password for “%s”" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain a password for " +"“%s”" msgstr "" #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271 @@ -6461,13 +6245,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to parse autodiscover response XML" -msgstr "प्रत्त्योतर पदवर्णन गर्न सकेन" +msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल" #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find Autodiscover element" -msgstr "%s का लागि प्रोभाईडर असफल भयो" +msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो" #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 @@ -6479,7 +6263,7 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find Account element" -msgstr "खाता दर्ता गर्न असफल" +msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो" #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288 @@ -6490,8 +6274,8 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" -"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to " -"obtain an access token for “%s”" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain an access token " +"for “%s”" msgstr "" #: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 @@ -6513,7 +6297,7 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Integrate your calendars" -msgstr "पात्रो पहुच र ब्यवस्थापन गर्नुहोस" +msgstr "पात्रो ब्यवस्था गर्नुहोस" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -6562,18 +6346,16 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 #, c-format msgid "" -"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from which to obtain an " -"access token for “%s”" +"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from which to obtain an access token for " +"“%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85 -#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85 ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282 #, c-format msgid "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" msgstr "" -#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102 -#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102 ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299 #, fuzzy #| msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgid "Error parsing response as JSON: " @@ -6592,16 +6374,14 @@ msgstr "" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Wants HTML Mail" msgid "Windows Live Mail" -msgstr "सञ्झ्याल लाईभ " +msgstr "विण्डोज् लाईभ मेल" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Yahoo! Calendar" -msgstr "एउटा पात्रो होइन " +msgstr "याहू" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -6654,9 +6434,8 @@ msgstr "मौसम" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1 -#, fuzzy msgid "On The Web" -msgstr "वेब" +msgstr "वेबमा" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 msgid "CardDAV" @@ -6670,24 +6449,21 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "खारेज" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot open message" +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" -msgstr "फाइल खोल्न सकेन !" +msgstr "फाइल खोल्न सकेन" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to cache %s: %s" msgid "Failed to open client “%s”: %s" -msgstr "फाइल '%s' खोल्न असफल: %s" +msgstr "क्लाइन्टका लागि IOR प्राप्त गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgid "Unhandled error" -msgstr "त्रुटि" +msgstr "ह्याण्डल नगरिएको ट्याग: '%s'" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" @@ -6721,10 +6497,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 -#, fuzzy -#| msgid "_Show only subscribed folders" msgid "Show only enabled sources" -msgstr "कार्य गर्ने घन्टाहरू मात्र देखाउनुहोस्" +msgstr "सक्षम स्रोतहरू मात्र देखाउनुहोस्" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 #, fuzzy @@ -6737,8 +6511,7 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 msgid "" -"Write in machine readable format (one source per line, without localized property names and " -"tab as separator)" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized property names and tab as separator)" msgstr "" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 @@ -6762,12 +6535,12 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 #, fuzzy msgid "Collection/GNOME Online Accounts" -msgstr "अनलाईन खाताहरू" +msgstr "अनलाईन खातासम्बन्धि अभिरुचिहरु" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 #, fuzzy msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" -msgstr "अनलाईन खाताहरू" +msgstr "अनलाईन खातासम्बन्धि अभिरुचिहरु" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 msgid "Address Book" @@ -6794,20 +6567,19 @@ msgstr "यातायात" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 -#, fuzzy msgid "Mail Identity" -msgstr "परिचय:" +msgstr "पत्राचार पहिचान" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 #, fuzzy msgid "Mail Submission" -msgstr "अन्तिम पेश गर्ने समय:" +msgstr "_पत्र" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 #, fuzzy #| msgid "Bad signature" msgid "Mail Signature" -msgstr "पत्र" +msgstr "_पत्र" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 msgid "Proxy" @@ -6827,13 +6599,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Posting failed: %s" msgid "Enabled: %s" -msgstr "सक्षम" +msgstr "सक्षम पारियो" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 #, fuzzy, c-format #| msgid "Backend is busy" msgid "Backend: %s" -msgstr "प्लेयर ब्याकइन्ड" +msgstr "‘%s’ ब्याकइन्डको व्यक्तिगत भण्डार लोड गर्न सकिएन।" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 #, fuzzy, c-format @@ -6844,13 +6616,13 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Contacts enabled: %s" -msgstr "सम्पर्क" +msgstr "नयां सम्पर्क %s श्रिजना गर्नसकिएन" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 #, fuzzy, c-format #| msgid "Operation failed: %s" msgid "Mail enabled: %s" -msgstr "%s मा मेल पठाउनुहोस्" +msgstr "%s पत्रमा क्लिक गर्नुहोस्" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 #, fuzzy, c-format @@ -6860,24 +6632,22 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Auth Host: %s:%d" -msgstr "%d: %s\n" +msgstr "होस्ट %s भेटिएन।" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Auth Host: %s" -msgstr "होस्ट:" +msgstr "होस्ट %s भेटिएन।" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Auth User: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"प्रयोगकर्ता पाना" +msgstr "%s: अज्ञात प्रयोगकर्ता %s\n" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Auth Method: %s" -msgstr "विधि" +msgstr "यस्तो '%s' विधि छैन" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 #, fuzzy, c-format @@ -6893,12 +6663,12 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" -msgstr "जडान असफल : %s" +msgstr "\"%s\" स्रोत लोड गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No sources had been found\n" -msgstr "कुनै पनि निर्गत श्रोत फेला परेन ।" +msgstr "कुनै पनि निर्गत श्रोत फेला परेन।\n" #~ msgid "IMAP+" #~ msgstr "IMAP+" @@ -7398,11 +7168,11 @@ #~ msgstr "%s मार्फत समूहगत पत्र हस्तान्तरण" #~ msgid "" -#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. " -#~ "Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.\n" +#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. Resend by pressing " +#~ "Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.\n" #~ msgstr "" -#~ "तपाईँले यो खाताको भण्डारण सिमा नाघ्नुभएको छ । तपाईँको सन्देश तपाईँको प्रेषणमञ्‍‌जुषामा लाम लागेर बसेका छन् । " -#~ "तपाईँको केहि पत्र मेटे/सङ्ग्रह गरे पछि पठाउनुहोस्/प्राप्त गर्नुहोस् थिचेर पुन:पठाउनुहोस् ।\n" +#~ "तपाईँले यो खाताको भण्डारण सिमा नाघ्नुभएको छ । तपाईँको सन्देश तपाईँको प्रेषणमञ्‍‌जुषामा लाम लागेर बसेका छन् । तपाईँको केहि पत्र मेटे/" +#~ "सङ्ग्रह गरे पछि पठाउनुहोस्/प्राप्त गर्नुहोस् थिचेर पुन:पठाउनुहोस् ।\n" #~ msgid "_Use custom command to connect to server" #~ msgstr "सर्भरमा जडान गर्न अनुकुलन आदेश प्रयोग गर्नुहोस्" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/pl.po evolution-data-server-3.26.0/po/pl.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/pl.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/pl.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 16:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-22 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-28 01:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-28 01:55+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -38,33 +38,33 @@ msgstr "Utworzenie twardego dowiązania do zasobu „%s” się nie powiodło: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Brak UID kontaktu" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Odnaleziono UID w konflikcie w dodanych kontaktach" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" "Spróbowano zmodyfikować kontakt „%s” za pomocą niezsynchronizowanej wersji " "danych" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 @@ -72,23 +72,24 @@ msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu „%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Zapytanie „%s” nie jest obsługiwane" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Nieprawidłowe zapytanie „%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Żądano usunięcia niepowiązanego kursora" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" @@ -97,8 +98,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -113,10 +113,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:709 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:757 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:774 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -137,48 +136,33 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji kontaktów…" - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji grup…" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Mechanizm nie obsługuje dodawania całości" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Mechanizm nie obsługuje modyfikacji całości" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Mechanizm nie obsługuje usuwania całości" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Wczytywanie…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Obiekt do zapisania nie jest prawidłową wizytówką vCard" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Utworzenie kontaktu ze zwróconych danych serwera się nie powiodło" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Serwer zwrócił kontakt bez UID" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -187,17 +171,17 @@ msgstr "Osobiste" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" -msgstr "Przyjaciele" +msgstr "Znajomi" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Rodzina" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Współpracownicy" @@ -256,10 +240,18 @@ msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Pobieranie kontaktów (%d)…" +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Mechanizm nie obsługuje dodawania całości" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Dodawanie kontaktu na serwerze LDAP…" +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Mechanizm nie obsługuje modyfikacji całości" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Modyfikowanie kontaktu na serwerze LDAP…" @@ -273,53 +265,14 @@ msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Uzyskanie DN dla użytkownika „%s” się nie powiodło" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Błędnie sformatowany adres URI: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Wczytywanie podsumowania książki adresowej…" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "PROPFIND na WebDAV się nie powiodło ze stanem HTTP %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Brak treści odpowiedzi w wyniku PROPFIND WebDAV" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Wczytywanie kontaktów (%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Nie można przekształcić adresu URI biblioteki Soup na ciąg" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Utworzenie zasobu „%s” się nie powiodło ze stanem HTTP %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Podany adres URL „%s” nie wymienia książki adresowej WebDAV" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Kontakt na serwerze został zmieniony -> bez modyfikowania" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Zmodyfikowanie kontaktu się nie powiodło ze stanem HTTP %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "Usunięcie się nie powiodło ze stanem HTTP %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Odebrany obiekt nie jest prawidłową wizytówką vCard" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -811,7 +764,7 @@ msgstr "Data urodzenia" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Rocznica" @@ -993,11 +946,13 @@ msgstr "Błąd podczas badania nieznanego pola podsumowania „%s”" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Błąd podczas przetwarzania wyrażenia regularnego" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1010,6 +965,7 @@ msgstr "Podano nieprawidłowe pole kontaktu „%d” w podsumowaniu" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1030,6 +986,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" @@ -1095,6 +1052,7 @@ msgstr "Nie można porządkować według pola, które może mieć wiele wartości" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1105,6 +1063,7 @@ "kontaktów" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1114,11 +1073,76 @@ "Próbowano przekroczyć kursor do przodu, ale jest on już na końcu listy " "kontaktów" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Podano nieobsługiwane pole kontaktu „%d” w podsumowaniu" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Nieprawidłowe zapytanie dla kursora książki" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć bazy danych %s: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Nie odnaleziono obiektu „%s”" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Nie odnaleziono obiektu z dodatkowym „%s”" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "Należy podać co najmniej jedno pole porządkowania, aby użyć kursora" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Nie można porządkować według pola, które nie jest typem ciągu" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Uprzednio wczytany obiekt dla UID „%s” jest nieprawidłowy" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Odebrany obiekt dla UID „%s” jest nieprawidłowy" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Utworzenie bufora „%s” się nie powiodło:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " @@ -1128,11 +1152,6 @@ "niż jedną książką adresową. Proszę najpierw usunąć jeden z wpisów w tabeli " "„folders”." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Nieprawidłowe zapytanie dla EbSqlCursor" @@ -1142,10 +1161,6 @@ msgstr "" "Należy podać co najmniej jedno pole porządkowania, aby używać EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Nie można porządkować według pola, które nie jest typem ciągu" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1333,96 +1348,40 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Kursor nie obsługuje indeksów alfabetycznych" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Nierozpoznane pochodzenie kursora" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Niezsynchronizowana wersja podczas przenoszenia kursora" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Indeks alfabetyczny został ustawiony dla niepoprawnej lokalizacji" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Nie można połączyć z serwerem (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:733 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Zalogowanie do serwera się nie powiodło: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Połączenie z serwerem za pomocą SSL/TLS się nie powiodło: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Zwrócono nieoczekiwany kod stanu HTTP %d (%s) dla adresu URI: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:792 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "Mechanizm CalDAV nie został jeszcze wczytany" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1234 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Nieprawidłowy adres URL przekierowania" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2948 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Nie można utworzyć lokalnego katalogu bufora „%s”" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3034 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Nie można połączyć z serwerem. Kalendarz został otwarty w trybie tylko do " -"odczytu.\n" -"Komunikat o błędzie: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4139 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV nie obsługuje dodawania całości" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4242 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV nie obsługuje modyfikacji całości" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4523 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV nie obsługuje usuwania całości" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Podany adres URL „%s” nie wymienia kalendarza CalDAV" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5270 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Kalendarz nie obsługuje zajętości" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Przetworzenie danych odpowiedzi się nie powiodło" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5279 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Nie odnaleziono adresu URL terminarza wychodzącego" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5376 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Nieoczekiwany wynik w odpowiedzi terminarza" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Urodziny" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Urodziny: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Rocznica: %s" @@ -1436,26 +1395,25 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Nie można zapisać danych kalendarza" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "Nie ustawiono adresu URI" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Przekierowanie na nieprawidłowy adres URI" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Błędnie sformatowany adres URI „%s”: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Błędny format pliku." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "To nie jest kalendarz." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Nie można utworzyć pliku bufora" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Nie można pobrać prognozy pogody" @@ -1524,6 +1482,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Prognoza" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Nie można utworzyć pliku bufora" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Repozytorium jest w trybie offline" @@ -1613,7 +1575,7 @@ msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Nie można zmienić wartości właściwości kalendarza „%s”" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Termin pozbawiony nazwy" @@ -1766,18 +1728,18 @@ msgstr "Nieokreślony" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "„%s” wymaga jednego parametru" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "„%s” wymaga, aby pierwszy parametr był ciągiem" @@ -1790,11 +1752,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "" @@ -1803,7 +1765,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "„%s” wymaga, aby drugi parametr był liczbą określającą czas (time_t)" @@ -1819,30 +1781,30 @@ msgstr "„%s” wymaga dwóch parametrów lub ich braku" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "„%s” wymaga dwóch parametrów" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "„%s” nie wymaga parametrów" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "„%s” wymaga, aby drugi parametr był ciągiem" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -1854,12 +1816,12 @@ "„attendee” (uczestnik) lub „organizer” (organizator) lub " "„classification” (klasyfikacja)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "„%s” wymaga co najmniej jednego parametru" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -1868,17 +1830,49 @@ "„%s” wymaga, aby wszystkie parametry były ciągami, lub aby podany był " "dokładnie jeden parametr, będący fałszem logicznym (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "„%s” wymaga, aby pierwszy parametr był z datą/czasem w formacie ISO 8601" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "„%s” wymaga, aby drugi parametr był liczbą całkowitą" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Utworzenie funkcji SQLite się nie powiodło, kod błędu „%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Nie odnaleziono obiektu „%s”, „%s”" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Nie można dodać strefy czasowej bez „tzid”" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Nie można dodać strefy czasowej bez składnika" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Nie można dodać strefy czasowej z nieprawidłowym składnikiem" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Odebrany obiekt dla UID „%s” nie zawiera oczekiwanego składnika" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "załącznik.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Nieobsługiwana metoda" @@ -2147,19 +2141,19 @@ msgstr[1] "Filtrowanie nowych wiadomości w „%s : %s”" msgstr[2] "Filtrowanie nowych wiadomości w „%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1022 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Przenoszenie wiadomości" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1025 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Kopiowanie wiadomości" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1070 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Informacje o przydziale nie są obsługiwane dla katalogu „%s : %s”" @@ -2167,7 +2161,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1172 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Filtrowanie katalogu „%s : %s”" @@ -2175,7 +2169,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2977 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Czyszczenie katalogu „%s : %s”" @@ -2183,7 +2177,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3111 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Pobieranie wiadomości „%s” w „%s : %s”" @@ -2191,7 +2185,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3333 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Pobieranie informacji o przydziale dla „%s : %s”" @@ -2199,7 +2193,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3631 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Odświeżanie katalogu „%s : %s”" @@ -2259,7 +2253,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1623 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Zwolnij nieużywaną pamięć dla katalogu „%s : %s”" @@ -2334,7 +2328,7 @@ "więc dla każdego klucza prywatnego będzie wymagane podanie hasła." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2624,7 +2618,7 @@ msgstr "Brak dostawcy dla protokołu „%s”" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimowo" @@ -2740,8 +2734,8 @@ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr "" -"Podany mechanizm nie jest obsługiwany przez określoną metodę " -"uwierzytelniania lub nie jest rozpoznawany przez implementację." +"Podany mechanizm nie jest obsługiwany przez dostarczone dane " +"uwierzytelniające lub nie jest rozpoznawany przez implementację." #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." @@ -2776,8 +2770,8 @@ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr "" -"Podane dane uwierzytelniania nie są prawidłowe dla inicjacji kontekstu, albo " -"uchwyt tych danych nie wskazuje na nie." +"Podane dane uwierzytelniające nie są prawidłowe dla inicjacji kontekstu, " +"albo uchwyt tych danych nie wskazuje na nie." #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." @@ -2789,11 +2783,11 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "Sprawdzenie spójności danych uwierzytelniania się nie powiodło." +msgstr "Sprawdzenie spójności danych uwierzytelniających się nie powiodło." #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:214 msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "Wskazane dane uwierzytelniania wygasły." +msgstr "Wskazane dane uwierzytelniające wygasły." #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402 #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468 @@ -2873,7 +2867,7 @@ msgstr "Zarejestrowano nieprawidłowe GType dla protokołu „%s”" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -3090,43 +3084,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Deszyfrowanie S/MIME: nie odnaleziono zaszyfrowanej zawartości" -#: ../src/camel/camel-store.c:1402 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Otwieranie katalogu „%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1697 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Skanowanie katalogów w „%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1725 ../src/camel/camel-store.c:1770 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: ../src/camel/camel-store.c:1739 ../src/camel/camel-store.c:1787 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Niechciane" -#: ../src/camel/camel-store.c:2388 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s: katalog istnieje" -#: ../src/camel/camel-store.c:2395 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Tworzenie katalogu „%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:2572 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nie można usunąć katalogu: %s: nieprawidłowe działanie" -#: ../src/camel/camel-store.c:2762 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3177,12 +3171,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Nie można przetworzyć adresu URL „%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Aktualizowanie katalogu „%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Nie można skopiować lub przenieść wiadomości do katalogu wirtualnego" @@ -3191,17 +3185,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Brak wiadomości %s w „%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "A_utomatyczne aktualizowanie po zmianie w katalogach źródłowych" @@ -3211,21 +3205,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Niedopasowane" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Nie można usunąć katalogu: %s: katalog nie istnieje" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu %s: katalog nie istnieje" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Włączenie katalogu _Niepasujące" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Aktualizowanie katalogu wyszukiwania _Niepasujące" @@ -3243,15 +3237,15 @@ msgstr "Do ukończenia tego działania konieczne jest połączenie z siecią (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3406,8 +3400,8 @@ msgstr "IMAP przez TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3417,200 +3411,200 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Błąd podczas zapisywania do potoku bufora" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Uzyskanie możliwości się nie powiodło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "Połączenie z serwerem IMAP %s w trybie bezpiecznym się nie powiodło: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS nie jest obsługiwane" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Wydanie STARTTLS się nie powiodło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Połączenie z serwerem IMAP %s w trybie bezpiecznym się nie powiodło: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "Serwer IMAP %s nie obsługuje uwierzytelniania %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Nie można uwierzytelnić bez nazwy użytkownika" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Hasło uwierzytelnienia jest niedostępne" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Wydanie NAMESPACE się nie powiodło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Włączenie QResync się nie powiodło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Wydanie NOTIFY się nie powiodło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Wybranie skrzynki się nie powiodło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Nie można wydać polecenia, żaden potok nie jest dostępny" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nie można pobrać wiadomości z identyfikatorem %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Nie ma takiej wiadomości." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Błąd podczas wykonywania NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Zamknięcie potoku tymczasowego się nie powiodło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Skopiowanie pliku tymczasowego się nie powiodło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Błąd podczas przenoszenia wiadomości" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Błąd podczas kopiowania wiadomości" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Nie można utworzyć pliku kolejki: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Błąd podczas dołączania wiadomości" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych wiadomości w „%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania zmian" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "" "Pobieranie informacji podsumowujących dla nowych wiadomości w „%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o wiadomości" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Błąd podczas wykonywania STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Błąd podczas synchronizowania zmian" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Błąd podczas czyszczenia wiadomości" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Błąd podczas pobierania katalogów" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Błąd podczas pobierania subskrybowanych katalogów" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Błąd podczas usuwania katalogu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Błąd podczas zmieniania nazwy katalogu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Błąd podczas subskrybowania katalogu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Błąd podczas usuwania subskrypcji katalogu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "Serwer IMAP nie obsługuje przydziałów" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o przydziale" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Wyszukiwanie się nie powiodło" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Błąd podczas wykonywania IDLE" @@ -3635,39 +3629,39 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Usługa IMAP dla %s na %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Nie podano żadnego obiektu połączenia IMAPx" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:905 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:907 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Przy tej opcji połączenie z serwerem IMAP nastąpi za pomocą hasła w postaci " "czystego tekstu." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:990 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Katalog „%s” nie istnieje" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Brak przestrzeni nazw IMAP dla ścieżki katalogu „%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1708 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1942 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Pobieranie listy katalogów dla „%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2159 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Nazwa katalogu „%s” jest nieprawidłowa, ponieważ zawiera znak „%c”" @@ -3677,97 +3671,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Wersje robocze" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Szkice" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2538 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Szkic" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2544 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Archiwum" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Wysłane" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Wysłane elementy" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Wysłane wiadomości" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2553 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Niechciane" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Niechciana wiadomość" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Niechciana wiadomość" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Niechciane" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Całość poczty" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2561 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Kosz" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Usunięte elementy" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Usunięte wiadomości" @@ -4029,21 +4023,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Nie można przeszukać katalogu „%s”: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Nie można otworzyć katalogu z wiadomościami ze ścieżki: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Sprawdzanie spójności katalogu" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Wyszukiwanie nowych wiadomości" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4335,7 +4329,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Nie można pobrać wiadomości %s: %s" @@ -4380,31 +4374,37 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "Wyświetlanie względnych _nazw katalogów w oknie subskrypcji" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Pobieranie tylko do %s najnowszych wiadomości" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Domyślny port NNTP" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP przez TLS" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "Grupy dyskusyjne USENET" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "To jest dostawca pozwalający na odczyt i wysyłanie na grupy nowin USENET." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "" "Opcja ta spowoduje łączenie z serwerem NNTP anonimowo, bez uwierzytelniania." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4509,33 +4509,33 @@ msgid "No such folder: %s" msgstr "Katalog nie istnieje: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:192 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: wyszukiwanie nowych wiadomości" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:214 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź serwera z „xover”: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź serwera z „head”: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Działanie się nie powiodło: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:453 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 #, c-format msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "%s: wyszukiwanie istniejących wiadomości" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:463 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 #, c-format msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź serwera z „listgroup”: %s" @@ -4567,11 +4567,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Nie można pobrać zestawienia POP: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Oczyszczanie ze starych wiadomości" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Oczyszczanie z usuniętych wiadomości" @@ -5219,6 +5219,15 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Przestarzałe) adres URL automatycznej konfiguracji pośrednika" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Brak pamięci" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Utworzenie katalogu nadrzędnego się nie powiodło: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5443,6 +5452,19 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Przekroczono czas oczekiwania" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "Wymagane są dane uwierzytelniające" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Anulowano działanie" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Niepowodzenie, kod błędu HTTP %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5489,7 +5511,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Uwierzytelnianie Google nie jest obsługiwane" @@ -5523,7 +5545,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Nie odnaleziono hasła" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Skrypt podpisu musi być lokalnym plikiem" @@ -5672,24 +5694,196 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "Błąd HTTP: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Pusta odpowiedź" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Nie można ustalić docelowego adresu URL bez rozszerzenia WebDAV" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Serwer odpowiedział stroną HTML, co może oznaczać, że wystąpił błąd na " +"serwerze lub z żądaniem klienta. Użyty adres URI: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Serwer odpowiedział stroną HTML, co może oznaczać, że wystąpił błąd na " +"serwerze lub z żądaniem klienta." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: kod błędu HTTP %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Niepowodzenie, kod błędu HTTP %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: kod błędu HTTP %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Niepowodzenie, kod błędu HTTP %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "Wysłanie danych się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Uzyskanie wejściowej treści XML się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Uzyskanie właściwości się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Zaktualizowanie właściwości się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Wydanie REPORT się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Utworzenie kolekcji się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Uzyskanie treści żądania XML się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Utworzenie książki adresowej się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Utworzenie kalendarza się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Odczytanie zasobu się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Nie można przewinąć potoku wejściowego: nieobsługiwane" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +msgid "Failed to put data" +msgstr "Umieszczenie danych się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Umieszczenie danych na serwerze się nie powiodło, kod błędu %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Usunięcie zasobu się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Skopiowanie zasobu się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Przeniesienie zasobu się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Zablokowanie zasobu nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Oczekiwano odpowiedzi „application/xml”, ale nie zwrócono żadnej" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Oczekiwano odpowiedzi „application/xml”, ale nie zwrócono „%s”" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Przetworzenie danych XML się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Odświeżenie blokady się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Odblokowanie się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Oczekiwano odpowiedzi „multistatus”, ale zwrócono %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Uzyskanie listy kontroli dostępu się nie powiodło" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" +"Nie można przechować chronionego lub odziedziczonego wpisu kontroli dostępu." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Podano nieprawidłowy rodzaj naczelnika dla wpisu kontroli dostępu." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Nie można przechować wpisu kontroli dostępu opartego na własności." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Wpis kontroli dostępu może być tylko „Udziel” lub „Zabroń”, ale nie „Brak”." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"Wpis kontroli dostępu może być tylko „Udziel” lub „Zabroń”, ale nie oba." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Uprawnienie wpisu kontroli dostępu nie może być puste." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5771,7 +5965,7 @@ "mail transport “%s”." msgstr "" "Należy zalogować się do konta Google i zaakceptować warunki, aby uzyskać " -"dostęp do transportu poczty „%s”." +"dostęp do przesyłania poczty „%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 #, c-format @@ -6060,14 +6254,14 @@ msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Uzyskanie tokenu dostępu dla „%s” się nie powiodło: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:736 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" @@ -6158,10 +6352,6 @@ msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Poczta Yahoo!" -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Zadania" - #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 @@ -6207,10 +6397,10 @@ msgstr "W sieci" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "" "Bez migrowania danych użytkownika z poprzednich wersji programu Evolution" @@ -6219,45 +6409,204 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Odrzuć" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:780 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Otwarcie klienta „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:888 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Nieobsługiwany błąd" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:921 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Podaje plik wyjściowy zamiast standardowego wyjścia" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "PLIK-WYJŚCIOWY" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Wyświetla listę lokalnych katalogów książki adresowej" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Wyświetla wizytówki jako plik vCard lub CSV" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:977 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "Błąd parametrów wiersza poleceń, użycie opcji --help wyświetli użycie." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:991 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Obsługuje tylko format CSV lub vCard." + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Wyświetla tylko włączone źródła" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Wyświetla UID źródła" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Wyświetla metodę uwierzytelniania źródła" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Zapisuje w formacie czytelnym dla komputera (jedno źródło na wiersz, bez " +"przetłumaczonych nazw właściwości i rozdzielane tabulacjami)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Ogranicza tylko do źródeł o podanym rozszerzeniu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Kolekcja" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Kolekcja/Konta online GNOME" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Kolekcja/Konta online Ubuntu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Książka adresowa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Lista notatek" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Lista zadań" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Konto poczty" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Przesyłanie poczty" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Tożsamość poczty" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "Wysyłanie poczty" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "Podpis poczty" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Pośrednik" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Nadrzędny UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Włączone: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Mechanizm: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Kalendarz jest włączony: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kontakty są włączone: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Poczta jest włączona: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "Typ MIME: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Komputer uwierzytelniania: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Komputer uwierzytelniania: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Użytkownik uwierzytelniania: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Metoda uwierzytelniania: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "UID pośrednika uwierzytelniania: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Przetworzenie parametrów się nie powiodło: nieznany błąd" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Połączenie z rejestrem źródeł się nie powiodło: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Nie odnaleziono żadnych źródeł\n" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/pt_BR.po evolution-data-server-3.26.0/po/pt_BR.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/pt_BR.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/pt_BR.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" "=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-21 13:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-24 10:45-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-29 14:23-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -49,31 +49,31 @@ msgstr "Falha ao criar o link absoluto para o recurso “%s”: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Não há UID no contato" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Encontrados UIDs conflitantes em contatos adicionados" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Carregando…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Pesquisando…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Foi tentado modificar o contato “%s” com revisão sem sincronia" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 @@ -81,23 +81,24 @@ msgid "Contact “%s” not found" msgstr "O contato “%s” não foi encontrado" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Não há suporte à consulta “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Consulta “%s” inválida" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Requisitado a exclusão de um cursor não relacionado" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Não foi possível renomear a velha base de dados de “%s” para “%s”: %s" @@ -105,8 +106,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -121,10 +121,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:709 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:757 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:774 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -145,48 +144,34 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Consultando por contatos atualizados…" - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Consultando por grupos atualizados…" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "O backend não tem suporte a adição em massa" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "O backend não tem suporte a alterações em massa" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "O backend não tem suporte a remoção em massa" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Carregando…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Objeto a salvar não é um vCard válido" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Falha ao criar contato a partir dos dados retornados do servidor" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "O servidor retornou contato sem UID" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -195,17 +180,17 @@ msgstr "Pessoal" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Amigos" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Família" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Colegas de trabalho" @@ -264,10 +249,18 @@ msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Baixando contatos (%d)…" +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "O backend não tem suporte a adição em massa" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Adicionando contato ao servidor LDAP…" +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "O backend não tem suporte a alterações em massa" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Modificando contato do servidor LDAP…" @@ -281,53 +274,14 @@ msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Falha ao adquirir o DN para o usuário “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "URI mal formada: %s" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "A URL “%s” dada não faz referência ao catálogo de endereços WebDAV" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Carregando resumo do catálogo de endereços…" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Falha ao PROPFIND no webdav com HTTP estado: %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Nenhum conteúdo de reposta no resultado de PROPFIND do webdav" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Baixando contatos (%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Não foi possível transformar SoupURI em string" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 -#, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "A criação do recurso “%s” falhou com HTTP estado: %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Contato no servidor alterado -> não modificando" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "A modificação de contato falhou com HTTP estado: %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "Falha ao EXCLUIR com HTTP estado: %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "O objeto recebido não é um vCard válido" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -819,7 +773,7 @@ msgstr "Data de nascimento" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Bodas" @@ -1003,11 +957,13 @@ msgstr "Ocorreu erro ao inspecionar campo de resumo “%s” desconhecido" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Erro ao analisar expressão regular" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1020,6 +976,7 @@ msgstr "Campo de contato “%d” inválido especificado no resumo" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1040,6 +997,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" @@ -1106,6 +1064,7 @@ msgstr "Não é possível ordenar por um campo que pode ter múltiplos valores" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1116,6 +1075,7 @@ "lista de contatos" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1125,11 +1085,83 @@ "Tentou mover um cursor para frente, mas o cursor já estava no fim da lista " "de contatos" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Campo de contato “%d” sem suporte especificado no resumo" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Consulta inválida: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Consulta inválida para um cursor de catálogo" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +#| msgid "Cannot open mailbox: %s: " +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados %s: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Objeto “%s” não localizado" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Objeto com “%s” extra não localizado" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +#| msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "" +"Pelo menos um campo de ordenação deve ser especificado para usar um cursor" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Não foi possível ordenar por um campo que não é um tipo string" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "O objeto pré-carregado para UID “%s” é inválido" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "O objeto recebido para UID “%s” é inválido" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +#| msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Falha ao criar o cache “%s”:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " @@ -1139,11 +1171,6 @@ "dados legado com mais de um catálogo de endereços. Exclua um dos registros " "na tabela “folder” primeiro." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Consulta inválida: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Consulta inválida de EbSqlCursor" @@ -1153,10 +1180,6 @@ msgstr "" "Ao menos um campo de ordenação deve ser especificado para usar um EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Não foi possível ordenar por um campo que não é um tipo string" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1344,97 +1367,41 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Cursor não tem suporte a índices alfabéticos" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Origem de cursor desconhecida" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Revisão fora de sincronia enquanto movia o cursor" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Índice alfabético foi configurado para o local incorreto" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "O servidor está inacessível (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:733 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Falha ao iniciar sessão no servidor: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Falha ao conectar a um servidor usando SSL/TLS: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Retornou um estado inesperado de HTTP [código %d] (%s) para a URI: %s" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "A URL “%s” dada não faz referência a uma agenda CalDAV" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:792 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "O backend CalDAV ainda não está carregado" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1234 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "URL de redirecionamento inválida" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2948 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Não foi possível criar a pasta cache local “%s”" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3034 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"O servidor está inacessível, calendário foi aberto em modo somente leitura.\n" -"Mensagem de erro: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4139 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV não oferece suporte a adição em massa" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4242 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV não oferece suporte a alterações em massa" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4523 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV não oferece suporte a remoção em massa" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5270 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Agenda não oferece suporte a livre/ocupado" - -# Schedule outbox = caixa de saíde de agendamento? (ou talvez "de agenda" ou "de reunião"?) -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5279 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "URL de saída do agendamento não encontrada" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Falha ao analisar os dados da resposta" -# Vendo pelo código fonte, "schedule-response" parece ser algum tipo campo, e não meramente uma "resposta de agendamento" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5376 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Resultado inesperado no schedule-response" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Aniversário" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Aniversário: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Bodas: %s" @@ -1448,26 +1415,27 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Não é possível salvar dados da agenda" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 -#, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Redirecionado para URI inválida" +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +#| msgid "URI not loaded" +msgid "URI not set" +msgstr "URI não definida" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "URI malformada “%s”: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Formato de arquivo inválido." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Não é uma agenda." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Não foi possível criar arquivo de cache" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Não foi possível recuperar dados do tempo" @@ -1536,6 +1504,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Previsão" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Não foi possível criar arquivo de cache" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "O repositório está desconectado" @@ -1625,7 +1597,7 @@ msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Não é possível modificar o valor da propriedade da agenda “%s”" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Compromisso sem nome" @@ -1778,18 +1750,18 @@ msgstr "Indefinida" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "“%s” espera um argumento" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "“%s” espera que o primeiro argumento seja uma string" @@ -1802,11 +1774,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "“%s” espera que o primeiro argumento seja um time_t" @@ -1814,7 +1786,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "“%s” espera que o segundo argumento seja um time_t" @@ -1830,30 +1802,30 @@ msgstr "“%s” espera nenhum ou dois argumentos" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "“%s” espera dois argumentos" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "“%s” não espera argumentos" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "“%s” espera que o segundo argumento seja uma string" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -1863,12 +1835,12 @@ "“%s” espera que o primeiro argumento seja um de “any”, “summary”, " "“description”, “location”, “attendee”, “organizer” ou “classification”" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "“%s” espera pelo menos um argumento" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -1877,17 +1849,54 @@ "“%s” espera que todos os argumentos sejam strings ou um e somente um " "argumento que seja um falso booleano (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "“%s” espera que o primeiro argumento seja uma string de data/hora ISO 8601" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "“%s” espera que o segundo argumento seja um inteiro" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +#| msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Falha ao criar a função SQLite, código de erro “%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Objeto “%s”, “%s” não foi encontrado" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +#| msgid "Cannot add contact: " +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Não é possível adicionar o fuso horário sem tzid" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#| msgid "Cannot authenticate without a username" +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Não é possível adicionar o fuso horário sem componente" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +#| msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Não é possível adicionar o fuso horário com componente inválido" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "O objeto recebido para UID “%s” não contém qualquer componente esperado" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "anexo.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Não há suporte ao método" @@ -2153,19 +2162,19 @@ msgstr[0] "Filtrando nova mensagem em “%s : %s”" msgstr[1] "Filtrando novas mensagens em “%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1022 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Movendo mensagens" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1025 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Copiando mensagens" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1070 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Não há suporte a informações de cota para a pasta “%s : %s”" @@ -2173,7 +2182,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1172 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Filtrando pasta “%s : %s”" @@ -2181,7 +2190,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2977 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Excluindo pasta “%s : %s”" @@ -2189,7 +2198,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3111 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Recuperando mensagem “%s” em “%s : %s”" @@ -2197,7 +2206,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3333 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Recuperando informações de cota para “%s : %s”" @@ -2205,7 +2214,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3631 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Atualizando pasta “%s : %s”" @@ -2265,7 +2274,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1623 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Liberar memória inutilizada para a pasta “%s : %s”" @@ -2341,7 +2350,7 @@ "privada armazenada." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2634,7 +2643,7 @@ msgstr "Sem provedor disponível para o protocolo “%s”" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" @@ -2882,7 +2891,7 @@ msgstr "O GType registrado não é válido para o protocolo “%s”" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -3101,43 +3110,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Descriptografia S/MIME: Não foi localizado conteúdo criptografado" -#: ../src/camel/camel-store.c:1402 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Abrindo pasta “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1697 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Verificando pastas em “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1725 ../src/camel/camel-store.c:1770 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: ../src/camel/camel-store.c:1739 ../src/camel/camel-store.c:1787 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/camel-store.c:2388 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Não foi possível criar pasta: %s: pasta existe" -#: ../src/camel/camel-store.c:2395 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Criando pasta “%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:2572 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Não foi possível excluir pasta: %s: Operação inválida" -#: ../src/camel/camel-store.c:2762 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3186,12 +3195,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Não foi possível analisar URL “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Atualizando pasta “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Não foi possível copiar ou mover mensagem para uma pasta virtual" @@ -3200,17 +3209,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Não existe tal mensagem %s em “%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Erro ao armazenar “%s”: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "_Atualizar automaticamente caso haja modificações nas pastas de origem" @@ -3220,21 +3229,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Não combinadas" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Não foi possível excluir pasta: %s: Não existe tal pasta" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Não foi possível renomear pasta: %s: Não existe tal pasta" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Habilitar pastas _não combinadas" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Atualizando pasta de pesquisa não combinada" @@ -3254,15 +3263,15 @@ "(%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3417,8 +3426,9 @@ msgstr "IMAP sobre TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#| msgid "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3428,198 +3438,198 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Erro ao escrever em fluxo de cache" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Falha ao obter capacidades" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Falha ao conectar ao servidor IMAP %s em modo seguro: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "Não há suporte a STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Falha ao emitir STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Falha ao conectar ao servidor IMAP %s em modo seguro: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "O servidor IMAP %s não oferece suporte a autenticação %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Não é possível autenticar sem um nome de usuário" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "A senha de autenticação não está disponível" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Falha ao autenticar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Falha ao emitir NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Falha ao habilitar QResync" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Falha na emitir NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Falha ao selecionar caixa de mensagens" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Não foi possível emitir comando, nenhum fluxo disponível" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Não foi possível obter mensagem com ID %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Não existe tal mensagem." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Erro ao obter a mensagem" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Erro ao executar NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Falha ao fechar o fluxo temporário" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Falha ao copiar o arquivo temporário" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Erro ao mover as mensagens" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Erro ao copiar as mensagens" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Não foi possível criar arquivo de fila: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Erro ao adicionar a mensagem" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Verificando por mensagens alteradas em “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Erro ao examinar alterações" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Obtendo informação de resumo para novas mensagens em “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Erro ao obter informação de mensagem" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Erro ao executar STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Erro ao sincronizar as mudanças" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Erro ao excluir a mensagem" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Erro ao obter as pastas" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Erro ao obter pastas inscritas" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Erro ao criar a pasta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Erro ao apagar a pasta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Erro ao renomear a pasta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Erro ao se inscrever na pasta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Erro ao se desinscrever da pasta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "O servidor IMAP não oferece suporte a cotas" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Erro ao recuperar informações de cota" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "A pesquisa falhou" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Erro ao executar IDLE" @@ -3644,38 +3654,38 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Serviço IMAP para %s em %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Nenhum objeto de conexão IMAPx fornecido" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:905 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:907 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Esta opção conectará com o servidor IMAP usando uma senha em texto aberto." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:990 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Não existe a pasta %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Nenhum espaço de nomes de IMAP para o caminho de pasta “%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1708 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1942 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Recuperando a lista de pastas para “%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2159 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "O nome de pasta “%s” é inválido pois ele contém o caractere “%c”" @@ -3685,97 +3695,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Rascunhos" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2538 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Rascunhos" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2544 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Enviados" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Enviados" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Itens enviados" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Mensagens enviadas" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2553 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "E-mail de spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "E-mail de spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Correio em massa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2561 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Lixeira" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Itens excluídos" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Mensagens excluídas" @@ -4032,21 +4042,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Não foi possível examinar a pasta “%s”: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Não é possível abrir o diretório maildir: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Verificando a consistência da pasta" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Verificando novas mensagens" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4338,7 +4348,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Não foi possível obter mensagem: %s: %s" @@ -4385,24 +4395,30 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "No _diálogo de inscrição, mostrar nomes de pastas parentes" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Baixar apenas até as %s últimas mensagens" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Porta padrão do NNTP" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP sobre TLS" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "Notícias USENET" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Este é um provedor para ler e publicar em grupos de notícias da USENET." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4410,7 +4426,7 @@ "Esta opção estabelecerá conexão com o servidor NNTP de forma anônima, sem " "autenticação." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4513,36 +4529,34 @@ msgid "No such folder: %s" msgstr "Não existe a pasta: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:192 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Verificando novas mensagens" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:214 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Resposta inesperada do servidor para xover: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Resposta inesperada do servidor para head: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "A operação falhou: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:453 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 #, c-format -#| msgid "%s: Scanning new messages" msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "%s: Verificando mensagens existentes" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:463 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 #, c-format -#| msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "Resposta inesperada do servidor para listgroup: %s" @@ -4573,11 +4587,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Não é possível obter resumo POP: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Excluindo mensagens antigas" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Excluindo permanentemente mensagens excluídas" @@ -5215,6 +5229,16 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Obsoleto) Configuração de URL do proxy automática" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memória insuficiente" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Não foi possível criar o diretório pai: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5441,6 +5465,22 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Foi alcançado o tempo de espera" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Credentials required" +msgstr "Credenciais exigidas" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +#| msgid "Operation has been cancelled" +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "A operação foi cancelada" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Falha com error HTTP %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5487,7 +5527,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Não há suporte à autenticação do Google" @@ -5520,7 +5560,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Senha não encontrada" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Script de assinatura de ser um arquivo local" @@ -5669,24 +5709,226 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "Erro de HTTP: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Não foi possível analisar a resposta" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Resposta vazia" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Resposta não esperada do servidor" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Não é possível determinar a URL de destino sem a extensão WebDAV" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"O servidor respondeu com uma página HTML, o que significa que há um erro no " +"servidor ou com a requisição do cliente. A URI usada foi: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"O servidor respondeu com uma página HTML, o que significa que há um erro no " +"servidor ou com a requisição do cliente." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: Erro HTTP de código %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Falha com erro HTTP de código %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: Erro HTTP de código %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Falha com erro HTTP de código %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to post data" +msgstr "Falha ao enviar dados" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +#| msgid "Failed to find Account element" +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Falha ao obter conteúdo XML de entrada" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +#| msgid "Failed to get capabilities" +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Falha ao obter propriedades" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Falha ao atualizar propriedades" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +#| msgid "Failed to issue NOTIFY" +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Falha na emitir REPORT" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Falha ao criar coleção" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Falha ao obter conteúdo de requisição XML" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Falha ao criar catálogo de endereços" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +#| msgid "Unable to create cache path" +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Falha ao criar agenda" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Falha ao ler recurso" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Não foi possível reverter o fluxo de entrada: Sem suporte" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to put data" +msgstr "Falha ao colocar dados" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +#| msgid "Failed to add data to encoder" +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Falha ao colocar dados no servidor, erro de código %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +#| msgid "Failed to enable QResync" +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Falha ao excluir recurso" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +#| msgid "Failed to copy the tmp file" +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Falha ao copiar o recurso" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Falha ao mover recurso" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Falha ao bloquear recurso" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Esperava resposta aplicativo/xml, mas nenhuma retornada" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Esperava resposta aplicativo/xml, mas %s retornada" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Falha ao analisar dados XML" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Falha ao renovar bloqueio" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Falha ao desbloquear" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Esperava resposta multistatus, mas %d retornada (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Falha ao obter lista de controle de acessos" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" +"Não foi possível armazenar Entrada de Controle de Acesso (ACE) protegido ou " +"herdado." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "" +"Fornecido tipo principal inválido para Entrada de Controle de Acesso (ACE)." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "" +"Não foi possível armazenar Entrada de Controle de Acesso (ACE) baseada em " +"propriedade." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Entrada de Controle de Acesso (ACE) só pode ser Grant ou Deny, mas nunca " +"None." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"Entrada de Controle de Acesso (ACE) só pode ser Grant ou Deny, mas nunca " +"ambos." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Privilégios de Entrada de Controle de Acesso (ACE) não podem ser NULL." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5811,7 +6053,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:137 msgid "Calendar authentication request" -msgstr "Requisição de autenticação de calendário" +msgstr "Requisição de autenticação de agenda" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141 msgid "Mail authentication request" @@ -5830,7 +6072,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format msgid "Please enter the password for calendar “%s”." -msgstr "Por favor, entre com a senha para o calendário de “%s”." +msgstr "Por favor, entre com a senha para a agenda “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format @@ -6016,13 +6258,13 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" -msgstr "Falha ao analista XML de resposta de auto-detecção" +msgstr "Falha ao analisar XML de resposta de autodetecção" #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 #, c-format msgid "Failed to find Autodiscover element" -msgstr "Falha ao localizar elemento de auto-detecção" +msgstr "Falha ao localizar elemento de autodetecção" #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 @@ -6056,14 +6298,14 @@ msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Falha ao obter um token de acesso para “%s”: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:736 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" @@ -6155,10 +6397,6 @@ msgid "Yahoo! Mail" msgstr "E-mail do Yahoo!" -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 @@ -6204,10 +6442,10 @@ msgstr "Na web" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Não migre os dados do usuário de versões anteriores do Evolution" @@ -6215,51 +6453,329 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Descartar" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:780 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Falha ao abrir o cliente “%s”: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:888 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Erro não tratado" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:921 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Especifica o arquivo de saída ao invés da saída padrão" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "ARQUIVO-SAÍDA" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Lista pastas locais de catálogo de endereços" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Mostra cartas como arquivo vcard ou csv" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:977 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Erro nos argumentos de linha de comando; por favor, use a opção --help para " "ver o uso." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:991 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Há suporte apenas aos formatos csv ou vcard." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#| msgid "_Show only subscribed folders" +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Mostrar apenas fontes habilitadas" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#| msgid "POP Source UID" +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Mostrar UID da fonte" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#| msgid "Unsupported authentication method" +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Mostrar informação de autenticação da fonte" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Escrever em formato legível por máquina (uma fonte por linha, sem nomes de " +"propriedade localizados e aba como separador)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Limitar apenas a fontes com o nome de extensão dado" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#| msgctxt "CategoryName" +#| msgid "Competition" +msgid "Collection" +msgstr "Coleção" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Coleção/Contas on-line do GNOME" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Coleção/Contas on-line do Ubuntu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +#| msgid "Address List" +msgid "Address Book" +msgstr "Catálogo de endereços" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#| msgctxt "WebDAVDiscover" +#| msgid "Memos" +msgid "Memo List" +msgstr "Listas de memorandos" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#| msgid "Tasks" +msgid "Task List" +msgstr "Lista de tarefas" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Conta de correio" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transporte de correio" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Identidade de correio" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#| msgid "Message submission port" +msgid "Mail Submission" +msgstr "Envio de correio" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#| msgid "Bad signature" +msgid "Mail Signature" +msgstr "Assinatura de correio" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "UID pai: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +#| msgid "Posting failed: %s" +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Habilitado: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +#| msgid "Backend is busy" +msgid "Backend: %s" +msgstr "Backend: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +#| msgid "Calendar does not exist" +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Agenda habilitada: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +#| msgid "Contact ID already exists" +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Contatos habilitados: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +#| msgid "Operation failed: %s" +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Correio habilitado: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "Tipo MIME: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Servidor de autenticação: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Servidor de autenticação: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Usuário de autenticação: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Método de autenticação: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "UID de proxy de autenticação: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Falha ao analisar argumentos: Erro desconhecido" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Falha ao conectar a um servidor fonte: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Nenhuma fonte foi localizada\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Consultando por contatos atualizados…" + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Consultando por grupos atualizados…" + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "O backend não tem suporte a remoção em massa" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Carregando…" + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Carregando resumo do catálogo de endereços…" + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Falha ao PROPFIND no webdav com HTTP estado: %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Nenhum conteúdo de reposta no resultado de PROPFIND do webdav" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Baixando contatos (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "Não foi possível transformar SoupURI em string" + +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "A criação do recurso “%s” falhou com HTTP estado: %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Contato no servidor alterado -> não modificando" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "A modificação de contato falhou com HTTP estado: %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "Falha ao EXCLUIR com HTTP estado: %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "O servidor está inacessível (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Falha ao iniciar sessão no servidor: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "O backend CalDAV ainda não está carregado" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "URL de redirecionamento inválida" + +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Não foi possível criar a pasta cache local “%s”" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "O servidor está inacessível, calendário foi aberto em modo somente " +#~ "leitura.\n" +#~ "Mensagem de erro: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV não oferece suporte a adição em massa" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV não oferece suporte a alterações em massa" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV não oferece suporte a remoção em massa" + +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Agenda não oferece suporte a livre/ocupado" + +# Schedule outbox = caixa de saíde de agendamento? (ou talvez "de agenda" ou "de reunião"?) +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "URL de saída do agendamento não encontrada" + +# Vendo pelo código fonte, "schedule-response" parece ser algum tipo campo, e não meramente uma "resposta de agendamento" +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Resultado inesperado no schedule-response" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Redirecionado para URI inválida" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "Erro de HTTP: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Não foi possível analisar a resposta" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Resposta vazia" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Resposta não esperada do servidor" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" #~ msgstr "Atualizar previsão de dados para a pasta \"%s : %s\"" @@ -6480,9 +6996,6 @@ #~ msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." #~ msgstr "Por favor, entre com a senha de %s para %s no servidor %s." -#~ msgid "NSPR error code %d" -#~ msgstr "Erro NSPR de código %d" - #~ msgid "The proxy host does not support SOCKS4" #~ msgstr "O proxy não tem suporte a SOCKS4" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/sk.po evolution-data-server-3.26.0/po/sk.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/sk.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/sk.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 09:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 13:10+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n<=4 && n>=2) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format @@ -40,31 +40,31 @@ msgstr "Zlyhalo vytvorenie pevného prepojenia pre prostriedok „%s“: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Žiadny jednoznačný identifikátor v kontakte" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Kolidujúce jednoznačné identifikátory v pridávaných kontaktoch" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Načítava sa…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Hľadá sa…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Vyskúšaná úprava kontaktu „%s“ s nesynchronizovanou revíziou" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 @@ -72,32 +72,32 @@ msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Kontakt „%s“ sa nenašiel" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Požiadavka „%s“ nie je nepodporovaná" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Neplatná požiadavka „%s“" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Požadovalo sa odstránenie nesúvisiaceho kurzora" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo premenovanie starej databázy „%s“ na „%s“: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -112,10 +112,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -136,48 +135,33 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Vyhľadávajú sa aktualizované kontakty…" - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Vyhľadávajú sa aktualizované skupiny…" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Obslužný softvér nepodporuje hromadné pridávanie" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Obslužný softvér nepodporuje hromadné úpravy" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Obslužný softvér nepodporuje hromadné odstraňovanie" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Načítava sa…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Objekt na uloženie nie je platnou vizitkou vCard" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie kontaktu z vrátených údajov zo servera" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Server vrátil kontakt bez identifikátora UID" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -186,139 +170,108 @@ msgstr "Osobné" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Priatelia" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Rodina" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Spolupracovníci" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Nepripojený" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Zlyhalo nadviazanie spojenia protokolom verzie 3 aj verzie 2" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Znovu sa pripája na server LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Neplatná syntax rozlišujúceho názvu (DN)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Chyba LDAP 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: Z ldap_first_entry sa vrátilo NULL" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Vrátený neošetrený typ výsledku %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Vrátený neošetrený typ výsledku hľadania %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Prijímajú sa výsledky hľadania v LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Chyba počas hľadania" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Preberajú sa kontakty (%d)…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Obslužný softvér nepodporuje hromadné pridávanie" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Pridáva sa kontakt na server LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Obslužný softvér nepodporuje hromadné úpravy" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Upravuje sa kontakt na serveri LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Odstraňuje sa kontakt zo servera LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Zlyhalo získanie rozlišujúceho názvu (DN) pre používateľa „%s“" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Poškodený URI: %s" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Zadaná URL „%s“ neodkazuje na adresár kontaktov WebDAV" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Načítava sa súhrn adresára kontaktov…" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Operácia PROPFIND nad webdav zlyhala so stavom HTTP %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Žiadne telo odpovede vo výsledku webdav operácie PROPFIND" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Načítavajú sa kontakty (%d %%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "SoupURI sa nedá pretvoriť na reťazec" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 -#, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Vytvorenie prostriedku „%s“ zlyhalo so stavom HTTP %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Kontakt bol na serveri zmenený -> úpravy nebudú zapísané" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Úprava kontaktu zlyhala so stavom HTTP %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "Operácia DELETE zlyhala so stavom HTTP %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Prijatý objekt nie je platnou vizitkou vCard" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -810,7 +763,7 @@ msgstr "Dátum narodenia" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Výročie" @@ -991,11 +944,13 @@ msgstr "Chyba vnútornej analýzy neznámeho poľa súhrnu „%s“" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Chyba pri analyzovaní regulárneho výrazu" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1008,6 +963,7 @@ msgstr "Neplatné pole kontaktu „%d“ špecifikované v súhrne" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1018,7 +974,7 @@ "len pravdivostná hodnota, reťazec, prípadne reťazec poľa zoznamu" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." @@ -1026,19 +982,20 @@ "Úplný výstup z funkcie search_contacts nie je uchovaný vo vyrovnávacej " "pamäti. Vizitky nemôžu byť sprístupnené." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Požiadavka obsahuje nepodporované prvky" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Neplatná požiadavka" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1047,7 +1004,7 @@ "Úplný výstup z funkcie search_contacts nie je uchovaný vo vyrovnávacej " "pamäti, a preto je podporovaný len súhrn požiadavky." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 @@ -1057,7 +1014,7 @@ msgid "Invalid query" msgstr "Neplatná požiadavka" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1065,35 +1022,36 @@ "Všetky vizitky nie sú uchované vo vyrovnávacej pamäti, a preto je " "podporovaný len súhrn požiadavky." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Nedá sa odstrániť súbor databázy: chyba číslo %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "Kurzorom EbSdbCursor sú podporované iba súhrnné požiadavky" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" "Pre použitie kurzora EbSdbCursor musí byť určené aspoň jedno pole, podľa " "ktorého sa má usporiadať" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Nedá sa usporiadať podľa poľa, ktoré nie je v súhrne" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Nedá sa usporiadať podľa poľa, ktoré môže obsahovať viacero hodnôt" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1103,7 +1061,8 @@ "Vykonal sa pokus o posun kurzora späť, ale kurzor je už na začiatku zoznamu " "kontaktov" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1113,11 +1072,83 @@ "Vykonal sa pokus o posun kurzora dopredu, ale kurzor je už na konci zoznamu " "kontaktov" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Nepodporované pole kontaktu „%d“ špecifikované v súhrne" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Neplatná požiadavka: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Neplatná požiadavka pre EbSqlCursor" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +#| msgid "Cannot open mailbox: %s: " +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Nedá sa otvoriť databáza %s: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Objekt „%s“ sa nenašiel" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Objekt s „%s“ navyše sa nenašiel" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +#, fuzzy +#| msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "" +"Pre použitie kurzora EbSdbCursor musí byť určené aspoň jedno pole, podľa " +"ktorého sa má usporiadať" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Nedá sa usporiadať podľa poľa, ktoré nie je typu reťazec" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Prednačítaný objekt pre UID „%s“ nie je platný" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Prijatý objekt pre UID „%s“ nie je platný" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie vyrovnávacej pamäte „%s“:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " @@ -1127,11 +1158,6 @@ "jedným adresárom kontaktov. Najskôr odstráňte jednu z položiek v tabuľke " "„priečinky“." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Neplatná požiadavka: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Neplatná požiadavka pre EbSqlCursor" @@ -1141,10 +1167,6 @@ msgstr "" "Pre použitie EbSqlCursor musí byť určené aspoň jedno pole na usporiadanie" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Nedá sa usporiadať podľa poľa, ktoré nie je typu reťazec" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1332,96 +1354,42 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Kurzor nepodporuje abecedné indexy" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Nerozpoznaný pôvod kurzoru" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Počas pohybu kurzora sa rozpadla synchronizácia revízie" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Abecedný index bol nastavený pre nesprávny jazyk" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Server je nedostupný (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Zlyhalo prihlásenie k serveru: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Zlyhalo pripojenie k serveru pomocou SSL/TLS: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Vrátený neočakávaný stavový kód HTTP %d (%s) pre URI: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "Obslužný program CalDAV nie je ešte načítaný" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Neplatná URL presmerovania" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Nedá sa vytvoriť miestny priečinok vyrovnávacej pamäte „%s“" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Server je nedostupný, kalendár je otvorený v režime iba-na-čítanie.\n" -"Chybová správa: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné pridávanie" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné úpravy" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné odstraňovanie" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Zadaná URL „%s“ neodkazuje na kalendár CalDAV" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Kalendár nepodporuje diár" - -# MČ: /* with 'calendar-schedule' supported, here's an outbox url for queries of free/busy information */ -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Nebola nájdená url výstupu diára" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Neočakávaný výsledok v odpovedi diára" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Kódovanie údajov zlyhalo" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Dátum narodenia" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Dátum narodenia: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Výročie: %s" @@ -1435,26 +1403,25 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Nedajú sa uložiť údaje kalendára" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "URI nebol nastavený" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Presmerovanie na neplatný URI" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Poškodený URI „%s“: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Nesprávny formát súboru." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Nie je kalendár." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor vyrovnávacej pamäte" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Nepodarilo sa získať údaje o počasí" @@ -1523,6 +1490,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Predpoveď" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor vyrovnávacej pamäte" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Repozitár je odpojený" @@ -1612,7 +1583,7 @@ msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Nedá sa zmeniť hodnota vlastnosti kalendára „%s“" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Schôdzka bez názvu" @@ -1765,18 +1736,18 @@ msgstr "Neurčená" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "„%s“ očakáva jeden parameter" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "„%s“ očakáva ako prvý parameter reťazec" @@ -1789,11 +1760,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "„%s“ očakáva ako prvý parameter time_t" @@ -1801,7 +1772,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "„%s“ očakáva ako druhý parameter time_t" @@ -1817,30 +1788,30 @@ msgstr "„%s“ očakáva žiadny alebo dva parametre" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "„%s“ očakáva dva parametre" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "„%s“ neočakáva parametre" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "„%s“ očakáva ako druhý parameter reťazec" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -1850,12 +1821,12 @@ "„%s“ očakáva ako prvý parameter niektorú z hodnôt: „any“, „summary“, " "„description“, „location“, „attendee“, „organizer“, alebo „classification“" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "„%s“ očakáva aspoň jeden parameter" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -1864,16 +1835,49 @@ "„%s“ očakáva všetky parametre ako reťazce alebo práve jeden parameter - " "logickú hodnotu nepravda (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "„%s“ očakáva ako prvý parameter reťazec dátumu/času podľa ISO 8601" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "„%s“ očakáva ako druhý parameter celé číslo" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie pevného prepojenia pre prostriedok „%s“: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Objekt „%s“, „%s“ sa nenašiel" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Nedá sa pridať časová zóna bez identifikátora tzid" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Nedá sa pridať časová zóna bez súčasti" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Nedá sa pridať časová zóna s neplatnou súčasťou" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Prijatý objekt pre UID „%s“ neobsahuje žiadny z očakávaných súčastí" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "príloha.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Nepodporovaná metóda" @@ -2005,7 +2009,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa premenovať „%s“ na %s: %s" #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:866 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie dcérskeho procesu „%s“: %s" @@ -2089,26 +2093,26 @@ msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra „%s“: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:165 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Zlyhalo získanie správy" # MČ: sú to symboly ku vstavaným funkciám (asi filtre), prakticky ich názvy. Neviem či je ich vhodné preložiť, hlavne keď nasledujúca chybová hláška ich dopĺňa cez %s. -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:583 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Neplatné parametre pre (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:602 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Neplatné parametre pre (user-tag)" # MČ: sú to symboly ku vstavaným funkciám (asi filtre), prakticky ich názvy. Neviem či je ich vhodné preložiť, hlavne keď nasledujúca chybová hláška ich dopĺňa cez %s. -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1165 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Neplatné parametre pre (message-location)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1256 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1267 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Chyba pri vykonávaní vyhľadávacieho filtra: %s: %s" @@ -2146,19 +2150,19 @@ msgstr[1] "Filtruje sa nová správa v „%s : %s“" msgstr[2] "Filtrujú sa nové správy v „%s : %s“" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1022 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Presúvajú sa správy" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1025 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Kopírujú sa správy" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1070 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Informácie o kvóte nie sú podporované pre priečinok „%s : %s“" @@ -2166,7 +2170,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1172 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Filtruje sa priečinok „%s : %s“" @@ -2174,7 +2178,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2977 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Prečisťuje sa priečinok „%s : %s“" @@ -2182,7 +2186,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3111 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Získava sa správa „%s“ v „%s : %s“" @@ -2190,7 +2194,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3333 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Získavajú sa informácie o kvóte pre „%s : %s“" @@ -2198,7 +2202,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3631 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Obnovuje sa priečinok „%s : %s“" @@ -2258,7 +2262,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Uvoľniť nevyužitú pamäť pre priečinok „%s : %s“" @@ -2338,7 +2342,7 @@ # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655414 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2628,7 +2632,7 @@ msgstr "Pre protokol „%s“ nie je k dispozícii žiadny poskytovateľ" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymný" @@ -2879,7 +2883,7 @@ msgstr "Neplatný GType registrovaný pre protokol „%s“" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -3103,43 +3107,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Dešifrovanie S/MIME: Nebol nájdený žiadny šifrovaný obsah" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Otvára sa priečinok „%s“" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Prehľadávajú sa priečinky v „%s“" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Kôš" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Nevyžiadaná pošta" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok: %s: priečinok existuje" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Vytvára sa priečinok „%s“" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nedá sa odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3190,14 +3194,14 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať URL „%s“" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Aktualizuje sa priečinok „%s“" # PM: prečo je VF kapitálkami nie je to názov priečinka? # MČ: netuším. Ide o nejaký Virtual Folder object, ale používajú to aj malými písmenami -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" @@ -3207,17 +3211,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Správa %s neexistuje v „%s : %s“" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Chyba pri ukladaní „%s“: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Automaticky _aktualizovať pri zmene v zdrojových priečinkoch" @@ -3227,21 +3231,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Nezhodujúce sa" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Nedá sa odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Nedá sa premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Povoliť priečinok _Nezhodujúce sa" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Aktualizuje sa priečinok „Nezhodujúce sa“" @@ -3259,15 +3263,15 @@ msgstr "Na dokončenie tejto operácie musíte pracovať v pripojenom režime (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2160 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2304 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3301,21 +3305,21 @@ msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Informácie o kvóte nie sú dostupné pre priečinok „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Aplikovať _filtre na správy v tomto priečinku" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Vždy kontrolovať _novú poštu v tomto priečinku" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súhrn o priečinku pre %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vyrovnávaciu pamäť pre %s: " @@ -3323,7 +3327,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -3428,8 +3432,9 @@ msgstr "IMAP cez TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#| msgid "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3440,193 +3445,193 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Chyba pri zápise do vyrovnávacieho prúdu dát" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Zlyhalo získanie schopností" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k serveru IMAP %s v zabezpečenom režime: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS nie je podporované" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Zlyhalo vystavovanie príkazu STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Zlyhalo pripojenie k serveru IMAP %s v zabezpečenom režime: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "Server IMAP %s nepodporuje overenie totožnosti %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Nedá sa overiť totožnosť bez používateľského mena" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Heslo overenia totožnosti nie je dostupné" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Zlyhalo vystavovanie príkazu NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Zlyhalo povolenie QResync" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Zlyhalo vystavovanie príkazu NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Zlyhal výber poštovej schránky" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Nedá sa vystaviť príkaz, dátový prúd nie je dostupný" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nedá sa získať správa s identifikátorom správy %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Správa nie je dostupná." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Chyba pri získavaní správy" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Chyba počas NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Zlyhalo uzavretie dočasného dátového prúdu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Zlyhalo kopírovanie dočasného súboru" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Chyba pri presúvaní správ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Chyba pri kopírovaní správ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Nedá sa vytvoriť zoraďovací súbor: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Chyba pri pridávaní správy" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Prehľadávajú sa zmenené správy v „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Chyba počas zisťovania zmien" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Získavajú sa súhrnné informácie pre nové správy v „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Chyba pri získavaní informácií o správe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Chyba počas spúšťania príkazu STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Chyba pri synchronizácii zmien" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Chyba pri prečisťovaní správ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Chyba pri získavaní priečinka" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Chyba pri získavaní priečinkov prihlásených na odber" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Chyba pri rušení priečinka" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Chyba pri premenovávaní priečinka" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Chyba pri prihlasovaní sa k odberu priečinka" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Chyba pri odhlasovaní sa z odberu priečinka" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "Server IMAP nepodporuje kvóty" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Chyba pri získavaní informácie o kvóte" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Vyhľadávanie zlyhalo" @@ -3634,7 +3639,7 @@ # PM: mne tu chýba preklad performing Chyba počas vykonávania/nastavovania stavu IDLE alebo niečo v tom duchu - pozri všetky výskyty performing # MČ: vyčerpávajúco by malo byť: „Chyba počas čakania v stave IDLE“, ale sa mi to zdá zbytočné. #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Chyba počas spúšťania príkazu IDLE" @@ -3659,39 +3664,39 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Služba IMAP pre %s na %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Nie je poskytnutý žiadny objekt pre pripojenie IMAPx" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:905 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:907 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Táto voľba vás pripojí k serveru IMAP pomocou hesla prenášaného ako čistý " "text." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:990 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Priečinok %s neexistuje" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Žiadny menný priestor servera IMAP pre cestu k priečinku „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1701 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1935 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Získava sa zoznam priečinkov pre „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2152 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Názov priečinka „%s“ nie je platný, pretože obsahuje znak „%c“" @@ -3701,97 +3706,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2529 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Koncepty" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2530 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Šablóny" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Archív" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Odoslaná pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Odoslaná pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Odoslané položky" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2543 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Odoslané správy" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2546 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Nevyžiadaná pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Nevyžiadaná pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Nevyžiadaná pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Nevyžiadaná pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Nevyžiadaná pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2551 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Hromadná pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Kôš" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Kôš" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Odstránené položky" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Odstránené správy" @@ -4068,21 +4073,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Nepodarilo sa prehľadať priečinok „%s“: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Nedá sa otvoriť cesta poštovej schránky: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Kontroluje sa konzistencia priečinka" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Zisťujú sa nové správy" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4370,21 +4375,21 @@ "Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do „%s“" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Vnútorná chyba: UID je v neplatnom formáte: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Nedá sa získať správa %s: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4400,11 +4405,11 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "Odosielanie zlyhalo: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Odosielanie zlyhalo: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Táto správa momentálne nie je k dispozícii" @@ -4412,7 +4417,7 @@ # PM: Nedáva to zmysel NNTP je názov protokolu, asi priečinok pre NNTP # MČ: Beriem to ako typ priečinka, lebo môžeš byť prihlásený do viacerých diskusných skupín prístupných cez NNTP a každú budeš mať v samostatnom priečinku. # PK: priecinka NNTP -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Nemôžete kopírovať správy z priečinka NNTP" @@ -4428,27 +4433,33 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "V _dialógu prihlasovania k odberu zobraziť relatívne názvy priečinkov" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Počet posledných správ, ktorá sa majú prevziať: %s" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Predvolený port NNTP" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP cez TLS" # PM: nie som si istý či news takto prekladáme - viackrát # MČ: to nie, ale USENET news sú diskusné skupiny -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "Diskusné skupiny USENET" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Toto je poskytovateľ prístupu k čítaniu a posielaniu správ do diskusných " "skupín USENET." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4456,7 +4467,7 @@ "Táto voľba vás pripojí k serveru NNTP anonymne, teda bez overenia totožnosti." # PM: vo forme čistého textu -by znelo prirodzenejšie -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4496,7 +4507,7 @@ # PM: news a newsgroups sú to isté? - viackrát # MČ: USENET news a newsgroups: áno. -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4507,26 +4518,26 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "Nemôžete vytvoriť priečinok v úložisku diskusných skupín: požadované " "prihlásenie k odberu" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Nemôžete premenovať priečinok v úložisku diskusných skupín." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Nemôžete odstrániť priečinok v úložisku diskusných skupín: požadované " "odhlásenie z odberu." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4538,7 +4549,7 @@ "Neexistuje taká diskusná skupina. Vybraná položka je pravdepodobne priečinok " "rodiča." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1685 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4549,41 +4560,52 @@ "\n" "diskusná skupina neexistuje!" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "Príkaz NNTP zlyhal: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2216 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Nepripojený." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2318 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Priečinok neexistuje: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Prehľadávajú sa nové správy" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Neočakávaná odpoveď servera z príkazu xover: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Neočakávaná odpoveď servera z príkazu head: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operácia zlyhala: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: Prehľadávajú sa existujúce správy" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected server response from xover: %s" +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Neočakávaná odpoveď servera z príkazu xover: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4615,11 +4637,11 @@ # PM: expunging a expunge je niečo iné lebo to máš inde vyškrtnúť - prejdi si celý preklad # MČ: zjednitil som to na prečistiť, prečistené. Asi najlepšie to vyjadruje odstránenie správ, označených značkou DELETED, keď tie sa prekladajú ako odstránené. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Prečisťujú sa staré správy" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Prečisťujú sa odstránené správy" @@ -5263,6 +5285,15 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Zavrhnuté) URL automatickej konfigurácie proxy" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Nedostatok pamäte" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Nedá sa vytvoriť rodičovský adresár: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5491,6 +5522,19 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Vypršal časový limit" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "Požadujú sa poverenia" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Operácia bola zrušená" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Zlyhanie s chybou HTTP %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5537,7 +5581,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Overenie totožnosti na serveri Google nie je podporované" @@ -5570,7 +5614,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Heslo sa nenašlo" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Súbor s podpisom musí byť lokálny" @@ -5728,24 +5772,202 @@ msgid "%I %p" msgstr "%H" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "Chyba HTTP: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Nepodarilo sa spracovať odpoveď" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Prázdna odpoveď" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Neočakávaná odpoveď zo servera" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Nedá sa rozpoznať cieľová URL bez rozšírenia WebDAV" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: Chybový kód HTTP %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Zlyhanie s chybovým kódom HTTP %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: Chybový kód HTTP %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Zlyhanie s chybovým kódom HTTP %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "Zlyhalo odoslanie údajov" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Zlyhalo získanie vstupného obsahu XML" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Zlyhalo získanie vlastností" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Zlyhalo aktualizovanie vlastností" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Zlyhalo vystavovanie príkazu REPORT" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie zbierky" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Zlyhalo obnovenie tokena" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie adresára kontaktov" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie kalendára" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Zlyhalo čítanie prostriedku" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +#, fuzzy +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Ukladanie poverení nie je podporované" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to put data" +msgstr "Kódovanie údajov zlyhalo" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to add data to encoder" +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Zlyhalo pridávanie údajov do kódera" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Zlyhalo odstránenie prostriedku" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Zlyhalo kopírovanie prostriedku" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Zlyhalo presunutie prostriedku" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Zlyhalo uzamknutie prostriedku" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Očakávala sa odpoveď aplikácie/xml, ale nevrátilo sa nič" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Očakávala sa odpoveď aplikácie/xml, ale vrátila sa odpoveď %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Zlyhala analýza údajov XML" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Zlyhalo obnovenie zámky" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Zlyhalo odomknutie" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "" +"Očakávala sa odpoveď s viacerými stavmi, ale vrátila sa odpoveď %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Zlyhalo získanie zámku pomocou fcntl(2): %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -6047,7 +6269,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:884 msgid "Searching server sources..." -msgstr "vyhľadávajú sa zdroje serverov…" +msgstr "Vyhľadávajú sa zdroje serverov…" #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 #, c-format @@ -6099,7 +6321,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Zlyhalo vyhľadanie ASUrl a OABUrl v odpovedi automatického zisťovania" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -6108,24 +6330,19 @@ "Nedá sa nájsť zodpovedajúci účet v službe org.gnome.OnlineAccounts, z " "ktorého možno získať prístupový token pre „%s“" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Zlyhalo získanie prístupového tokenu pre „%s“: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Úlohy" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" @@ -6265,10 +6482,10 @@ msgstr "Na webe" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Nemigrovať používateľské údaje z predošlých verzií programu Evolution" @@ -6276,54 +6493,312 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Zavrhnúť" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Nedá sa otvoriť súbor" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie klienta „%s“: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Neošetrená chyba" # cmd line desc -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Určí výstupný súbor namiesto štandardného výstupu" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "VÝSTUPNÝ_SÚBOR" # cmd line desc -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Vypíše zoznam miestnych priečinkov s adresármi kontaktov" # cmd line desc -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Zobrazí vizitky ako súbor vcard alebo csv" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Chyba parametrov príkazového riadka. Prosím, použite parameter --help na " "zobrazenie pomocníka s použitím." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Podporovaný je iba formát csv alebo vcard." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Zobraziť iba povolené zdroje" + +# UID mužský rod a nemá tu byť UID zdroja? +# MČ: Je to účet (UID) pre prihlásenie na službu POP +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Zobraziť zdrojový UID" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Zobraziť zdrojové informácie o overení totožnosti" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Obmedziť iba na zdroje so zadaným názvom rozšírenia" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "áno" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Zbierka" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Zbierka/Účty služieb prostredia GNOME" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Zbierka/Účty služieb systému Ubuntu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Adresár kontaktov" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Zoznam poznámok" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Zoznam úloh" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Poštový účet" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "Podanie pošty" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "Podpis pošty" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Rodičovský UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Povolený: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Obslužný program: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Povolený kalendár: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Povolené kontakty: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Povolená pošta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "Typ MIME: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Hostiteľ overenia totožnosti: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Hostiteľ overenia totožnosti: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Používateľ overenia totožnosti: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Metóda overenia totožnosti: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Zlyhala analýza parametrov: Neznáma chyba" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Zlyhalo pripojenie k serveru pomocou SSL/TLS: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Nenašli sa žiadne zdroje\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Vyhľadávajú sa aktualizované kontakty…" + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Vyhľadávajú sa aktualizované skupiny…" + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Obslužný softvér nepodporuje hromadné odstraňovanie" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Načítava sa…" + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Načítava sa súhrn adresára kontaktov…" + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Operácia PROPFIND nad webdav zlyhala so stavom HTTP %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Žiadne telo odpovede vo výsledku webdav operácie PROPFIND" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Načítavajú sa kontakty (%d %%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "SoupURI sa nedá pretvoriť na reťazec" + +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Vytvorenie prostriedku „%s“ zlyhalo so stavom HTTP %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Kontakt bol na serveri zmenený -> úpravy nebudú zapísané" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Úprava kontaktu zlyhala so stavom HTTP %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "Operácia DELETE zlyhala so stavom HTTP %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Server je nedostupný (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Zlyhalo prihlásenie k serveru: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "Obslužný program CalDAV nie je ešte načítaný" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Neplatná URL presmerovania" + +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Nedá sa vytvoriť miestny priečinok vyrovnávacej pamäte „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Server je nedostupný, kalendár je otvorený v režime iba-na-čítanie.\n" +#~ "Chybová správa: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné pridávanie" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné úpravy" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV nepodporuje hromadné odstraňovanie" + +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Kalendár nepodporuje diár" + +# MČ: /* with 'calendar-schedule' supported, here's an outbox url for queries of free/busy information */ +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Nebola nájdená url výstupu diára" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Neočakávaný výsledok v odpovedi diára" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Presmerovanie na neplatný URI" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "Chyba HTTP: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Nepodarilo sa spracovať odpoveď" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Prázdna odpoveď" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Neočakávaná odpoveď zo servera" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" #~ msgstr "Aktualizovať prehľad údajov priečinku „%s : %s“" @@ -6439,9 +6914,6 @@ #~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" #~ msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok „%s“: priečinok existuje" -#~ msgid "NSPR error code %d" -#~ msgstr "Chybový kód NSPR %d" - #~ msgid "The proxy host does not support SOCKS4" #~ msgstr "Hostiteľ proxy nepodporuje SOCKS4" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/sr@latin.po evolution-data-server-3.26.0/po/sr@latin.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/sr@latin.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/sr@latin.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -8,23 +8,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" -"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-18 10:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:21+0200\n" -"Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-28 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 18:13+0200\n" +"Last-Translator: Marko M. Kostić \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format -#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "Nisam uspeo da uklonim datoteku „%s“: %s" @@ -35,74 +35,68 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" msgstr "Nisam uspeo da napravim čvrstu vezu za izvor „%s“: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Nema UID-a u kontaktu" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Pronađeni su sukobljavajući UID-ovi u dodatim kontaktima" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Pretražujem..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format -#| msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Pokušah da izmenim kontakt „%s“ sa pregledom koji nije usklađen" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, c-format -#| msgid "Contact '%s' not found" msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Kontakt „%s“ nije pronađen" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format -#| msgid "Query '%s' not supported" msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Upit „%s“ nije podržan" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format -#| msgid "Invalid Query '%s'" msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Neispravan upit „%s“" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Zatražili ste brisanje neodnosnog kurzora" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format -#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Nisam uspeo da preimenujem staru bazu podataka „%s“ u „%s“: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -117,10 +111,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -141,48 +134,33 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Propitujem za ažuriranim kontaktima…" - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Propitujem za ažuriranim grupama…" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Pozadinac ne podržava grupno dodavanje" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Pozadinac ne podržava grupno uređivanje" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Pozadinac ne podržava grupno uklanjanje" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Učitavam…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Objekat u koji treba sačuvati nije u ispravnom vCard formatu" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Nisam uspeo da napravim kontakt od podataka vraćenih sa servera" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Server je vratio kontekt bez JIB-a" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -191,146 +169,112 @@ msgstr "Lično" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Porodica" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Saradnici" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Nisam povezan" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Nisam uspeo da svežem koristeći ni v3 ni v2 vezice" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Ponovo se povezujem na LDAP server..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Neispravna DN sintaksa" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Greška LDAP-a 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: „NULL“ je vraćeno sa prvog unosa ldapa" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Vraćena je nepoznata vrsta rezultata %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Vraćena je nepoznata vrsta rezultata pretrage %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Primam rezultate pretrage sa LDAP servera..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Greška tokom pretrage" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Preuzimam kontakte (%d)..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Pozadinac ne podržava grupno dodavanje" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Dodajem kontakt na LDAP server..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Pozadinac ne podržava grupno uređivanje" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Menjam kontakt sa LDAP servera..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Uklanjam kontakt sa LDAP servera..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format -#| msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Nisam uspeo da dobavim naziv domena za korisnika „%s“" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Loša adresa: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Učitavam sažetak adresara..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "" -"Nije uspelo nalaženje svojstva (PROPFIND) na vebdavu sa HTTP stanjem %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Nema tela odgovora u rezultatima nalaženja svojstava vebdava" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Učitavam kontakte (%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Ne mogu da preobratim Soup adresu u nisku" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Nije uspelo stvaranje resursa „%s“ sa HTTP stanjem %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Uneta adresa „%s“ se ne odnosi na VebDAV imenik" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Izmenjen je kontakt na serveru —> ne menjam" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Izmena kontakta nije uspela sa HTTP stanjem %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "Nije uspelo brisanje sa HTTP stanjem %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Primljeni objekat nije ispravni vCard" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" -msgstr "Nema takvog adresara" +msgstr "Nema takvog imenika" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 @@ -367,7 +311,7 @@ #. URI of the book to which the contact belongs to #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 msgid "Book UID" -msgstr "Putanja adresara" +msgstr "Putanja do imenika" #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter @@ -563,7 +507,6 @@ #. Misc fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 -#| msgid "Spouse's Name" msgid "Spouse’s Name" msgstr "Ime supružnika" @@ -819,7 +762,7 @@ msgstr "Rođendan" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Godišnjica" @@ -970,15 +913,13 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 #, c-format -#| msgid "Unknown book property '%s'" msgid "Unknown book property “%s”" -msgstr "Nepoznato svojstvo adresara „%s“" +msgstr "Nepoznato svojstvo imenika „%s“" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 #, c-format -#| msgid "Cannot change value of book property '%s'" msgid "Cannot change value of book property “%s”" -msgstr "Ne mogu da izmenim vrednost svojstva adresara „%s“" +msgstr "Ne mogu da izmenim vrednost svojstva imenika „%s“" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 @@ -986,7 +927,6 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 #, c-format -#| msgid "Unable to connect to '%s': " msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "Ne mogu da se povežem na „%s“: " @@ -999,16 +939,17 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format -#| msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "Greška sagledavanja nepoznatog polja sažetka „%s“" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Greška obrade regularnog izraza" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1017,16 +958,13 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 #, c-format -#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "Neispravno polje kontakta „%d“ navedeno u sažetku" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format -#| msgid "" -#| "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " -#| "string and string list field types are supported" msgid "" "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" @@ -1035,7 +973,7 @@ "vrste polja logičke vrednosti, niske i spiska niske" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." @@ -1043,19 +981,20 @@ "Čitavi kontakti_pretrage nisu uskladišteni u ostavi. v-kartice ne mogu dati " "odgovor." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Upit je sadržao nepodržane elemente" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Neispravan upit" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1064,7 +1003,7 @@ "Čitavi kontakti_pretrage nisu uskladišteni u ostavi. Otuda je podržan samo " "upit sažetka." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 @@ -1074,7 +1013,7 @@ msgid "Invalid query" msgstr "Neispravan upit" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1082,33 +1021,34 @@ "Čitave v-kartice nisu uskladištene u ostavi. Otuda je podržan samo upit " "sažetka." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku baze podataka: br. greške %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "EbSdbKurzor podržava samo upite sažetka" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "Za korišćenje EbSdbKurzor-a mora biti navedeno barem jedno polje ređanja" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Ne mogu da poređam prema polju koje nije u sažetku" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Ne mogu da poređam prema polju koje može imati više vrednosti" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1117,7 +1057,8 @@ msgstr "" "Pokušah da pomerim kurzor unazad, ali je on već na početku spiska kontakta" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1126,27 +1067,83 @@ msgstr "" "Pokušah da pomerim kurzor unapred, ali je on već na kraju spiska kontakta" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format -#| msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary" msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Nepodržano polje kontakta „%d“ je navedeno u sažetku" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Neispravan upit: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Neispravan upit za knjižni kursor" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Ne mogu da otvorim bazu %s: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Objekat „%s“ nije pronađen" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Objekat sa dodatnim „%s“ nije pronađen" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "Za korišćenje kursora mora biti navedeno barem jedno polje ređanja" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Ne mogu da poređam prema polju koje nije vrsta niske" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Već učitani objekat sa JIB-om „%s“ nije ispravan" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Primljeni objekat sa JIB-om „%s“ nije ispravan" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Nisam uspeo da stvorim keš „%s“:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 -#| msgid "" -#| "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than " -#| "one addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first." msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." msgstr "" "Ne mogu da nadogradim bazu podataka kontakata iz stare baze podataka sa više " -"od jednim adresarom. Obrišite prvo jedan od unosa u tabeli „fascikli“." - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Neispravan upit: %s" +"od jednog imenika. Obrišite prvo jedan od unosa u tabeli „fascikli“." #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" @@ -1156,10 +1153,6 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "Za korišćenje EbSkulKurzor-a mora biti navedeno barem jedno polje ređanja" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Ne mogu da poređam prema polju koje nije vrsta niske" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1214,11 +1207,11 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 msgid "Address book does not exist" -msgstr "Adresar ne postoji" +msgstr "Imenika ne postoji" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 msgid "Book removed" -msgstr "Knjiga je uklonjena" +msgstr "Imenik je uklonjen" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 @@ -1298,12 +1291,12 @@ #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1418 msgid "Cannot open book: " -msgstr "Ne mogu da otvorim adresar: " +msgstr "Ne mogu da otvorim imenik: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456 msgid "Cannot refresh address book: " -msgstr "Ne mogu da osvežim adresar: " +msgstr "Ne mogu da osvežim imenik: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 @@ -1347,97 +1340,40 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Kurzor ne podržava azbučne indekse" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Nepoznato poreklo kurzora" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Van pregleda usaglašavanja prilikom premeštanja kurzora" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Azbučni indeks je podešen za neispravan jezik" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Server je nedostupan (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Nisam uspeo da se prijavim na server: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Nisam uspeo da se povežem na server koristeći SSL/TLS: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Vraćen je neočekivani kod „%d“ HTTP stanja (%s) za putanju: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "Pozadinac KolDAV-a još uvek nije učitan" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Neispravna adresa preusmeravanja" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -#| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu mesne ostave „%s“" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Navedena adresa „%s“ se ne odnosi na KalDAV kalendar" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Server je nedostupan, kalendar je otvoren u režimu samo za čitanje.\n" -"Poruka greške: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "KolDAV ne podržava grupno dodavanje" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "KolDAV ne podržava grupno uređivanje" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "KolDAV ne podržava grupno uklanjanje" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 -#| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Kalendar ne podržava Slobodno / Zauzeto" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Nije pronađena adresa otpremnog sandučeta rasporeda" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Nisam uspeo da obradim podatke iz odgovora" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Neočekivan rezultat u rasporedu-odgovoru" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Rođendan" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Rođendan: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Godišnjica: %s" @@ -1451,26 +1387,25 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Ne mogu da sačuvam podatke kalendara" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "URI nije podešen" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Preusmereno na neispravnu putanju" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Loš URI “%s”: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Loš oblik datoteke." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Nije kalendar." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za ostavu" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o vremenu" @@ -1539,6 +1474,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Prognoza" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za ostavu" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Skladište je van mreže" @@ -1620,17 +1559,15 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 #, c-format -#| msgid "Unknown calendar property '%s'" msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "Nepoznato svojstvo kalendara „%s“" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 #, c-format -#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Ne mogu da izmenim vrednost svojstva kalendara „%s“" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Neimenovani zakazani sastanak" @@ -1783,98 +1720,84 @@ msgstr "Neodređeno" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects one argument" msgid "“%s” expects one argument" msgstr "„%s“ očekuje jedan argument" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "„%s“ očekuje da prvi argument bude niska" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects two or three arguments" msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "„%s“ očekuje dva ili tri argumenta" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "„%s“ očekuje da prvi argument bude „time_t“" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "„%s“ očekuje da drugi argument bude „time_t“" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string" msgid "“%s” expects the third argument to be a string" msgstr "„%s“ očekuje da treći argument bude niska" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects none or two arguments" msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "„%s“ očekuje nijedan ili dva argumenta" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects two arguments" msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "„%s“ očekuje dva argumenta" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects no arguments" msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "„%s“ ne očekuje argumente" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "„%s“ očekuje da drugi argument bude niska" # bug: no need for two ", or" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " -#| "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " -#| "\"classification\"" msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " "“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " @@ -1883,17 +1806,13 @@ "„%s“ očekuje da prvi argument bude „any“, „summary“, „description“, " "„location“, „attendee“, „organizer“, ili „classification“" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "„%s“ očekuje bar jedan argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument " -#| "to be a boolean false (#f)" msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" @@ -1901,18 +1820,48 @@ "„%s“ očekuje da svi argumenti budu niske ili jedan i samo jedan argument da " "bude logički netačan (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "„%s“ očekuje da prvi argument bude niska ISO 8601 datuma/vremena" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "„%s“ očekuje da drugi argument bude ceo broj" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Nisam uspeo da napravim SQLite funkciju, kod greške “%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Objekat “%s”, “%s” nije nađen" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr " Ne mogu da dodam vremensku zonu bez IB-a" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Ne mogu da dodam vremensku zonu bez dela" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Ne mogu da dodam vremensku zonu sa neispravnim delom" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Primljeni objekat sa JIB-om „%s“ ne sadrži očekivani deo" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "prilog.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Nepodržan metod" @@ -2041,115 +1990,110 @@ #: ../src/camel/camel-db.c:855 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "Ne mogu da preimenujem „%s“ u „%s“: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:990 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:779 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format -#| msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Nisam uspeo da napravim sadržani proces „%s“: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1038 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Neispravan tok poruka primljen od „%s“: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1245 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255 msgid "Syncing folders" msgstr "Usklađujem fascikle" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1352 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Greška obrade filtera: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1363 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Greška primene filtera: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1460 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu pripreme" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1472 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Ne mogu da obradim fasciklu pripreme" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1496 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Dobavljam poruku %d (%d%%)" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1505 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Nisam uspeo na %d. poruci" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1547 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1661 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 msgid "Syncing folder" msgstr "Usklađujem fasciklu" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1552 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675 msgid "Complete" msgstr "Završeno" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Dobavljam %d. poruku od %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1633 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Greška kod %d. poruke od %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1828 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1855 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 #, c-format -#| msgid "Execution of filter '%s' failed: " msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "Nije uspelo izvršavanje propusnika „%s“: " -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1845 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858 #, c-format -#| msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Greška obrade propusnika „%s“: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1864 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877 #, c-format -#| msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Greška izvršavanja propusnika „%s“: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:137 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Nisam uspeo da dovučem poruku" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:519 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Neispravni argumenti za (sistemsku-oznaku)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:537 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Neispravni argumenti za (korisničku-oznaku)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1066 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Neispravni argumenti za (mesto-poruke)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1147 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1158 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Greška u primeni filtera za pretragu: %s: %s" @@ -2159,8 +2103,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:311 #, c-format -#| msgid "Learning new spam message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'" msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Učim novu spam poruku u „%s : %s“" @@ -2173,8 +2115,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:354 #, c-format -#| msgid "Learning new ham message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'" msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Učim novu ham poruku u „%s : %s“" @@ -2187,8 +2127,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:405 #, c-format -#| msgid "Filtering new message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'" msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Izdvajam novu poruku u „%s : %s“" @@ -2196,66 +2134,60 @@ msgstr[2] "Izdvajam nove poruke u „%s : %s“" msgstr[3] "Izdvajam novu poruku u „%s : %s“" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1016 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Premeštam poruke" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1019 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" -msgstr "Umnožavam poruke" +msgstr "Kopiram poruke" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1064 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format -#| msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'" msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Obaveštenje o količini nije podržano za fasciklu „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1166 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format -#| msgid "Filtering folder '%s : %s'" msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Probiram fasciklu „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2971 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format -#| msgid "Expunging folder '%s : %s'" msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Praznim fasciklu „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3105 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format -#| msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'" msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Dovlačim poruku „%s“ u „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3327 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format -#| msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'" msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Dovlačim obaveštenje o količini za „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3625 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format -#| msgid "Refreshing folder '%s : %s'" msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Osvežavam fasciklu „%s : %s“" @@ -2314,9 +2246,8 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format -#| msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'" msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Otpuštam nekorišćenu memoriju za fasciklu „%s : %s“" @@ -2360,9 +2291,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a PIN to unlock the key for your\n" -#| "SmartCard: \"%s\"" msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: “%s”" @@ -2372,9 +2300,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#| "user: \"%s\"" msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: “%s”" @@ -2384,14 +2309,10 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058 #, c-format -#| msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" msgstr "Neočekivan zahtev GnuČP-a za „%s“" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 -#| msgid "" -#| "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " -#| "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgid "" "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." @@ -2400,7 +2321,7 @@ "postavljen upit za lozinku za svaki sačuvani lični ključ." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2521,13 +2442,11 @@ #: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format -#| msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" msgstr "Ne mogu da zaključam „%s“: greška u protokolu sa pomoćnikom zaključavanja" #: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format -#| msgid "Could not lock '%s'" msgid "Could not lock “%s”" msgstr "Ne mogu da zaključam „%s“" @@ -2583,7 +2502,7 @@ #: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Greška pri umnožavanju privremene datoteke: %s" +msgstr "Greška pri kopiranju privremene datoteke: %s" #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:277 #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:430 @@ -2613,7 +2532,6 @@ #: ../src/camel/camel-net-utils.c:745 #, c-format -#| msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors." msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" "Nije uspelo traženje domaćina „%s“. Proverite naziv vašeg domaćina za " @@ -2621,7 +2539,6 @@ #: ../src/camel/camel-net-utils.c:749 #, c-format -#| msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgid "Host lookup “%s” failed: %s" msgstr "Nije uspelo traženje domaćina „%s“: %s" @@ -2630,7 +2547,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 #, c-format -#| msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'" msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "Preuzimam nove poruke za rad van mreže u „%s : %s“" @@ -2639,7 +2555,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 #, c-format -#| msgid "Storing changes in folder '%s : %s'" msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "Čuvam izmene u fasciklu „%s : %s“" @@ -2648,7 +2563,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 #, c-format -#| msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'" msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "Proveravam preuzimanje novih poruka za rad van mreže u „%s : %s“" @@ -2657,13 +2571,12 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 #, c-format -#| msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk" msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Usklađujem poruke iz fascikle „%s : %s“ na disk" #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" -msgstr "Lokalno umnoži sadržaj fascikle za rad _van mreže" +msgstr "Lokalno kopiraj sadržaj fascikle za rad _van mreže" #: ../src/camel/camel-provider.c:89 msgid "Virtual folder email provider" @@ -2690,12 +2603,11 @@ #: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434 #, c-format -#| msgid "No provider available for protocol '%s'" msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "Nema dostupnog dostavljača za protokol „%s“" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimno" @@ -2771,7 +2683,6 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871 #, c-format -#| msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" msgstr "Upit servera je sadržao neispravan unos „Kvalitet zaštite“" @@ -2936,12 +2847,11 @@ #: ../src/camel/camel-session.c:443 #, c-format -#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "Neispravna Gvrsta registrovana za protokol „%s“" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -2961,7 +2871,6 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:346 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073 #, c-format -#| msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgid "Cannot find certificate for “%s”" msgstr "Ne mogu da nađem uverenje za „%s“" @@ -2997,7 +2906,6 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:434 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:449 #, c-format -#| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" msgstr "Uverenje šifrovanja „%s“ ne postoji" @@ -3161,46 +3069,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME dešifrovanje: nisu nađeni šifrovani podaci" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format -#| msgid "Opening folder '%s'" msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Otvaram fasciklu „%s“" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format -#| msgid "Scanning folders in '%s'" msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Pretražujem fascikle u „%s“" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Đubre" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu: %s: fascikla postoji" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format -#| msgid "Creating folder '%s'" msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Stvaram fasciklu „%s“" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ne mogu da obrišem fasciklu: %s: neispravna operacija" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3212,7 +3117,6 @@ #: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 #, c-format -#| msgid "Stream type '%s' is not seekable" msgid "Stream type “%s” is not seekable" msgstr "Vrsta toka „%s“ se ne može premotati" @@ -3232,56 +3136,49 @@ #: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 #, c-format -#| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgid "Could not connect with command “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da se povežem sa naredbom „%s“: %s" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format -#| msgid "Subscribing to folder '%s'" msgid "Subscribing to folder “%s”" msgstr "Prijavljujem se na fasciklu „%s“" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format -#| msgid "Unsubscribing from folder '%s'" msgid "Unsubscribing from folder “%s”" msgstr "Odjavljujem se sa fascikle „%s“" #: ../src/camel/camel-url.c:325 #, c-format -#| msgid "Could not parse URL '%s'" msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Ne mogu da analiziram adresu „%s“" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format -#| msgid "Updating folder '%s'" msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Ažuriram fasciklu „%s“" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Ne mogu da umnožim ili premestim poruke u virtuelnu fasciklu" +msgstr "Ne mogu da kopiram ili premestim poruke u virtuelnu fasciklu" #. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s” #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format -#| msgid "No such message %s in '%s : %s'" msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Nema takve poruke „%s“ u „%s : %s“" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format -#| msgid "Error storing '%s': " msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Greška pri smeštanju „%s“: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Sam _ažuriraj ori izmeni u izvornim fasciklama" @@ -3291,31 +3188,31 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Nepoklopljeno" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Ne mogu da obrišem fasciklu: %s: nema takve fascikle" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ne mogu da promenim naziv fascikle: %s: nema takve fascikle" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Uključi _nepoklopljene fascikle" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Osvežavam nepoklopljenu fasciklu pretrage" #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "Ne mogu da umnožim poruke u fasciklu za smeće" +msgstr "Ne mogu da kopiram poruke u fasciklu za smeće" #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "Ne mogu da umnožim poruke u fasciklu za đubre" +msgstr "Ne mogu da kopiram poruke u fasciklu za đubre" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967 #, c-format @@ -3323,15 +3220,15 @@ msgstr "Morate da budete na mreži da biste završili ovu radnju (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2160 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2304 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3342,17 +3239,17 @@ msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Morate da budete na mreži da biste završili ovu radnju" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1555 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1643 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Nije navedena fascikla odredišta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1582 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Ne mogu da premestim nepoželjne poruke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1677 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Ne mogu da premestim obrisane poruke" @@ -3361,25 +3258,24 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705 #, c-format -#| msgid "No quota information available for folder '%s : %s'" msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Obaveštenje o količini nije dostupno za fasciklu „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Primeni _filtere poruke nad ovom fasciklom" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Uvek proveri ima li _nove pošte u ovoj fascikli" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Ne mogu da napravim sažetak fascikle za „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Ne mogu da napravim ostavu za „%s“: " @@ -3387,9 +3283,8 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format -#| msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'" msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Nijedno IMAP sanduče nije dostupno za fasciklu „%s : %s“" @@ -3488,8 +3383,8 @@ msgstr "IMAP preko TLS-a" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3499,200 +3394,198 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Greška prilikom upisa u tok ostave" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Ne mogu da dobije mogućnosti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Nisam uspeo da se povežem na IMAP server „%s“ u bezbednom režimu: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS nije podržan" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Greška u izdavanju poruke STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Nisam uspeo da se povežem na IMAP server „%s“ u bezbednom režimu: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP server „%s“ ne podržava „%s“ potvrđivanje identiteta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Ne mogu da potvrdim identitet bez korisničkog imena" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Lozinka potvrđivanja identiteta nije dostupna" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Nisam uspeo da potvrdim identitet" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Nisam uspeo da izdam poruku „NAMESPACE“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Nisam uspeo da omogućim „QResync“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Nisam uspeo da izdam poruku „NOTIFY“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Nisam uspeo da izaberem sanduče" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Ne mogu da izdam naredbu, jer nije dostupan tok" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Ne mogu da nabavim poruku sa IB-om „%s“: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Nema takve poruke." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Greška preuzimanja poruke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Greška u izvršenju poruke „NOOP“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Nisam uspeo da zatvorim privremenu datoteku" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" -msgstr "Nisam uspeo da umnožim privremenu datoteku" +msgstr "Nisam uspeo da kopiram privremenu datoteku" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Greška premeštanja poruka" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" -msgstr "Greška umnožavanja poruka" +msgstr "Greška pri kopiranju poruka" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Ne mogu da napravim datoteku pripreme: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Greška prikačinjanja poruka" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format -#| msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'" msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Pregledam izmenjene poruke u „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Greška skeniranja izmena" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format -#| msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'" msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Prikupljam pregled podataka novih poruka u „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Greška preuzimanja podataka o poruci" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Greška u pokretanju poruke „STATUS“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Greška usklađivanja izmena" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Greška izbacivanja poruke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Greška preuzimanja fascikle" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Greška preuzimanja prijavljenih fascikli" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Greška stvaranja fascikle" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Greška brisanja fascikle" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Greška preimenovanja fascikle" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Greška prijavljivanja na fasciklu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Greška odjavljivanja sa fascikle" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP server ne podržava količine" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Greška dovlačenja obaveštenja o količini" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Pretraga nije uspela" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Greška u pokretanju poruke „IDLE“" @@ -3717,43 +3610,39 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP usluga za „%s“ na „%s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Nije dostavljen IMAPx objekat za povezivanje" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:890 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:892 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Ova opcija će povezati na IMAP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:975 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nema takve fascikle „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1425 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format -#| msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Nema IMAP prostora naziva za putanju fascikle „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1686 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1920 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format -#| msgid "Retrieving folder list for '%s'" msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Dovlačim spisak fascikle za „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2137 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format -#| msgid "" -#| "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Naziv fascikle „%s“ nije ispravan jer sadrži znak „%c“" @@ -3762,97 +3651,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2514 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gpošta]/Nacrti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2515 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Nacrti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2516 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Nacrt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2519 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Šabloni" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2522 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arhiva" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2525 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gpošta]/Poslata pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2526 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Poslata" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2527 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Poslate stavke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2528 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Poslate poruke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gpošta]/Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2532 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Đubre" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2533 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Nepoželjna e-pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Nepoželjna e-pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2535 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Grupna pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2539 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gpošta]/Smeće" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Obrisane stavke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Obrisane poruke" @@ -3907,7 +3796,6 @@ "%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -#| msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" msgstr "_Koristi pregled fascikle „.folders“ (exmh)" @@ -3920,7 +3808,6 @@ msgstr "Za smeštanje lokalne pošte u direktorijume pošte nalik MH-u." #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -#| msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgid "Apply _filters to new messages" msgstr "_Primeni filtere na nove poruke" @@ -4011,20 +3898,17 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da obrišem indeksnu datoteku fascikle „%s“: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da obrišem meta datoteku fascikle „%s“: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da preimenujem „%s“: %s" @@ -4058,7 +3942,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder containing '%s'" msgid "Cannot create folder containing “%s”" msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu koja sadrži „%s“" @@ -4074,7 +3957,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu: %s: %s" @@ -4082,7 +3964,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da dobavim fasciklu: %s: %s" @@ -4090,13 +3971,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." msgstr "Ne mogu da preuzmem fasciklu „%s“: fascikla ne postoji." #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "Ne mogu da preuzmem fasciklu „%s“: nije direktorijum pošte." @@ -4104,7 +3983,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgid "Could not delete folder “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da obrišem fasciklu „%s“: %s" @@ -4117,25 +3995,24 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format -#| msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da pretražim fasciklu „%s“: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim putanju direktorijuma pošte: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Proveravam celovitost fascikle" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Vršim proveru za novim porukama" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4171,13 +4048,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." msgstr "Ne mogu da dobavim fasciklu „%s“: nije obična datoteka." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 #, c-format -#| msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgid "Cannot create directory “%s”: %s." msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s." @@ -4194,9 +4069,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not delete folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not delete folder “%s”:\n" "%s" @@ -4206,20 +4078,17 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a regular file." msgid "“%s” is not a regular file." msgstr "„%s“ nije obična datoteka." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." msgstr "Fascikla „%s“ nije prazna. Nije obrisana." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da obrišem pregled fascikle „%s“: %s" @@ -4230,7 +4099,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da preimenujem „%s“: „%s“: %s" @@ -4282,9 +4150,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 #, c-format -#| msgid "" -#| "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't " -#| "get it.)" msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " "it.)" @@ -4322,13 +4187,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format -#| msgid "Could not create folder '%s': %s" msgid "Could not create folder “%s”: %s" msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu „%s“: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." msgstr "Ne mogu da dobavim fasciklu „%s“: nije direktorijum." @@ -4339,13 +4202,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93 #, c-format -#| msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim pripremu „%s“: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 #, c-format -#| msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" msgstr "Priprema „%s“ nije regularna datoteka ili direktorijum" @@ -4365,15 +4226,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 #, c-format -#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "Fascikla „%s/%s“ ne postoji." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not open folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" "%s" @@ -4383,15 +4240,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' does not exist." msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "Fascikla „%s“ ne postoji." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not create folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" "%s" @@ -4401,7 +4254,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a mailbox file." msgid "“%s” is not a mailbox file." msgstr "„%s“ nije datoteka sandučeta." @@ -4436,32 +4288,29 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" -#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" msgstr "" "Ne mogu da uskladim fasciklu za pripremu „%s“: %s\n" -"Fascikla je možda oštećena, umnožite sačuvano u „%s“" +"Fascikla je možda oštećena, kopirajte sačuvano u „%s“" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Unutrašnja greška: UID u neispravnom obliku: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Ne mogu da dobavim poruku „%s“: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4477,19 +4326,19 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "Objavljivanje nije uspelo: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Objavljivanje nije uspelo: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Ova poruka nije trenutno dostupna" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" -msgstr "Ne možete da umnožite poruke iz NNTP fascikle" +msgstr "Ne možete da kopirate poruke iz NNTP fascikle" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 msgid "" @@ -4501,30 +4350,36 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "U _prozorčetu za prijavu, prikaži relativne nazive fascikli" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Preuzmi najviše %s poslednjih poruka" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Osnovni priključnik NNTP-a" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP preko TLS-a" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "JUZNET vesti" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "Ovo je dostavljač za čitanje i slanje na JUZNET grupe vesti." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "" "Ova opcija će bezimeno povezati na NNTP server, bez potvrđivanja identiteta." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4548,7 +4403,6 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 #, c-format -#| msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s" msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" msgstr "NNTP server „%s“ ne podržava STARTTLS: %s" @@ -4562,7 +4416,7 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "JUZNET vesti preko „%s“" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4573,24 +4427,24 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "Ne možete da napravite fasciklu u ostavi vesti: prijavite se umesto toga." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Ne možete da preimenujete fasciklu u ostavi vesti." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Ne možete da uklonite fasciklu u ostavi vesti: odjavite se umesto toga." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4601,7 +4455,7 @@ "\n" "Nema takve grupe. Izabrana stavka je verovatno nadređena fascikla." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1685 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4612,41 +4466,51 @@ "\n" "grupa ne postoji!" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP naredba nije uspela: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2216 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Nisam povezan." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2318 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Nema takve fascikle: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: pretražujem nove poruke" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Neočekivan odgovor iksovera: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Neočekivan odgovor servera iz zaglavlja: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Radnja nije uspela: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: pretražujem postojeće poruke" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Neočekivan odgovor servera sa spiska grupe: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4674,11 +4538,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Ne mogu da dobavim POP pregled: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Izbacujem stare poruke" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Izbacujem obrisane poruke" @@ -4828,7 +4692,6 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898 #, c-format -#| msgid "No such folder %s" msgid "No such folder “%s”." msgstr "Nema takve fascikle „%s“." @@ -4843,13 +4706,11 @@ msgstr "Sendmejl" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 -#| msgid "" -#| "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#| "local system." msgid "" "For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." -msgstr "Za dostavu pošte prosleđivanjem „sendmail“ programu na lokalnom sistemu." +msgstr "" +"Za dostavu pošte prosleđivanjem „sendmail“ programu na lokalnom sistemu." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 msgid "sendmail" @@ -4881,13 +4742,11 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format -#| msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent" msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Ne mogu da napravim spojku ka „%s“: %s: pošta nije poslata" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format -#| msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent" msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Ne mogu da iscepim „%s“: %s: pošta nije poslata" @@ -4897,19 +4756,16 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format -#| msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent." msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." msgstr "„%s“ je završio signalom „%s“: pošta nije poslata." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format -#| msgid "Could not execute '%s': mail not sent." msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." msgstr "Ne mogu da izvršim „%s“: pošta nije poslata." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format -#| msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent." msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." msgstr "„%s“ je završio stanjem „%d“: pošta nije poslata." @@ -5178,9 +5034,6 @@ msgstr "Jedinice podsetnika na rođendane i godišnjice" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 -#| msgid "" -#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " -#| "\"days\"" msgid "" "Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" msgstr "" @@ -5195,9 +5048,6 @@ msgstr "Apsolutna putanja gčp (ili gčp2) izvršni je" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 -#| msgid "" -#| "An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then " -#| "it is searched for it. Change requires restart of the application." msgid "" "An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " "is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " @@ -5212,9 +5062,6 @@ msgstr "Da li da učita fotografije potpisnika/šifrera" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 -#| msgid "" -#| "When set to 'true', tries to load also photo of the signers/encrypters, " -#| "if available in the key/certificate." msgid "" "When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " "available in the key/certificate." @@ -5227,10 +5074,6 @@ msgstr "GIO naziv Gpratioca mreže za korišćenje za primerak Epratioca mreže" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 -#| msgid "" -#| "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " -#| "the background. A special value 'always-online' is used for no network " -#| "monitoring." msgid "" "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " "the background. A special value “always-online” is used for no network " @@ -5258,7 +5101,8 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" -msgstr "Spisak promenljivih koje mogu biti deo „.source“ datoteka samopodešavanja" +msgstr "" +"Spisak promenljivih koje mogu biti deo „.source“ datoteka samopodešavanja" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 msgid "" @@ -5275,10 +5119,6 @@ msgstr "(Zastarelo) Vrsta posrednika za korišćenje" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 -#| msgid "" -#| "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. " -#| "Proxy settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account " -#| "system. See the ESourceProxy API documentation for details." msgid "" "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " "settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " @@ -5336,6 +5176,15 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Zastarelo) Adresa za samopodešavanje posrednika" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Ponestalo je memorije" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Nisam uspeo da napravim roditeljsku fasciklu: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5348,7 +5197,6 @@ #: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295 #, c-format -#| msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found." msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "Ne mogu da nađem pozadinsku proizvodnju za izvor „%s“ i proširenje „%s“." @@ -5364,14 +5212,11 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1599 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" msgstr "Izvor podataka „%s“ ne podržava stvaranje udaljenih izvorišta" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406 #, c-format -#| msgid "" -#| "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" @@ -5380,14 +5225,11 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1712 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" msgstr "Izvor podataka „%s“ ne podržava brisanje udaljenih izvorišta" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448 #, c-format -#| msgid "" -#| "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" @@ -5397,44 +5239,37 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1808 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Izvor podataka „%s“ ne podržava OAut 2.0 potvrđivanje identiteta" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 #, c-format -#| msgid "File must have a '.source' extension" msgid "File must have a “.source” extension" msgstr "Datoteka mora da ima nastavak „.source“" # već u upotrebi? #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format -#| msgid "UID '%s' is already in use" msgid "UID “%s” is already in use" msgstr "UID „%s“ je već u upotrebi" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 #, c-format -#| msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded" msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" msgstr "Modul „%s“ za UID izvora „%s“ se ne može učitati" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, c-format -#| msgid "No such source for UID '%s'" msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Nema takvog izvora za UID „%s“" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format -#| msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'" msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "Nisam uspeo da napravim pozadinca vrste „%s“ za UID izvora „%s“" #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format -#| msgid "Extension dialog '%s' not found." msgid "Extension dialog “%s” not found." msgstr "Nisam pronašao prozorče proširenja „%s“." @@ -5573,6 +5408,19 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Vremenski rok je dostignut" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "Potrebni su akreditivi" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Radnja je otkazana" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Neuspeh sa HTTP greškom %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5580,13 +5428,11 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not removable" msgid "Data source “%s” is not removable" msgstr "Izvor podataka „%s“ se ne može ukloniti" #: ../src/libedataserver/e-source.c:1502 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not writable" msgid "Data source “%s” is not writable" msgstr "Izvor podataka „%s“ nije upisiv" @@ -5611,7 +5457,6 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 #, c-format -#| msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source" msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" msgstr "Izvor „%s“ (%s) nije ispravan izvor Gugla" @@ -5622,12 +5467,11 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Guglovo potvrđivanje identiteta nije podržano" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 -#| msgid "Failed to lookup credentials: " msgid "Failed to get Google secret from credentials" msgstr "Nisam uspeo da dobavim Gugl tajne iz uverenja" @@ -5640,17 +5484,15 @@ msgstr "Nisam uspeo da izgradim zahtev „refresh_token“" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454 -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to encode new access token to Google secret" msgstr "Nisam uspeo da šifrujem novi simbol pristupa Guglovoj tajni" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464 -#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)" msgid "Failed to get access token from refresh_token server response" -msgstr "Nisam uspeo da dobavim čin pristupa sa odgovora servera „refresh_token“" +msgstr "" +"Nisam uspeo da dobavim čin pristupa sa odgovora servera „refresh_token“" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470 -#| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to refresh token" msgstr "Nisam uspeo da osvežim simbol" @@ -5658,14 +5500,13 @@ msgid "Password not found" msgstr "Nisam pronašao lozinku" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Skripta potpisa mora da bude mesna datoteka" #: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642 #, c-format -#| msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" msgstr "Izvor „%s“ ne podržava traženja posrednika" @@ -5808,24 +5649,198 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP greška: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Ne mogu da obradim odgovor" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Prazan odgovor" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Neočekivani odgovor sa servera" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Ne mogu da utvrdim odredišni URL bez VebDAV proširenja" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Server je kao odgovor poslao HTML stranicu što može značiti da postoji " +"greška u zahtevu klijenta ili da se dogodila greška na serveru. Korišćen je " +"URI: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Server je kao odgovor poslao HTML stranicu što može značiti da postoji " +"greška u zahtevu klijenta ili da se dogodila greška na serveru." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP kod greške %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Neuspeh sa HTTP kodom greške %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP kod greške %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Neuspeh sa HTTP kodom greške %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "Nisam uspeo da pošaljem podatke" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Nisam uspeo da dobavim ulazni IksML sadržaj" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Nisam uspeo da dobavim svojstva" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Nisam uspeo da ažuriram svojstva" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Nisam uspeo da izdam poruku „REPORT“" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Nisam uspeo da napravim zbirku" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Nisam uspeo da dobavim IksML sadržaj zahteva" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Nisam uspeo da napravim imenik" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Nisam uspeo da napravim kalendar" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Nisam uspeo da pročitam resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Ne mogu da premotam ulazni tok: nije podržano" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +msgid "Failed to put data" +msgstr "Nisam uspeo da ubacim podatke" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Nisam uspeo da ubacim podatke na server, kod greške %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Nisam uspeo da obrišem resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Nisam uspeo da iskopiram resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Nisam uspeo da pomerim resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Nisam uspeo da zaključam resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Očekivao sam odgovor vrste application/xml ali ništa nisam dobio" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Očekivao sam odgovor vrste application/xml ali sam dobio %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Nisam uspeo da obradim IksML podatke" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Nisam uspeo da osvežim katanac" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Nisam uspeo da otključam" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Očekivao sam odgovor sa više stanja, ali je %d vratio (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Nisam uspeo da dobavim spisak kontrole pristupa" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "Ne mogu da uskladištim zaštićen ili nasleđen unos kontrole pristupa." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Dostavljena je neispravna glavna vrsta za unos kontrole pristupa." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Ne mogu da uskladištim unos za kontrolu pristupa zasnovan na svojstvu." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Unos kontrole pristupa može biti samo postavljen na odobreno ili zabranjeno " +"ali ne i na ništa." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"Unos kontrole pristupa može biti postavljen samo na odobreno ili na zabranjeno " +"ali ne i na obe vrednosti istovremeno." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Ovlašćenje unosa kontrole pristupa ne može biti ništa (NULL)." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5835,63 +5850,55 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 #, c-format -#| msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials" msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "Izvor „%s“ ne podržava upit za uverenjima" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:444 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445 #, c-format -#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)" msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" msgstr "" "Nisam uspeo da dobijem čin pristupa sa adrese „%s“. Šifra greške je %d (%s)" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:492 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 msgid "Requesting access token, please wait..." msgstr "Zahtevam čin pristupa, sačekajte..." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:594 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 msgid "Google Address book authentication request" -msgstr "Zahtev za prijavu na adresar Gugla" +msgstr "Zahtev za prijavu na Guglov imenik" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598 msgid "Google Calendar authentication request" -msgstr "Zahtev za prijavu na kalendar Gugla" +msgstr "Zahtev za prijavu na Guglov kalendar" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:600 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601 msgid "Google Memo List authentication request" -msgstr "Zahtev za prijavu na spisak beleški Gugla" +msgstr "Zahtev za prijavu na Guglov spisak beleški" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:603 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604 msgid "Google Task List authentication request" -msgstr "Zahtev za prijavu na spisak zadataka Gugla" +msgstr "Zahtev za prijavu na Guglov spisak zadataka" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:607 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608 msgid "Google Mail authentication request" -msgstr "Zahtev za prijavu na poštu Gugla" +msgstr "Zahtev za prijavu na Guglovu poštu" #. generic account prompt -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:610 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611 msgid "Google account authentication request" -msgstr "Zahtev za prijavu na nalog Gugla" +msgstr "Zahtev za prijavu na Guglov nalog" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:621 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your address book \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "address book “%s”." msgstr "" "Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili " -"vašem adresaru „%s“." +"vašem imeniku „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:625 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your calendar \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "calendar “%s”." @@ -5899,11 +5906,8 @@ "Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili " "vašem kalendaru „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:629 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your mail account \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail account “%s”." @@ -5911,11 +5915,8 @@ "Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili " "vašem nalogu pošte „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:633 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your mail transport \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail transport “%s”." @@ -5923,11 +5924,8 @@ "Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili " "vašem prenosu pošte „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:637 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your memo list \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "memo list “%s”." @@ -5935,11 +5933,8 @@ "Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili " "vašem spisku beleški „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:641 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your task list \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "task list “%s”." @@ -5947,11 +5942,8 @@ "Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili " "vašem spisku zadataka „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:645 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your account \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "account “%s”." @@ -5959,7 +5951,7 @@ "Prijavite se na vaš Gugl nalog i prihvatite uslove kako biste pristupili " "vašem nalogu „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:689 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 @@ -5968,7 +5960,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:132 msgid "Address book authentication request" -msgstr "Zahtev za prijavu na adresar" +msgstr "Zahtev za prijavu na imenik" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:137 msgid "Calendar authentication request" @@ -5985,43 +5977,36 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for address book \"%s\"." msgid "Please enter the password for address book “%s”." -msgstr "Unesite lozinku za adresar „%s“." +msgstr "Unesite lozinku za imenik „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"." msgid "Please enter the password for calendar “%s”." msgstr "Unesite lozinku za kalendar „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"." msgid "Please enter the password for mail account “%s”." msgstr "Unesite lozinku za nalog pošte „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"." msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." msgstr "Unesite lozinku za prenos pošte „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"." msgid "Please enter the password for memo list “%s”." msgstr "Unesite lozinku za spisak beleški „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for task list \"%s\"." msgid "Please enter the password for task list “%s”." msgstr "Unesite lozinku za spisak zadataka „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "Unesite lozinku za nalog „%s“." @@ -6066,8 +6051,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 #, c-format -#| msgid "" -#| "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?" msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "" "SSL/TLS uverenje za „%s“ nije od poverenja. Da li želite da ga prihvatite?" @@ -6095,7 +6078,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 -#| msgid "The certificate's activation time is still in the future." msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Vreme pokretanja uverenja je još uvek u budućnosti." @@ -6106,9 +6088,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 -#| msgid "" -#| "The certificate has been revoked according to the connection's " -#| "certificate revocation list." msgid "" "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " "revocation list." @@ -6116,7 +6095,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 -#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Algoritam uverenja se smatra nesigurnim." @@ -6166,9 +6144,6 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " -#| "service from which to obtain a password for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain a password for “%s”" @@ -6183,7 +6158,6 @@ #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 #, c-format -#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server" msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Šifra: %u — Neočekivani odgovor sa servera" @@ -6217,11 +6191,8 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Nisam uspeo da pronađem ASadresu i OABadresu u odgovoru samootkrivanja" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " -#| "service from which to obtain an access token for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" @@ -6229,25 +6200,19 @@ "Ne mogu da pronađem odgovarajući nalog na usluzi „org.gnom.Nalozi na mreži“ " "sa koje bih dobio pristup za „%s“" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Nisam uspeo da dobijem pristup za „%s“: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Zaduženja" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" @@ -6293,9 +6258,6 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " -#| "which to obtain an access token for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " "which to obtain an access token for “%s”" @@ -6318,17 +6280,14 @@ msgstr "Greška obrade odgovora kao JSON: " #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120 -#| msgid "Didn't find 'email' in JSON data" msgid "Didn’t find “email” in JSON data" msgstr "Nisam našao „email“ u JSON podacima" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317 -#| msgid "Didn't find 'id' in JSON data" msgid "Didn’t find “id” in JSON data" msgstr "Nisam našao „id“ u JSON podacima" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322 -#| msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data" msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data" msgstr "Nisam našao „emails.account“ u JSON podacima" @@ -6389,11 +6348,10 @@ msgstr "Na vebu" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "VebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 -#| msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution" +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Ne preseljavaj korisničke podatke iz prethodnih izdanja Evolucije" @@ -6401,52 +6359,311 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Zanemari" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format -#| msgid "Failed to open client '%s': %s" msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Nisam uspeo da otvorim klijenta „%s“: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Navodi datoteku izlaza umesto standardnog izlaza" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "IZLAZNA DATOTEKA" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" -msgstr "Ispisuje fascikle mesnog adresara" +msgstr "Ispisuje fascikle imenika na računaru" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Prikazuje kartice kao vkartu ili csv datoteku" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Greška argumenata linije naredbi, koristite opciju „--help“ da vidite " "upotrebu." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Podržava samo csv ili format vkarte." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Prikaži samo omogućene izvore" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Prikaži JIB izvora" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Prikaži podatke identifikacije izvora" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Ispiši u mašinski čitljivom formatu (jedan izvor po liniji, bez lokalizovanih " +"imena svojstava i korišćenjem tabulatora za odvajanje)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Ograniči samo na izvore sa datim nazivom proširenja" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Zbirka" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Zbirka/Gnomovi nalozi na mreži" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Zbirka/Ubuntuovi nalozi na mreži" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Imenik" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Beleške" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Spisak zadataka" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Poštanski nalog" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Prenos pošte" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Poštanski identitet" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "Podnošenje poruka" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "Potpis poruke" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Posrednik" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "JIB: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "JIB roditelja: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Omogućeno: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Pozadinac: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Kalendar omogućen: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kontakti omogućeni: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Pošta omogućena: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME vrsta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Identifikacioni domaćin: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Identifikacioni domaćin: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Identifikacioni korisnik: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Način identifikacije: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "JIB identifikacionog posrednika: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Nisam uspeo da obradim argumente: nepoznata greška" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Nisam uspeo da se povežem na izvorni registrator: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Nema pronađenih izvora\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Propitujem za ažuriranim kontaktima…" + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Propitujem za ažuriranim grupama…" + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Pozadinac ne podržava grupno uklanjanje" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Učitavam…" + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Učitavam sažetak imenika..." + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Nije uspelo nalaženje svojstva (PROPFIND) na vebdavu sa HTTP stanjem %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Nema tela odgovora u rezultatima nalaženja svojstava vebdava" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Učitavam kontakte (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "Ne mogu da preobratim Soup adresu u nisku" + +#~| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Nije uspelo stvaranje resursa „%s“ sa HTTP stanjem %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Izmenjen je kontakt na serveru —> ne menjam" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Izmena kontakta nije uspela sa HTTP stanjem %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "Nije uspelo brisanje sa HTTP stanjem %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Server je nedostupan (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Nisam uspeo da se prijavim na server: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "Pozadinac KolDAV-a još uvek nije učitan" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Neispravna adresa preusmeravanja" + +#~| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu mesne ostave „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Server je nedostupan, kalendar je otvoren u režimu samo za čitanje.\n" +#~ "Poruka greške: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "KolDAV ne podržava grupno dodavanje" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "KolDAV ne podržava grupno uređivanje" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "KolDAV ne podržava grupno uklanjanje" + +#~| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Kalendar ne podržava Slobodno / Zauzeto" + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Nije pronađena adresa otpremnog sandučeta rasporeda" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Neočekivan rezultat u rasporedu-odgovoru" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Preusmereno na neispravnu putanju" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP greška: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Ne mogu da obradim odgovor" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Prazan odgovor" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Neočekivani odgovor sa servera" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "VebDAV" + #~| msgid "Update preview data for folder '%s'" #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" #~ msgstr "Ažuriram podatke pregleda za fasciklu „%s : %s“" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/sr.po evolution-data-server-3.26.0/po/sr.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/sr.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/sr.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -8,23 +8,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" -"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-18 10:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:21+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-26 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 18:13+0200\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format -#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку „%s“: %s" @@ -35,74 +35,68 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" msgstr "Нисам успео да направим чврсту везу за извор „%s“: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Нема УИД-а у контакту" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Пронађени су сукобљавајући УИД-ови у додатим контактима" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Претражујем..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format -#| msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Покушах да изменим контакт „%s“ са прегледом који није усклађен" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, c-format -#| msgid "Contact '%s' not found" msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Контакт „%s“ није пронађен" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format -#| msgid "Query '%s' not supported" msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Упит „%s“ није подржан" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format -#| msgid "Invalid Query '%s'" msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Неисправан упит „%s“" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Затражили сте брисање неодносног курзора" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format -#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Нисам успео да преименујем стару базу података „%s“ у „%s“: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -117,10 +111,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -141,48 +134,33 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Пропитујем за ажурираним контактима…" - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Пропитујем за ажурираним групама…" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Позадинац не подржава групно додавање" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Позадинац не подржава групно уређивање" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Позадинац не подржава групно уклањање" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Учитавам…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Објекат у који треба сачувати није у исправном vCard формату" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Нисам успео да направим контакт од података враћених са сервера" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Сервер је вратио контект без ЈИБ-а" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -191,146 +169,112 @@ msgstr "Лично" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Пријатељи" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Породица" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Сарадници" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Нисам повезан" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Нисам успео да свежем користећи ни в3 ни в2 везице" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Поново се повезујем на ЛДАП сервер..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Неисправна ДН синтакса" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Грешка ЛДАП-а 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: „NULL“ је враћено са првог уноса лдапа" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Враћена је непозната врста резултата %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Враћена је непозната врста резултата претраге %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Примам резултате претраге са ЛДАП сервера..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Грешка током претраге" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Преузимам контакте (%d)..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Позадинац не подржава групно додавање" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Додајем контакт на ЛДАП сервер..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Позадинац не подржава групно уређивање" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Мењам контакт са ЛДАП сервера..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Уклањам контакт са ЛДАП сервера..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format -#| msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Нисам успео да добавим назив домена за корисника „%s“" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Лоша адреса: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Учитавам сажетак адресара..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "" -"Није успело налажење својства (PROPFIND) на вебдаву са ХТТП стањем %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Нема тела одговора у резултатима налажења својстава вебдава" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Учитавам контакте (%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Не могу да преобратим Соуп адресу у ниску" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Није успело стварање ресурса „%s“ са ХТТП стањем %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Унета адреса „%s“ се не односи на ВебДАВ именик" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Измењен је контакт на серверу —> не мењам" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Измена контакта није успела са ХТТП стањем %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "Није успело брисање са ХТТП стањем %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Примљени објекат није исправни vCard" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" -msgstr "Нема таквог адресара" +msgstr "Нема таквог именика" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 @@ -367,7 +311,7 @@ #. URI of the book to which the contact belongs to #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 msgid "Book UID" -msgstr "Путања адресара" +msgstr "Путања до именика" #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter @@ -563,7 +507,6 @@ #. Misc fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 -#| msgid "Spouse's Name" msgid "Spouse’s Name" msgstr "Име супружника" @@ -819,7 +762,7 @@ msgstr "Рођендан" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Годишњица" @@ -970,15 +913,13 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 #, c-format -#| msgid "Unknown book property '%s'" msgid "Unknown book property “%s”" -msgstr "Непознато својство адресара „%s“" +msgstr "Непознато својство именика „%s“" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 #, c-format -#| msgid "Cannot change value of book property '%s'" msgid "Cannot change value of book property “%s”" -msgstr "Не могу да изменим вредност својства адресара „%s“" +msgstr "Не могу да изменим вредност својства именика „%s“" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 @@ -986,7 +927,6 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 #, c-format -#| msgid "Unable to connect to '%s': " msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "Не могу да се повежем на „%s“: " @@ -999,16 +939,17 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format -#| msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "Грешка сагледавања непознатог поља сажетка „%s“" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Грешка обраде регуларног израза" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1017,16 +958,13 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 #, c-format -#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "Неисправно поље контакта „%d“ наведено у сажетку" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format -#| msgid "" -#| "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " -#| "string and string list field types are supported" msgid "" "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" @@ -1035,7 +973,7 @@ "врсте поља логичке вредности, ниске и списка ниске" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." @@ -1043,19 +981,20 @@ "Читави контакти_претраге нису ускладиштени у остави. в-картице не могу дати " "одговор." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Упит је садржао неподржане елементе" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Неисправан упит" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1064,7 +1003,7 @@ "Читави контакти_претраге нису ускладиштени у остави. Отуда је подржан само " "упит сажетка." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 @@ -1074,7 +1013,7 @@ msgid "Invalid query" msgstr "Неисправан упит" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1082,33 +1021,34 @@ "Читаве в-картице нису ускладиштене у остави. Отуда је подржан само упит " "сажетка." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Не могу да уклоним датотеку базе података: бр. грешке %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "ЕбСдбКурзор подржава само упите сажетка" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "За коришћење ЕбСдбКурзор-а мора бити наведено барем једно поље ређања" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Не могу да поређам према пољу које није у сажетку" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Не могу да поређам према пољу које може имати више вредности" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1117,7 +1057,8 @@ msgstr "" "Покушах да померим курзор уназад, али је он већ на почетку списка контакта" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1126,27 +1067,83 @@ msgstr "" "Покушах да померим курзор унапред, али је он већ на крају списка контакта" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format -#| msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary" msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Неподржано поље контакта „%d“ је наведено у сажетку" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Неисправан упит: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Неисправан упит за књижни курсор" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Не могу да отворим базу %s: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Објекат „%s“ није пронађен" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Објекат са додатним „%s“ није пронађен" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "За коришћење курсора мора бити наведено барем једно поље ређања" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Не могу да поређам према пољу које није врста ниске" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Већ учитани објекат са ЈИБ-ом „%s“ није исправан" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Примљени објекат са ЈИБ-ом „%s“ није исправан" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Нисам успео да створим кеш „%s“:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 -#| msgid "" -#| "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than " -#| "one addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first." msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." msgstr "" "Не могу да надоградим базу података контаката из старе базе података са више " -"од једним адресаром. Обришите прво један од уноса у табели „фасцикли“." - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Неисправан упит: %s" +"од једног именика. Обришите прво један од уноса у табели „фасцикли“." #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" @@ -1156,10 +1153,6 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "За коришћење ЕбСкулКурзор-а мора бити наведено барем једно поље ређања" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Не могу да поређам према пољу које није врста ниске" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1214,11 +1207,11 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 msgid "Address book does not exist" -msgstr "Адресар не постоји" +msgstr "Именика не постоји" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 msgid "Book removed" -msgstr "Књига је уклоњена" +msgstr "Именик је уклоњен" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 @@ -1298,12 +1291,12 @@ #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1418 msgid "Cannot open book: " -msgstr "Не могу да отворим адресар: " +msgstr "Не могу да отворим именик: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456 msgid "Cannot refresh address book: " -msgstr "Не могу да освежим адресар: " +msgstr "Не могу да освежим именик: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 @@ -1347,97 +1340,40 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Курзор не подржава азбучне индексе" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Непознато порекло курзора" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Ван прегледа усаглашавања приликом премештања курзора" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Азбучни индекс је подешен за неисправан језик" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Сервер је недоступан (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Нисам успео да се пријавим на сервер: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Нисам успео да се повежем на сервер користећи ССЛ/ТЛС: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Враћен је неочекивани код „%d“ ХТТП стања (%s) за путању: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "Позадинац КолДАВ-а још увек није учитан" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Неисправна адреса преусмеравања" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -#| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Не могу да направим фасциклу месне оставе „%s“" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Наведена адреса „%s“ се не односи на КалДАВ календар" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Сервер је недоступан, календар је отворен у режиму само за читање.\n" -"Порука грешке: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "КолДАВ не подржава групно додавање" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "КолДАВ не подржава групно уређивање" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "КолДАВ не подржава групно уклањање" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 -#| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Календар не подржава Слободно / Заузето" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Није пронађена адреса отпремног сандучета распореда" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Нисам успео да обрадим податке из одговора" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Неочекиван резултат у распореду-одговору" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Рођендан" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Рођендан: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Годишњица: %s" @@ -1451,26 +1387,25 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Не могу да сачувам податке календара" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "URI није подешен" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Преусмерено на неисправну путању" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Лош URI “%s”: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Лош облик датотеке." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Није календар." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Не могу да направим датотеку за оставу" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Не могу да добијем податке о времену" @@ -1539,6 +1474,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Прогноза" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Не могу да направим датотеку за оставу" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Складиште је ван мреже" @@ -1620,17 +1559,15 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 #, c-format -#| msgid "Unknown calendar property '%s'" msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "Непознато својство календара „%s“" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 #, c-format -#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Не могу да изменим вредност својства календара „%s“" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Неименовани заказани састанак" @@ -1783,98 +1720,84 @@ msgstr "Неодређено" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects one argument" msgid "“%s” expects one argument" msgstr "„%s“ очекује један аргумент" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "„%s“ очекује да први аргумент буде ниска" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects two or three arguments" msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "„%s“ очекује два или три аргумента" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "„%s“ очекује да први аргумент буде „time_t“" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "„%s“ очекује да други аргумент буде „time_t“" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string" msgid "“%s” expects the third argument to be a string" msgstr "„%s“ очекује да трећи аргумент буде ниска" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects none or two arguments" msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "„%s“ очекује ниједан или два аргумента" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects two arguments" msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "„%s“ очекује два аргумента" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects no arguments" msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "„%s“ не очекује аргументе" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "„%s“ очекује да други аргумент буде ниска" # bug: no need for two ", or" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " -#| "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " -#| "\"classification\"" msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " "“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " @@ -1883,17 +1806,13 @@ "„%s“ очекује да први аргумент буде „any“, „summary“, „description“, " "„location“, „attendee“, „organizer“, или „classification“" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "„%s“ очекује бар један аргумент" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument " -#| "to be a boolean false (#f)" msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" @@ -1901,18 +1820,48 @@ "„%s“ очекује да сви аргументи буду ниске или један и само један аргумент да " "буде логички нетачан (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "„%s“ очекује да први аргумент буде ниска ИСО 8601 датума/времена" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "„%s“ очекује да други аргумент буде цео број" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Нисам успео да направим SQLite функцију, код грешке “%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Објекат “%s”, “%s” није нађен" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr " Не могу да додам временску зону без ИБ-а" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Не могу да додам временску зону без дела" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Не могу да додам временску зону са неисправним делом" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Примљени објекат са ЈИБ-ом „%s“ не садржи очекивани део" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "прилог.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Неподржан метод" @@ -2041,115 +1990,110 @@ #: ../src/camel/camel-db.c:855 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "Не могу да преименујем „%s“ у „%s“: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:990 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:779 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format -#| msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Нисам успео да направим садржани процес „%s“: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1038 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Неисправан ток порука примљен од „%s“: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1245 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255 msgid "Syncing folders" msgstr "Усклађујем фасцикле" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1352 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Грешка обраде филтера: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1363 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Грешка примене филтера: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1460 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Не могу да отворим фасциклу припреме" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1472 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Не могу да обрадим фасциклу припреме" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1496 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Добављам поруку %d (%d%%)" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1505 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Нисам успео на %d. поруци" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1547 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1661 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 msgid "Syncing folder" msgstr "Усклађујем фасциклу" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1552 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675 msgid "Complete" msgstr "Завршено" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Добављам %d. поруку од %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1633 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Грешка код %d. поруке од %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1828 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1855 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 #, c-format -#| msgid "Execution of filter '%s' failed: " msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "Није успело извршавање пропусника „%s“: " -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1845 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858 #, c-format -#| msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Грешка обраде пропусника „%s“: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1864 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877 #, c-format -#| msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Грешка извршавања пропусника „%s“: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:137 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Нисам успео да довучем поруку" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:519 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Неисправни аргументи за (системску-ознаку)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:537 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Неисправни аргументи за (корисничку-ознаку)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1066 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Неисправни аргументи за (место-поруке)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1147 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1158 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Грешка у примени филтера за претрагу: %s: %s" @@ -2159,8 +2103,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:311 #, c-format -#| msgid "Learning new spam message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'" msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Учим нову спам поруку у „%s : %s“" @@ -2173,8 +2115,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:354 #, c-format -#| msgid "Learning new ham message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'" msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Учим нову хам поруку у „%s : %s“" @@ -2187,8 +2127,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:405 #, c-format -#| msgid "Filtering new message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'" msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Издвајам нову поруку у „%s : %s“" @@ -2196,66 +2134,60 @@ msgstr[2] "Издвајам нове поруке у „%s : %s“" msgstr[3] "Издвајам нову поруку у „%s : %s“" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1016 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Премештам поруке" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1019 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" -msgstr "Умножавам поруке" +msgstr "Копирам поруке" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1064 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format -#| msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'" msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Обавештење о количини није подржано за фасциклу „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1166 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format -#| msgid "Filtering folder '%s : %s'" msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Пробирам фасциклу „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2971 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format -#| msgid "Expunging folder '%s : %s'" msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Празним фасциклу „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3105 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format -#| msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'" msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Довлачим поруку „%s“ у „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3327 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format -#| msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'" msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Довлачим обавештење о количини за „%s : %s“" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3625 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format -#| msgid "Refreshing folder '%s : %s'" msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Освежавам фасциклу „%s : %s“" @@ -2314,9 +2246,8 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format -#| msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'" msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Отпуштам некоришћену меморију за фасциклу „%s : %s“" @@ -2360,9 +2291,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a PIN to unlock the key for your\n" -#| "SmartCard: \"%s\"" msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: “%s”" @@ -2372,9 +2300,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#| "user: \"%s\"" msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: “%s”" @@ -2384,14 +2309,10 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058 #, c-format -#| msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" msgstr "Неочекиван захтев ГнуЧП-а за „%s“" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 -#| msgid "" -#| "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " -#| "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgid "" "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." @@ -2400,7 +2321,7 @@ "постављен упит за лозинку за сваки сачувани лични кључ." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2521,13 +2442,11 @@ #: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format -#| msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" msgstr "Не могу да закључам „%s“: грешка у протоколу са помоћником закључавања" #: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format -#| msgid "Could not lock '%s'" msgid "Could not lock “%s”" msgstr "Не могу да закључам „%s“" @@ -2583,7 +2502,7 @@ #: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Грешка при умножавању привремене датотеке: %s" +msgstr "Грешка при копирању привремене датотеке: %s" #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:277 #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:430 @@ -2613,7 +2532,6 @@ #: ../src/camel/camel-net-utils.c:745 #, c-format -#| msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors." msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" "Није успело тражење домаћина „%s“. Проверите назив вашег домаћина за " @@ -2621,7 +2539,6 @@ #: ../src/camel/camel-net-utils.c:749 #, c-format -#| msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgid "Host lookup “%s” failed: %s" msgstr "Није успело тражење домаћина „%s“: %s" @@ -2630,7 +2547,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 #, c-format -#| msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'" msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "Преузимам нове поруке за рад ван мреже у „%s : %s“" @@ -2639,7 +2555,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 #, c-format -#| msgid "Storing changes in folder '%s : %s'" msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "Чувам измене у фасциклу „%s : %s“" @@ -2648,7 +2563,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 #, c-format -#| msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'" msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "Проверавам преузимање нових порука за рад ван мреже у „%s : %s“" @@ -2657,13 +2571,12 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 #, c-format -#| msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk" msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Усклађујем поруке из фасцикле „%s : %s“ на диск" #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" -msgstr "Локално умножи садржај фасцикле за рад _ван мреже" +msgstr "Локално копирај садржај фасцикле за рад _ван мреже" #: ../src/camel/camel-provider.c:89 msgid "Virtual folder email provider" @@ -2690,12 +2603,11 @@ #: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434 #, c-format -#| msgid "No provider available for protocol '%s'" msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "Нема доступног достављача за протокол „%s“" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Анонимно" @@ -2771,7 +2683,6 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871 #, c-format -#| msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" msgstr "Упит сервера је садржао неисправан унос „Квалитет заштите“" @@ -2936,12 +2847,11 @@ #: ../src/camel/camel-session.c:443 #, c-format -#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "Неисправна Гврста регистрована за протокол „%s“" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -2961,7 +2871,6 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:346 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073 #, c-format -#| msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgid "Cannot find certificate for “%s”" msgstr "Не могу да нађем уверење за „%s“" @@ -2997,7 +2906,6 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:434 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:449 #, c-format -#| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" msgstr "Уверење шифровања „%s“ не постоји" @@ -3161,46 +3069,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "С/МИМЕ дешифровање: нису нађени шифровани подаци" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format -#| msgid "Opening folder '%s'" msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Отварам фасциклу „%s“" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format -#| msgid "Scanning folders in '%s'" msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Претражујем фасцикле у „%s“" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Ђубре" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Не могу да направим фасциклу: %s: фасцикла постоји" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format -#| msgid "Creating folder '%s'" msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Стварам фасциклу „%s“" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не могу да обришем фасциклу: %s: неисправна операција" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3212,7 +3117,6 @@ #: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 #, c-format -#| msgid "Stream type '%s' is not seekable" msgid "Stream type “%s” is not seekable" msgstr "Врста тока „%s“ се не може премотати" @@ -3232,56 +3136,49 @@ #: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 #, c-format -#| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgid "Could not connect with command “%s”: %s" msgstr "Не могу да се повежем са наредбом „%s“: %s" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format -#| msgid "Subscribing to folder '%s'" msgid "Subscribing to folder “%s”" msgstr "Пријављујем се на фасциклу „%s“" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format -#| msgid "Unsubscribing from folder '%s'" msgid "Unsubscribing from folder “%s”" msgstr "Одјављујем се са фасцикле „%s“" #: ../src/camel/camel-url.c:325 #, c-format -#| msgid "Could not parse URL '%s'" msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Не могу да анализирам адресу „%s“" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format -#| msgid "Updating folder '%s'" msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Ажурирам фасциклу „%s“" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Не могу да умножим или преместим поруке у виртуелну фасциклу" +msgstr "Не могу да копирам или преместим поруке у виртуелну фасциклу" #. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s” #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format -#| msgid "No such message %s in '%s : %s'" msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Нема такве поруке „%s“ у „%s : %s“" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format -#| msgid "Error storing '%s': " msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Грешка при смештању „%s“: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Сам _ажурирај ори измени у изворним фасциклама" @@ -3291,31 +3188,31 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Непоклопљено" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Не могу да обришем фасциклу: %s: нема такве фасцикле" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Не могу да променим назив фасцикле: %s: нема такве фасцикле" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Укључи _непоклопљене фасцикле" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Освежавам непоклопљену фасциклу претраге" #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "Не могу да умножим поруке у фасциклу за смеће" +msgstr "Не могу да копирам поруке у фасциклу за смеће" #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "Не могу да умножим поруке у фасциклу за ђубре" +msgstr "Не могу да копирам поруке у фасциклу за ђубре" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967 #, c-format @@ -3323,15 +3220,15 @@ msgstr "Морате да будете на мрежи да бисте завршили ову радњу (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2160 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2304 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3342,17 +3239,17 @@ msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Морате да будете на мрежи да бисте завршили ову радњу" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1555 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1643 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Није наведена фасцикла одредишта" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1582 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Не могу да преместим непожељне поруке" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1677 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Не могу да преместим обрисане поруке" @@ -3361,25 +3258,24 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705 #, c-format -#| msgid "No quota information available for folder '%s : %s'" msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Обавештење о количини није доступно за фасциклу „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Примени _филтере поруке над овом фасциклом" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Увек провери има ли _нове поште у овој фасцикли" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Не могу да направим сажетак фасцикле за „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Не могу да направим оставу за „%s“: " @@ -3387,9 +3283,8 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format -#| msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'" msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Ниједно ИМАП сандуче није доступно за фасциклу „%s : %s“" @@ -3488,8 +3383,8 @@ msgstr "ИМАП преко ТЛС-а" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "ИМАП+" +msgid "IMAP" +msgstr "ИМАП" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3499,200 +3394,198 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Грешка приликом уписа у ток оставе" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Не могу да добије могућности" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Нисам успео да се повежем на ИМАП сервер „%s“ у безбедном режиму: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "СТАРТТЛС није подржан" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Грешка у издавању поруке STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Нисам успео да се повежем на ИМАП сервер „%s“ у безбедном режиму: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "ИМАП сервер „%s“ не подржава „%s“ потврђивање идентитета" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Не могу да потврдим идентитет без корисничког имена" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Лозинка потврђивања идентитета није доступна" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Нисам успео да потврдим идентитет" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Нисам успео да издам поруку „NAMESPACE“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Нисам успео да омогућим „QResync“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Нисам успео да издам поруку „NOTIFY“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Нисам успео да изаберем сандуче" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Не могу да издам наредбу, јер није доступан ток" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Не могу да набавим поруку са ИБ-ом „%s“: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Нема такве поруке." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Грешка преузимања поруке" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Грешка у извршењу поруке „NOOP“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Нисам успео да затворим привремену датотеку" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" -msgstr "Нисам успео да умножим привремену датотеку" +msgstr "Нисам успео да копирам привремену датотеку" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Грешка премештања порука" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" -msgstr "Грешка умножавања порука" +msgstr "Грешка при копирању порука" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Не могу да направим датотеку припреме: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Грешка прикачињања порука" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format -#| msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'" msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Прегледам измењене поруке у „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Грешка скенирања измена" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format -#| msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'" msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Прикупљам преглед података нових порука у „%s : %s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Грешка преузимања података о поруци" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Грешка у покретању поруке „STATUS“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Грешка усклађивања измена" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Грешка избацивања поруке" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Грешка преузимања фасцикле" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Грешка преузимања пријављених фасцикли" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Грешка стварања фасцикле" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Грешка брисања фасцикле" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Грешка преименовања фасцикле" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Грешка пријављивања на фасциклу" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Грешка одјављивања са фасцикле" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "ИМАП сервер не подржава количине" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Грешка довлачења обавештења о количини" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Претрага није успела" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Грешка у покретању поруке „IDLE“" @@ -3717,43 +3610,39 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "ИМАП услуга за „%s“ на „%s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Није достављен ИМАПx објекат за повезивање" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:890 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:892 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Ова опција ће повезати на ИМАП сервер коришћењем лозинке у обичном тексту." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:975 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Нема такве фасцикле „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1425 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format -#| msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Нема ИМАП простора назива за путању фасцикле „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1686 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1920 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format -#| msgid "Retrieving folder list for '%s'" msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Довлачим списак фасцикле за „%s“" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2137 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format -#| msgid "" -#| "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Назив фасцикле „%s“ није исправан јер садржи знак „%c“" @@ -3762,97 +3651,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2514 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Гпошта]/Нацрти" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2515 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Нацрти" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2516 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Нацрт" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2519 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2522 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Архива" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2525 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Гпошта]/Послата пошта" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2526 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Послата" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2527 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Послате ставке" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2528 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Послате поруке" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Гпошта]/Спам" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2532 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Ђубре" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2533 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Непожељна е-пошта" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Непожељна е-пошта" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2535 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Спам" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Групна пошта" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2539 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Гпошта]/Смеће" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Обрисане ставке" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Обрисане поруке" @@ -3907,7 +3796,6 @@ "%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -#| msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" msgstr "_Користи преглед фасцикле „.folders“ (exmh)" @@ -3920,7 +3808,6 @@ msgstr "За смештање локалне поште у директоријуме поште налик МХ-у." #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -#| msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgid "Apply _filters to new messages" msgstr "_Примени филтере на нове поруке" @@ -4011,20 +3898,17 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" msgstr "Не могу да обришем индексну датотеку фасцикле „%s“: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" msgstr "Не могу да обришем мета датотеку фасцикле „%s“: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: %s" msgstr "Не могу да преименујем „%s“: %s" @@ -4058,7 +3942,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder containing '%s'" msgid "Cannot create folder containing “%s”" msgstr "Не могу да направим фасциклу која садржи „%s“" @@ -4074,7 +3957,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "Не могу да направим фасциклу: %s: %s" @@ -4082,7 +3964,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "Не могу да добавим фасциклу: %s: %s" @@ -4090,13 +3971,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." msgstr "Не могу да преузмем фасциклу „%s“: фасцикла не постоји." #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "Не могу да преузмем фасциклу „%s“: није директоријум поште." @@ -4104,7 +3983,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgid "Could not delete folder “%s”: %s" msgstr "Не могу да обришем фасциклу „%s“: %s" @@ -4117,25 +3995,24 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format -#| msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Не могу да претражим фасциклу „%s“: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Не могу да отворим путању директоријума поште: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Проверавам целовитост фасцикле" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Вршим проверу за новим порукама" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4171,13 +4048,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." msgstr "Не могу да добавим фасциклу „%s“: није обична датотека." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 #, c-format -#| msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgid "Cannot create directory “%s”: %s." msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: %s." @@ -4194,9 +4069,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not delete folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not delete folder “%s”:\n" "%s" @@ -4206,20 +4078,17 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a regular file." msgid "“%s” is not a regular file." msgstr "„%s“ није обична датотека." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." msgstr "Фасцикла „%s“ није празна. Није обрисана." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" msgstr "Не могу да обришем преглед фасцикле „%s“: %s" @@ -4230,7 +4099,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" msgstr "Не могу да преименујем „%s“: „%s“: %s" @@ -4282,9 +4150,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 #, c-format -#| msgid "" -#| "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't " -#| "get it.)" msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " "it.)" @@ -4322,13 +4187,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format -#| msgid "Could not create folder '%s': %s" msgid "Could not create folder “%s”: %s" msgstr "Не могу да направим фасциклу „%s“: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." msgstr "Не могу да добавим фасциклу „%s“: није директоријум." @@ -4339,13 +4202,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93 #, c-format -#| msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" msgstr "Не могу да отворим припрему „%s“: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 #, c-format -#| msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" msgstr "Припрема „%s“ није регуларна датотека или директоријум" @@ -4365,15 +4226,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 #, c-format -#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "Фасцикла „%s/%s“ не постоји." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not open folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" "%s" @@ -4383,15 +4240,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' does not exist." msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "Фасцикла „%s“ не постоји." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not create folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" "%s" @@ -4401,7 +4254,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a mailbox file." msgid "“%s” is not a mailbox file." msgstr "„%s“ није датотека сандучета." @@ -4436,32 +4288,29 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" -#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" msgstr "" "Не могу да ускладим фасциклу за припрему „%s“: %s\n" -"Фасцикла је можда оштећена, умножите сачувано у „%s“" +"Фасцикла је можда оштећена, копирајте сачувано у „%s“" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Унутрашња грешка: УИД у неисправном облику: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Не могу да добавим поруку „%s“: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4477,19 +4326,19 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "Објављивање није успело: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Објављивање није успело: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Ова порука није тренутно доступна" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" -msgstr "Не можете да умножите поруке из ННТП фасцикле" +msgstr "Не можете да копирате поруке из ННТП фасцикле" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 msgid "" @@ -4501,30 +4350,36 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "У _прозорчету за пријаву, прикажи релативне називе фасцикли" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Преузми највише %s последњих порука" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Основни прикључник ННТП-а" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "ННТП преко ТЛС-а" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "ЈУЗНЕТ вести" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "Ово је достављач за читање и слање на ЈУЗНЕТ групе вести." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "" "Ова опција ће безимено повезати на ННТП сервер, без потврђивања идентитета." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4548,7 +4403,6 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 #, c-format -#| msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s" msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" msgstr "ННТП сервер „%s“ не подржава СТАРТТЛС: %s" @@ -4562,7 +4416,7 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "ЈУЗНЕТ вести преко „%s“" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4573,24 +4427,24 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "Не можете да направите фасциклу у остави вести: пријавите се уместо тога." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Не можете да преименујете фасциклу у остави вести." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Не можете да уклоните фасциклу у остави вести: одјавите се уместо тога." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4601,7 +4455,7 @@ "\n" "Нема такве групе. Изабрана ставка је вероватно надређена фасцикла." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1685 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4612,41 +4466,51 @@ "\n" "група не постоји!" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "ННТП наредба није успела: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2216 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Нисам повезан." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2318 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Нема такве фасцикле: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: претражујем нове поруке" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Неочекиван одговор иксовера: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Неочекиван одговор сервера из заглавља: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Радња није успела: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: претражујем постојеће поруке" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Неочекиван одговор сервера са списка групе: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4674,11 +4538,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Не могу да добавим ПОП преглед: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Избацујем старе поруке" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Избацујем обрисане поруке" @@ -4828,7 +4692,6 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898 #, c-format -#| msgid "No such folder %s" msgid "No such folder “%s”." msgstr "Нема такве фасцикле „%s“." @@ -4843,13 +4706,11 @@ msgstr "Сендмејл" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 -#| msgid "" -#| "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#| "local system." msgid "" "For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." -msgstr "За доставу поште прослеђивањем „sendmail“ програму на локалном систему." +msgstr "" +"За доставу поште прослеђивањем „sendmail“ програму на локалном систему." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 msgid "sendmail" @@ -4881,13 +4742,11 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format -#| msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent" msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Не могу да направим спојку ка „%s“: %s: пошта није послата" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format -#| msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent" msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Не могу да исцепим „%s“: %s: пошта није послата" @@ -4897,19 +4756,16 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format -#| msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent." msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." msgstr "„%s“ је завршио сигналом „%s“: пошта није послата." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format -#| msgid "Could not execute '%s': mail not sent." msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." msgstr "Не могу да извршим „%s“: пошта није послата." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format -#| msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent." msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." msgstr "„%s“ је завршио стањем „%d“: пошта није послата." @@ -5178,9 +5034,6 @@ msgstr "Јединице подсетника на рођендане и годишњице" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 -#| msgid "" -#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " -#| "\"days\"" msgid "" "Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" msgstr "" @@ -5195,9 +5048,6 @@ msgstr "Апсолутна путања гчп (или гчп2) извршни је" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 -#| msgid "" -#| "An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then " -#| "it is searched for it. Change requires restart of the application." msgid "" "An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " "is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " @@ -5212,9 +5062,6 @@ msgstr "Да ли да учита фотографије потписника/шифрера" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 -#| msgid "" -#| "When set to 'true', tries to load also photo of the signers/encrypters, " -#| "if available in the key/certificate." msgid "" "When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " "available in the key/certificate." @@ -5227,10 +5074,6 @@ msgstr "ГИО назив Гпратиоца мреже за коришћење за примерак Епратиоца мреже" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 -#| msgid "" -#| "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " -#| "the background. A special value 'always-online' is used for no network " -#| "monitoring." msgid "" "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " "the background. A special value “always-online” is used for no network " @@ -5258,7 +5101,8 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" -msgstr "Списак променљивих које могу бити део „.source“ датотека самоподешавања" +msgstr "" +"Списак променљивих које могу бити део „.source“ датотека самоподешавања" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 msgid "" @@ -5275,10 +5119,6 @@ msgstr "(Застарело) Врста посредника за коришћење" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 -#| msgid "" -#| "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. " -#| "Proxy settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account " -#| "system. See the ESourceProxy API documentation for details." msgid "" "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " "settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " @@ -5336,6 +5176,15 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Застарело) Адреса за самоподешавање посредника" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Понестало је меморије" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Нисам успео да направим родитељску фасциклу: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5348,7 +5197,6 @@ #: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295 #, c-format -#| msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found." msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "Не могу да нађем позадинску производњу за извор „%s“ и проширење „%s“." @@ -5364,14 +5212,11 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1599 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" msgstr "Извор података „%s“ не подржава стварање удаљених изворишта" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406 #, c-format -#| msgid "" -#| "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" @@ -5380,14 +5225,11 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1712 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" msgstr "Извор података „%s“ не подржава брисање удаљених изворишта" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448 #, c-format -#| msgid "" -#| "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" @@ -5397,44 +5239,37 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1808 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Извор података „%s“ не подржава ОАут 2.0 потврђивање идентитета" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 #, c-format -#| msgid "File must have a '.source' extension" msgid "File must have a “.source” extension" msgstr "Датотека мора да има наставак „.source“" # већ у употреби? #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format -#| msgid "UID '%s' is already in use" msgid "UID “%s” is already in use" msgstr "УИД „%s“ је већ у употреби" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 #, c-format -#| msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded" msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" msgstr "Модул „%s“ за УИД извора „%s“ се не може учитати" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, c-format -#| msgid "No such source for UID '%s'" msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Нема таквог извора за УИД „%s“" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format -#| msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'" msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "Нисам успео да направим позадинца врсте „%s“ за УИД извора „%s“" #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format -#| msgid "Extension dialog '%s' not found." msgid "Extension dialog “%s” not found." msgstr "Нисам пронашао прозорче проширења „%s“." @@ -5573,6 +5408,19 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Временски рок је достигнут" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "Потребни су акредитиви" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Радња је отказана" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Неуспех са HTTP грешком %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5580,13 +5428,11 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not removable" msgid "Data source “%s” is not removable" msgstr "Извор података „%s“ се не може уклонити" #: ../src/libedataserver/e-source.c:1502 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not writable" msgid "Data source “%s” is not writable" msgstr "Извор података „%s“ није уписив" @@ -5611,7 +5457,6 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 #, c-format -#| msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source" msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" msgstr "Извор „%s“ (%s) није исправан извор Гугла" @@ -5622,12 +5467,11 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Гуглово потврђивање идентитета није подржано" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 -#| msgid "Failed to lookup credentials: " msgid "Failed to get Google secret from credentials" msgstr "Нисам успео да добавим Гугл тајне из уверења" @@ -5640,17 +5484,15 @@ msgstr "Нисам успео да изградим захтев „refresh_token“" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454 -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to encode new access token to Google secret" msgstr "Нисам успео да шифрујем нови симбол приступа Гугловој тајни" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464 -#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)" msgid "Failed to get access token from refresh_token server response" -msgstr "Нисам успео да добавим чин приступа са одговора сервера „refresh_token“" +msgstr "" +"Нисам успео да добавим чин приступа са одговора сервера „refresh_token“" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470 -#| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to refresh token" msgstr "Нисам успео да освежим симбол" @@ -5658,14 +5500,13 @@ msgid "Password not found" msgstr "Нисам пронашао лозинку" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Скрипта потписа мора да буде месна датотека" #: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642 #, c-format -#| msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" msgstr "Извор „%s“ не подржава тражења посредника" @@ -5808,24 +5649,198 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "ХТТП грешка: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Не могу да обрадим одговор" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Празан одговор" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Неочекивани одговор са сервера" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Не могу да утврдим одредишни URL без ВебДАВ проширења" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Сервер је као одговор послао HTML страницу што може значити да постоји " +"грешка у захтеву клијента или да се догодила грешка на серверу. Коришћен је " +"URI: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Сервер је као одговор послао HTML страницу што може значити да постоји " +"грешка у захтеву клијента или да се догодила грешка на серверу." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP код грешке %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Неуспех са HTTP кодом грешке %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP код грешке %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Неуспех са HTTP кодом грешке %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "Нисам успео да пошаљем податке" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Нисам успео да добавим улазни ИксМЛ садржај" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Нисам успео да добавим својства" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Нисам успео да ажурирам својства" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Нисам успео да издам поруку „REPORT“" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Нисам успео да направим збирку" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Нисам успео да добавим ИксМЛ садржај захтева" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Нисам успео да направим именик" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Нисам успео да направим календар" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Нисам успео да прочитам ресурс" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Не могу да премотам улазни ток: није подржано" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +msgid "Failed to put data" +msgstr "Нисам успео да убацим податке" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Нисам успео да убацим податке на сервер, код грешке %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Нисам успео да обришем ресурс" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Нисам успео да ископирам ресурс" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Нисам успео да померим ресурс" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Нисам успео да закључам ресурс" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Очекивао сам одговор врсте application/xml али ништа нисам добио" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Очекивао сам одговор врсте application/xml али сам добио %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Нисам успео да обрадим ИксМЛ податке" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Нисам успео да освежим катанац" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Нисам успео да откључам" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Очекивао сам одговор са више стања, али је %d вратио (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Нисам успео да добавим списак контроле приступа" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "Не могу да ускладиштим заштићен или наслеђен унос контроле приступа." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Достављена је неисправна главна врста за унос контроле приступа." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Не могу да ускладиштим унос за контролу приступа заснован на својству." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Унос контроле приступа може бити само постављен на одобрено или забрањено " +"али не и на ништа." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"Унос контроле приступа може бити постављен само на одобрено или на забрањено " +"али не и на обе вредности истовремено." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Овлашћење уноса контроле приступа не може бити ништа (NULL)." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5835,63 +5850,55 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 #, c-format -#| msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials" msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "Извор „%s“ не подржава упит за уверењима" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:444 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445 #, c-format -#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)" msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" msgstr "" "Нисам успео да добијем чин приступа са адресе „%s“. Шифра грешке је %d (%s)" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:492 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 msgid "Requesting access token, please wait..." msgstr "Захтевам чин приступа, сачекајте..." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:594 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 msgid "Google Address book authentication request" -msgstr "Захтев за пријаву на адресар Гугла" +msgstr "Захтев за пријаву на Гуглов именик" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598 msgid "Google Calendar authentication request" -msgstr "Захтев за пријаву на календар Гугла" +msgstr "Захтев за пријаву на Гуглов календар" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:600 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601 msgid "Google Memo List authentication request" -msgstr "Захтев за пријаву на списак белешки Гугла" +msgstr "Захтев за пријаву на Гуглов списак белешки" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:603 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604 msgid "Google Task List authentication request" -msgstr "Захтев за пријаву на списак задатака Гугла" +msgstr "Захтев за пријаву на Гуглов списак задатака" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:607 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608 msgid "Google Mail authentication request" -msgstr "Захтев за пријаву на пошту Гугла" +msgstr "Захтев за пријаву на Гуглову пошту" #. generic account prompt -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:610 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611 msgid "Google account authentication request" -msgstr "Захтев за пријаву на налог Гугла" +msgstr "Захтев за пријаву на Гуглов налог" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:621 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your address book \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "address book “%s”." msgstr "" "Пријавите се на ваш Гугл налог и прихватите услове како бисте приступили " -"вашем адресару „%s“." +"вашем именику „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:625 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your calendar \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "calendar “%s”." @@ -5899,11 +5906,8 @@ "Пријавите се на ваш Гугл налог и прихватите услове како бисте приступили " "вашем календару „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:629 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your mail account \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail account “%s”." @@ -5911,11 +5915,8 @@ "Пријавите се на ваш Гугл налог и прихватите услове како бисте приступили " "вашем налогу поште „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:633 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your mail transport \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail transport “%s”." @@ -5923,11 +5924,8 @@ "Пријавите се на ваш Гугл налог и прихватите услове како бисте приступили " "вашем преносу поште „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:637 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your memo list \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "memo list “%s”." @@ -5935,11 +5933,8 @@ "Пријавите се на ваш Гугл налог и прихватите услове како бисте приступили " "вашем списку белешки „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:641 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your task list \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "task list “%s”." @@ -5947,11 +5942,8 @@ "Пријавите се на ваш Гугл налог и прихватите услове како бисте приступили " "вашем списку задатака „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:645 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your account \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "account “%s”." @@ -5959,7 +5951,7 @@ "Пријавите се на ваш Гугл налог и прихватите услове како бисте приступили " "вашем налогу „%s“." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:689 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 @@ -5968,7 +5960,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:132 msgid "Address book authentication request" -msgstr "Захтев за пријаву на адресар" +msgstr "Захтев за пријаву на именик" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:137 msgid "Calendar authentication request" @@ -5985,43 +5977,36 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for address book \"%s\"." msgid "Please enter the password for address book “%s”." -msgstr "Унесите лозинку за адресар „%s“." +msgstr "Унесите лозинку за именик „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"." msgid "Please enter the password for calendar “%s”." msgstr "Унесите лозинку за календар „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"." msgid "Please enter the password for mail account “%s”." msgstr "Унесите лозинку за налог поште „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"." msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." msgstr "Унесите лозинку за пренос поште „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"." msgid "Please enter the password for memo list “%s”." msgstr "Унесите лозинку за списак белешки „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for task list \"%s\"." msgid "Please enter the password for task list “%s”." msgstr "Унесите лозинку за списак задатака „%s“." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "Унесите лозинку за налог „%s“." @@ -6066,8 +6051,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 #, c-format -#| msgid "" -#| "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?" msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "" "ССЛ/ТЛС уверење за „%s“ није од поверења. Да ли желите да га прихватите?" @@ -6095,7 +6078,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 -#| msgid "The certificate's activation time is still in the future." msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Време покретања уверења је још увек у будућности." @@ -6106,9 +6088,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 -#| msgid "" -#| "The certificate has been revoked according to the connection's " -#| "certificate revocation list." msgid "" "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " "revocation list." @@ -6116,7 +6095,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 -#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Алгоритам уверења се сматра несигурним." @@ -6166,9 +6144,6 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " -#| "service from which to obtain a password for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain a password for “%s”" @@ -6183,7 +6158,6 @@ #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 #, c-format -#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server" msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Шифра: %u — Неочекивани одговор са сервера" @@ -6217,11 +6191,8 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Нисам успео да пронађем АСадресу и ОАБадресу у одговору самооткривања" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " -#| "service from which to obtain an access token for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" @@ -6229,25 +6200,19 @@ "Не могу да пронађем одговарајући налог на услузи „орг.гном.Налози на мрежи“ " "са које бих добио приступ за „%s“" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Нисам успео да добијем приступ за „%s“: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Задужења" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Календар" @@ -6293,9 +6258,6 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " -#| "which to obtain an access token for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " "which to obtain an access token for “%s”" @@ -6318,17 +6280,14 @@ msgstr "Грешка обраде одговора као ЈСОН: " #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120 -#| msgid "Didn't find 'email' in JSON data" msgid "Didn’t find “email” in JSON data" msgstr "Нисам нашао „email“ у ЈСОН подацима" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317 -#| msgid "Didn't find 'id' in JSON data" msgid "Didn’t find “id” in JSON data" msgstr "Нисам нашао „id“ у ЈСОН подацима" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322 -#| msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data" msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data" msgstr "Нисам нашао „emails.account“ у ЈСОН подацима" @@ -6389,11 +6348,10 @@ msgstr "На вебу" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "ВебДАВ" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 -#| msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution" +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Не пресељавај корисничке податке из претходних издања Еволуције" @@ -6401,52 +6359,311 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Занемари" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Не могу да отворим датотеку" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format -#| msgid "Failed to open client '%s': %s" msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Нисам успео да отворим клијента „%s“: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Наводи датотеку излаза уместо стандардног излаза" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "ИЗЛАЗНА ДАТОТЕКА" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" -msgstr "Исписује фасцикле месног адресара" +msgstr "Исписује фасцикле именика на рачунару" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Приказује картице као вкарту или цсв датотеку" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Грешка аргумената линије наредби, користите опцију „--help“ да видите " "употребу." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Подржава само цсв или формат вкарте." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Прикажи само омогућене изворе" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Прикажи ЈИБ извора" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Прикажи податке идентификације извора" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Испиши у машински читљивом формату (један извор по линији, без локализованих " +"имена својстава и коришћењем табулатора за одвајање)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Ограничи само на изворе са датим називом проширења" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "не" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Збирка" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Збирка/Гномови налози на мрежи" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Збирка/Убунтуови налози на мрежи" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Именик" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Белешке" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Списак задатака" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Поштански налог" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Пренос поште" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Поштански идентитет" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "Подношење порука" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "Потпис поруке" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Посредник" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "ЈИБ: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "ЈИБ родитеља: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Омогућено: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Позадинац: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Календар омогућен: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Контакти омогућени: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Пошта омогућена: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME врста: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Идентификациони домаћин: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Идентификациони домаћин: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Идентификациони корисник: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Начин идентификације: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "ЈИБ идентификационог посредника: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Нисам успео да обрадим аргументе: непозната грешка" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Нисам успео да се повежем на изворни регистратор: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Нема пронађених извора\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Пропитујем за ажурираним контактима…" + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Пропитујем за ажурираним групама…" + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Позадинац не подржава групно уклањање" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Учитавам…" + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Учитавам сажетак именика..." + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Није успело налажење својства (PROPFIND) на вебдаву са ХТТП стањем %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Нема тела одговора у резултатима налажења својстава вебдава" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Учитавам контакте (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "Не могу да преобратим Соуп адресу у ниску" + +#~| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Није успело стварање ресурса „%s“ са ХТТП стањем %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Измењен је контакт на серверу —> не мењам" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Измена контакта није успела са ХТТП стањем %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "Није успело брисање са ХТТП стањем %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Сервер је недоступан (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Нисам успео да се пријавим на сервер: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "Позадинац КолДАВ-а још увек није учитан" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Неисправна адреса преусмеравања" + +#~| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Не могу да направим фасциклу месне оставе „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Сервер је недоступан, календар је отворен у режиму само за читање.\n" +#~ "Порука грешке: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "КолДАВ не подржава групно додавање" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "КолДАВ не подржава групно уређивање" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "КолДАВ не подржава групно уклањање" + +#~| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Календар не подржава Слободно / Заузето" + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Није пронађена адреса отпремног сандучета распореда" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Неочекиван резултат у распореду-одговору" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Преусмерено на неисправну путању" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "ХТТП грешка: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Не могу да обрадим одговор" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Празан одговор" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Неочекивани одговор са сервера" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "ВебДАВ" + #~| msgid "Update preview data for folder '%s'" #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" #~ msgstr "Ажурирам податке прегледа за фасциклу „%s : %s“" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/sv.po evolution-data-server-3.26.0/po/sv.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/sv.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/sv.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-21 13:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 14:41+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format @@ -42,31 +42,31 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa hårdlänk för resursen ”%s”: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Inget UID i kontakten" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Hittade UID:er i tillagda kontakter som står i konflikt" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Läser in…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Söker…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Försökte modifiera kontakt ”%s” för en revision som inte är i synk" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 @@ -74,23 +74,24 @@ msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Kontakten ”%s” hittades inte" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Frågesats ”%s” stöds inte" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Ogiltig frågesats ”%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Begärde att ta bort en orelaterad markör" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på gammal databas från ”%s” till ”%s”: %s" @@ -98,8 +99,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -114,10 +114,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:709 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:757 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:774 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -138,48 +137,33 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Frågar efter uppdaterade kontakter…" - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Frågar efter uppdaterade grupper…" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla adderingar" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla ändringar" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla borttagningar" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Läser in…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Objekt att spara är inte ett giltigt vCard" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Misslyckades med att skapa kontakt från returnerade serverdata" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Servern returnerade en kontakt utan UID" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -188,17 +172,17 @@ msgstr "Personligt" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Vänner" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Familj" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Kollegor" @@ -257,10 +241,18 @@ msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Hämtar kontakter (%d)…" +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla adderingar" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Lägger till kontakt till LDAP-server…" +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla ändringar" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Ändrar kontakt från LDAP-servern…" @@ -274,53 +266,14 @@ msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Misslyckades med att hämta DN för användare ”%s”" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Felaktig URI: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Läser in sammanfattning för adressbok…" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "PROPFIND på webdav misslyckades med HTTP-status %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Inget svarsinnehåll i webdav PROPFIND-resultat" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Läser in kontakter (%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Kan inte översätta SoupURI till sträng" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Skapandet av resursen ”%s” misslyckades med HTTP-status %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Angiven URL ”%s” refererar inte till en WebDAV-adressbok" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Kontakt på servern har ändrats -> ändrar inte" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Ändring av kontakt misslyckades med HTTP-status %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE misslyckades med HTTP-status %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Mottaget objekt är inte ett giltigt vCard" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -812,7 +765,7 @@ msgstr "Födelsedatum" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Jubileum" @@ -993,11 +946,13 @@ msgstr "Fel vid introspektion av okänt summeringsfält ”%s”" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1010,6 +965,7 @@ msgstr "Okänt kontaktfält ”%d” specificerat i sammanfattningen" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1029,6 +985,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" @@ -1094,6 +1051,7 @@ msgstr "Kan inte sortera på ett fält som kan ha flera olika värden" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1104,6 +1062,7 @@ "kontaktlistan" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1113,11 +1072,76 @@ "Försökte stega en markör framåt, men markören är redan i slutet på " "kontaktlistan" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Icke stött kontaktfält ”%d” angavs i sammanfattningen" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Ogiltig frågesats: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Ogiltig frågesats för en bokmarkör" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Kan inte öppna databasen %s: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Objektet ”%s” hittades inte" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Objekt med extra ”%s” hittades inte" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "Åtminstone ett sorteringsfält måste anges för att använda en markör" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Kan inte sortera på ett fält som inte är en strängtyp" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Förinläst objekt för UID ”%s” är ogiltigt" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Mottaget objekt för UID ”%s” är ogiltigt" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Misslyckades med att skapa cachen ”%s”:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " @@ -1126,11 +1150,6 @@ "Kan inte uppgradera kontaktdatabas från en äldre databas med mer än en " "adressbok. Ta bort en av posterna i tabellen ”folders” först." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Ogiltig frågesats: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Ogiltig frågesats för EbSqlCursor" @@ -1140,10 +1159,6 @@ msgstr "" "Åtminstone ett sorteringsfält måste anges för att använda en EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Kan inte sortera på ett fält som inte är en strängtyp" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1331,95 +1346,40 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Markören stöder inte alfabetiska index" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Okänd härkomst för markör" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Revision har tappat synk medan markören flyttades" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Alfabetiskt index sattes för felaktig local" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Servern är inte nåbar (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:733 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Misslyckades med att logga in på servern: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Misslyckades med att ansluta till en server via SSL/TLS: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Oväntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s) för URI: %s" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Angiven URL ”%s” refererar inte till en CalDAV-kalender" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:792 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV-bakänden är inte inläst än" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Misslyckades med att tolka svarsdata" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1234 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Ogiltig omdirigerings-URL" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2948 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Kunde inte skapa lokal cachemapp ”%s”" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3034 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Servern är inte nåbar. Kalendern är öppnad i skrivskyddat läge.\n" -"Felmeddelande: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4139 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla adderingar" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4242 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla ändringar" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4523 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla borttagningar" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5270 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Kalendern saknar stöd för Ledig/Upptagen" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5279 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Hittade inte url för schema-utkorg" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5376 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Oväntat resultat i schema-svar" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Födelsedag" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Födelsedag: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jubileum: %s" @@ -1433,26 +1393,25 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Kan inte spara kalenderdata" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "URI inte inställd" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Felaktig URI ”%s”: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Felaktigt filformat." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Inte en kalender." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Kunde inte skapa cachefil" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Kunde inte hämta väderdata" @@ -1521,6 +1480,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Prognos" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Kunde inte skapa cachefil" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Lagret är frånkopplat" @@ -1610,7 +1573,7 @@ msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Kan inte ändra värdet för kalenderegenskapen ”%s”" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Namnlöst möte" @@ -1763,18 +1726,18 @@ msgstr "Odefinierad" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "”%s” förväntar sig ett argument" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "”%s” förväntar sig att första argumentet är en sträng" @@ -1787,11 +1750,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "”%s” förväntar sig att första argumentet är en time_t" @@ -1799,7 +1762,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "”%s” förväntar sig att andra argumentet är en time_t" @@ -1815,30 +1778,30 @@ msgstr "”%s” förväntar sig inget eller två argument" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "”%s” förväntar sig två argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "”%s” förväntar sig inga argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "”%s” förväntar sig att andra argumentet är en sträng" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -1849,12 +1812,12 @@ "”description”, eller ”location”, eller ”attendee”, eller ”organizer”, eller " "”classification”" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "”%s” förväntar sig minst ett argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -1863,18 +1826,50 @@ "”%s” förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett och endast " "ett argument är booleskt falskt (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "”%s” förväntar sig att första argumentet är en datum-/tidssträng enligt ISO " "8601" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "”%s” förväntar sig att andra argumentet är ett heltal" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Misslyckades med att skapa SQLite-funktion, felkod ”%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Objektet ”%s”, ”%s” hittades inte" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Kan inte lägga till tidszon utan tzid" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Kan inte lägga till tidszon utan komponent" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Kan inte lägga till tidszon med ogiltig komponent" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Mottaget objekt för UID ”%s” innehåller inte någon förväntad komponent" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "bilaga.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Metoden stöds inte" @@ -2140,19 +2135,19 @@ msgstr[0] "Filtrerar nytt meddelande i ”%s : %s”" msgstr[1] "Filtrerar nya meddelanden i ”%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1022 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Flyttar meddelanden" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1025 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierar meddelanden" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1070 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Kvotinformation stöds inte för mappen ”%s : %s”" @@ -2160,7 +2155,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1172 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Filtrerar mappen ”%s : %s”" @@ -2168,7 +2163,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2977 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Tömmer mappen ”%s : %s”" @@ -2176,7 +2171,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3111 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Hämtar meddelande ”%s” i ”%s : %s”" @@ -2184,7 +2179,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3333 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Hämtar kvotinformation för ”%s : %s”" @@ -2192,7 +2187,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3631 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Uppdaterar mappen ”%s : %s”" @@ -2262,7 +2257,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1623 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Frigör oanvänt minne för mappen ”%s : %s”" @@ -2337,7 +2332,7 @@ "kommer det att frågas efter ett lösenord för varje lagrad privat nyckel." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2623,7 +2618,7 @@ msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet ”%s”" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" @@ -2874,7 +2869,7 @@ msgstr "Ogiltig GType registrerad för protokollet ”%s”" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -3123,43 +3118,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehåll hittades" -#: ../src/camel/camel-store.c:1402 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Öppnar mappen ”%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1697 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Söker igenom mappar i ”%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1725 ../src/camel/camel-store.c:1770 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: ../src/camel/camel-store.c:1739 ../src/camel/camel-store.c:1787 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/camel-store.c:2388 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen finns redan" -#: ../src/camel/camel-store.c:2395 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Skapar mappen ”%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:2572 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig åtgärd" -#: ../src/camel/camel-store.c:2762 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3208,12 +3203,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Kunde inte tolka URL:en ”%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Uppdaterar mappen ”%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp" @@ -3222,17 +3217,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i ”%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Fel vid lagring av ”%s”: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "_Uppdatera automatiskt vid förändringar i källmappen" @@ -3242,21 +3237,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Omatchade" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Aktivera mappen _Omatchade" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Uppdaterar sökmappen Omatchade" @@ -3274,15 +3269,15 @@ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3438,8 +3433,9 @@ msgstr "IMAP över TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#| msgid "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3449,198 +3445,198 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Fel vid skrivning till cacheström" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Misslyckades med att erhålla egenskaper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS stöds inte" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Misslyckades med att utfärda STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP-servern %s saknar stöd för %s-autentisering" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Kan inte autentisera utan ett användarnamn" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Lösenord för autentisering finns inte tillgängligt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Misslyckades med att autentisera" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Misslyckades med att utfärda NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Misslyckades med att aktivera QResync" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Misslyckades med att utfärda NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Misslyckades med att välja postlåda" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Kan inte utfärda kommando, ingen ström tillgänglig" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Kan inte hämta meddelande med meddelande-id %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Det finns inget sådant meddelande." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Fel vid hämtning av meddelande" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Fel vid genomförande av NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Misslyckades med att stänga tmp-ström" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Misslyckades med att kopiera tmp-fil" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Fel vid flytt av meddelanden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Kan inte skapa köfil: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Fel vid tillägg av meddelande" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Letar efter ändrade meddelanden i ”%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Fel vid genomsökning av ändringar" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Hämtar sammandragsinformation för nya meddelanden i ”%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Fel vid hämtning av meddelandeinformation" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Fel vid körning av STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Fel vid synkronisering av ändringar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Fel vid radering av meddelande" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Fel vid hämtning av mappar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Fel vid hämtning av prenumererade mappar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Fel vid skapande av mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Fel vid borttagning av mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Fel vid namnbyte av mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Fel vid prenumeration av mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Fel vid uppsägning av prenumeration på mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP-servern saknar stöd för kvoter" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Fel vid hämtning av kvotinformation" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Sökning misslyckades" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Fel vid körning av IDLE" @@ -3665,38 +3661,38 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-tjänst för %s på %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Inget IMAPx-anslutningsobjekt tillhandahållet" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:905 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:907 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:990 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Det finns ingen mapp %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Ingen IMAP-namnrymd för mappsökväg ”%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1708 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1942 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Hämtar mapplista för ”%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2159 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Mappnamnet ”%s” är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet ”%c”" @@ -3706,97 +3702,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Utkast" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2538 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2544 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Skickad e-post" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Skickade objekt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Skickade meddelanden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2553 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "E-post i stor volym" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2561 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Papperskorg" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Borttagna objekt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Borttagna meddelanden" @@ -4053,21 +4049,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Kunde inte söka igenom mappen ”%s”: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna sökvägen till maildir-katalogen: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Kontrollerar mapptillstånd" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Letar efter nya meddelanden" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4359,7 +4355,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s" @@ -4405,25 +4401,31 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "Visa relativa mappnamn i prenumerations_dialogen" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Hämta endast upp till de %s senaste meddelandena" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Standardport för NNTP" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP över TLS" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET-diskussionsgrupper" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Det här är en leverantör för läsning och postning till USENET-" "diskussionsgrupper." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4431,7 +4433,7 @@ "Detta alternativ kommer att ansluta till NNTP-servern anonymt, utan " "autentisering." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4535,34 +4537,34 @@ msgid "No such folder: %s" msgstr "Det finns ingen sådan mapp: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:192 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Letar efter nya meddelanden" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:214 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Oväntat serversvar från xover: %s" # Osäker. -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Oväntat serversvar från head: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Åtgärden misslyckades: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:453 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 #, c-format msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "%s: Söker igenom befintliga meddelanden" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:463 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 #, c-format msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "Oväntat serversvar från listgroup: %s" @@ -4594,11 +4596,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Kan inte hämta POP-sammandrag: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Tömmer gamla meddelanden" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Tömmer borttagna meddelanden" @@ -5238,6 +5240,15 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Föråldrad) URL för automatisk proxykonfiguration" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Slut på minne" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Kan inte skapa överordnad katalog: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5459,6 +5470,19 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Tidsgränsen uppnåddes" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "Autentiseringsuppgifter krävs" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Misslyckades med HTTP-fel %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5505,7 +5529,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Google-autentisering stöds inte" @@ -5539,7 +5563,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Lösenord hittades inte" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Signatur-skript måste vara en lokal fil" @@ -5688,24 +5712,195 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP-fel: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Kunde inte tolka svar" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Tomt svar" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Oväntat svar från server" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Kan inte avgöra mål-URL utan WebDAV-tillägg" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Servern svarade med en HTML-sida, vilket kan betyda att det finns ett fel på " +"servern eller med klientbegäran. Den URI som användes var: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Servern svarade med en HTML-sida, vilket kan betyda att det finns ett fel på " +"servern eller med klientbegäran." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP-felkod %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Misslyckades med HTTP-felkod %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP-felkod %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Misslyckades med HTTP-felkod %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "Misslyckades med att posta data" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Misslyckades med att erhålla innehåll från XML-indata" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Misslyckades med att erhålla egenskaper" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Misslyckades med att uppdatera egenskaper" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Misslyckades med att utfärda REPORT" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Misslyckades med att skapa samling" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Misslyckades med att erhålla innehåll från XML-begäran" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Misslyckades med att skapa adressbok" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Misslyckades med att skapa kalender" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Misslyckades med att läsa resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Kan inte spola tillbaka indataström: Stöds inte" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +msgid "Failed to put data" +msgstr "Misslyckades med att placera data" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Misslyckades med att placera data på server, felkod %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Misslyckades med att ta bort resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Misslyckades med att kopiera resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Misslyckades med att flytta resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Misslyckades med att låsa resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Förväntade application/xml-svar, men inget returnerades" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Förväntade application/xml-svar, men %s returnerades" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Misslyckades med att tolka XML-data" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Misslyckades med att uppdatera lås" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Misslyckades med att låsa upp" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Förväntade multistatussvar, men %d returnerades (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Misslyckades med att erhålla åtkomstkontrollista" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "Kan varken lagra skyddad eller ärvd åtkomstkontrollpost." + +# Osäker på bästa översättning för principal kind. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Tillhandahöll ogiltig principalsort för åtkomstkontrollpost." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Kan inte lagra egenskapsbaserad åtkomstkontrollpost." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Åtkomstkontrollpost kan endast vara Grant eller Deny, men inte ingendera." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "Åtkomstkontrollpost kan endast vara Grant eller Deny, men inte båda." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Privilegium för åtkomstkontrollpost kan inte vara NULL." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -6074,14 +6269,14 @@ msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Misslyckades med att erhålla ett åtkomstelement för ”%s”: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:736 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -6172,10 +6367,6 @@ msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo! e-post" -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Uppgifter" - #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 @@ -6221,10 +6412,10 @@ msgstr "På webben" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Migrera inte användardata från tidigare versioner av Evolution" @@ -6232,50 +6423,306 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Avfärda" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:780 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Kan inte öppna fil" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna klienten ”%s”: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:888 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Ohanterat fel" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:921 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Ange utdatafilen istället för standard ut" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "UTDATAFIL" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Lista lokala adressboksmappar" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Visa kort som vcard- eller csv-fil" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:977 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Fel i kommandoradsargument, använd flaggan --help för att se användningen." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:991 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Stöd endast csv- eller vcard-format." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Visa endast aktiverade källor" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Visa källans UID" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Visa källans autentiseringsinformation" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Skriv i maskinläsbart format (en källa per rad, utan lokaliserade " +"egenskapsnamn och tabb som separator)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Begränsa endast till källor med angivet tilläggsnamn" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Samling" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Samling/GNOME Nätkonton" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Samling/Ubuntu-nätkonton" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Adressbok" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Memolista" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Uppgiftslista" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "E-postkonto" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-posttransport" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "E-postidentitet" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "E-postsändning" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "E-postsignatur" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Överordnat UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Aktiverad: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Bakände: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Kalender aktiverad: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kontakter aktiverade: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "E-post aktiverad: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME-typ: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Autentiseringsvärd: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Autentiseringsvärd: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Autentiseringsanvändare: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Autentiseringsmetod: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "Autentiseringsproxy-UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Misslyckades med att tolka argument: Okänt fel" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Misslyckades med att ansluta till källregister: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Inga källor hittades\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Frågar efter uppdaterade kontakter…" + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Frågar efter uppdaterade grupper…" + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla borttagningar" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Läser in…" + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Läser in sammanfattning för adressbok…" + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "PROPFIND på webdav misslyckades med HTTP-status %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Inget svarsinnehåll i webdav PROPFIND-resultat" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Läser in kontakter (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "Kan inte översätta SoupURI till sträng" + +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Skapandet av resursen ”%s” misslyckades med HTTP-status %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Kontakt på servern har ändrats -> ändrar inte" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Ändring av kontakt misslyckades med HTTP-status %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "DELETE misslyckades med HTTP-status %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Servern är inte nåbar (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Misslyckades med att logga in på servern: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "CalDAV-bakänden är inte inläst än" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Ogiltig omdirigerings-URL" + +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Kunde inte skapa lokal cachemapp ”%s”" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Servern är inte nåbar. Kalendern är öppnad i skrivskyddat läge.\n" +#~ "Felmeddelande: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla adderingar" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla ändringar" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla borttagningar" + +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Kalendern saknar stöd för Ledig/Upptagen" + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Hittade inte url för schema-utkorg" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Oväntat resultat i schema-svar" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP-fel: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Kunde inte tolka svar" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Tomt svar" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Oväntat svar från server" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" #~ msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsdata för mappen ”%s : %s”" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/po/tr.po evolution-data-server-3.26.0/po/tr.po --- evolution-data-server-3.25.91/po/tr.po 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/tr.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,16 @@ # Baris Cicek , 2004, 2005, 2008, 2009. # Necdet Yücel , 2015. # İşbaran Akçayır , 2015. -# Muhammet Kara , 2011, 2014, 2015. +# Emin Tufan Çetin , 2017. +# Muhammet Kara , 2011, 2014, 2015, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.tr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-17 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 21:15+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-10 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 14:53+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -24,324 +25,280 @@ "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1433363404.000000\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format -msgid "Failed to remove file '%s': %s" -msgstr "'%s' dosyası silinemedi: %s" +msgid "Failed to remove file “%s”: %s" +msgstr "“%s” dosyası silinemedi: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "%s dizini oluşturulamadı: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format -msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" -msgstr "Kaynak '%s' için hardlink oluşturulamadı: %s" +msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgstr "“%s” kaynağı için hardlink oluşturulamadı: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Bağlantıda UID yok" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Eklenen bağlantılarda çakışan UID'ler bulundu" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format -msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" -msgstr "Bağlantı '%s' eşlenmemiş bir sürümle düzenlenmeye çalışıldı" +msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" +msgstr "“%s” kişisi eşlenmemiş bir sürümle düzenlenmeye çalışıldı" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7332 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7401 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, c-format -msgid "Contact '%s' not found" -msgstr "'%s' bağlantısı bulunamadı" +msgid "Contact “%s” not found" +msgstr "“%s” kişisi bulunamadı" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format -msgid "Query '%s' not supported" -msgstr "Sorgu '%s' desteklenmiyor" +msgid "Query “%s” not supported" +msgstr "“%s” sorgusu desteklenmiyor" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format -msgid "Invalid Query '%s'" -msgstr "Geçersiz Sorgu '%s'" +msgid "Invalid Query “%s”" +msgstr "Geçersiz Sorgu “%s”" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "İlgisiz bir imlecin silinmesi istendi" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format -msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" -msgstr "Eski veri tabanının '%s' den '%s' e isimlendirilmesi başarısız: %s" +msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" +msgstr "Eski veri tabanının “%s”den “%s”e adlandırılması başarısız: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51 -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2131 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2303 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2516 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2647 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2806 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2940 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3071 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3229 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:585 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3492 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3665 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3929 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4170 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4360 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4553 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4762 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4931 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5134 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5284 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5478 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5631 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5848 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6002 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6228 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6424 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6787 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7009 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2950 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2962 -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3691 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3955 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4196 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4386 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4579 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4788 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4957 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5160 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5310 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5504 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5657 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5874 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Güncellenen kişiler sorgulanıyor..." - -#. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:998 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Güncellenen gruplar sorgulanıyor..." - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1792 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1482 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Art alan toptan eklemeleri desteklemiyor" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1949 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Art alan toptan düzenlemeleri desteklemiyor" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1704 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Art alan toptan silmeleri desteklemiyor" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2280 -msgid "Loading…" -msgstr "Yükleniyor..." +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Kaydedilecek nesne geçerli bir vCard değil" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Dönen sunucu verisinden kişi oluşturma başarısız" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Sunucu, kişiyi UID olmadan döndürdü" #. System Group: My Contacts -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1653 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #. System Group: Friends -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1655 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" #. System Group: Family -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1657 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Aile" #. System Group: Coworkers -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1659 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "İş Arkadaşları" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:114 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:892 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "v3 ve v2 bağları kullanarak bağlama başarısız" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP sunucuya yeniden bağlantı kuruluyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Geçersiz DN söz dizimi" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4246 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP hatası 0x%x (%s)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "ldap_first_entry'den %s: NULL döndü" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Beklenmeyen sonuç tipi %d döndü" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Bilinmeyen arama sonucu tipi %d döndü" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP arama sonuçları alınıyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Arama yaparken bir hata oluştu" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Bağlantılar indiriliyor (%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5082 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Art alan toptan eklemeleri desteklemiyor" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "LDAP sunucuya bağlantı ekleniyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Art alan toptan düzenlemeleri desteklemiyor" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudaki bağlantı düzenleniyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudan bağlantı siliniyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5618 -#, c-format -msgid "Failed to get the DN for user '%s'" -msgstr "Kullanıcı '%s' için DN alınamadı" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Bozuk URI: %s" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Adres defteri özeti yükleniyor..." - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "webdav üstünde PROPFIND başarısız, HTTP durum %d (%s)" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "webdav PROPFIND sonuçlarında cevap içeriği yok" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Bağlantılar Yükleniyor (%d%%)" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "SoupURI karakter dizisine çevrilemiyor" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1533 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Kaynak '%s' oluşturma başarısız, HTTP durum %d (%s)" +msgid "Failed to get the DN for user “%s”" +msgstr "“%s” kullanıcısı için DN alınamadı" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1635 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Sunucudaki bağlantı değişti -> değişiklik yapılmıyor" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1643 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Bağlantı düzenleme HTTP durum %d (%s) ile başarısız oldu" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Verilen URL “%s”, WebDAV adres defterine ait değil" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1736 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1752 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE, HTTP durum %d ile başarısız oldu" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Alınan nesne geçerli bir vCard değil" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" msgstr "Böyle bir kitap yok" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 msgid "Contact not found" msgstr "Kişi bulunamadı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Bu bağlantı kimliği zaten var" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44 msgid "No such source" msgstr "Böyle bir kaynak yok" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:48 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399 msgid "No space" msgstr "Yer yok" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:130 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:128 msgid "Unique ID" msgstr "Tekil ID" @@ -349,12 +306,12 @@ #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133 msgid "File Under" msgstr "Aldında Dosyala" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:137 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 msgid "Book UID" msgstr "Defter UID'i" @@ -362,435 +319,435 @@ #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141 msgid "Full Name" msgstr "Tam İsim" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142 msgid "Given Name" msgstr "Verilen İsim" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:145 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143 msgid "Family Name" msgstr "Aile İsmi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:146 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 msgid "Nickname" msgstr "Lakap" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147 msgid "Email 1" msgstr "E-posta 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 msgid "Email 2" msgstr "E-posta 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:151 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Email 3" msgstr "E-posta 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150 msgid "Email 4" msgstr "E-posta 4" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 msgid "Mailer" msgstr "E-Postacı" #. Address Labels -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 msgid "Home Address Label" msgstr "Ev Adresi Etiketi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Work Address Label" msgstr "İş Adresi Etiketi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 msgid "Other Address Label" msgstr "Diğer Adres Etiketi" #. Phone fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160 msgid "Assistant Phone" msgstr "Yardımcı Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161 msgid "Business Phone" msgstr "İş Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "Business Phone 2" msgstr "İş Telefonu 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Business Fax" msgstr "İşyeri Faksı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Callback Phone" msgstr "Geri Arama Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Car Phone" msgstr "Araç Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 msgid "Company Phone" msgstr "Şirket Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 msgid "Home Phone" msgstr "Ev Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Home Phone 2" msgstr "Ev Telefonu 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Faksı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cep Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172 msgid "Other Phone" msgstr "Diğer Telefon" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 msgid "Other Fax" msgstr "Diğer Faks" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 msgid "Primary Phone" msgstr "İlk Telefon" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Organizational Unit" msgstr "Kurumsal Birim" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 msgid "Title" msgstr "Sıfat" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 msgid "Role" msgstr "Görev" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "Homepage URL" msgstr "Evsayfası URL'si" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Weblog URL" msgstr "Web günlüğü URL'si" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 msgid "Calendar URI" msgstr "Takvim URI'si" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Müsait/Meşgul URL'si" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS Takvimi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Video Konferansı URL'si" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 -msgid "Spouse's Name" -msgstr "Eşinin İsmi" +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +msgid "Spouse’s Name" +msgstr "Eşinin Adı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Note" msgstr "Not" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM Iş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM Iş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM Iş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Jabber Ev Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Jabber Ev Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Jabber Ev Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Jabber İş Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Jabber İş Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Jabber İş Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo! Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo! Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo! Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo! İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo! İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo! İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ Ev Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ Ev Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ Ev Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ İş Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ İş Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ İş Kimliği 3" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Last Revision" msgstr "Son Gözden Geçirme" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Name or Org" msgstr "İsim ya da Kurum" #. Address fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 msgid "Address List" msgstr "Adres Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "Home Address" msgstr "Ev Adresi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "Work Address" msgstr "İş Adresi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 msgid "Other Address" msgstr "Diğer Adres" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "Category List" msgstr "Kategori Listesi" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 msgid "Photo" msgstr "Fotoğraf" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:269 -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:153 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268 msgid "Email List" msgstr "E-posta Listesi" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM Hesap İsmi Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272 msgid "GroupWise ID List" msgstr "GroupWise Kimlik Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273 msgid "Jabber ID List" msgstr "Jabber Kimlik Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! Hesap İsmi Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN Hesap İsmi Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ Kimlik Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "HTML Mektup İstiyor" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:285 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -798,298 +755,304 @@ #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 msgid "List Shows Addresses" msgstr "Liste Adresleri Göstersin" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 msgid "Birth Date" msgstr "Doğum Günü" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Yıldönümü" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 Sertifikası" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 -#| msgid "X.509 Certificate" +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 msgid "PGP Certificate" msgstr "PGP Sertifikası" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu Kimlik Listesi" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306 msgid "Geographic Information" msgstr "Coğrafik Bilgi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype İsim Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "SIP address" msgstr "SIP adresi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk İsim Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter İsim Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 +#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919 msgid "Unnamed List" msgstr "İsimsiz Liste" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 msgid "The library was built without phone number support." msgstr "Kitaplık telefon numarası desteği olmadan inşa edilmiş." -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." msgstr "Telefon numarası ayrıştırıcı henüz bilinmeyen bir hata kodu bildirdi." -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 msgid "Not a phone number" msgstr "Bir telefon numarası değil" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 msgid "Invalid country calling code" msgstr "Geçersiz ülke arama kodu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 msgid "" "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" msgstr "" "Ülke arama kodundan sonraki metin bir telefon numarası oluşturmayacak kadar " "kısa" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 msgid "Text is too short for a phone number" msgstr "Metin telefon numarası oluşturmayacak kadar kısa" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "Metin telefon numarası olamayacak kadar uzun" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:931 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 #, c-format -msgid "Unknown book property '%s'" -msgstr "Bilinmeyen kitap özelliği '%s'" +msgid "Unknown book property “%s”" +msgstr "Bilinmeyen kitap özelliği “%s”" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:946 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 #, c-format -msgid "Cannot change value of book property '%s'" -msgstr "Defter özelliği '%s'in değeri değiştirilemiyor" +msgid "Cannot change value of book property “%s”" +msgstr "“%s” defter özelliğinin değeri değiştirilemiyor" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1390 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1621 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1898 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1717 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1955 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 #, c-format -msgid "Unable to connect to '%s': " -msgstr "'%s'e bağlanılamadı: " +msgid "Unable to connect to “%s”: " +msgstr "“%s”e bağlanılamadı: " -#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:681 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "İstemci kayboldu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2229 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format -msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" -msgstr "Bilinmeyen özet alanı '%s'in tahlilinde hata" +msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" +msgstr "“%s” bilinmeyen özet alanının incelenmesinde hata" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1368 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Düzenli ifade ayrıştırmada hata" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1852 ../camel/camel-db.c:721 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 +#: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Yetersiz bellek" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 #, c-format -msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" -msgstr "Özette belirtilen bağlantı alanı '%d' geçersiz" +msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" +msgstr "Özette belirtilen kişi alanı “%d” geçersiz" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:579 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" -"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " +"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" msgstr "" -"Özette bağlantı alanı '%s', '%s' tipinde belirtildi, sadece bool, karakter " -"dizisi ve karater dizisi listesi tipleri destekleniyor" +"Özette belirtilen “%2$s” türünün kişi alanı “%1$s”; yalnızca bool, dizgi ve " +"dizgi listesi tipleri destekleniyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4169 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" "search_contacts'ın tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. vcard'lar getirilemedi." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5807 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Sorgu desteklenmeyen elemanlar içeriyordu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4304 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Geçersiz Sorgu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4328 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " "supported." msgstr "" -"search_contacts'ın tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. Sadece özet sorgular " +"search_contacts'ın tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. Yalnızca özet sorgular " "destekleniyor." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4397 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1436 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:175 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "Geçersiz sorgu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4440 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "" -"vcard'ların tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. Sadece özet sorgular " +"vcard'ların tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. Yalnızca özet sorgular " "destekleniyor." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5263 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Veri tabanı dosyası silinemedi: hata no %d" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6050 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6450 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" -msgstr "EbSdbCursor sadece özet sorguları destekler" +msgstr "EbSdbCursor yalnızca özet sorguları destekler" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "EbSdbCursor kullanabilmek için en az bir sıralama alanı belirtilmeli" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6071 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "" "EbSdbCursor'un kullanılabilmesi için en az bir arama alanı belirtilmelidir" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Birden çok değeri olabilecek bir alan sıralanamıyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8106 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1098,8 +1061,9 @@ "İmleç bir adım geri götürülmeye çalışıldı, ama zaten bağlantı listesinin " "başında" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8114 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1108,1051 +1072,1155 @@ "İmleç bir adım ileri götürülmeye çalışıldı, ama zaten bağlantı listesinin " "sonunda" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:545 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format -msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary" -msgstr "Özette desteklenmeyen bağlantı alanı '%d' belirtilmiş" +msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" +msgstr "Özette desteklenmeyen kişi alanı “%d” belirtilmiş" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1925 -msgid "" -"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " -"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first." -msgstr "" -"Bağlantılar birden çok adres defteri olan eski veri tabanından " -"güncellenemez. Önce 'klasörler' dizinindeki girdilerden birini silin." - -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5800 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Geçersiz sorgu: %s" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5975 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Defter imleci için geçersiz sorgu" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "%s veri tabanı açılamadı: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "“%s” nesnesi bulunamadı" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "“%s” ekli nesne bulunamadı" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "İmleç kullanabilmek için en az bir sıralama alanı belirtilmeli" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Metin biçiminde olmayan alan sıralanamaz" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "UID “%s” için önceden yüklenmiş nesne geçersiz" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "UID “%s” için alınan nesne geçersiz" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2989 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "“%s” önbelleği oluşturulamadı:" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 +msgid "" +"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " +"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." +msgstr "" +"Kişiler, birden çok adres defteri olan eski veri tabanından güncellenemez. " +"Önce “folders” tablosundaki girdilerden birini silin." + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "EbSqlCursor için geçersiz sorgu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7928 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "EbSqlCursor kullanmak için en az bir arama alanı belirtilmeli" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7946 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Metin biçiminde olmayan alan sıralanamaz" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 -#: ../libedataserver/e-client.c:144 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2302 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:142 msgid "Backend is busy" msgstr "Araç meşgul" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:154 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:152 msgid "Repository offline" msgstr "Depo çevrim dışı" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 -#: ../libedataserver/e-client.c:161 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2316 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:159 msgid "Permission denied" msgstr "İzin verilmedi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 msgid "Authentication Failed" msgstr "Kimlik Doğrulama Başarısız" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 msgid "Authentication Required" msgstr "Kimlik Doğrulaması Gerekli" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 msgid "Unsupported field" msgstr "Desteklenmeyen alan" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:169 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:167 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Desteklenmeyen kimlik denetimi yöntemi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:171 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:169 msgid "TLS not available" msgstr "TLS mevcut değil" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 msgid "Address book does not exist" msgstr "Adres defteri yok" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 msgid "Book removed" msgstr "Kitap silindi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 msgid "Not available in offline mode" msgstr "Çevrimdışı kipte kullanılabilir değil" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:173 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:171 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Arama boyutu sınırı geçildi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:175 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:173 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Arama zamanı sınır geçildi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:179 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:177 msgid "Query refused" msgstr "Sorgu reddedildi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:165 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:163 msgid "Could not cancel" msgstr "İptal edilemedi" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 msgid "Invalid server version" msgstr "Geçersiz sunucu sürümü" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 -#: ../libedataserver/e-client.c:142 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2300 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:140 msgid "Invalid argument" -msgstr "Geçersiz parametre" +msgstr "Geçersiz argüman" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1057 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:165 #, c-format msgid "Not supported" msgstr "Desteklenmiyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:405 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:185 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:183 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "Art alan henüz açık değil" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:406 -#: ../libedataserver/e-client.c:187 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:185 msgid "Object is out of sync" msgstr "Nesne eşleşmiş değil" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:183 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:181 msgid "Other error" msgstr "Diğer hata" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461 msgid "Invalid query: " msgstr "Geçersiz sorgu: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1420 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1418 msgid "Cannot open book: " msgstr "Kitap açılamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1458 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "Adres defteri tazelenemedi: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 msgid "Cannot get contact: " msgstr "Bağlantı alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "Kişi listesi alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "Bağlantı listesi uid'leri alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 msgid "Cannot add contact: " msgstr "Kişi eklenemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "Bağlantılar düzenlenemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Kişiler kaldırılamıyor: " -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:776 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:774 msgid "Cursor does not support setting the search expression" msgstr "İmleç arama ifadesinin ayarlanmasını desteklemiyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:859 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:857 msgid "Cursor does not support step" msgstr "İmleç adım desteklemiyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:942 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:940 msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "İmleç alfabetik indeksleri desteklemiyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:268 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Tanımlanamayan imleç kaynağı" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:336 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "İmleç hareket ettirilirken eşleşmemiş sürüm" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:430 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Alfabetik indeks geçersiz bir yerele ayarlanmış" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:583 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Sunucu ulaşılamaz (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Verilen URL “%s”, CalDAV takvimine ait değil" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:614 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" -msgstr "Sunucuya SSL ile bağlantı başarısız oldu: %s" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Yanıt verisi ayrıştırılamadı" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:630 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "URI için beklenmeyen HTTP durum kodu %d alındı (%s): %s" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:651 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV art alanı henüz yüklenmedi" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1100 -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:146 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Geçersiz yönlendirme URL'si" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2926 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgstr "Yerel önbellek klasörü '%s' oluşturulamıyor" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3006 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Sunucuya ulaşılamıyor, takvim salt okunur kipte açıldı.\n" -"Hata mesajı: %s" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4087 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV toplu eklemeleri desteklemiyor" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4190 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV toplu düzenlemeleri desteklemiyor" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4471 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV toplu silmeleri desteklemiyor" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5153 -msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" -msgstr "Takvim Serbest/Meşgül'ü desteklemiyor." - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5162 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Planlama giden kutusu url'si bulunamadı" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5259 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Planlama yanıtında beklenmeyen sonuç" - -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Doğum günü" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Doğum günü: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Yıldönümü: %s" -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:245 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "Takvim verisi kaydedilemedi: Hatalı URI." -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252 -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Takvim verisi kaydedilemedi" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "URI belirlenmemiş" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Geçersiz URI'ye Yönlendirildi" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Bozuk URI “%s”: %s" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:640 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Geçersiz dosya biçimi." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:650 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Takvim değil." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Önbellek dosyası oluşturulamadı" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:193 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Hava durumu verisi alınamadı" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379 msgid "Weather: Fog" msgstr "Hava durumu: Sisli" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Hava durumu: Bulutlu Gece" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Hava durumu: Bulutlu" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Hava durumu: Kapalı" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383 msgid "Weather: Showers" msgstr "Hava durumu: Hafif Yağışlı" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384 msgid "Weather: Snow" msgstr "Hava durumu: Yağmulu" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Hava durumu: Açık Gece" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:375 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Hava durumu: Güneşli" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Hava durumu: Gök Gürültülü" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:416 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:419 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:414 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:425 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:579 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:607 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:590 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:618 msgid "Forecast" msgstr "Tahmin" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Önbellek dosyası oluşturulamadı" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Depo çevrim dışı" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2306 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:264 msgid "No such calendar" msgstr "Bu isimde bir takvim yok" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2308 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:266 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 msgid "Object not found" msgstr "Nesne bulunamadı" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2310 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:268 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 msgid "Invalid object" msgstr "Geçersiz nesne" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312 msgid "URI not loaded" msgstr "URI yüklü değil" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314 msgid "URI already loaded" msgstr "URI zaten yüklü" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318 msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2320 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 msgid "Object ID already exists" msgstr "Nesne ID'si zaten mevcut" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol desteklenmiyor" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 -msgid "Operation has been canceled" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324 +msgid "Operation has been cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326 msgid "Could not cancel operation" msgstr "İşlem iptal edilemedi" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 -#: ../libedataserver/e-client.c:152 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:150 msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "Bir D-Bus istisnası oluştu" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336 msgid "No error" msgstr "Hata yok" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:270 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 msgid "Invalid range" msgstr "Geçersiz aralık" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1065 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 #, c-format -msgid "Unknown calendar property '%s'" -msgstr "Bilinmeyen takvim özelliği '%s'" +msgid "Unknown calendar property “%s”" +msgstr "Bilinmeyen takvim özelliği “%s”" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1080 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 #, c-format -msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" -msgstr "Takvim verisi '%s'in değeri değiştirilemiyor" +msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" +msgstr "“%s” takvim özelliğinin değeri değiştirilemiyor" -#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1349 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Başlıksız randevu" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4739 msgid "1st" msgstr "1." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740 msgid "2nd" msgstr "2." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741 msgid "3rd" msgstr "3." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742 msgid "4th" msgstr "4." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743 msgid "5th" msgstr "5." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744 msgid "6th" msgstr "6." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745 msgid "7th" msgstr "7." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746 msgid "8th" msgstr "8." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747 msgid "9th" msgstr "9." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748 msgid "10th" msgstr "10." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749 msgid "11th" msgstr "11." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750 msgid "12th" msgstr "12." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751 msgid "13th" msgstr "13." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752 msgid "14th" msgstr "14." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753 msgid "15th" msgstr "15." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754 msgid "16th" msgstr "16." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755 msgid "17th" msgstr "17." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756 msgid "18th" msgstr "18." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757 msgid "19th" msgstr "19." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758 msgid "20th" msgstr "20." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759 msgid "21st" msgstr "21." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760 msgid "22nd" msgstr "22." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761 msgid "23rd" msgstr "23." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762 msgid "24th" msgstr "24." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763 msgid "25th" msgstr "25." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764 msgid "26th" msgstr "26." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765 msgid "27th" msgstr "27." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766 msgid "28th" msgstr "28." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4074 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767 msgid "29th" msgstr "29." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4075 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768 msgid "30th" msgstr "30." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4076 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769 msgid "31st" msgstr "31." -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:733 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:707 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:734 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:735 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:709 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:736 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:737 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:711 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:738 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Düşük" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:731 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:732 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Tanımlanmamış" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1379 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1506 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1555 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format -msgid "\"%s\" expects one argument" -msgstr "\"%s\" bir parametre istiyor" +msgid "“%s” expects one argument" +msgstr "“%s” bir parametre istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1386 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1394 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" -msgstr "\"%s\" birinci parametrenin dizgi olmasını istiyor" +msgid "“%s” expects the first argument to be a string" +msgstr "“%s” birinci parametrenin dizgi olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format -msgid "\"%s\" expects two or three arguments" -msgstr "\"%s\" iki ya da üç değişken bekliyor" +msgid "“%s” expects two or three arguments" +msgstr "“%s” iki ya da üç değişken bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:263 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:325 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:824 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1070 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1455 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1513 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1562 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" -msgstr "\"%s\" birinci parametrenin time_t olmasını istiyor" +msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" +msgstr "“%s” birinci parametrenin time_t olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:183 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:271 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:335 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" -msgstr "\"%s\" ikinci parametrenin bir time_t olmasını bekliyor" +msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" +msgstr "“%s” ikinci parametrenin bir time_t olmasını bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:193 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string" -msgstr "\"%s\" üçüncü parametrenin karakter dizisi olmasınını bekliyor" +msgid "“%s” expects the third argument to be a string" +msgstr "“%s” üçüncü parametrenin dizgi olmasını bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:255 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format -msgid "\"%s\" expects none or two arguments" -msgstr "\"%s\" hiç ya da iki parametre bekliyor" +msgid "“%s” expects none or two arguments" +msgstr "“%s” hiç ya da iki parametre bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1448 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format -msgid "\"%s\" expects two arguments" -msgstr "\"%s\" iki parametre bekliyor" +msgid "“%s” expects two arguments" +msgstr "“%s” iki parametre bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:603 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:626 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:988 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1340 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format -msgid "\"%s\" expects no arguments" -msgstr "\"%s\" hiçbir parametre istemiyor" +msgid "“%s” expects no arguments" +msgstr "“%s” hiçbir parametre istemiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:683 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ikinci parametrenin bir dizgi olmasını bekliyor" +msgid "“%s” expects the second argument to be a string" +msgstr "“%s” ikinci parametrenin bir dizgi olmasını bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" -"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " -"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " -"\"classification\"" +"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " +"“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " +"“classification”" msgstr "" -"\"%s\" birinci parametrenin \"any\", \"summary\", \"description\", \"location" -"\", \"attendee\", \"classification\" ya da \"organizer\" değerlerinden " -"birisinin olmasını istiyor" +"“%s” birinci parametrenin “any”, “summary”, “description”, “location”, " +"“attendee”, “organizer” ya da “classification” değerlerinden birisinin " +"olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:885 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format -msgid "\"%s\" expects at least one argument" -msgstr "\"%s\" en az bir parametre istiyor" +msgid "“%s” expects at least one argument" +msgstr "“%s” en az bir parametre istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" -"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " -"be a boolean false (#f)" +"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " +"a boolean false (#f)" msgstr "" -"\"%s\" tüm parametrelerin dizgi olmasını ve sadece bir tane parametrenin " +"“%s” tüm parametrelerin dizgi olmasını ve yalnızca bir tane parametrenin " "bool değeri false (#f) olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1403 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" +msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -"\"%s\" birinci parametrenin ISO 8601 tarih/zaman dizgisi olmasını istiyor" +"“%s” birinci parametrenin ISO 8601 tarih/zaman dizgisi olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1464 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" -msgstr "\"%s\" ikinci parametrenin bir tamsayı olmasını istiyor" +msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" +msgstr "“%s” ikinci parametrenin bir tamsayı olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "SQLite işlevi oluşturulamadı, hata kodu “%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "“%s” nesnesi, “%s” bulunamadı" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "tzid olmadan saat dilimi eklenemez" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Bileşen olmadan saat dilimi eklenemez" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Geçersiz bileşenle saat dilimi eklenemez" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "UID “%s” için alınan nesne herhangi bir beklenen bileşeni içermiyor" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3743 +msgid "attachment.dat" +msgstr "ek.dat" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Desteklenmeyen yöntem" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 msgid "Calendar does not exist" msgstr "Takvim mevcut değil" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1655 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Takvim açılamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1693 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Takvim tazelenemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Takvim nesnesi yolu alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Takvim nesne listesi alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Takvim serbest/meşgul listesi alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Takvim nesnesi oluşturulamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1966 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Takvim nesnesi değiştirilemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2045 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Takvim nesnesi silinemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2132 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Takvim nesneleri alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2176 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Takvim nesneleri gönderilemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Ek uri adresleri alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Hatırlatma silinemedi: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Takvim saat dilimi alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Takvim saat dilimi eklenemedi: " -#: ../camel/camel-cipher-context.c:199 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:202 #, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleyici ile imza desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:212 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:215 #, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleyici ile onaylama desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:228 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:231 #, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleyici ile şifreleme desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:242 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:245 #, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleyici ile şifre çözümü desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:358 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:361 msgid "Signing message" msgstr "İleti imzalanıyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:648 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:651 msgid "Encrypting message" msgstr "İleti şifreleniyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:820 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:823 msgid "Decrypting message" msgstr "İletinin şifresi çözülüyor" -#: ../camel/camel-data-cache.c:179 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:203 #, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "Önbellek yolu oluşturulamadı" -#: ../camel/camel-data-cache.c:449 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532 msgid "Empty cache file" msgstr "Boş ön bellek" -#: ../camel/camel-data-cache.c:522 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:609 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Önbellek girdisi silinemedi: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798 +#: ../src/camel/camel-db.c:855 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 +#, c-format +msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" +msgstr "“%s”, %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" -msgstr "'%s' alt süreci oluşturulamadı: %s" +msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgstr "“%s” alt süreci oluşturulamadı: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:962 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "%s adresinden geçersiz ileti alındı: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1169 ../camel/camel-filter-driver.c:1178 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255 msgid "Syncing folders" msgstr "Klasörler eşzamanlanıyor" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1276 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oluştu: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oluştu: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1383 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Spool klasörü açılamadı" +msgstr "Kuyruk klasörü açılamadı" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Spool klasörü işlenemedi" +msgstr "Kuyruk klasörü işlenemedi" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1418 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%%%d) iletisi alınıyor" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1449 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "%d iletisinde hata" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1468 ../camel/camel-filter-driver.c:1582 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 msgid "Syncing folder" msgstr "Klasör eşzamanlanıyor" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1473 ../camel/camel-filter-driver.c:1590 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675 msgid "Complete" msgstr "Tamamlandı" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1536 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d/%d ileti alınıyor" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1554 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d/%d iletisinde hata" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 #, c-format -msgid "Execution of filter '%s' failed: " -msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata: " +msgid "Execution of filter “%s” failed: " +msgstr "“%s” filtresini çalıştırma başarısız: " -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858 #, c-format -msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" -msgstr "Filtre ayrıştırılırken hata '%s': %s: %s" +msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" +msgstr "Filtre “%s” ayrıştırılırken hata: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877 #, c-format -msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" -msgstr "Filtre çalıştırılırken hata '%s': %s: %s" +msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" +msgstr "Filtre “%s” çalıştırılırken hata: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-search.c:139 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "İletinin alınmasında hata oluştu" -#: ../camel/camel-filter-search.c:538 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "(sistem-imine) geçersiz parametreler" -#: ../camel/camel-filter-search.c:556 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "(kullanıcı-imine) geçersiz parametreler" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1068 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "(ileti-konumu)'na geçersiz parametreler" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1149 ../camel/camel-filter-search.c:1160 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" -#: ../camel/camel-folder.c:321 -#, c-format -msgid "Learning new spam message in '%s'" -msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" -msgstr[0] "'%s' içindeki yeni istenmeyen iletiler öğreniliyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:361 -#, c-format -msgid "Learning new ham message in '%s'" -msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" -msgstr[0] "'%s' içerisindeki ham ileti öğreniliyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:409 -#, c-format -msgid "Filtering new message in '%s'" -msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" -msgstr[0] "'%s' içindeki yeni ileti filtreleniyor" +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:311 +#, c-format +msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" +msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "“%s : %s” içindeki yeni istenmeyen iletiler öğreniliyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:354 +#, c-format +msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" +msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "“%s : %s” içerisindeki ham ileti öğreniliyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:405 +#, c-format +msgid "Filtering new message in “%s : %s”" +msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "“%s : %s” içindeki yeni ileti filtreleniyor" -#: ../camel/camel-folder.c:1015 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "İletiler taşınıyor" -#: ../camel/camel-folder.c:1018 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "İletiler kopyalanıyor" -#: ../camel/camel-folder.c:1060 -#, c-format -msgid "Quota information not supported for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için kota bilgisi desteklenmiyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:1152 -#, c-format -msgid "Filtering folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü süzülüyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:2878 -#, c-format -msgid "Expunging folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü siliniyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:3009 -#, c-format -msgid "Retrieving message '%s' in %s" -msgstr "'%s' içindeki %s iletisi alınıyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:3200 -#, c-format -msgid "Retrieving quota information for '%s'" -msgstr "'%s' için kota bilgisi alınıyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:3497 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 +#, c-format +msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü için kota bilgisi desteklenmiyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 +#, c-format +msgid "Filtering folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü süzülüyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 +#, c-format +msgid "Expunging folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü siliniyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 +#, c-format +msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" +msgstr "“%2$s : %3$s” içindeki %1$s iletisi alınıyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 +#, c-format +msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” için kota bilgisi alınıyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format -msgid "Refreshing folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü tazeleniyor" +msgid "Refreshing folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü tazeleniyor" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:915 ../camel/camel-folder-search.c:957 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:898 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:940 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) mantıksal değer sonucu istiyor" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:992 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:975 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) %s içinde izin verilmedi" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:999 ../camel/camel-folder-search.c:1007 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:982 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:990 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) dizgi eşleme türü gerektiriyor" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1035 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) dizi sonuç bekliyor" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1045 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1028 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) klasör ayarı gerektiriyor" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1962 ../camel/camel-folder-search.c:2131 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2106 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2280 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2161,7 +2229,8 @@ "Arama ifadesi ayrıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1974 ../camel/camel-folder-search.c:2143 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2118 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2292 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2170,28 +2239,32 @@ "Arama ifadesi çalıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-summary.c:2139 -#, c-format -msgid "Release unused memory for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için kullanılmayan belleği serbest bırak" +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 +#, c-format +msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü için kullanılmayan belleği serbest bırak" -#: ../camel/camel-folder-summary.c:2351 +#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417 #, c-format -msgid "Update preview data for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için önizleme verilerini güncelle" +msgid "Output from %s:" +msgstr "%s konumundan çıktı:" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:728 ../camel/camel-gpg-context.c:733 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1400 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg çalıştırılamadı: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:733 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:798 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:951 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -2202,323 +2275,350 @@ "\n" "%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:834 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:987 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "gpg userid bilgisi ayrıştırılamadı." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:874 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1012 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1027 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "gpg parola metni isteği ayrıştırılamadı." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:895 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" -"SmartCard: \"%s\"" +"SmartCard: “%s”" msgstr "" "Kilidi kaldırmak için PIN girmeniz gerekiyor. Kilidi kaldırılacak\n" -"SmartCard: \"%s\"" +"SmartCard: “%s”" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:899 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" +"user: “%s”" msgstr "" -"\"%s\" kullanıcısının anahtarının kilidini kaldırmak için\n" +"“%s” kullanıcısının anahtarının kilidini kaldırmak için\n" "parola metnine ihtiyacınız var" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:905 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058 #, c-format -msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" -msgstr "'%s' için GnuPG'den beklenmeyen cevap" +msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" +msgstr "“%s” için GnuPG’den beklenmeyen cevap" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:917 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 msgid "" -"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " +"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgstr "" "Şifreli içeriğin alıcı ile ilgili bilgi içermediğini not edin, yani içerilen " "her özel anahtar için parola penceresi açılacak." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:948 ../camel/camel-net-utils.c:524 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401 -#: ../libedataserver/e-client.c:163 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:969 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1122 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Gizli anahtarın kilidi kaldırılamadı: 3 yanlış parola metni girildi." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:982 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1135 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "GnuPG'den beklenmeyen cevap: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1249 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Şifreleme başarısız: Geçerli alıcı belirtilmedi." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-smime-context.c:843 +#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; +#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1262 +#, c-format +msgid "" +"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " +"the %s doesn’t have imported public key for this recipient." +msgstr "" +"Şifreleme başarısız: Geçersiz alıcı %s belirtildi. Sık karşılaşılan sorun, " +"bu alıcı için içe aktarılmış genel anahtara %s tarafından sahip " +"olunmamasıdır." + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "İmzalama verisi oluşturulamadı: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725 ../camel/camel-gpg-context.c:1937 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047 ../camel/camel-gpg-context.c:2198 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg çalıştırılamadı." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-gpg-context.c:1816 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1844 -#: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986 -#: ../camel/camel-smime-context.c:995 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2129 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2137 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2145 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2165 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:970 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:984 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:993 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "İleti imzası doğrulanamadı: Geçersiz ileti biçimi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1890 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "İletiye ait imza doğrulanamıyor: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2013 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2340 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "Şifreleme verisi oluşturulamadı: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2415 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Bu dijital olarak şifrelenmiş ileti parçasıdır" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2122 ../camel/camel-gpg-context.c:2131 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2154 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2474 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2483 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2506 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "İletinin şifresi çözülemedi: Geçersiz ileti biçimi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2494 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME parçasının şifresi çözülürken hata: protokol hatası" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2208 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561 #, c-format -#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" msgstr "MIME parçasının şifresi çözülemedi: Gizli anahtar bulunamadı" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2244 ../camel/camel-smime-context.c:1288 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2597 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286 msgid "Encrypted content" msgstr "Şifrelenmiş içerik" -#: ../camel/camel-junk-filter.c:167 +#: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167 msgid "Synchronizing junk database" msgstr "Önemsiz e-posta veri tabanı eşleştiriliyor" -#: ../camel/camel-lock.c:110 +#: ../src/camel/camel-lock.c:111 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "%s için kilitleme dosyası oluşturulamadı: %s" -#: ../camel/camel-lock.c:153 +#: ../src/camel/camel-lock.c:154 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "%s için kilit dosyası beklenirken zaman aşımı. Daha sonra yeniden deneyin." -#: ../camel/camel-lock.c:215 +#: ../src/camel/camel-lock.c:221 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "fcntl(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" -#: ../camel/camel-lock.c:282 +#: ../src/camel/camel-lock.c:293 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "flock(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" -#: ../camel/camel-lock-client.c:107 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:105 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Kilitlemeye yardımcı boru yaratılamadı: %s" -#: ../camel/camel-lock-client.c:131 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:129 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Kilitlemeye yardımcı çatallanamadı: %s" -#: ../camel/camel-lock-client.c:218 ../camel/camel-lock-client.c:246 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "'%s' kilitlenemedi: kilitleme yardımcısı ile protokol hatası" +msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" +msgstr "“%s” kilitlenemedi: kilitleme yardımcısı ile iletişim kuralı hatası" -#: ../camel/camel-lock-client.c:234 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "'%s' kilitlenemedi" +msgid "Could not lock “%s”" +msgstr "“%s” kilitlenemedi" -#: ../camel/camel-movemail.c:101 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Mektup dosyası %s açılamadı: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:121 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:119 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Mektup dosyası %s denetlenemedi: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:136 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:134 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Geçici mektup dosyası %s açılamadı: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:166 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:164 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "mektubu geçici %s dosyasında saklarken hata: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:200 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:198 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Boru oluşturulamadı: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:214 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:212 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Çatallama yapılamadı: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:252 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:250 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail programında hata: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:253 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:251 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Bilinmeyen hata)" -#: ../camel/camel-movemail.c:280 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:278 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Mektup dosyasını okurken hata: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:293 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:291 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:500 ../camel/camel-movemail.c:569 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Geçici mektup dosyası kopyalanırken hata: %s" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279 ../camel/camel-multipart-signed.c:432 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:277 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:430 #, c-format msgid "No content available" msgstr "Kullanılabilir içerik yok" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287 ../camel/camel-multipart-signed.c:440 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:285 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:438 #, c-format msgid "No signature available" msgstr "Kullanılabilir imza yok" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:806 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:804 #, c-format msgid "parse error" msgstr "ayrıştırma hatası" -#: ../camel/camel-net-utils.c:706 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:714 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Çözümleniyor: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:731 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:739 msgid "Host lookup failed" msgstr "Makine adı çözümlemesi başarısız" -#: ../camel/camel-net-utils.c:737 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:745 #, c-format -msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors." +msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" -"'%s' makine araması başarısız. Makine adınızı yazım denetimi hatalarına " -"karşı kontrol edin." +"“%s” makine araması başarısız. Makine adınızı yazım denetimi hatalarına " +"karşı denetleyin." -#: ../camel/camel-net-utils.c:741 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:749 #, c-format -msgid "Host lookup '%s' failed: %s" -msgstr "Makine adı çözümlemesi '%s' başarısız: %s" +msgid "Host lookup “%s” failed: %s" +msgstr "Makine adı çözümlemesi “%s” başarısız: %s" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:93 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 #, c-format -msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'" -msgstr "Çevirim dışı kip için yeni iletiler '%s' içine indiriliyor" +msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" +msgstr "Çevirim dışı kip için yeni iletiler “%s : %s” içine indiriliyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:160 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 #, c-format -#| msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" -msgid "Storing changes in folder '%s'" -msgstr "Değişiklikler '%s' klasörüne kaydediliyor" +msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" +msgstr "Değişiklikler “%s : %s” klasörüne kaydediliyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:259 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 #, c-format -msgid "Checking download of new messages for offline in '%s'" +msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "" -"Çevirim dışı kip için yeni iletilerin '%s' içine indirilmesi denetleniyor" +"Çevirim dışı kip için yeni iletilerin “%s : %s” içine indirilmesi " +"denetleniyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:372 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 #, c-format -msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" -msgstr "'%s' klasöründeki iletiler disle eşzamanlandırılıyor" +msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" +msgstr "“%s : %s” klasöründeki iletiler disle eşzamanlandırılıyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:435 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "Klasör içeriğini _çevrim dışı işlem için yerele kopyala" -#: ../camel/camel-provider.c:55 +#: ../src/camel/camel-provider.c:89 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Sanal klasör e-posta sağlayıcısı" -#: ../camel/camel-provider.c:57 +#: ../src/camel/camel-provider.c:91 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Başka klasör kümesi sorgusu olarak mektup okumak için" -#: ../camel/camel-provider.c:260 +#: ../src/camel/camel-provider.c:294 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "%s yüklenemedi: Modül yükleme bu sistemde desteklenmiyor." -#: ../camel/camel-provider.c:269 +#: ../src/camel/camel-provider.c:303 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "%s yüklenemedi: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:278 +#: ../src/camel/camel-provider.c:312 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s yüklenemedi: Modülde başlangıç kodu bulunamadı." -#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:421 +#: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434 #, c-format -msgid "No provider available for protocol '%s'" -msgstr "'%s' protokolü için sağlayıcı yok" +msgid "No provider available for protocol “%s”" +msgstr "“%s” iletişim kuralı için sağlayıcı yok" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:32 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:34 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "Bu seçenek sunucuya anonim bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:67 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70 #, c-format msgid "Authentication failed." msgstr "Kimlik doğrulama başarısız." -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:81 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" @@ -2527,7 +2627,7 @@ "Geçersiz e-posta adres izleme bilgisi:\n" "%s" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:92 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:95 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" @@ -2536,7 +2636,7 @@ "Hatalı opaque izleme bilgisi:\n" "%s" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:106 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:109 #, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" @@ -2545,11 +2645,11 @@ "Hatalı izleme bilgisi:\n" "%s" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43 +#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:41 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45 +#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:43 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." @@ -2557,11 +2657,11 @@ "Bu seçenek sunucuya, eğer destekliyorsa, güvenli CRAM-MD5 parolası ile " "bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:54 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -2569,52 +2669,52 @@ "Bu seçenek sunucuya, eğer destekliyorsa, güvenli DIGEST-MD5 parolası ile " "bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:852 #, c-format msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "Sunucu cevabı çok uzun (>2048 oktet)" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:863 #, c-format msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Sunucudan hatalı cevap\n" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871 #, c-format -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" -msgstr "Sunucudan geçersiz \"Quality of Protection\" anahtarı geldi" +msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" +msgstr "Sunucudan geçersiz “Quality of Protection” anahtarı geldi" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:906 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:904 #, c-format msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "Sunucu cevabı kimlik doğrulama bilgisi içermiyor" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:927 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:925 #, c-format msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "Sunucu cevabı eksik kimlik doğrulama bilgisi içeriyor" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:940 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:938 #, c-format msgid "Server response does not match" msgstr "Sunucu cevabı uyuşmuyor" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:94 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:92 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:96 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:94 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" "Bu seçenek, sunucuya Kerberos 5 kimlik doğrulama kullanarak bağlantı " "kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:146 #, c-format msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)" msgstr "(Bilinmeyen GSSAPI mekanizma kodu: %x)" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:179 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." @@ -2622,11 +2722,11 @@ "Belirtilen mekanizma desteklenen şartlarla uyumlu değil, ya da bu uygulama " "tarafından algınlanmadı." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "Girilen target_name parametresi hatalı biçimde." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:187 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." @@ -2634,7 +2734,7 @@ "Girilen target_name parametresi hatalı ya da desteklenmeyen türde bir isim " "içeriyor." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." @@ -2642,13 +2742,13 @@ "input_tokens, input_chan_bindings parametresinde belirtilen kanal " "bağlarından farklı bir kanal bağı içeriyor." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr "input_token geçersiz ya da doğrulanamayan bir imza içeriyor." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:202 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." @@ -2656,52 +2756,52 @@ "Sağlanan koşullar içerik başlangıcı için geçerli değil, ya da koşul işleyici " "hiçbir koşul için yönlendirilmedi." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:207 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "Sağlanan içerik işleyici geçerli bir içeriği belirtmiyor." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:210 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "input_token üzerinde yapılan tutarlılık kontrolleri başarısız oldu." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:213 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "koşul üzerinde yapılan tutarlılık kontrolleri başarısız oldu." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:216 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:214 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "Yönlendirilen koşulların zamanı doldu." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404 -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Sunucudan hatalı kimlik doğrulama yanıtı." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:482 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:480 #, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "Desteklenmeyen güvenlik katmanı." -#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 +#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:35 msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: ../camel/camel-sasl-login.c:39 ../camel/camel-sasl-plain.c:43 +#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:37 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:41 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "Bu seçenek sunucuya basit bir parola kullanarak bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-login.c:107 +#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:105 #, c-format msgid "Unknown authentication state." msgstr "Bilinmeyen kimlik doğrulama durumu." -#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:46 +#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:44 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" -#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:48 +#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:46 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." @@ -2709,837 +2809,981 @@ "Bu seçenek Windows tabanlı sunucuya NTLM / güvenli parola kimlik doğrulama " "yöntemini kullanarak bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-plain.c:41 +#: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:39 msgid "PLAIN" msgstr "DÜZ" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41 msgid "POP before SMTP" msgstr "SMTP öncesi POP" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:45 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "Bu seçenek SMTP bağlantısı kurmadan önce bir POP bağlantısı kuracaktır" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81 msgid "POP Source UID" msgstr "POP Kaynak UID'i" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "Bilinmeyen bir taşıyıcı kullanarak SMTP kimlik denetimi öncesi POP yap" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" msgstr "%s servisiyle deneyerek SMTP kimlik denetimi öncesi POP yap" -#: ../camel/camel-search-private.c:113 +#: ../src/camel/camel-search-private.c:114 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Düzgün deyim derleme işlemi başarısız: %s: %s" -#: ../camel/camel-session.c:430 +#: ../src/camel/camel-session.c:443 #, c-format -msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" -msgstr "Protokol '%s' için geçersiz GType kaydedilmiş" +msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" +msgstr "“%s” iletişim kuralı için geçersiz GType kaydedilmiş" -#: ../camel/camel-session.c:499 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:627 +#: ../src/camel/camel-session.c:512 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "%s kimlik denetimi desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-session.c:514 +#: ../src/camel/camel-session.c:527 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "%s kimlik denetimi başarısız" -#: ../camel/camel-session.c:583 +#: ../src/camel/camel-session.c:596 msgid "Forwarding messages is not supported" msgstr "İletilerin yönlendirilmesi desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1075 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:346 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073 #, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" -msgstr "`%s' için sertifika bulunamadı" +msgid "Cannot find certificate for “%s”" +msgstr "“%s” için sertifika bulunamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:376 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:374 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "CMS iletisi yaratılamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:381 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:379 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "CMS imzalı veri oluşturulamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:387 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:385 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "CMS imzalı veri eklenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:394 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:392 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "CMS verisi eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:400 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:398 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "CMS İmzalayan bilgisi oluşturulamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:406 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:404 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "Sertifika halkası bulunamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:412 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:410 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "CMS İmzalama zamanı eklenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:434 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:449 #, c-format -msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -msgstr "'%s' için şifreleme sertifikası bulunmuyor" +msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" +msgstr "“%s” için şifreleme sertifikası bulunmuyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:458 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:456 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "SMIMEEncKeyPrefs özniteliği eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:463 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:461 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs özniteliği eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:468 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:466 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Şifreleme sertifikası eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:474 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:472 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "CMS İmzalayan bilgisi eklenemiyor" #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: ../camel/camel-smime-context.c:507 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:505 msgid "Unverified" msgstr "Tanımsız" -#: ../camel/camel-smime-context.c:509 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:507 msgid "Good signature" msgstr "İyi imza" -#: ../camel/camel-smime-context.c:511 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:509 msgid "Bad signature" msgstr "Kötü imza" -#: ../camel/camel-smime-context.c:513 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:511 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "İçerik iletim sırasında bozulmuş ya da değiştirilmiş" -#: ../camel/camel-smime-context.c:515 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:513 msgid "Signing certificate not found" msgstr "İmzalama sertifikası bulunamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:517 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:515 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "İmzalama sertifikası güvenilir değil" -#: ../camel/camel-smime-context.c:519 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "İmzalama algoritması bilinmiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:521 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "İmzalama algoritması desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:523 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:521 msgid "Malformed signature" msgstr "Bozulmuş imza" -#: ../camel/camel-smime-context.c:525 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:523 msgid "Processing error" msgstr "İşleme hatası" -#: ../camel/camel-smime-context.c:570 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:568 msgid "No signed data in signature" msgstr "İmzada imzalanmış veri yok" -#: ../camel/camel-smime-context.c:575 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:573 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Zarflanmış veride eksik içerik" -#: ../camel/camel-smime-context.c:588 ../camel/camel-smime-context.c:599 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:586 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:597 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "İçerikler hesaplanamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:606 ../camel/camel-smime-context.c:610 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:604 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:608 msgid "Cannot set message digests" msgstr "İleti içeriği atanamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:625 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:618 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:623 msgid "Certificate import failed" msgstr "Sertifika aktarımı başarısız" -#: ../camel/camel-smime-context.c:635 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -msgstr "Sadece sertifikadan oluşan ileti, sertifikalar denetlenemiyor" +msgstr "Yalnızca sertifikadan oluşan ileti, sertifikalar denetlenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:638 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:636 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -msgstr "Sadece sertifikadan oluşan ileti, sertifikalar aktarıldı ve denetlendi" +msgstr "" +"Yalnızca sertifikadan oluşan ileti, sertifikalar aktarıldı ve denetlendi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:642 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:640 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "İmza içeriği bulunamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:659 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:657 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "İmzalayan: %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1149 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:853 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1147 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Kodlayıcı içeriği yaratılamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:861 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:859 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "CMS kodlayıcısına veri eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:866 ../camel/camel-smime-context.c:1166 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:864 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1164 msgid "Failed to encode data" msgstr "Veri kodlanırken başarısız olundu" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1014 ../camel/camel-smime-context.c:1263 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1012 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1261 msgid "Decoder failed" msgstr "Kod çözme başarısız" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1083 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1081 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Ortak çoklu eme algoritması bulunamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1091 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1089 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Çoklu şifreleme anahtarı için slot ayrılamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1102 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1100 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "CMS Message oluşturulamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1108 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1106 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "CMS Mektup verisi oluşturulamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1114 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1112 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "CMS Mektup verisi eklenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1120 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1118 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "CMS veri nesnesi eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1129 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1127 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "CMS Alıcı bilgisi oluşturulamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1134 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1132 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "CMS Alıcı bilgisi eklenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1160 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1158 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Kodlayıcıya veri eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1270 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1268 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME Şifre çözümü: Şifrelenemiş içerik bulunamadı" -#: ../camel/camel-store.c:1248 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format -msgid "Opening folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü açılıyor" +msgid "Opening folder “%s”" +msgstr "“%s” klasörü açılıyor" -#: ../camel/camel-store.c:1539 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format -msgid "Scanning folders in '%s'" -msgstr "'%s' içerisindeki klasörler taranıyor" +msgid "Scanning folders in “%s”" +msgstr "“%s” içerisindeki klasörler taranıyor" -#: ../camel/camel-store.c:1567 ../camel/camel-store.c:1612 -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: ../camel/camel-store.c:1581 ../camel/camel-store.c:1629 -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Gereksiz" -#: ../camel/camel-store.c:2230 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Klasör olşuturulamıyor: %s: klasör zaten mevcut" -#: ../camel/camel-store.c:2237 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format -msgid "Creating folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü oluşturuluyor" +msgid "Creating folder “%s”" +msgstr "“%s” klasörü oluşturuluyor" -#: ../camel/camel-store.c:2414 ../camel/camel-vee-store.c:410 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Klasör silinemiyor: %s: Geçersiz işlem" -#: ../camel/camel-store.c:2604 ../camel/camel-vee-store.c:461 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Klasör yeniden adlandırılamıyor: %s: Geçersiz işlem" -#: ../camel/camel-stream.c:168 +#: ../src/camel/camel-stream.c:170 msgid "Cannot write with no base stream" msgstr "Temel akış olmadan yazılamaz" -#: ../camel/camel-stream.c:288 ../camel/camel-stream.c:339 +#: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 #, c-format -msgid "Stream type '%s' is not seekable" -msgstr "%s akış türü aranabilir değil" +msgid "Stream type “%s” is not seekable" +msgstr "“%s” akış türü aranabilir değil" -#: ../camel/camel-stream-filter.c:344 +#: ../src/camel/camel-stream-filter.c:342 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" msgstr "CamelStreamFilter ile yalnızca başa dönme desteklenir" -#: ../camel/camel-stream-null.c:74 +#: ../src/camel/camel-stream-null.c:76 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" msgstr "CamelHttpStream ile yalnızca başa dönme desteklenir" -#: ../camel/camel-stream-process.c:278 +#: ../src/camel/camel-stream-process.c:284 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı iptal edildi" -#: ../camel/camel-stream-process.c:283 +#: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 #, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" komutu ile bağlantı kurulamadı: %s" +msgid "Could not connect with command “%s”: %s" +msgstr "“%s” komutu ile bağlantı kurulamadı: %s" -#: ../camel/camel-subscribable.c:273 +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format -msgid "Subscribing to folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörüne abone olunuyor" +msgid "Subscribing to folder “%s”" +msgstr "“%s” klasörüne abone olunuyor" -#: ../camel/camel-subscribable.c:442 +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format -msgid "Unsubscribing from folder '%s'" -msgstr "'%s' klasöründen kayıt siliniyor" +msgid "Unsubscribing from folder “%s”" +msgstr "“%s” klasöründen kayıt siliniyor" -#: ../camel/camel-url.c:327 +#: ../src/camel/camel-url.c:325 #, c-format -msgid "Could not parse URL '%s'" -msgstr "URL '%s' ayrıştırılamadı" +msgid "Could not parse URL “%s”" +msgstr "URL “%s” ayrıştırılamadı" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:491 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format -msgid "Updating folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü güncelleniyor" +msgid "Updating folder “%s”" +msgstr "“%s” klasörü güncelleniyor" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:869 ../camel/camel-vee-folder.c:979 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "İletiler Sanal Klasöre kopyalanamıyor ya da taşınamıyor" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:902 +#. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s” +#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full +#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is +#. meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "%s içerisinde %s iletisi yok" +msgid "No such message %s in “%s : %s”" +msgstr "“%2$s : %3$s” içerisinde %1$s iletisi yok" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:955 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format -msgid "Error storing '%s': " -msgstr "'%s' depolanırken hata oluştu: " +msgid "Error storing “%s”: " +msgstr "“%s” depolanırken hata oluştu: " -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1191 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Kaynak klasörlerde değişikliklerde otomatik _güncelleme yap" #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown #. * all messages not belonging into any other configured search folder -#: ../camel/camel-vee-store.c:40 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:38 msgid "Unmatched" msgstr "Eşleme yok" -#: ../camel/camel-vee-store.c:436 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Klasör silinemiyor: %s: Böyle bir klasör yok" -#: ../camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Klasör yeniden adlandırılamıyor: %s: Bu isimde bir klasör yok" -#: ../camel/camel-vee-store.c:533 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "_Eşleşmeyen klasörleri etkinleştir" -#: ../camel/camel-vee-store.c:1025 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Eşleşmeyen arama klasörü güncelleniyor" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "İletiler Çöp klasörüne kopyalanamıyor" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "İletiler Gereksiz klasörüne kopyalanamıyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:769 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "" "Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışıyor olmanız gerekir (%s)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:777 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:822 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1032 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1103 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışmanız gerekiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1270 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1358 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Hedef klasör belirtilmedi" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1297 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Önemsiz iletiler taşınamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1392 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Silinen iletiler taşınamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705 #, c-format -msgid "No quota information available for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için kullanılabilir kota bilgisi yok" +msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü için kullanılabilir kota bilgisi yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "İleti filtrelerini bu klasöre _uygula" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:975 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Bu klasördeki ye_ni mektupları her zaman denetle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1088 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "%s için klasör özeti oluşturulamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1097 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "%s için önbellek oluşturulamadı: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1295 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format -msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için geçerli IMAP e-posta kutusu yok" +msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü için geçerli IMAP posta kutusu yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:102 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Kaynak akışı veri döndürmedi" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Yeni Mektuplar Kontrol Ediliyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "_Yeni iletiler için tüm klasörleri kontrol et" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" msgstr "_Yeni iletiler için kaydolunmuş klasörleri kontrol et" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" msgstr "Sunucu destekliyorsa _Quick Resync kullan" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "Sunucu değişiklik bildirilerini _dinle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 msgid "Connection to Server" msgstr "Sunucu Bağlantısı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "Aynı anda kurulacak bağlantı _sayısı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 msgid "_Show only subscribed folders" -msgstr "_Sadece abone olunan klasörleri göster" +msgstr "_Yalnızca abone olunan klasörleri göster" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "S_unucu tarafından sağlanan klasör isim alanını geçersiz kıl" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "Namespace:" msgstr "İsim alanı:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "Tüm klasörler içindeki yeni iletilere _filtreleri uygula" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "" "Bu sunucudaki _Gelen kutusunda bulunan yeni iletilere filtreleri uygula" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Yeni iletiler için _Gereksiz içerikleri kontrol et" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" -msgstr "Gereksiz iletileri sadece In_box klasöründe denetle" +msgstr "Gereksiz iletileri yalnızca In_box klasöründe denetle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" msgstr "Uzaktaki _mektupları yerel ile tüm klasörlerde eşzamanlandır" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79 msgid "Default IMAP port" msgstr "Varsayılan IMAP portu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81 -msgid "IMAP over SSL" -msgstr "SSL üstünden IMAP" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +msgid "IMAP over TLS" +msgstr "TLS üstünden IMAP" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP sunucularından ileti alma ve göndermede kullanmak için." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1116 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Ön bellek akışına yazmada hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2730 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2804 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3039 -#| msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Yetenekler alınamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2744 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS desteklenmiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2751 -#| msgid "Failed to find system book" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "STARTTLS verme başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2795 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2881 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik doğrulamayı desteklemiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2910 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Kullanıcı adı olmadan kimlik denetimi yapılamaz" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2919 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Kimlik denetimi parolası kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927 -#| msgid "Not authenticated" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3056 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "NAMESPACE verilmesi başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 -#| msgid "Failed to encode data" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "QResync etkinleştirme başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3098 -#| msgid "Failed to find system book" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "NOTIFY verilmesi başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3576 -#| msgid "Failed to execute gpg." +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Posta kutusu seçme başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3674 -#| msgid "service unavailable" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Komut verilemiyor, kullanılabilir akış yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3925 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "%s ileti ID'sine sahip ileti alınamıyor: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3926 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Böyle bir ileti mevcut değil." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3960 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3985 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4004 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "İleti alınırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 +msgid "Error performing NOOP" +msgstr "NOOP İşlemi başarısız" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Tmp akışı kapatılamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Tmp dosyası kopyalanamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "İletiler taşınırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "İletiler kopyalanırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4367 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Kuyruk dosyası oluşturulamadı: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4479 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "İleti eklenirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4569 -msgid "Error performing NOOP" -msgstr "NOOP İşlemi başarısız" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4717 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format -msgid "Scanning for changed messages in '%s'" -msgstr "'%s' içerisindeki değiştirilen iletiler taranıyor" +msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” içerisindeki değiştirilen iletiler taranıyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4720 -#| msgid "Error syncing changes" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Değişiklikler taranırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format -msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" -msgstr "'%s' içindeki yeni iletilerin özet bilgisi getiriliyor" +msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” içindeki yeni iletilerin özet bilgisi getiriliyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4755 -#| msgid "Error fetching message" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "İleti bilgisi getirilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4817 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "STATUS çalıştırılırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5300 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5352 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Değişiklikler eşlenirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5463 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "İleti silinirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5533 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Klasörler alınırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#| msgid "Error fetching folders" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Abone olunan klasörler getirilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5566 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Klasör oluştururken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5622 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Klasör silinirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Klasör yeniden adlandırılırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5700 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Klasöre abone olunurken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5736 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Klasör aboneliği iptal edilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5772 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP sunucusu kotaları desteklemiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5782 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Kota bilgisi getirilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5829 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Arama başarısız" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5940 -#| msgid "Error performing IDLE" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "IDLE çalıştırılırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6132 -#| msgid "Failed to find system book" -msgid "Failed to issue DONE" -msgstr "DONE verilmesi başarısız oldu" - #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:832 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:915 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:390 msgid "Inbox" msgstr "Gelenler" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:765 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:802 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP sunucu %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:768 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:805 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s IMAP sunucusu için" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Hiçbir IMAPx bağlantı nesnesi sağlanmadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:853 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:855 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Bu seçenek IMAP sunucusuna düz metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " "sağlar." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:938 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1001 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s klasörü yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1353 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1466 #, c-format -msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" -msgstr "Klasör yolu '%s' için IMAP ad uzayı yok" +msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" +msgstr "Klasör yolu “%s” için IMAP ad uzayı yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1847 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1734 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1968 #, c-format -msgid "Retrieving folder list for '%s'" -msgstr "'%s' için klasör listesi getiriliyor" +msgid "Retrieving folder list for “%s”" +msgstr "“%s” için klasör listesi getiriliyor" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2185 +#, c-format +msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" +msgstr "“%s” klasör adı geçersiz, çünkü “%c” karakteri içeriyor" + +#. Translators: The strings in "IMAPDefaults" context are folder names as can be presented +#. by the server; There's checked for the localized version of it and for the non-localized +#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, +#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of +#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Drafts" +msgstr "[Gmail]/Taslaklar" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Drafts" +msgstr "Taslaklar" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2567 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Archive" +msgstr "Arşiv" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2573 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Sent Mail" +msgstr "[Gmail]/Gönderilen Posta" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent" +msgstr "Gönderilenler" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent Items" +msgstr "Gönderilmiş Ögeler" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent Messages" +msgstr "Gönderilmiş İletiler" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Spam" +msgstr "[Gmail]/Spam" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2063 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "\"%s\" klasör adı geçersiz, çünkü \"%c\" karakteri içeriyor" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2580 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk" +msgstr "Gereksiz" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2581 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk E-mail" +msgstr "Gereksiz E-Posta" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk Email" +msgstr "Gereksiz E-posta" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Spam" +msgstr "Spam" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Bulk Mail" +msgstr "Önemsiz Posta" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2587 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Trash" +msgstr "[Gmail]/Çöp" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2588 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2589 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Deleted Items" +msgstr "Silinen Ögeler" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2590 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Deleted Messages" +msgstr "Silinen İletiler" + +#. Translators: This is used for a folder description, +#. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced +#. * with a relative path under $HOME, the second %s is +#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:187 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:204 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:213 +#. Translators: This is used for a folder description, for +#. * folders being under /var/spool/mail. The first %s is +#. * replaced with a relative path under /var/spool/mail, +#. * the second %s is replaced with a protocol name, like +#. * mbox/maldir/... +#. Translators: This is used for a folder description, for +#. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced +#. * with a relative path under /var/mail, the second %s is +#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "posta kutusu: %s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:222 +#. Translators: This is used for a folder description. +#. * The first %s is replaced with a folder's full path, +#. * the second %s is replaced with a protocol name, like +#. * mbox/maldir/... +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:215 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 msgid "_Index message body data" msgstr "_İleti gövdelerini indeksle" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727 +#. Translators: The first %s is replaced with a message ID, +#. * the second %s is replaced with the folder path, +#. * the third %s is replaced with a detailed error string +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:737 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3548,53 +3792,57 @@ "%s iletisi %s klasöründen alınamıyor\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "_Klasör özet dosyası olarak '.folders' kullan (exmh)" +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" +msgstr "Klasör özet dosyası olarak “.folders” k_ullan (exmh)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH biçimli e-posta dizinleri" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "MH benzeri e-posta dizinleri içinde yerel mektupları saklamak için." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +msgid "Apply _filters to new messages" +msgstr "_Filtreleri yeni iletilere uygula" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 msgid "Local delivery" msgstr "Yerel aktarım" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." msgstr "" -"Yerel mektupları, standart mbox biçimli depolardan Evolution tarafından " +"Yerel mektupları, standart mbox biçimli kuyruklardan Evolution tarafından " "yönetilen klasörlere getirmek (taşımak) için." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgstr "Filtreleri _Gelen Kutusu içindeki yeni iletilere uygula" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Maildir biçimli mektup dizinleri" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Yerel mektupları maildir dizinlerinde saklamak için." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:113 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "_Durum başlıkları Elm/Pine/Mutt biçiminde sakla" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:109 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:120 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "Standart Unix mbox dosyası" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:124 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -3603,523 +3851,524 @@ "için.\n" "Ayrıca Elm, Pine ya da Mutt biçemli klasörleri okumak için de kullanılabilir." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:134 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "Standart Unix mbox dizini" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:88 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:86 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "%s klasörü %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:168 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Yerel mektup dosyası %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:213 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:373 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:123 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:87 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:211 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:371 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:570 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:85 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "%s saklama kökü mutlak bir yol değil" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:222 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:220 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "%s saklama kökü doğru bir dizin değil" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:234 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:386 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:232 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:242 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:384 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Klasör alınamıyor: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:279 #, c-format msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Yerel kayıtlar bir gelen kutusuna sahip değil" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:739 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 #, c-format -msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" -msgstr "'%s' klasör indeks dosyası silinemedi: %s" +msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasör indeks dosyası silinemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:474 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:769 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 #, c-format -msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" -msgstr "'%s' klasör meta dosyası silinemedi: %s" +msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasör meta dosyası silinemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:587 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 #, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı: %s" +msgid "Could not rename “%s”: %s" +msgstr "“%s” yeniden adlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:109 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:126 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 msgid "No such message" msgstr "İleti bulunmuyor" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "Maildir klasörüne ileti eklenemiyor: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "%s iletisi %s klasöründen alınamıyor: " -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "İleti hedef klasöre aktarılamıyor: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:931 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format -msgid "Cannot create folder containing '%s'" -msgstr "'%s' içeren klasör oluşturulamıyor" +msgid "Cannot create folder containing “%s”" +msgstr "“%s” içeren klasör oluşturulamıyor" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:923 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "%s klasörü zaten mevcut" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:297 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor: %s" +msgid "Cannot create folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü oluşturulamıyor: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:281 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: %s" +msgid "Cannot get folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü alınamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:287 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: klasör mevcut değil." +msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." +msgstr "“%s” klasörü alınamıyor: klasör yok." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: bir maildir dizini değil." +msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." +msgstr "“%s” klasörü alınamıyor: bir posta kutusu dizini değil." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:418 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format -msgid "Could not delete folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü silinemedi: %s" +msgid "Could not delete folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü silinemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:380 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378 msgid "not a maildir directory" msgstr "maildir dizini değil" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:666 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1146 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format -msgid "Could not scan folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü taranamadı: %s" +msgid "Could not scan folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü taranamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:465 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:605 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Maildir dizin yolu açılamadı: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Klasör bütünlüğü denetleniyor" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:696 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:799 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 msgid "Storing folder" msgstr "Klasör saklanıyor" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:196 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "Posta kutusu açılamadı: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:262 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:387 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Klasör onarılamayacak şekilde bozulmuş gibi görünüyor." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:449 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:67 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s üzerinde klasör kilidi oluşturulamıyor: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:387 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:578 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Bu isimde bir klasör oluşturulamıyor." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:433 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: normal bir dosya değil." +msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." +msgstr "“%s” klasörü alınamıyor: sıradan bir dosya değil." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:596 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 #, c-format -msgid "Cannot create directory '%s': %s." -msgstr "'%s' dizini yaratılamıyor: %s." +msgid "Cannot create directory “%s”: %s." +msgstr "“%s” dizini yaratılamıyor: %s." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:606 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Klasör oluşturulamıyor: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:610 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608 msgid "Folder already exists" msgstr "Klasör zaten mevcut" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:663 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 #, c-format msgid "" -"Could not delete folder '%s':\n" +"Could not delete folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -"'%s' klasörü silinemedi:\n" +"“%s” klasörü silinemedi:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 #, c-format -msgid "'%s' is not a regular file." -msgstr "'%s' normal bir dosya değil." +msgid "“%s” is not a regular file." +msgstr "“%s” sıradan bir dosya değil." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format -msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "'%s' klasörü boş değil. Silinmedi." +msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." +msgstr "“%s” klasörü boş değil. Silinmedi." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:709 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, c-format -msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" -msgstr "'%s' klasör özet dosyası silinemedi: %s" +msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasör özet dosyası silinemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:806 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:804 #, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Yeni klasör adı geçerli bir ad değil." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:822 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 #, c-format -msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" -msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı: '%s': %s" +msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" +msgstr "“%s” yeniden adlandırılamadı: “%s”: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "`%s' %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:377 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Klsör açılamadı: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:509 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Klasör kontrol edilemiyor: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Dosya açılamadı: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Geçici posta kutusu açılamıyor: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kaynak klasör %s kapatılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Geçici klasör kapatılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:662 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Klasör yeniden adlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1033 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Klasör kaydedilemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 #, c-format msgid "" -"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " +"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " "it.)" msgstr "" -"MBOX dosyası bozuk, lütfen onarın. (From satırı beklenirken alınamadı.)" +"MBOX dosyası bozuk, lütfen onarın. (From satırı beklendi ama alınamadı.)" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:813 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Özet ve klasör, eşzamanlandırmadan sonra bile eşleşmiyor" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:980 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Bilinmeyen hata: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1149 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Geçici posta kutusuna yazma işlemi başarısız: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1168 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Geçici posta kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:116 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:114 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "mh klasörüne ileti eklenemiyor: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format -msgid "Could not create folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı: %s" +msgid "Could not create folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü oluşturulamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: bir dizin değil." +msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." +msgstr "“%s” klasörü alınamıyor: bir dizin değil." -#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:236 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:238 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "MH dizin yolu açılamıyor: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:95 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93 #, c-format -msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Depo '%s' açılamadı: %s" +msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" +msgstr "“%s” kuyruğu açılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 #, c-format -msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Depo '%s' normal bir dosya ya da dizin değil" +msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" +msgstr "“%s” kuyruğu sıradan bir dosya ya da dizin değil" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:425 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422 #, c-format msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Depo mektup dosyası %s" +msgstr "Kuyruk mektup dosyası %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:426 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Depo klasör ağacı %s" +msgstr "Kuyruk klasör ağacı %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 msgid "Invalid spool" msgstr "Geçersiz kuyruk" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 #, c-format -msgid "Folder '%s/%s' does not exist." -msgstr "'%s/%s' klasörü mevcut değil." +msgid "Folder “%s/%s” does not exist." +msgstr "“%s/%s” klasörü yok." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:494 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 #, c-format msgid "" -"Could not open folder '%s':\n" +"Could not open folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -"'%s' klasörü açılamadı:\n" +"“%s” klasörü açılamadı:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 #, c-format -msgid "Folder '%s' does not exist." -msgstr "'%s' klasörü mevcut değil." +msgid "Folder “%s” does not exist." +msgstr "“%s” klasörü yok." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, c-format msgid "" -"Could not create folder '%s':\n" +"Could not create folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -"'%s' klasörü oluşturulamadı:\n" +"“%s” klasörü oluşturulamadı:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:521 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 #, c-format -msgid "'%s' is not a mailbox file." -msgstr "'%s' bir posta kutusu dosyası değil." +msgid "“%s” is not a mailbox file." +msgstr "“%s” bir posta kutusu dosyası değil." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:585 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:582 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Saklama Gelen Kutusu desteklemiyor" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:604 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:601 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Depo klasörleri silinemez" +msgstr "Kuyruk klasörleri silinemez" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:619 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:616 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Depo klasörleri yeniden adlandırılamaz" +msgstr "Kuyruk klasörleri yeniden adlandırılamaz" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, c-format msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" msgstr "Geçici klasör %s, eşzamanlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 #, c-format msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "Kuyruk klasörü %s, eşzamanlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:253 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:285 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, c-format msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" +"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" msgstr "" "Kuyruk klasörü %s, eşzamanlandırılamadı: %s\n" -"Klasör bozuk olabilir, bir kopya '%s' içine kaydedildi" +"Klasör bozuk olabilir, bir kopya “%s” içine kaydedildi" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:595 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Dahili hata: UID geçersiz biçimde: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:990 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "İleti %s alınamıyor: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:477 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:565 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:584 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "İleti %s alınamıyor: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:428 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Gönderme başarısız oldu: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Gönderme başarısız: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:727 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "NNTP klasöründen iletileri kopyalayamazsınız" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 msgid "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" "_Klasörleri kısa belirtimde göster (örn. comp.os.linux yerine c.o.linux)" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "_Kayıt iletişim penceresinde, göreli klasör adlarını göster" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Yalnıza son %s iletiyi indir" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Varsayılan NNTP portu" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 -msgid "NNTP over SSL" -msgstr "SSL üstünden NNTP" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 +msgid "NNTP over TLS" +msgstr "TLS üstünden NNTP" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET haber grubu" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "USENET haber gruplarından ileti okuma ve gönderme için sağlayıcı." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4127,7 +4376,7 @@ "Bu seçenek, NNTP sunucusunua anonim olarak, kimlik denetimi yapmadan " "bağlanacak." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4135,22 +4384,37 @@ "Bu seçenek NNTP sunucusuna düz metin parola üzerinden kimlik doğrulaması " "yapacak." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:379 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "%s adresinden karşılama okunamadı: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:378 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:391 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP sunucusu %s hata kodu %d verdi: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:448 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410 +#, c-format +msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " +msgstr "NNTP sunucusu için STARTTLS verme başarısız oldu %s:" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 +#, c-format +msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" +msgstr "%s NNTP sunucusu STARTTLS’yi desteklemiyor: %s" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " +msgstr "%s NNTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: " + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:512 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s aracılığıla USENET Haber Grubu" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4161,22 +4425,22 @@ "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Haber grubu kaydında klasör oluşturamazsınız: onun yerine kaydolun." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Haber grubu kaydında yeniden adlandırma yapamazsınız." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1312 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Haber grubu kaydında klasör silemezsiniz: onun yerine kaydınızı silin." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1522 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4187,7 +4451,7 @@ "\n" "Böyle bir haber grubu yok. Seçilen öge muhtemelen bir ana klasör." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1589 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4198,116 +4462,130 @@ "\n" "haber grubu mevcut değil!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2015 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP Komutu başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2113 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Bağlı değil." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2207 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Bu isimde bir klasör yok: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:197 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Yeni iletiler taranıyor" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:219 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Xover'den beklenmeyen sunucu cevabı: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Head'den beklenmeyen sunucu cevabı: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:406 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "İşlem başarısız oldu: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: Var olan iletiler taranıyor" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "listgroup’tan beklenmeyen sunucu yanıtı: %s" + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "%s UID'li ileti yok" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:456 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:458 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP iletisi %d alınıyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576 msgid "Unknown reason" msgstr "Bilinmeyen sebep" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:645 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP özeti alınıyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:691 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:694 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:734 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:733 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:747 msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "POP özeti alınamıyor: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:799 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Eski iletiler yokediliyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:827 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Silinen iletiler yokediliyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 msgid "Message Storage" msgstr "İleti deposu" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 msgid "_Leave messages on server" msgstr "İletileri _sunucuda bırak" #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can #. * select how many days can be message left on the server. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 #, c-format msgid "_Delete after %s day(s)" msgstr "%s _gün sonra sil" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." +msgstr "İpucu: İletileri sunucuda süresiz olarak tutmak için 0 günü kullanın." + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 msgid "Delete _expunged from local Inbox" msgstr "Silin_enleri yerel gelen kutusundan sil" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable _support for all POP3 extensions" msgstr "_Tüm POP3 eklentileri desteğini kapat" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 msgid "Default POP3 port" msgstr "Ön tanımlı POP3 portu" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 -msgid "POP3 over SSL" -msgstr "SSL üstünden POP3" +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +msgid "POP3 over TLS" +msgstr "TLS üstünden POP3" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60 msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "POP sunucularından ileti almada ve göndermede kullanmak için." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -4315,7 +4593,7 @@ "Bu seçenek POP sunucuya düz metin parola kullanarak bağlantı kurar. Bu " "seçenek pek çok POP sunucusu tarafından desteklenir." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -4326,59 +4604,59 @@ "çalışmayabilir." #. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:95 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:93 msgid ": " msgstr ": " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:162 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "%s POP sunucusundan geçerli karşılama okunamadı" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "%s POP sunucusuna güvenli kipta bağlantı başarısız oldu: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:178 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:176 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS sunucu tarafından desteklenmiyor" #. Translators: Last %s is an optional #. * explanation beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "%s POP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "%s POP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:355 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "%s POP sunucusuna bağlanılamadı: SASL Protokol hatası" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "%s POP sunucusuyla kimlik doğrulaması başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "POP3 sunucusu %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "%s için %s üstünde POP3 sunucusu" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:797 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4387,7 +4665,8 @@ "%s POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742 +#. Translators: Do not translate APOP. +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -4399,7 +4678,7 @@ #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:814 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4408,322 +4687,320 @@ "%s POP sunucusuna bağlanılamadı.\n" "Kullanıcı adı iletiminde hata%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898 #, c-format -msgid "No such folder '%s'." -msgstr "'%s' diye bir klasör yok." +msgid "No such folder “%s”." +msgstr "“%s” klasörü yok." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:915 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "POP3 kayıtlarının klasör hiyerarşisi yok" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:35 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." -msgstr "" -"Yerel sistemdeki \"sendmail\" programının iletilerinizi göndermesi için." +msgstr "Yerel sistemdeki “sendmail” programının iletilerinizi göndermesi için." -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:48 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail üzerinden mektup gönderimi" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 #, c-format msgid "Failed to read From address" msgstr "Gönderen adresi okunamadı" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 #, c-format msgid "Message send in offline mode is disabled" msgstr "Çevrim dışı kipte ileti gönderimi etkin değil" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 #, c-format msgid "Could not parse recipient list" msgstr "Alıcı listesi ayrıştırılamadı" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 #, c-format msgid "Could not parse arguments" msgstr "Değişkenler ayrıştırılamadı" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:230 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format -msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent" -msgstr "'%s'e boru kurulamadı: %s: e-posta gönderilemedi" +msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" +msgstr "“%s”e boru kurulamadı: %s: e-posta gönderilemedi" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:255 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format -msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent" -msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s: e-posta gönderilemedi" +msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" +msgstr "“%s” çatallanamadı: %s: e-posta gönderilemedi" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:304 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 msgid "Could not send message: " msgstr "İleti gönderilemedi: " -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:334 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format -msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "'%s' %s sinyali ile kapandı: e-posta gönderilemedi." +msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "“%s”, %s sinyali ile çıktı: e-posta gönderilemedi." -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:344 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format -msgid "Could not execute '%s': mail not sent." -msgstr "'%s' çalıştırılamadı: e-posta gönderilemedi." +msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." +msgstr "“%s” çalıştırılamadı: e-posta gönderilemedi." -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:349 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format -msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent." -msgstr "'%s' %d durumu ile çıktı: e-posta gönderilemedi." +msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." +msgstr "“%s”, %d durumu ile çıktı: e-posta gönderilemedi." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 msgid "Default SMTP port" msgstr "Ön tanımlı SMTP portu" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "SMTP over SSL" -msgstr "SSL üstünden SMTP" +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 +msgid "SMTP over TLS" +msgstr "TLS üstünden SMTP" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "Message submission port" msgstr "İletinin teslim portu" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:49 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Uzaktaki mailhub'a SMTP kullanıp bağlanarak mektup göndermek için." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:234 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242 msgid "Welcome response error: " msgstr "Karşılama cevabı hatası: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:278 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:307 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS komutu başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:318 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:429 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP sunucu %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s üzerinden STMP mektup gönderimi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:580 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik denetimini desteklemiyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:618 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Herhangi bir SASL mekanizması belirtilmemiş" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 -#| msgid "AUTH command failed: " +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "AUTH komutu başarısız oldu: Bağlanılmadı." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "İleti gönderilemiyor: servis bağlı değil." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçerli değil." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:852 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:900 msgid "Sending message" msgstr "İletiler gönderiliyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "İleti gönderilemiyor: hiçbir alıcı belirtilmemiş." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "İleti gönderilemiyor: bir ya da daha fazla hatalı alıcı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Söz dizimi hatası, bilinmeyen komut" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Parametre ya da argümanlarda söz dizimi hatası" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080 msgid "Command not implemented" msgstr "Komut henüz tanınmıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1034 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 msgid "Help message" -msgstr "Yardım mesajı" +msgstr "Yardım iletisi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 msgid "Service ready" msgstr "Servis hazır" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "İstenen mektup işlemi tamamlandı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Kullanıcı yerel değil, üzerine yönlendirilecek" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen mektup eylemi yapılmadı: posta kutusu kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 msgid "User not local; please try " msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen deneyin" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "İstenen mektup eylemi iptal edildi: ayrılan saklama miktarı aşıldı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu adına izin verilmedi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1064 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Mektup başlangıcını girin, . ile bitirin" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114 msgid "Transaction failed" msgstr "İletim başarısız oldu" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118 msgid "A password transition is needed" msgstr "Parola iletimi gerekiyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1072 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi çok zayıf" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "İstenen kimlik doğrulama yöntemi için şifreleme gerekiyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Geçici kimlik doğrulama hatası" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1366 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1414 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Karşılaması" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1471 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1485 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1542 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1522 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1570 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1538 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1547 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1619 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1630 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1641 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1703 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1721 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1734 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1742 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1779 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1768 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1782 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1790 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1827 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET komutu başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1816 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1828 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1834 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1871 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT komutu başarısız oldu: " @@ -4754,16 +5031,87 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 msgid "" -"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " -"\"days\"" +"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" msgstr "" -"Bir doğum günü ya da yıl dönümü hatırlatıcı için birimler, \"dakikalar\", " -"\"saatler\" veya \"günler\"" +"Bir doğum günü ya da yıl dönümü hatırlatıcı için birimler, “dakikalar”, " +"“saatler” veya “günler”" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether the migration of old setting was already done" msgstr "Eski ayarın aktarımının zaten yapılmış olması" +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2 +msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is" +msgstr "GPG (veya GPG2) ikilisinin nerede olduğunu belirten mutlak yol" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " +"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " +"application." +msgstr "" +"Örneğin “/usr/bin/gpg”; boş bırakıldığında veya doğru olmayan değer " +"belirlendiğinde, bunun için dosya aranacaktır. Değişiklikler uygulamanın " +"yeniden başlamasını gerektirir." + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" +msgstr "İmzacıların/şifrelemecilerin fotoğraflarının yüklenip yüklenmeyeceği" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " +"available in the key/certificate." +msgstr "" +"“true” olarak belirlendiğinde, eğer anahtar/sertifikada var ise imzacıların/" +"şifrelemecilerin fotoğraflarının yüklenmesi denenecektir." + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6 +msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" +msgstr "" +"Bir ENetworkMonitor oluşumu için kullanılacak GNetworkMonitor’ün GIO adı" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 +msgid "" +"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " +"the background. A special value “always-online” is used for no network " +"monitoring." +msgstr "" +"Bilinmeyen bir değere ayarlandığında, arka planda öntanımlı GNetworkMonitor " +"kullanılacak. “always-online” özel değeri ağ gözlemleme olmaması için " +"kullanılır." + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"A full path to a directory where .source files with preconfigured options " +"can be stored" +msgstr "" +".source dosyalarının önceden yapılandırılmış seçeneklerle kaydedilebileceği " +"dizinin tam yolu " + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " +"XDG configure directories." +msgstr "" +"Bu dizin, eğer var olan bir yolla doldurulmuşsa, XDG yapılandırma dizinleri " +"için ayrıca denetlenir" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 +msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" +msgstr "" +"autoconfig .source dosyalarının parçası olabilen değişkenlerin bir listesi" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " +"variables are checked before environment variables, but after the predefined " +"USER, REALNAME and HOST variables." +msgstr "" +"Dizinin her bir ögesinin şu biçimde olması beklenir: ad=değer. Bu " +"değişkenler ortam değişkenlerinden önce; fakat önceden tanımlanmış USER, " +"REALNAME ve HOST değişkenlerinden sonra denetlenir." + #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 msgid "(Deprecated) Proxy type to use" msgstr "(Kullanılmıyor) Kullanılacak vekil tipi" @@ -4771,12 +5119,12 @@ #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " -"settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account system. See " +"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " "the ESourceProxy API documentation for details." msgstr "" "Bu anahtar 3.12 sürümünde kullanımdan kaldırıldı ve artık kullanılmamalı. " -"Vekil ayarları artık Evolution-Veri-Sunucusu'nun hesap sistemiyle tümleşti. " -"Detaylar için ESourceProxy API dokümantasyonuna göz atın." +"Vekil ayarları artık Evolution-Veri-Sunucusu’nun hesap sistemiyle tümleşti. " +"Ayrıntılar için ESourceProxy API belgelendirmesine göz atın." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy" @@ -4826,268 +5174,343 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Kullanılmayan) Otomatik vekil yapılandırma URL'si" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Bellek yetersiz" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Üst dizin yapılamıyor: %s." + +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1036 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-data-factory.c:1292 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295 #, c-format -msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found." -msgstr "'%s' kaynağı ve '%s' uzantısı için arkauç üreteci bulunamıyor." +msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." +msgstr "“%s” kaynağı ve “%s” uzantısı için arka uç üreteci bulunamıyor." -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:141 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:142 #, c-format msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Veri kaynağı [%s] grubu içermiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466 -#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467 msgid "Failed to lookup credentials: " msgstr "Kimlik bilgilerini arama başarısız oldu:" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391 -#: ../libedataserver/e-source.c:1595 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1599 #, c-format -msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" -msgstr "Veri kaynağı '%s' uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor" +msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" +msgstr "Veri kaynağı “%s” uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1405 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406 #, c-format msgid "" -"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" +"Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" -"Veri kaynağı '%s'in uzak kaynakları oluşturacak bir toplama alt alanı yok" +"“%s” veri kaynağının uzak kaynakları oluşturacak bir toplama arka ucu yok" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433 -#: ../libedataserver/e-source.c:1708 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1712 #, c-format -msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" -msgstr "Veri kaynağı '%s' uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor" +msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" +msgstr "Veri kaynağı “%s” uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1447 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448 #, c-format msgid "" -"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" -msgstr "Veri kaynağı '%s'in uzak kaynakları silecek bir toplama alt alanı yok" +"Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" +msgstr "“%s” veri kaynağının uzak kaynakları silecek bir toplama arka ucu yok" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1808 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 +#, c-format +msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" +msgstr "Veri kaynağı “%s” OAuth 2.0 kimlik denetimini desteklemiyor" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 +#, c-format +msgid "File must have a “.source” extension" +msgstr "Dosyanın “.source” uzantısı olmalı" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478 -#: ../libedataserver/e-source.c:1804 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1046 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format -msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" -msgstr "Veri kaynağı '%s' OAuth 2.0 kimlik denetimini desteklemiyor" +msgid "UID “%s” is already in use" +msgstr "UID “%s” zaten kullanımda" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1856 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 #, c-format -msgid "File must have a '.source' extension" -msgstr "Dosyanın '.source' uzantısı olmalı" +msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" +msgstr "“%s” kaynak UID’i için “%s” modülü yüklenemez" -#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, c-format -msgid "UID '%s' is already in use" -msgstr "UID '%s' zaten kullanımda" +msgid "No such source for UID “%s”" +msgstr "UID “%s” için böyle bir kaynak yok" -#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:285 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format -msgid "No such source for UID '%s'" -msgstr "UID '%s' için böyle bir kaynak yok" +msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" +msgstr "“%s” kaynak UID’i için “%s” türünün arka ucu oluşturulamad" -#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:305 +#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format -msgid "Extension dialog '%s' not found." -msgstr "Uzaktı iletişim penceresi '%s' bulunamadı." +msgid "Extension dialog “%s” not found." +msgstr "Eklenti iletişim penceresi “%s” bulunamadı." -#: ../libedataserver/e-categories.c:49 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" msgid "Anniversary" msgstr "Yıldönümü" -#: ../libedataserver/e-categories.c:50 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:48 msgctxt "CategoryName" msgid "Birthday" msgstr "Doğum günü" -#: ../libedataserver/e-categories.c:51 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:49 msgctxt "CategoryName" msgid "Business" msgstr "İş" -#: ../libedataserver/e-categories.c:52 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:50 msgctxt "CategoryName" msgid "Competition" msgstr "Rekabet" -#: ../libedataserver/e-categories.c:53 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:51 msgctxt "CategoryName" msgid "Favorites" msgstr "Favoriler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:54 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:52 msgctxt "CategoryName" msgid "Gifts" msgstr "Hediyeler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:55 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:53 msgctxt "CategoryName" msgid "Goals/Objectives" msgstr "Hedefler/Amaçlar" -#: ../libedataserver/e-categories.c:56 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:54 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday" msgstr "Tatil" -#: ../libedataserver/e-categories.c:57 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:55 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday Cards" msgstr "Tatil Kartları" #. important people (e.g. new business partners) -#: ../libedataserver/e-categories.c:59 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:57 msgctxt "CategoryName" msgid "Hot Contacts" msgstr "Yeni Bağlantılar" -#: ../libedataserver/e-categories.c:60 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:58 msgctxt "CategoryName" msgid "Ideas" msgstr "Fikirler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:61 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:59 msgctxt "CategoryName" msgid "International" msgstr "Uluslararası" -#: ../libedataserver/e-categories.c:62 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:60 msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" msgstr "Anahtar Müşteri" -#: ../libedataserver/e-categories.c:63 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" -#: ../libedataserver/e-categories.c:64 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:62 msgctxt "CategoryName" msgid "Personal" msgstr "Kişisel" -#: ../libedataserver/e-categories.c:65 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:63 msgctxt "CategoryName" msgid "Phone Calls" msgstr "Telefon Görüşmeleri" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to -#: ../libedataserver/e-categories.c:67 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:65 msgctxt "CategoryName" msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../libedataserver/e-categories.c:68 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:66 msgctxt "CategoryName" msgid "Strategies" msgstr "Stratejiler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:69 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:67 msgctxt "CategoryName" msgid "Suppliers" msgstr "Tedarikçiler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:70 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:68 msgctxt "CategoryName" msgid "Time & Expenses" -msgstr "Zaman & Harcamalar" +msgstr "Zaman ve Harcamalar" -#: ../libedataserver/e-categories.c:71 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:69 msgctxt "CategoryName" msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../libedataserver/e-categories.c:72 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:70 msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "Bekliyor" -#: ../libedataserver/e-client.c:146 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:144 msgid "Source not loaded" msgstr "Kaynak yüklü değli" -#: ../libedataserver/e-client.c:148 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:146 msgid "Source already loaded" msgstr "Kaynak zaten yüklü" #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. -#: ../libedataserver/e-client.c:159 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:157 msgid "Offline unavailable" msgstr "Çevirim dışı mevcut değil" -#: ../libedataserver/e-client.c:181 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:179 msgid "D-Bus error" msgstr "D-Bus hatası" -#: ../libedataserver/e-client.c:2023 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:2021 msgid "Timeout was reached" msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti" -#: ../libedataserver/e-source.c:771 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "Kimlik bilgileri gerekiyor" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "İşlem iptal edildi" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "HTTP hatası %d ile başarısızlık: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Kaynak dosyası [%s] grubu içermiyor" -#: ../libedataserver/e-source.c:1375 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, c-format -msgid "Data source '%s' is not removable" -msgstr "Veri kaynağı '%s' kaldırılabilir değil" +msgid "Data source “%s” is not removable" +msgstr "Veri kaynağı “%s” kaldırılabilir değil" -#: ../libedataserver/e-source.c:1498 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1502 #, c-format -msgid "Data source '%s' is not writable" -msgstr "Ver kaynağı '%s' yazılabilir değil" +msgid "Data source “%s” is not writable" +msgstr "Ver kaynağı “%s” yazılabilir değil" -#: ../libedataserver/e-source.c:2194 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:2198 msgid "Unnamed" msgstr "İsimsiz" -#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:41 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 msgid "Credentials lookup is not supported" msgstr "Kimlik bilgileri araması desteklenmiyor" -#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:54 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 msgid "Credentials store is not supported" msgstr "Kimlik bilgilerinin saklanması desteklenmiyor" -#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:65 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 msgid "Credentials delete is not supported" msgstr "Kimlik bilgilerinin silinmesi desteklenmiyor" -#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81 +#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 +#, c-format +msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" +msgstr "“%s” (%s) kaynağı geçerli bir Google kaynağı değil" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157 +msgid "Google secret not found" +msgstr "Google gizi bulunamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 +msgid "Google authentication is not supported" +msgstr "Google yetkilendirmesi desteklenmiyor" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 +msgid "Failed to get Google secret from credentials" +msgstr "Kimlik bilgilerinden Google gizi alınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:413 +msgid "Refresh token not found in Google secret" +msgstr "Google gizinde tazeleme jetonu bulunamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:421 +msgid "Failed to construct refresh_token request" +msgstr "refresh_token isteği inşa edilirken hata" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454 +msgid "Failed to encode new access token to Google secret" +msgstr "Yeni erişim jetonu, Google gizine kodlanamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464 +msgid "Failed to get access token from refresh_token server response" +msgstr "refresh_token sunucu yanıtından erişim jetonu alma başarısız" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470 +msgid "Failed to refresh token" +msgstr "Jeton yenilenemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 msgid "Password not found" msgstr "Parola bulunamadı" -#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:481 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "İmza betiği yerel bir dosya olmalı" -#: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1641 +#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642 #, c-format -msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" -msgstr "Kaynak '%s' vekil aramalarını desteklemiyor" +msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" +msgstr "“%s” kaynağı vekil aramalarını desteklemiyor" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M:%S %p" @@ -5095,7 +5518,8 @@ #. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" @@ -5103,7 +5527,8 @@ #. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M %p" @@ -5111,78 +5536,83 @@ #. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %a %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1719 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y %a" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -5190,378 +5620,646 @@ #. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930 msgid "%H%M" msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:468 -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:477 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "WebDAV uzantısı olmadan hedef URL saptanamaz" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Sunucu, bir HTML sayfasıyla yanıt verdi; bu, sunucuda veya istemci isteğinde " +"bir hata olduğu anlamına gelebilir. Kullanılan URI şu: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Sunucu, bir HTML sayfasıyla yanıt verdi; bu, sunucuda veya istemci isteğinde " +"bir hata olduğu anlamına gelebilir." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP hata kodu %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 #, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP Hatası: %s" +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "HTTP hatası %d ile başarısızlık (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP hata kodu %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "HTTP hatası %d ile başarısızlık (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "Veri gönderilemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Girdi XML içeriği alınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Özellikler alınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Özellikler güncellenemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "RAPOR bildirilemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Koleksiyon oluşturulamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "XML istek içeriği alınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Adres defteri oluşturulamadı" -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:507 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Yanıt ayrıştırılamadı" - -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:516 -msgid "Empty response" -msgstr "Boş cevap" - -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:524 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Sunucudan beklenmeyen yanıt" - -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259 -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1561 -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1605 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Takvim oluşturulamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Kaynak okunamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Girdi akışı geri sarılamadı: Desteklenmiyor" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +msgid "Failed to put data" +msgstr "Veri konulamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Veri sunucuya konulamadı, hata kodu %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Kaynak silinemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Kaynak kopyalanamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Kaynak taşınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Kaynak kilitlenemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Uygulama/xml yanıtı beklendi ama hiçbiri dönmedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Uygulama/xml yanıtı beklendi ama %s döndü" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "XML verisi ayrıştırılamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Kilit yenilenemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Kilit kaldırılamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Çoklu durum yanıtı beklendi, ama %d döndü (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Kontrol listesine erişim alınamıyor" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "Ne korunmuş ne de devralınan Erişim Denetimi Girdisi depolanabilir." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Erişim Denetimi Girdisi için geçersiz temel tür girildi." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Özellik tabanlı Erişim Denetimi Girdisi depolanamaz." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Erişim Denetimi Girdisi yalnızca Grant (Ver) veya Deny (Reddet) olabilir, " +"None (Hiçbiri) olamaz." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"Erişim Denetimi Girdisi yalnızca Grant (Ver) veya Deny (Reddet) olabilir, " +"her ikisi birden olamaz." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Erişim Denetimi Girdisi ayrıcalığı NULL olamaz." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1620 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "Kimlik bilgileri istemi iptal edildi" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:663 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 +#, c-format +msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" +msgstr "“%s” kaynağı kimlik bilgilerinin sorulmasını desteklemiyor" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445 +#, c-format +msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" +msgstr "“%s” adresinden erişim jetonu alınamadı. Hata kodu %d (%s)" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 +msgid "Requesting access token, please wait..." +msgstr "Erişim jetoni isteniyor, lütfen bekleyin..." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 +msgid "Google Address book authentication request" +msgstr "Google Adres Defteri yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598 +msgid "Google Calendar authentication request" +msgstr "Google Takvim yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601 +msgid "Google Memo List authentication request" +msgstr "Google Not Listesi yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604 +msgid "Google Task List authentication request" +msgstr "Google Görev Listesi yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608 +msgid "Google Mail authentication request" +msgstr "Google Posta yetkilendirme isteği" + +#. generic account prompt +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611 +msgid "Google account authentication request" +msgstr "Google hesabı yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"address book “%s”." +msgstr "" +"“%s” adres defterinize erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve " +"koşulları kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"calendar “%s”." +msgstr "" +"“%s” takviminize erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve koşulları " +"kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"mail account “%s”." +msgstr "" +"“%s” posta hesabınıza erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve " +"koşulları kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format -msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials" -msgstr "Kaynak '%s' kimlik bilgilerinin sorulmasını desteklemiyor" +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"mail transport “%s”." +msgstr "" +"“%s” posta aktarımınıza erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve " +"koşulları kabul edin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:133 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"memo list “%s”." +msgstr "" +"“%s” not listenize erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve koşulları " +"kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"task list “%s”." +msgstr "" +"“%s” görev listenize erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve koşulları " +"kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"account “%s”." +msgstr "" +"“%s” hesabınıza erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve koşulları " +"kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067 +msgid "_Cancel" +msgstr "_İptal" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:132 msgid "Address book authentication request" msgstr "Adres defteri kimlik denetimi isteği" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:138 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:137 msgid "Calendar authentication request" msgstr "Takvim kimlik denetimi isteği" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:142 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141 msgid "Mail authentication request" msgstr "E-posta kimlik denetimi isteği" #. generic account prompt -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:145 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:144 msgid "Authentication request" msgstr "Kimlik denetimi isteği" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:156 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format -msgid "Please enter the password for address book \"%s\"." -msgstr "Lütfen adres defteri \"%s\" için parolayı girin" +msgid "Please enter the password for address book “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” adres defteri için parolayı girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:160 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format -msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"." -msgstr "Takvim \"%s\" için parolayı girin." +msgid "Please enter the password for calendar “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” takvimi için parolayı girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:164 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format -msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"." -msgstr "E-posta hesabı \"%s\" için parolayı girin." +msgid "Please enter the password for mail account “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” e-posta hesabı için parolayı girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:168 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 #, c-format -msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"." -msgstr "E-posta aktarımı \"%s\" için parolayı girin." +msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” e-posta aktarımı için parolayı girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:172 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 #, c-format -msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"." -msgstr "Not listesi \"%s\" için parola girin." +msgid "Please enter the password for memo list “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” not listesi için parola girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:176 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 #, c-format -msgid "Please enter the password for task list \"%s\"." -msgstr "Lütfen görev listesi \"%s\" için parola girin." +msgid "Please enter the password for task list “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” görev listesi için parola girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:180 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format -msgid "Please enter the password for account \"%s\"." -msgstr "Lütfen hesap \"%s\" için parola girin." +msgid "Please enter the password for account “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” hesabı için parola girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:229 -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063 -msgid "_Cancel" -msgstr "_İptal" - -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1068 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:340 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:341 msgid "_User Name:" msgstr "K_ullanıcı Adı:" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:352 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353 msgid "_Password:" msgstr "_Parola:" #. Remember password check -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:369 msgid "_Add this password to your keyring" msgstr "Bu parolayı anahtarlığınıza _ekleyin" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117 msgid "Certificate trust..." msgstr "Sertifika güvenilirliği..." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:118 msgid "_Reject" msgstr "_Reddet" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:121 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 msgid "Accept _Temporarily" msgstr "_Geçici Olarak Kabul Et" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:122 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 msgid "_Accept Permanently" msgstr "_Kalıcı Olarak Kabul Et" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:188 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:159 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 #, c-format -msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?" +msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "" -"'%s' için SSL sertifikası güvenilir değil. Kabul etmek istiyor musunuz?" +"“%s” için SSL/TLS sertifikası güvenilir değil. Kabul etmek istiyor musunuz?" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:210 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:174 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172 msgid "Reason:" msgstr "Sebep:" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:213 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:211 msgid "Detailed error:" msgstr "Ayrıntılı hata:" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:273 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "İmzalayan sertifika yetkilisi bilinmiyor." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." msgstr "Sertifika, alındığı sitenin kimliğiyle eşleşmiyor." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 -msgid "The certificate's activation time is still in the future." +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Sertifikanın etkinleştirilme tarihi henüz gelmemiş." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 msgid "The certificate has expired." msgstr "Sertifikanın süresi dolmuş." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 msgid "" -"The certificate has been revoked according to the connection's certificate " +"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " "revocation list." msgstr "Sertifika, bağlantının sertifika iptal listesine göre iptal edildi." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:285 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:92 -msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Sertifikanın algoritması güvensiz kabul ediliyor." -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164 msgid "Supports" msgstr "Destek" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175 msgid "_User mail:" msgstr "Kullanıcı _e-postası:" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "Bağlantılar" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:522 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Events" msgstr "Olaylar" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Memos" msgstr "Notlar" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "Görevler" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:826 msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz Adres" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:840 msgid "User name not filled" msgstr "Kullanıcı adı doldurulmamış" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:881 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:884 msgid "Searching server sources..." msgstr "Sunucu kaynakları aranıyor..." -#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:210 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " -"from which to obtain a password for '%s'" +"from which to obtain a password for “%s”" msgstr "" -"org.gnome.OnlineAccounts servisinde '%s' için parola alınabilecek bir hesap " +"org.gnome.OnlineAccounts servisinde “%s” için parola alınabilecek bir hesap " "bulunamadı" -#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273 -#| msgid "Failed to read From address" +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271 msgid "Failed to get password from GOA: " msgstr "GOA'dan parola alma başarısız oldu:" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:219 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 #, c-format -msgid "Code: %u - Unexpected response from server" -msgstr "Kod: %u - Sunucudan beklenmeyen yanıt" +msgid "Code: %u — Unexpected response from server" +msgstr "Kod: %u — Sunucudan beklenmeyen yanıt" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:240 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "XML autodiscover cevabı ayrıştırılamadı" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:249 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 #, c-format msgid "Failed to find Autodiscover element" msgstr "Autodiscover ögesi bulunamadı" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:261 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 #, c-format msgid "Failed to find Response element" msgstr "Yanıt ögesi bulunamadı" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:273 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274 #, c-format msgid "Failed to find Account element" msgstr "Hesap ögesi bulunamadı" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:287 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288 #, c-format msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Autodiscover yanıtında ASUrl ve OABUrl bulunamadı" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1235 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " -"from which to obtain an access token for '%s'" +"from which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" -"org.gnome.OnlineAccounts servisinde '%s' için bir erişim jetonu almaya uygun " -"bir hesap bulunamadı" +"org.gnome.OnlineAccounts servisinde “%s” için erişim jetonu almaya uygun bir " +"hesap bulunamadı" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format -msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " -msgstr "'%s' için erişim jetonu alınamadı: " - -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:461 -#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 -msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" +msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " +msgstr "“%s” için erişim jetonu alınamadı: " -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:515 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Bağlantılar" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your calendars" msgstr "Takvimlerinizi tümleştirin" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your contacts" msgstr "Bağlantılarınız tümleştirin" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273 msgid "Signon service did not return a secret" -msgstr "Signon servisi bir gizli döndürmedi" +msgstr "Signon servisi bir giz döndürmedi" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1 msgid "Evolution Data Server" msgstr "Evolution Veri Sunucusu" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2 msgid "Required to have EDS appear in UOA" msgstr "EDS'nin UOA'da çıkması gerekli" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Takvim" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1 msgid "Google Contacts" msgstr "Google Bağlantıları" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1 msgid "GMail" msgstr "GMail" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1 msgid "Mail" msgstr "E-posta" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "E-posta kutularınız tümleştirin" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " -"which to obtain an access token for '%s'" +"which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" -"Hesap veri tabanında '%s' için erişim anahtarı alınabilecek bir hesap " -"bulunamadı" +"Hesap veri tabanında “%s” için erişim anahtarı alınabilecek bir hesap " +"hizmeti bulunamadı" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:84 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:281 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" @@ -5569,91 +6267,408 @@ "Kimliğiniz istenirken durum kodu 200 bekleniyordu, fakat durum kodu %d (%s) " "alındı" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:101 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:298 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299 msgid "Error parsing response as JSON: " msgstr "Cevabın JSON olarak ayrıştırılmasında hata: " -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:119 -msgid "Didn't find 'email' in JSON data" -msgstr "JSON verisinde 'e-posta' bulunamadı" - -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:316 -msgid "Didn't find 'id' in JSON data" -msgstr "JSON verisinde 'id' bulunamadı" - -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:321 -msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data" -msgstr "JSON verisinde 'emails.account' bulunamadı" +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120 +msgid "Didn’t find “email” in JSON data" +msgstr "JSON verisinde “email” bulunamadı" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317 +msgid "Didn’t find “id” in JSON data" +msgstr "JSON verisinde “id” bulunamadı" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322 +msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data" +msgstr "JSON verisinde “emails.account” bulunamadı" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 msgid "Windows Live Mail" msgstr "Windows Live E-posta" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 msgid "Yahoo! Calendar" msgstr "Yahoo! Takvim" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1 msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo' E-posta" -#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:36 -#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 -#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:32 +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 +#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 msgid "Keep running after the last client is closed" msgstr "Son istemci kapandıktan sonra çalışmaya devam et" -#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 -#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:39 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:41 msgid "Wait running until at least one client is connected" msgstr "En az bir istemci bağlanana kadar çalışmaya devam et" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Doğum Günleri ve Yıl Dönümleri" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP Sunucularında" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1 msgid "Search Folders" msgstr "Arama Klasörleri" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1 msgid "Weather" msgstr "Hava durumu" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1 msgid "On The Web" msgstr "Web Üzerinde" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: ../services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:39 -msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution" -msgstr "Evolution'un eski sürümlerinden kullanıcı verisi aktarma" +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" + +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 +msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" +msgstr "Evolution’un eski sürümlerinden kullanıcı verisi aktarma" -#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:121 +#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 msgid "_Dismiss" msgstr "İ_ptal Et" +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 +msgid "Can not open file" +msgstr "Dosya açılamadı" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 +#, c-format +msgid "Failed to open client “%s”: %s" +msgstr "“%s” istemcisi açılamadı: %s" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 +msgid "Unhandled error" +msgstr "İşlenemeyen hata" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "Standart çıktının yerine çıktı dosyasını belirt" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "ÇIKTIDOSYASI" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +msgid "List local address book folders" +msgstr "Yerel adres defteri klasörlerini listele" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "Kartları, vcard veya csv dosyası olarak göster" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "[vcard|csv]" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" +"Komut satırı argümanları hatası, lütfen kullanımı görmek için --help " +"seçeneğini kullanın." + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "Yalnızca csv veya vcard biçimini destekler." + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Yalnızca etkin kaynakları göster" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Kaynağın UID’ini göster" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Kaynağın yetkilendirme bilgisini göster" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Makinece okunabilir biçimde yaz (her satıra bir kaynak, yerelleştirilmiş " +"özellik adları ve ayırıcı olarak tab olmadan)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Yalnızca verilen uzantı adlı kaynaklara sınırla" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Koleksiyon" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Koleksiyon/GNOME Çevrim İçi Hesaplar" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Koleksiyon/Ubuntu Çevrim İçi Hesaplar" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Adres Defteri" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Not Listesi" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Görev Listesi" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Posta Hesabı" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Posta Aktarımı" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Posta Kimliği" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "Posta Teslimi" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "Posta İmzası" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Üst UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Etkin: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Arka uç: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Takvim etkinleştirildi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kişiler etkinleştirildi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Posta etkinleştirildi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME Türü: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Yetkilendirme Ana Makinesi: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Yetkilendirme Ana Makinesi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Yetkilendirme Kullanıcısı: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Yetkilendirme Yöntemi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "Yetkilendirme Vekil UID’i: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Argümanlar ayrıştırılamadı: Bilinmeyen hata" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Kaynak kayda bağlanılamadı: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Kaynak bulunamadı\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Güncellenen kişiler sorgulanıyor..." + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Güncellenen gruplar sorgulanıyor..." + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Art alan toptan silmeleri desteklemiyor" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Yükleniyor..." + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Adres defteri özeti yükleniyor..." + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "webdav üstünde PROPFIND başarısız, HTTP durum %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "webdav PROPFIND sonuçlarında cevap içeriği yok" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Bağlantılar Yükleniyor (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "SoupURI karakter dizisine çevrilemiyor" + +#~ msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Kaynak '%s' oluşturma başarısız, HTTP durum %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Sunucudaki bağlantı değişti -> değişiklik yapılmıyor" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Bağlantı düzenleme HTTP durum %d (%s) ile başarısız oldu" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "DELETE, HTTP durum %d ile başarısız oldu" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Sunucu ulaşılamaz (%s)" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "CalDAV art alanı henüz yüklenmedi" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Geçersiz yönlendirme URL'si" + +#~ msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +#~ msgstr "Yerel önbellek klasörü '%s' oluşturulamıyor" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Sunucuya ulaşılamıyor, takvim salt okunur kipte açıldı.\n" +#~ "Hata mesajı: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV toplu eklemeleri desteklemiyor" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV toplu düzenlemeleri desteklemiyor" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV toplu silmeleri desteklemiyor" + +#~ msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" +#~ msgstr "Takvim Serbest/Meşgül'ü desteklemiyor." + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Planlama giden kutusu url'si bulunamadı" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Planlama yanıtında beklenmeyen sonuç" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Geçersiz URI'ye Yönlendirildi" + +#~ msgid "Update preview data for folder '%s'" +#~ msgstr "'%s' klasörü için önizleme verilerini güncelle" + +#~ msgid "IMAP+" +#~ msgstr "IMAP+" + +#~| msgid "Failed to find system book" +#~ msgid "Failed to issue DONE" +#~ msgstr "DONE verilmesi başarısız oldu" + +#~ msgid "Cannot create folder '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor: %s" + +#~ msgid "Cannot get folder '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: %s" + +#~ msgid "No such folder '%s'." +#~ msgstr "'%s' diye bir klasör yok." + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP Hatası: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Yanıt ayrıştırılamadı" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Boş cevap" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Sunucudan beklenmeyen yanıt" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~ msgid "Server disconnected" #~ msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi" @@ -5796,11 +6811,6 @@ #~ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" #~ msgstr "%2$s kullanıcısına vekili etkin kılmak için %1$s için parola girin" -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to encode data" -#~ msgid "Failed to run calendar factory" -#~ msgstr "Veri kodlanırken başarısız olundu" - #~| msgid "%s: Invalid source." #~ msgid "Invalid source type" #~ msgstr "Geçersiz kaynak türü" @@ -6059,9 +7069,6 @@ #~ msgid "Check new messages for Jun_k contents" #~ msgstr "Yeni iletiler için _Gereksiz içerikleri kontrol et" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - #~ msgid "SSL is not available in this build" #~ msgstr "Bu derlemede SSL mevcut değil" @@ -6283,9 +7290,6 @@ #~ msgid "Search" #~ msgstr "Ara" -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Adres Defteri" - #~ msgid "Select Contacts from Address Book" #~ msgstr "Bağlantıları Adres Defterinden Seç" @@ -6547,9 +7551,6 @@ #~ msgid "Verifying message" #~ msgstr "İleti doğrulanıyor" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "İleti açılamadı" - #~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" #~ msgstr "Desteklenmeyen işlem: iletiye ekle: %s için" @@ -6654,9 +7655,6 @@ #~ msgid "Error in CRL" #~ msgstr "CRL'de hata" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Bellek yetersiz" - #~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" #~ msgstr "Sıfır uzunlukta kendinden imzalı sertifika" @@ -6785,9 +7783,6 @@ #~ msgid "GroupWise mail delivery via %s" #~ msgstr "%s üzerinden GroupWise posta dağıtımı" -#~ msgid "Sending Message" -#~ msgstr "İleti Gönderimi" - #~ msgid "" #~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued " #~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving " @@ -6809,9 +7804,6 @@ #~ "Bu seçenek Hula sunucusuna düz metin parola kullanarak bağlantı " #~ "kurulmasını sağlar." -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "İşlem iptal edildi" - #~ msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" #~ msgstr "APPEND komutu sonrası beklenmeyen cevap durumu '%s'" @@ -6828,15 +7820,6 @@ #~ msgid "SSL negotiations failed" #~ msgstr "SSL haberleşmesi başarısız" -#~ msgid "Drafts" -#~ msgstr "Taslaklar" - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Gönderilenler" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Şablomlar" - #~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" #~ msgstr "%s IMAP sunucusuna komut gönderilemedi: %s" @@ -7199,9 +8182,6 @@ #~ msgid "Global Address List" #~ msgstr "Genel Adres Listesi" -#~ msgid "Deleted Items" -#~ msgstr "Silinen Öğeler" - #~ msgid "Journal" #~ msgstr "Günlük" @@ -7211,9 +8191,6 @@ #~ msgid "Outbox" #~ msgstr "Giden Kutusu" -#~ msgid "Sent Items" -#~ msgstr "Gönderilmiş Öğeler" - #~ msgid "Invalid connection" #~ msgstr "Geçersiz bağlantı" @@ -7240,9 +8217,6 @@ #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Kar serpintisi" -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Karlı" - #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Parçalı bulutlu" @@ -7333,9 +8307,6 @@ #~ msgid "%.1f-%.1fin snow\n" #~ msgstr "%.1f-%.1fin kar\n" -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' alt süreci oluşturulamadı: %s" - #~ msgid "Performing query on unknown header: %s" #~ msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s" diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c evolution-data-server-3.26.0/src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -554,6 +554,7 @@ GHashTableIter iter; gpointer key = NULL, value = NULL; gboolean success; + GError *local_error = NULL; g_return_val_if_fail (E_IS_BOOK_BACKEND_WEBDAV (meta_backend), FALSE); g_return_val_if_fail (out_new_sync_tag, FALSE); @@ -594,7 +595,7 @@ known_items = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, e_book_meta_backend_info_free); success = e_webdav_session_propfind_sync (bbdav->priv->webdav, NULL, E_WEBDAV_DEPTH_THIS_AND_CHILDREN, xml, - ebb_webdav_get_contact_items_cb, known_items, cancellable, error); + ebb_webdav_get_contact_items_cb, known_items, cancellable, &local_error); g_object_unref (xml); @@ -608,24 +609,21 @@ book_cache = e_book_meta_backend_ref_cache (meta_backend); - success = e_book_cache_search_with_callback (book_cache, NULL, ebb_webdav_search_changes_cb, &ccd, cancellable, error); + success = e_book_cache_search_with_callback (book_cache, NULL, ebb_webdav_search_changes_cb, &ccd, cancellable, &local_error); g_clear_object (&book_cache); } - if (!success) { - g_hash_table_destroy (known_items); - return FALSE; - } - - g_hash_table_iter_init (&iter, known_items); - while (g_hash_table_iter_next (&iter, &key, &value)) { - *out_created_objects = g_slist_prepend (*out_created_objects, e_book_meta_backend_info_copy (value)); + if (success) { + g_hash_table_iter_init (&iter, known_items); + while (g_hash_table_iter_next (&iter, &key, &value)) { + *out_created_objects = g_slist_prepend (*out_created_objects, e_book_meta_backend_info_copy (value)); + } } g_hash_table_destroy (known_items); - if (*out_created_objects || *out_modified_objects) { + if (success && (*out_created_objects || *out_modified_objects)) { GSList *link, *set2 = *out_modified_objects; if (*out_created_objects) { @@ -636,10 +634,47 @@ } do { - success = ebb_webdav_multiget_from_sets_sync (bbdav, &link, &set2, cancellable, error); + success = ebb_webdav_multiget_from_sets_sync (bbdav, &link, &set2, cancellable, &local_error); } while (success && link); } + if (local_error && !g_cancellable_is_cancelled (cancellable)) { + ESourceCredentialsReason reason = E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_UNKNOWN; + + if (g_error_matches (local_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_SSL_FAILED)) { + reason = E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_SSL_FAILED; + } else if (g_error_matches (local_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED) || + g_error_matches (local_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_FORBIDDEN)) { + reason = E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_REQUIRED; + } + + if (reason != E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_UNKNOWN) { + GTlsCertificateFlags certificate_errors = 0; + gchar *certificate_pem = NULL; + GError *local_error2 = NULL; + + if (!e_soup_session_get_ssl_error_details (E_SOUP_SESSION (bbdav->priv->webdav), &certificate_pem, &certificate_errors)) { + certificate_pem = NULL; + certificate_errors = 0; + } + + if (!e_backend_credentials_required_sync (E_BACKEND (bbdav), reason, certificate_pem, certificate_errors, + local_error, cancellable, &local_error2)) { + g_warning ("%s: Failed to call credentials required: %s", G_STRFUNC, local_error2 ? local_error2->message : "Unknown error"); + } else { + /* Ignore the error when the caller had been notified through the credentials-required */ + g_clear_error (&local_error); + success = TRUE; + } + + g_clear_error (&local_error2); + g_free (certificate_pem); + } + } + + if (local_error) + g_propagate_error (error, local_error); + return success; } diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -589,6 +589,7 @@ GHashTableIter iter; gpointer key = NULL, value = NULL; gboolean success; + GError *local_error = NULL; g_return_val_if_fail (E_IS_CAL_BACKEND_CALDAV (meta_backend), FALSE); g_return_val_if_fail (out_repeat, FALSE); @@ -683,7 +684,7 @@ known_items = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, e_cal_meta_backend_info_free); success = e_webdav_session_report_sync (cbdav->priv->webdav, NULL, E_WEBDAV_DEPTH_THIS_AND_CHILDREN, xml, - ecb_caldav_get_calendar_items_cb, known_items, NULL, NULL, cancellable, error); + ecb_caldav_get_calendar_items_cb, known_items, NULL, NULL, cancellable, &local_error); g_object_unref (xml); @@ -698,24 +699,21 @@ cal_cache = e_cal_meta_backend_ref_cache (meta_backend); - success = e_cal_cache_search_with_callback (cal_cache, NULL, ecb_caldav_search_changes_cb, &ccd, cancellable, error); + success = e_cal_cache_search_with_callback (cal_cache, NULL, ecb_caldav_search_changes_cb, &ccd, cancellable, &local_error); g_clear_object (&cal_cache); } - if (!success) { - g_hash_table_destroy (known_items); - return FALSE; - } - - g_hash_table_iter_init (&iter, known_items); - while (g_hash_table_iter_next (&iter, &key, &value)) { - *out_created_objects = g_slist_prepend (*out_created_objects, e_cal_meta_backend_info_copy (value)); + if (success) { + g_hash_table_iter_init (&iter, known_items); + while (g_hash_table_iter_next (&iter, &key, &value)) { + *out_created_objects = g_slist_prepend (*out_created_objects, e_cal_meta_backend_info_copy (value)); + } } g_hash_table_destroy (known_items); - if (*out_created_objects || *out_modified_objects) { + if (success && (*out_created_objects || *out_modified_objects)) { GSList *link, *set2 = *out_modified_objects; if (*out_created_objects) { @@ -726,10 +724,47 @@ } do { - success = ecb_caldav_multiget_from_sets_sync (cbdav, &link, &set2, cancellable, error); + success = ecb_caldav_multiget_from_sets_sync (cbdav, &link, &set2, cancellable, &local_error); } while (success && link); } + if (local_error && !g_cancellable_is_cancelled (cancellable)) { + ESourceCredentialsReason reason = E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_UNKNOWN; + + if (g_error_matches (local_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_SSL_FAILED)) { + reason = E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_SSL_FAILED; + } else if (g_error_matches (local_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED) || + g_error_matches (local_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_FORBIDDEN)) { + reason = E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_REQUIRED; + } + + if (reason != E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_UNKNOWN) { + GTlsCertificateFlags certificate_errors = 0; + gchar *certificate_pem = NULL; + GError *local_error2 = NULL; + + if (!e_soup_session_get_ssl_error_details (E_SOUP_SESSION (cbdav->priv->webdav), &certificate_pem, &certificate_errors)) { + certificate_pem = NULL; + certificate_errors = 0; + } + + if (!e_backend_credentials_required_sync (E_BACKEND (cbdav), reason, certificate_pem, certificate_errors, + local_error, cancellable, &local_error2)) { + g_warning ("%s: Failed to call credentials required: %s", G_STRFUNC, local_error2 ? local_error2->message : "Unknown error"); + } else { + /* Ignore the error when the caller had been notified through the credentials-required */ + g_clear_error (&local_error); + success = TRUE; + } + + g_clear_error (&local_error2); + g_free (certificate_pem); + } + } + + if (local_error) + g_propagate_error (error, local_error); + return success; } diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -728,7 +728,6 @@ g_hash_table_insert (priv->comp_uid_hash, g_strdup (uid), obj_data); } - add_component_to_intervaltree (cbfile, comp); g_hash_table_insert (obj_data->recurrences, rid, comp); obj_data->recurrences_list = g_list_append (obj_data->recurrences_list, comp); } else { @@ -745,10 +744,11 @@ obj_data->recurrences = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_object_unref); g_hash_table_insert (priv->comp_uid_hash, g_strdup (uid), obj_data); - add_component_to_intervaltree (cbfile, comp); } } + add_component_to_intervaltree (cbfile, comp); + priv->comp = g_list_prepend (priv->comp, comp); /* Put the object in the toplevel component if required */ @@ -3191,6 +3191,27 @@ e_cal_component_set_attachment_list (comp, new_attach_list); } +static gint +masters_first_cmp (gconstpointer ptr1, + gconstpointer ptr2) +{ + icalcomponent *icomp1 = (icalcomponent *) ptr1; + icalcomponent *icomp2 = (icalcomponent *) ptr2; + gboolean has_rid1, has_rid2; + + has_rid1 = (icomp1 && icalcomponent_get_first_property (icomp1, ICAL_RECURRENCEID_PROPERTY)) ? 1 : 0; + has_rid2 = (icomp2 && icalcomponent_get_first_property (icomp2, ICAL_RECURRENCEID_PROPERTY)) ? 1 : 0; + + if (has_rid1 == has_rid2) + return g_strcmp0 (icomp1 ? icalcomponent_get_uid (icomp1) : NULL, + icomp2 ? icalcomponent_get_uid (icomp2) : NULL); + + if (has_rid1) + return 1; + + return -1; +} + /* Update_objects handler for the file backend. */ static void e_cal_backend_file_receive_objects (ECalBackendSync *backend, @@ -3310,7 +3331,40 @@ subcomp = icalcomponent_get_next_component (toplevel_comp, ICAL_ANY_COMPONENT); } + /* Now we remove the components we don't care about */ + for (l = del_comps; l; l = l->next) { + subcomp = l->data; + + icalcomponent_remove_component (toplevel_comp, subcomp); + icalcomponent_free (subcomp); + } + + g_list_free (del_comps); + + /* check and patch timezones */ + if (!e_cal_client_check_timezones (toplevel_comp, + NULL, + e_cal_client_tzlookup_icomp, + priv->icalcomp, + NULL, + &err)) { + /* + * This makes assumptions about what kind of + * errors can occur inside e_cal_check_timezones(). + * We control it, so that should be safe, but + * is the code really identical with the calendar + * status? + */ + goto error; + } + + /* Merge the iCalendar components with our existing VCALENDAR, + * resolving any conflicting TZIDs. */ + icalcomponent_merge_component (priv->icalcomp, toplevel_comp); + /* Now we manipulate the components we care about */ + comps = g_list_sort (comps, masters_first_cmp); + for (l = comps; l; l = l->next) { ECalComponent *old_component = NULL; ECalComponent *new_component = NULL; @@ -3380,6 +3434,7 @@ rid ? comp : NULL); e_cal_component_free_id (id); + g_object_unref (comp); } if (old_component) @@ -3389,22 +3444,27 @@ add_component (cbfile, comp, FALSE); e_cal_backend_notify_component_created (E_CAL_BACKEND (backend), comp); + } else { + g_object_unref (comp); } g_free (rid); break; case ICAL_METHOD_ADD: /* FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done */ err = EDC_ERROR (UnsupportedMethod); + g_object_unref (comp); g_free (rid); goto error; break; case ICAL_METHOD_COUNTER: err = EDC_ERROR (UnsupportedMethod); + g_object_unref (comp); g_free (rid); goto error; break; case ICAL_METHOD_DECLINECOUNTER: err = EDC_ERROR (UnsupportedMethod); + g_object_unref (comp); g_free (rid); goto error; break; @@ -3427,10 +3487,12 @@ if (old_component) g_object_unref (old_component); } + g_object_unref (comp); g_free (rid); break; default: err = EDC_ERROR (UnsupportedMethod); + g_object_unref (comp); g_free (rid); goto error; } @@ -3438,39 +3500,6 @@ g_list_free (comps); - /* Now we remove the components we don't care about */ - for (l = del_comps; l; l = l->next) { - subcomp = l->data; - - icalcomponent_remove_component (toplevel_comp, subcomp); - icalcomponent_free (subcomp); - } - - g_list_free (del_comps); - - /* check and patch timezones */ - if (!err) { - if (!e_cal_client_check_timezones (toplevel_comp, - NULL, - e_cal_client_tzlookup_icomp, - priv->icalcomp, - NULL, - &err)) { - /* - * This makes assumptions about what kind of - * errors can occur inside e_cal_check_timezones(). - * We control it, so that should be safe, but - * is the code really identical with the calendar - * status? - */ - goto error; - } - } - - /* Merge the iCalendar components with our existing VCALENDAR, - * resolving any conflicting TZIDs. */ - icalcomponent_merge_component (priv->icalcomp, toplevel_comp); - save (cbfile, TRUE); error: diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/backends/gtasks/e-cal-backend-gtasks.c evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/backends/gtasks/e-cal-backend-gtasks.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/backends/gtasks/e-cal-backend-gtasks.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/backends/gtasks/e-cal-backend-gtasks.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -597,6 +597,17 @@ feed = gdata_tasks_service_query_tasks (cbgtasks->priv->service, cbgtasks->priv->tasklist, GDATA_QUERY (tasks_query), cancellable, NULL, NULL, &local_error); + if (last_updated.tv_sec > 0 && ( + g_error_matches (local_error, GDATA_SERVICE_ERROR, GDATA_SERVICE_ERROR_BAD_QUERY_PARAMETER) || + g_error_matches (local_error, GDATA_SERVICE_ERROR, GDATA_SERVICE_ERROR_PROTOCOL_ERROR))) { + g_clear_error (&local_error); + + gdata_query_set_updated_min (GDATA_QUERY (tasks_query), -1); + + feed = gdata_tasks_service_query_tasks (cbgtasks->priv->service, cbgtasks->priv->tasklist, + GDATA_QUERY (tasks_query), cancellable, NULL, NULL, &local_error); + } + #ifdef HAVE_LIBGDATA_TASKS_PAGINATION_FUNCTIONS while (feed && !g_cancellable_is_cancelled (cancellable) && !local_error) { #else diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -286,7 +286,10 @@ ECalBackendHttp *cbhttp; SoupMessage *message; gchar *icalstring; - icalcomponent *vcalendar; + icalcompiter iter; + icalcomponent *maincomp, *subcomp; + icalcomponent_kind backend_kind = e_cal_backend_get_kind (E_CAL_BACKEND (meta_backend)); + GHashTable *components = NULL; gboolean success = TRUE; g_return_val_if_fail (E_IS_CAL_BACKEND_HTTP (meta_backend), FALSE); @@ -333,86 +336,107 @@ return FALSE; } - vcalendar = icalparser_parse_string (icalstring); + maincomp = icalparser_parse_string (icalstring); g_free (icalstring); - if (!vcalendar) { + if (!maincomp) { g_set_error (error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_MALFORMED, _("Bad file format.")); e_cal_meta_backend_empty_cache_sync (meta_backend, cancellable, NULL); ecb_http_disconnect_sync (meta_backend, cancellable, NULL); return FALSE; } - if (icalcomponent_isa (vcalendar) != ICAL_VCALENDAR_COMPONENT) { - icalcomponent_free (vcalendar); + if (icalcomponent_isa (maincomp) != ICAL_VCALENDAR_COMPONENT && + icalcomponent_isa (maincomp) != ICAL_XROOT_COMPONENT) { + icalcomponent_free (maincomp); g_set_error (error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_MALFORMED, _("Not a calendar.")); e_cal_meta_backend_empty_cache_sync (meta_backend, cancellable, NULL); ecb_http_disconnect_sync (meta_backend, cancellable, NULL); return FALSE; } - success = e_cal_meta_backend_gather_timezones_sync (meta_backend, vcalendar, TRUE, cancellable, error); - if (success) { - icalcomponent_kind kind = e_cal_backend_get_kind (E_CAL_BACKEND (meta_backend)); - icalcomponent *subcomp; - GHashTable *components; - - components = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, (GDestroyNotify) icalcomponent_free); - - while (subcomp = icalcomponent_get_first_component (vcalendar, kind), subcomp) { - icalcomponent *existing_icalcomp; - gpointer orig_key, orig_value; - const gchar *uid; - - icalcomponent_remove_component (vcalendar, subcomp); - - if (!icalcomponent_get_first_property (subcomp, ICAL_UID_PROPERTY)) { - gchar *new_uid = e_util_generate_uid (); - icalcomponent_set_uid (subcomp, new_uid); - g_free (new_uid); - } + if (icalcomponent_isa (maincomp) == ICAL_VCALENDAR_COMPONENT) { + subcomp = maincomp; + } else { + iter = icalcomponent_begin_component (maincomp, ICAL_VCALENDAR_COMPONENT); + subcomp = icalcompiter_deref (&iter); + } - uid = icalcomponent_get_uid (subcomp); + while (subcomp && success) { + if (subcomp != maincomp) + icalcompiter_next (&iter); - if (!g_hash_table_lookup_extended (components, uid, &orig_key, &orig_value)) { - orig_key = NULL; - orig_value = NULL; - } + if (icalcomponent_isa (subcomp) == ICAL_VCALENDAR_COMPONENT) { + success = e_cal_meta_backend_gather_timezones_sync (meta_backend, subcomp, TRUE, cancellable, error); + if (success) { + icalcomponent *icalcomp; - existing_icalcomp = orig_value; - if (existing_icalcomp) { - if (icalcomponent_isa (existing_icalcomp) != ICAL_VCALENDAR_COMPONENT) { - icalcomponent *vcal; + while (icalcomp = icalcomponent_get_first_component (subcomp, backend_kind), icalcomp) { + icalcomponent *existing_icalcomp; + gpointer orig_key, orig_value; + const gchar *uid; - vcal = e_cal_util_new_top_level (); + icalcomponent_remove_component (subcomp, icalcomp); - g_warn_if_fail (g_hash_table_steal (components, uid)); + if (!components) + components = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, (GDestroyNotify) icalcomponent_free); - icalcomponent_add_component (vcal, existing_icalcomp); - g_hash_table_insert (components, g_strdup (uid), vcal); + if (!icalcomponent_get_first_property (icalcomp, ICAL_UID_PROPERTY)) { + gchar *new_uid = e_util_generate_uid (); + icalcomponent_set_uid (icalcomp, new_uid); + g_free (new_uid); + } - g_free (orig_key); + uid = icalcomponent_get_uid (icalcomp); - existing_icalcomp = vcal; - } + if (!g_hash_table_lookup_extended (components, uid, &orig_key, &orig_value)) { + orig_key = NULL; + orig_value = NULL; + } + + existing_icalcomp = orig_value; + if (existing_icalcomp) { + if (icalcomponent_isa (existing_icalcomp) != ICAL_VCALENDAR_COMPONENT) { + icalcomponent *vcal; + + vcal = e_cal_util_new_top_level (); - icalcomponent_add_component (existing_icalcomp, subcomp); - } else { - g_hash_table_insert (components, g_strdup (uid), subcomp); + g_warn_if_fail (g_hash_table_steal (components, uid)); + + icalcomponent_add_component (vcal, existing_icalcomp); + g_hash_table_insert (components, g_strdup (uid), vcal); + + g_free (orig_key); + + existing_icalcomp = vcal; + } + + icalcomponent_add_component (existing_icalcomp, icalcomp); + } else { + g_hash_table_insert (components, g_strdup (uid), icalcomp); + } + } } } + if (subcomp == maincomp) + subcomp = NULL; + else + subcomp = icalcompiter_deref (&iter); + } + + if (components) { g_warn_if_fail (cbhttp->priv->components == NULL); cbhttp->priv->components = components; - icalcomponent_free (vcalendar); + icalcomponent_free (maincomp); success = E_CAL_META_BACKEND_CLASS (e_cal_backend_http_parent_class)->get_changes_sync (meta_backend, last_sync_tag, is_repeat, out_new_sync_tag, out_repeat, out_created_objects, out_modified_objects, out_removed_objects, cancellable, error); } else { - icalcomponent_free (vcalendar); + icalcomponent_free (maincomp); } if (!success) diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -2050,7 +2050,9 @@ if (existing_comp != master_comp) { instances = g_slist_remove (instances, existing_comp); g_clear_object (&existing_comp); - } else if (mod == E_CAL_OBJ_MOD_ONLY_THIS) { + } + + if (existing_comp == master_comp && mod == E_CAL_OBJ_MOD_ONLY_THIS) { success = FALSE; g_propagate_error (error, e_data_cal_create_error (ObjectNotFound, NULL)); } else { diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/camel/camel-vee-folder.c evolution-data-server-3.26.0/src/camel/camel-vee-folder.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/camel/camel-vee-folder.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/camel/camel-vee-folder.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -374,9 +374,10 @@ GError **error) { CamelVeeDataCache *data_cache; - CamelFolderChangeInfo *changes; + CamelFolderChangeInfo *changes, *skipped_changes; CamelFolder *v_folder; CamelVeeSummary *vsummary; + GHashTable *keep_uids = NULL; gint ii; g_return_if_fail (CAMEL_IS_VEE_FOLDER (vfolder)); @@ -399,6 +400,28 @@ v_folder = CAMEL_FOLDER (vfolder); vsummary = CAMEL_VEE_SUMMARY (camel_folder_get_folder_summary (v_folder)); + g_rec_mutex_lock (&vfolder->priv->changed_lock); + + skipped_changes = g_hash_table_lookup (vfolder->priv->skipped_changes, subfolder); + if (skipped_changes) { + keep_uids = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, (GDestroyNotify) camel_pstring_free, NULL); + + for (ii = 0; ii < skipped_changes->uid_added->len; ii++) { + g_hash_table_insert (keep_uids, (gpointer) camel_pstring_strdup (skipped_changes->uid_added->pdata[ii]), NULL); + } + + for (ii = 0; ii < skipped_changes->uid_changed->len; ii++) { + g_hash_table_insert (keep_uids, (gpointer) camel_pstring_strdup (skipped_changes->uid_changed->pdata[ii]), NULL); + } + + if (!g_hash_table_size (keep_uids)) { + g_hash_table_destroy (keep_uids); + keep_uids = NULL; + } + } + + g_rec_mutex_unlock (&vfolder->priv->changed_lock); + camel_folder_freeze (v_folder); for (ii = 0; ii < subfolder_changes->uid_removed->len; ii++) { @@ -453,6 +476,38 @@ if (match) { GHashTable *with_uids; + CamelFolderSummary *subsummary = camel_folder_get_folder_summary (subfolder); + + if (keep_uids && subsummary && !my_match) { + GHashTableIter iter; + GPtrArray *my_matched; + gpointer ptr_uid; + + my_matched = g_ptr_array_new (); + + for (ii = 0; ii < match->len; ii++) { + const gchar *uid = match->pdata[ii]; + + g_hash_table_remove (keep_uids, uid); + g_ptr_array_add (my_matched, (gpointer) camel_pstring_strdup (uid)); + } + + /* Keep all UIDs which do not match anymore, but still exist in the subfolder, + thus they do not disappear from the UI. The keep_uids is populated from + skipped_changes, which means UIDs being changed within the vfolder. */ + g_hash_table_iter_init (&iter, keep_uids); + while (g_hash_table_iter_next (&iter, &ptr_uid, NULL)) { + if (!ptr_uid) + continue; + + if (camel_folder_summary_check_uid (subsummary, ptr_uid)) + g_ptr_array_add (my_matched, (gpointer) camel_pstring_strdup (ptr_uid)); + } + + camel_folder_search_free (subfolder, match); + match = my_matched; + my_match = TRUE; + } /* uids are taken from the string pool, thus use direct hashes */ with_uids = g_hash_table_new_full (g_direct_hash, g_direct_equal, (GDestroyNotify) camel_pstring_free, NULL); @@ -479,6 +534,9 @@ if (camel_folder_change_info_changed (changes)) camel_folder_changed (v_folder, changes); camel_folder_change_info_free (changes); + + if (keep_uids) + g_hash_table_destroy (keep_uids); } static void @@ -969,10 +1027,9 @@ vee_folder_propagate_skipped_changes (vfolder); - /* basically no-op here, especially do not call synchronize on subfolders - * if not expunging, they are responsible for themselfs */ - if (!expunge || - vee_folder_is_unmatched (vfolder)) + /* propagate skipped changes of vFolder subfolders, or do expunge, + * otherwise it's a no-op */ + if (vee_folder_is_unmatched (vfolder)) return TRUE; g_rec_mutex_lock (&vfolder->priv->subfolder_lock); @@ -981,6 +1038,9 @@ GError *local_error = NULL; CamelFolder *subfolder = iter->data; + if (!expunge && !CAMEL_IS_VEE_FOLDER (subfolder)) + continue; + if (!camel_folder_synchronize_sync (subfolder, expunge, cancellable, &local_error)) { if (local_error && strncmp (local_error->message, "no such table", 13) != 0 && error && !*error) { const gchar *desc; diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c evolution-data-server-3.26.0/src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -5509,7 +5509,7 @@ /* the 'stamps' hash table contains only those uid-s, which were also flagged, not only 'dirty' */ - if (!g_hash_table_lookup (stamps, changed_uids->pdata[i])) + if (!g_hash_table_contains (stamps, changed_uids->pdata[i])) continue; info = camel_folder_summary_get (camel_folder_get_folder_summary (folder), changed_uids->pdata[i]); @@ -5645,7 +5645,7 @@ /* the 'stamps' hash table contains only those uid-s, which were also flagged, not only 'dirty' */ - if (!g_hash_table_lookup (stamps, uid)) + if (!g_hash_table_contains (stamps, uid)) continue; info = camel_folder_summary_get (folder_summary, uid); diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c evolution-data-server-3.26.0/src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -977,6 +977,9 @@ service = CAMEL_SERVICE (store); user_cache_dir = camel_service_get_user_cache_dir (service); + if (g_ascii_strcasecmp (folder_name, "INBOX") == 0) + folder_name = "INBOX"; + si = camel_store_summary_path (imapx_store->summary, folder_name); if (si != NULL) { @@ -1395,7 +1398,8 @@ gboolean success = TRUE; namespace_response = camel_imapx_store_ref_namespaces (imapx_store); - g_return_val_if_fail (namespace_response != NULL, FALSE); + if (!namespace_response) + return TRUE; list = camel_imapx_namespace_response_list (namespace_response); @@ -1449,7 +1453,8 @@ gboolean success = FALSE; namespace_response = camel_imapx_store_ref_namespaces (imapx_store); - g_return_val_if_fail (namespace_response != NULL, FALSE); + if (!namespace_response) + return TRUE; /* Find a suitable IMAP namespace for the folder path. */ namespace = camel_imapx_namespace_response_lookup_for_path ( @@ -2768,6 +2773,9 @@ if (folder_name && *folder_name == '/') folder_name++; + if (g_ascii_strcasecmp (folder_name, "INBOX") == 0) + folder_name = "INBOX"; + si = camel_store_summary_path (imapx_store->summary, folder_name); if (si != NULL) { if (si->flags & CAMEL_STORE_INFO_FOLDER_SUBSCRIBED) diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/libedataserver/e-soup-session.c evolution-data-server-3.26.0/src/libedataserver/e-soup-session.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/libedataserver/e-soup-session.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/libedataserver/e-soup-session.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -948,6 +948,11 @@ if (input_stream) return input_stream; + if (g_error_matches (local_error, G_TLS_ERROR, G_TLS_ERROR_BAD_CERTIFICATE)) { + local_error->domain = SOUP_HTTP_ERROR; + local_error->code = SOUP_STATUS_SSL_FAILED; + } + if (g_error_matches (local_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_SSL_FAILED)) { message = soup_request_http_get_message (request); diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/libedataserver/e-time-utils.c evolution-data-server-3.26.0/src/libedataserver/e-time-utils.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/libedataserver/e-time-utils.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/libedataserver/e-time-utils.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -2119,7 +2119,10 @@ * e_time_get_d_fmt_with_4digit_year: * * Retrieves a date format string with a 4-digit year (D_FMT on systems with - * nl_langinfo() available). Free the returned string with g_free(). + * nl_langinfo() available). In case the current locale doesn't support 4-digit + * year, the function returns format as specified by the locale. + * + * Free the returned string with g_free(). * * Returns: a newly-allocated date format string * @@ -2172,8 +2175,10 @@ res = g_strdup ("%x"); #endif - while (p = strchr (res, 'y'), p) - *p = 'Y'; + for (p = res; p && *p; p++) { + if (*p == 'y' && p != res && p[-1] == '%') + *p = 'Y'; + } return res; } diff -Nru evolution-data-server-3.25.91/src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c evolution-data-server-3.26.0/src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c --- evolution-data-server-3.25.91/src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c 2017-08-21 11:41:39.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -994,6 +994,9 @@ gtk_info_bar_set_show_close_button (data->info_bar, TRUE); label = gtk_label_new (error->message); + gtk_label_set_max_width_chars (GTK_LABEL (label), 120); + gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE); + gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (label), TRUE); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (gtk_info_bar_get_content_area (data->info_bar)), label); gtk_widget_show (label); gtk_widget_show (GTK_WIDGET (data->info_bar));