diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/CMakeLists.txt evolution-data-server-3.26.0/CMakeLists.txt --- evolution-data-server-3.25.92/CMakeLists.txt 2017-09-04 06:20:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/CMakeLists.txt 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ cmake_policy(VERSION 3.1) project(evolution-data-server - VERSION 3.25.92 + VERSION 3.26.0 LANGUAGES C CXX) set(PROJECT_BUGREPORT "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution-Data-Server") diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/debian/changelog evolution-data-server-3.26.0/debian/changelog --- evolution-data-server-3.25.92/debian/changelog 2017-09-04 15:34:26.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/changelog 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,23 @@ -evolution-data-server (3.25.92-1ubuntu2) artful; urgency=medium - - * debian/control: - - Have evolution-data-server-tests depend on evolution-common and - evolution-data-server since they're needed by the tests. - - -- Jeremy Bicha Mon, 04 Sep 2017 11:34:26 -0400 - -evolution-data-server (3.25.92-1ubuntu1) artful; urgency=medium +evolution-data-server (3.26.0-1ubuntu1) artful; urgency=medium * Sync with Debian. Remaining change: - Add transitional evolution-data-server-online-accounts package. This can be dropped after Ubuntu 18.04 LTS. - -- Jeremy Bicha Mon, 04 Sep 2017 09:03:12 -0400 + -- Jeremy Bicha Mon, 11 Sep 2017 19:45:09 -0400 + +evolution-data-server (3.26.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release + * Upload to unstable + * debian/control: + - Have evolution-data-server-tests depend on evolution-common and + evolution-data-server since they're needed by the tests. + * debian/tests/control: + - Disable installed-tests autopkgtest since it's too unreliable + to be useful + + -- Jeremy Bicha Mon, 11 Sep 2017 19:41:55 -0400 evolution-data-server (3.25.92-1) experimental; urgency=medium diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/debian/patches/fix-installed-tests.patch evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/fix-installed-tests.patch --- evolution-data-server-3.25.92/debian/patches/fix-installed-tests.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/fix-installed-tests.patch 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +Author: Milan Crha +Description: Fix an error in the installed tests + when simple-1 contact already exists +Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=787266 +diff --git a/tests/libebook/client/test-book-client-self.c b/tests/libebook/client/test-book-client-self.c +index 0cfd2c3..a1537b9 100644 +--- a/tests/libebook/client/test-book-client-self.c ++++ b/tests/libebook/client/test-book-client-self.c +@@ -61,6 +61,14 @@ test_set_self (ETestServerFixture *fixture, + if (!client) + g_error ("Error connecting to system addressbook: %s", error->message); + ++ /* Just a safety check which applies when running with installed services */ ++ if (e_book_client_get_contact_sync (client, "simple-1", &loaded_contact, NULL, NULL)) { ++ g_clear_object (&loaded_contact); ++ ++ e_book_client_remove_contact_by_uid_sync (client, "simple-1", NULL, &error); ++ g_assert_no_error (error); ++ } ++ + /* Add contact to addressbook */ + g_assert (add_contact_from_test_case_verify (client, "simple-1", &loaded_contact)); + + diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/debian/patches/skip-failing-test.patch evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/skip-failing-test.patch --- evolution-data-server-3.25.92/debian/patches/skip-failing-test.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/patches/skip-failing-test.patch 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ +Description: Skip flaky tests so we can at least run the other tests +Author: Jeremy Bicha +--- + tests/libebook/client/test-book-client-cursor-create.c | 3 --- + 1 file changed, 3 deletions(-) + +--- a/tests/libebook/client/test-book-client-cursor-create.c ++++ b/tests/libebook/client/test-book-client-cursor-create.c +@@ -237,9 +237,6 @@ static const TestClosure test_closures[] + { "/EBookClientCursor/Create/EmptyQuery/Sync", TRUE, + test_cursor_create_empty_query_sync + }, +- { "/EBookClientCursor/Create/EmptyQuery/Async", FALSE, +- test_cursor_create_empty_query_async +- }, + { "/EBookClientCursor/Create/WithQuery/Sync", TRUE, + test_cursor_create_with_query_sync + }, diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/debian/tests/control evolution-data-server-3.26.0/debian/tests/control --- evolution-data-server-3.25.92/debian/tests/control 2017-09-04 15:30:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/tests/control 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ Tests: run Depends: python3, python3-gi, dbus-test-runner, evolution-data-server, gir1.2-edataserver-1.2 -Tests: installed-tests -Restrictions: needs-root, allow-stderr -Depends: evolution-data-server-tests, locales-all, dbus (>= 1.8), xauth, xvfb, gnome-desktop-testing +#Tests: installed-tests +#Restrictions: needs-root, allow-stderr +#Depends: evolution-data-server-tests, locales-all, dbus (>= 1.8), xauth, xvfb, gnome-desktop-testing diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/debian/tests/installed-tests evolution-data-server-3.26.0/debian/tests/installed-tests --- evolution-data-server-3.25.92/debian/tests/installed-tests 2017-06-05 12:50:13.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/debian/tests/installed-tests 2017-09-11 23:45:09.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ export XDG_RUNTIME_DIR=$ADTTMP # dbus outputs activation messages to stderr which fails the test -dbus-run-session -- xvfb-run -a gnome-desktop-testing-runner evolution-data-server 2> >(grep -vE '^(Activating|Successfully activated)')>&2 +dbus-run-session -- xvfb-run -a gnome-desktop-testing-runner --parallel=1 evolution-data-server 2> >(grep -vE '^(Activating|Successfully activated)')>&2 diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/NEWS evolution-data-server-3.26.0/NEWS --- evolution-data-server-3.25.92/NEWS 2017-09-04 06:20:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/NEWS 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,16 @@ +Evolution-Data-Server 3.26.0 2017-09-11 +--------------------------------------- + +Translations: + Pawan Chitrakar (ne) + Jordi Mas (ca) + Inaki Larranaga Murgoitio (eu) + Ask Hjorth Larsen (da) + Emin Tufan Çetin (tr) + Muhammet Kara (tr) + Anders Jonsson (sv) + Gianvito Cavasoli (it) + Evolution-Data-Server 3.25.92 2017-09-04 ---------------------------------------- diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/po/ca.po evolution-data-server-3.26.0/po/ca.po --- evolution-data-server-3.25.92/po/ca.po 2017-09-04 06:20:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/ca.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ # Xavier A. Conde Rueda , 2004, 2005, 2006. # David Planella Molas , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Gil Forcada , 2011, 2012, 2013. -# Jordi Serratosa , 2012. +# Jordi Serratosa , 2012, 2017. # Carles Ferrando Garcia , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-02 03:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-03 12:05+0200\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -97,7 +97,7 @@ #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" -"No s'ha pogut canviar el nom de la base de dades vella de «%s» a «%s»: %s" +"No s'ha pogut canviar el nom de la base de dades antiga de «%s» a «%s»: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 @@ -155,12 +155,12 @@ #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963 msgid "Object to save is not a valid vCard" -msgstr "L'objecte de guardar no és vàlid a una vCard" +msgstr "L'objecte que s'ha de desar no és una vCard vàlida" #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 msgid "Failed to create contact from returned server data" msgstr "" -"No s'ha pogut crear un contacte a partir de dades del servidor retornat" +"No s'ha pogut crear un contacte a partir de dades que ha retornat el servidor" #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 msgid "Server returned contact without UID" @@ -275,7 +275,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" -msgstr "L'URL dada «%s» no fa referència a la llibreta de direccions de WebDAV" +msgstr "L'URL dada «%s» no fa referència a la llibreta d'adreces de WebDAV" #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890 msgid "Received object is not a valid vCard" @@ -461,7 +461,7 @@ #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unitat organitzacional" +msgstr "Unitat organitzativa" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Office" @@ -490,7 +490,7 @@ #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Weblog URL" -msgstr "URL del bloc" +msgstr "URL del blog" #. Contact categories #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 @@ -2382,7 +2382,7 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 msgid "Could not generate signing data: " -msgstr "No s'ha pogut generar les dades de signatura: " +msgstr "No s'han pogut generar les dades de signatura: " #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551 @@ -3462,7 +3462,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" -msgstr "Ha fallat al sortir de STARTTLS" +msgstr "No s'ha pogut emetre STARTTLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format @@ -3493,7 +3493,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" -msgstr "Ha fallat la publicació NAMESPACE" +msgstr "No s'ha pogut emetre NAMESPACE" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" @@ -3501,7 +3501,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" -msgstr "Ha fallat la publicació NOTIFY" +msgstr "No s'ha pogut emetre NOTIFY" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" @@ -3509,7 +3509,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" -msgstr "No es pot publicar l'ordre, no hi ha flux disponible" +msgstr "No es pot executar l'ordre, no hi ha flux disponible" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format @@ -4457,7 +4457,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410 #, c-format msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " -msgstr "Ha fallat al sortir de STARTTLS per al servidor NNTP %s: " +msgstr "No s'ha pogut emetre STARTTLS per al servidor NNTP %s: " #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 #, c-format @@ -4489,8 +4489,8 @@ #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" -"No es pot crear una carpeta en un magatzem de notícies. Heu de subscriureu-" -"us-hi." +"No es pot crear una carpeta en un magatzem de notícies. Heu de subscriure-us-" +"hi." #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format @@ -4600,7 +4600,7 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" -msgstr "S'estan suprimint els missatges vells" +msgstr "S'estan suprimint els missatges antics" #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" @@ -4624,7 +4624,7 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." msgstr "" -"Pista: Utilitzeu 0 dies per mantindre els missatges al servidor de forma " +"Pista: utilitzeu 0 dies per mantenir els missatges al servidor de forma " "indefinida." #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 @@ -5135,7 +5135,7 @@ "is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " "application." msgstr "" -"Un exemple és «/usr/bin/gpg». Si no s'ha emplenat o no existeix, es cerca. " +"Un exemple és «/usr/bin/gpg». Si no s'ha emplenat o no existeix, se cerca. " "Si es canvia cal reiniciar l'aplicació." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 @@ -5161,7 +5161,7 @@ "monitoring." msgstr "" "Quan s'estableix un valor desconegut, llavors el GNetworkMonitor per " -"defecte s'utilitza en segon pla. El valor especial «Sempre-en línia» " +"defecte s'utilitza en segon pla. El valor especial «always-online» " "s'utilitza per no monitoritzar xarxes." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 @@ -5749,7 +5749,7 @@ "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request. The used URI was: %s" msgstr "" -"El servidor respon amb una pàgina HTML, el que pot significar es que hi hagi " +"El servidor respon amb una pàgina HTML, el que pot significar és que hi hagi " "un error al servidor o amb la sol·licitud del client. L'URI utilitzat va " "ser :%s" @@ -5759,7 +5759,7 @@ "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request." msgstr "" -"El servidor respon amb una pàgina HTML, el que pot significar es que hi hagi " +"El servidor respon amb una pàgina HTML, el que pot significar és que hi hagi " "un error al servidor o amb la sol·licitud del client." #. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided @@ -5798,7 +5798,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 msgid "Failed to post data" -msgstr "No s'ha pogut publicar les dades" +msgstr "No s'han pogut publicar les dades" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 @@ -5810,15 +5810,15 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 msgid "Failed to get properties" -msgstr "No s'ha pogut obtenir les propietats" +msgstr "No s'han pogut obtenir les propietats" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 msgid "Failed to update properties" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar les propietats" +msgstr "No s'han pogut actualitzar les propietats" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 msgid "Failed to issue REPORT" -msgstr "No s'ha pogut emetre INFORME" +msgstr "No s'ha pogut emetre REPORT" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 msgid "Failed to create collection" @@ -5848,12 +5848,12 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 msgid "Failed to put data" -msgstr "No s'ha pogut posar les dades" +msgstr "No s'han pogut posar les dades" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" -msgstr "No s'ha pogut posar les dades al servidor, codi d'error %d (%s)" +msgstr "No s'han pogut posar les dades al servidor, codi d'error %d (%s)" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 msgid "Failed to delete resource" @@ -5885,7 +5885,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 msgid "Failed to parse XML data" -msgstr "No s'ha pogut analitzar les dades XML" +msgstr "No s'han pogut analitzar les dades XML" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 msgid "Failed to refresh lock" @@ -5907,7 +5907,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" -"No es pot emmagatzemar l'entrada del control d'accés protegit ni hereditària." +"No es pot emmagatzemar l'entrada del control d'accés protegit ni heretada." #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." @@ -5956,7 +5956,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 msgid "Requesting access token, please wait..." -msgstr "S'està sol·licitant el testimoni d'accés; espereu, si us plau..." +msgstr "S'està sol·licitant el testimoni d'accés; espereu..." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 msgid "Google Address book authentication request" @@ -6508,7 +6508,7 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 msgid "Show source’s UID" -msgstr "Mostra la UID de l'origen" +msgstr "Mostra l'UID de l'origen" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 msgid "Show source’s authentication information" @@ -6544,7 +6544,7 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" -msgstr "Col·lecció/ Comptes de Ubuntu en línia" +msgstr "Col·lecció/ Comptes d'Ubuntu en línia" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 msgid "Address Book" diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/po/da.po evolution-data-server-3.26.0/po/da.po --- evolution-data-server-3.25.92/po/da.po 2017-09-04 06:20:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/da.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -31,10 +31,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-15 14:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 17:40+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-26 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 03:49+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -81,8 +81,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" -msgstr "" -"Prøvede at ændre kontaktpersonen “%s” med en usynkroniseret revidering" +msgstr "Prøvede at ændre kontaktpersonen “%s” med en usynkroniseret revidering" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 @@ -171,17 +170,15 @@ #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 msgid "Object to save is not a valid vCard" -msgstr "" +msgstr "Objektet der skal gemmes er ikke et gyldigt vCard" #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgid "Failed to create contact from returned server data" -msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: " +msgstr "Kunne ikke oprette kontakt fra returnerede serverdata" #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 msgid "Server returned contact without UID" -msgstr "" +msgstr "Server returnerede kontakt uden UID" #. System Group: My Contacts #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 @@ -290,11 +287,11 @@ #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" -msgstr "" +msgstr "Den givne URL “%s” refererer ikke en WebDAV-adressebog" #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 msgid "Received object is not a valid vCard" -msgstr "" +msgstr "Det modtagne objekt er ikke et gyldigt vCard" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -1109,17 +1106,14 @@ msgstr "Ugyldig forespørgsel: %s" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgid "Invalid query for a book cursor" -msgstr "Ugyldig forespørgsel for EbSqlCursor" +msgstr "Ugyldig forespørgsel efter en bogmarkør" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 #: ../src/libebackend/e-cache.c:756 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Cannot open mailbox: %s: " +#, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" -msgstr "Kan ikke åbne postkasse: %s: " +msgstr "Kan ikke åbne databasen %s: %s" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 @@ -1129,23 +1123,19 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 #: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 #: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Contact “%s” not found" +#, c-format msgid "Object “%s” not found" -msgstr "Kontaktpersonen “%s” ikke fundet" +msgstr "Objektet “%s” ikke fundet" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Contact “%s” not found" +#, c-format msgid "Object with extra “%s” not found" -msgstr "Kontaktpersonen “%s” ikke fundet" +msgstr "Objekt med ekstra “%s” ikke fundet" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 -#, fuzzy -#| msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" -msgstr "Mindst ét sorteringsfelt skal angives for at bruge en EbSdbCursor" +msgstr "Mindst ét sorteringsfelt skal angives for at bruge en markør" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 @@ -1156,21 +1146,20 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" -msgstr "" +msgstr "Forudindlæst objekt for UID “%s” er ugyldigt" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" -msgstr "" +msgstr "Det modtagne objekt for UID “%s” er ugyldigt" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +#, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" -msgstr "Oprettelse af barneprocessen “%s” mislykkedes: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette cache “%s”:" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" @@ -1336,17 +1325,17 @@ #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 msgid "Cannot get contact: " -msgstr "Kan ikke indhente kontakt: " +msgstr "Kan ikke hente kontakt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 msgid "Cannot get contact list: " -msgstr "Kan ikke indhente kontaktliste: " +msgstr "Kan ikke hente kontaktliste: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 msgid "Cannot get contact list uids: " -msgstr "Kan ikke indhente uid'er for kontaktlister: " +msgstr "Kan ikke hente uid'er for kontaktlister: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 @@ -1393,13 +1382,11 @@ #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" -msgstr "" +msgstr "Givne URL “%s” refererer ikke en CalDAV-kalender" #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to encode data" msgid "Failed to parse response data" -msgstr "Datakodning mislykkedes" +msgstr "Kunne ikke fortolke svardata" #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" @@ -1425,16 +1412,13 @@ msgstr "Kan ikke gemme kalenderdata" #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "URI not loaded" msgid "URI not set" -msgstr "URI er ikke indlæst" +msgstr "URI er ikke angivet" #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Malformed URI: %s" +#, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" -msgstr "Misdannet URI: %s" +msgstr "Fejlformateret URI “%s”: %s" #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format @@ -1863,8 +1847,8 @@ #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -"“%s” forventer at det første argument er en ISO-8601 formateret " -"dato-/tids-streng" +"“%s” forventer at det første argument er en ISO-8601 formateret dato-/tids-" +"streng" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format @@ -1872,46 +1856,36 @@ msgstr "“%s” forventer at det andet argument er et heltal" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +#, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette hårdt link til ressourcen “%s”: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette SQLite-funktion – fejlkode “%d”: %s" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Contact “%s” not found" +#, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" -msgstr "Kontaktpersonen “%s” ikke fundet" +msgstr "Objekt “%s”, “%s” ikke fundet" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot add contact: " msgid "Cannot add timezone without tzid" -msgstr "Kan ikke tilføje kontakt: " +msgstr "Kan ikke tilføje tidszone uden tzid" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." msgid "Cannot add timezone without component" -msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-mailkomponent." +msgstr "Kan ikke tilføje tidszone uden komponent" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." msgid "Cannot add timezone with invalid component" -msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-mailkomponent." +msgstr "Kan ikke tilføje tidszone med ugyldig komponent" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" -msgstr "" +msgstr "Det modtagne objekt for UID “%s” indeholder ikke nogen forventet komponent" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 -#, fuzzy -#| msgid "Attachment" msgid "attachment.dat" -msgstr "Bilag" +msgstr "bilag.dat" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" @@ -2755,8 +2729,7 @@ msgstr "GSSAPI" #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:94 -msgid "" -"This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" "Denne indstilling gør brug af Kerberos 5-godkendelse ved opkobling til " "serveren." @@ -3203,12 +3176,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Kunne ikke fortolke URL “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Opdaterer mappe “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte breve til en virtuel mappe" @@ -3217,17 +3190,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Intet sådant brev %s i “%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Fejl under lagring af “%s”: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Automatisk _opdatering ved ændring i kildemapper" @@ -3447,7 +3420,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" -msgstr "Kunne ikke indhente egenskaber" +msgstr "Kunne ikke hente egenskaber" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format @@ -3671,8 +3644,7 @@ msgstr "Adgangskode" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Denne indstilling vil lade dig koble til en IMAP-server ved at bruge en " "klartekst-adgangskode." @@ -4404,7 +4376,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 #, c-format msgid "Download only up to %s latest messages" -msgstr "" +msgstr "Hent kun op til %s seneste breve" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" @@ -4421,8 +4393,8 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" -"Dette er en udbyder for læsning og postning af indlæg til " -"USENET-nyhedsgrupper." +"Dette er en udbyder for læsning og postning af indlæg til USENET-" +"nyhedsgrupper." #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" @@ -4557,16 +4529,14 @@ msgstr "Handlingen mislykkedes: %s" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "%s: Scanning new messages" +#, c-format msgid "%s: Scanning existing messages" -msgstr "%s: Skanner nye breve" +msgstr "%s: Skanner eksisterende breve" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Unexpected server response from xover: %s" +#, c-format msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" -msgstr "Uventet svar fra server fra xover: %s" +msgstr "Uventet serversvar fra listegruppe: %s" #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 @@ -4652,8 +4622,8 @@ "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" "Denne indstilling lader dig koble til POP-serveren ved brug af adgangskode i " -"klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange " -"POP-servere." +"klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange POP-" +"servere." #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 msgid "" @@ -5132,8 +5102,7 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6 msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" -msgstr "" -"GIO-navn for GNetworkMonitor som bruges med en ENetworkMonitor-instans" +msgstr "GIO-navn for GNetworkMonitor som bruges med en ENetworkMonitor-instans" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 msgid "" @@ -5158,8 +5127,8 @@ "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " "XDG configure directories." msgstr "" -"Denne mappe, hvis udfyldt med en eksisterende sti, kontrolleres ud over " -"XDG-konfigurationsmapperne." +"Denne mappe, hvis udfyldt med en eksisterende sti, kontrolleres ud over XDG-" +"konfigurationsmapperne." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" @@ -5243,10 +5212,9 @@ msgstr "Løbet tør for hukommelse" #: ../src/libebackend/e-cache.c:943 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Could not create temporary directory: %s" +#, c-format msgid "Can not make parent directory: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette midlertidigt katalog: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette ophavsmappe: %s" #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format @@ -5473,22 +5441,17 @@ msgstr "Tiden løb ud" #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 -#, fuzzy -#| msgid "Credentials store is not supported" msgid "Credentials required" -msgstr "Akkreditivlager er ikke understøttet" +msgstr "Akkreditiver påkrævet" #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 -#, fuzzy -#| msgid "Operation has been cancelled" msgid "Operation was cancelled" -msgstr "Handlingen er blevet annulleret" +msgstr "Handlingen blev afbrudt" #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +#, c-format msgid "Failed with HTTP error %d: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette mappen %s: %s" +msgstr "Mislykkedes med HTTP-fejl %d: %s" #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format @@ -5559,7 +5522,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464 msgid "Failed to get access token from refresh_token server response" -msgstr "Kunne ikke indhente noget adgangssymbol fra refresh_token-serversvar" +msgstr "Kunne ikke hente noget adgangssymbol fra refresh_token-serversvar" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470 msgid "Failed to refresh token" @@ -5720,21 +5683,21 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke bestemme destinations-URL uden WebDAV-udvidelse" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request. The used URI was: %s" -msgstr "" +msgstr "Serveren svarede med en HTML-side, hvilket kan betyde at der opstod en fejl på serveren eller med klientforespørgslen. Den benyttede URI var: %s" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request." -msgstr "" +msgstr "Serveren svarede med en HTML-side, hvilket kan betyde at der opstod en fejl på serveren eller med klientforespørgslen." #. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". @@ -5742,10 +5705,9 @@ #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "NSPR error code %d" +#, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" -msgstr "NSPR-fejlkode %d" +msgstr "%s: HTTP-fejlkode %d (%s): %s" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). @@ -5753,198 +5715,157 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Mislykkedes med HTTP-fejlkode %d (%s): %s" #. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "NSPR error code %d" +#, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" -msgstr "NSPR-fejlkode %d" +msgstr "%s: HTTP-fejlkode %d (%s)" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Mislykkedes med HTTP-fejlkode %d (%s)" +# https://en.wikipedia.org/wiki/POST_(HTTP) #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to encode data" msgid "Failed to post data" -msgstr "Datakodning mislykkedes" +msgstr "Kunne ikke afsende post-data" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to find Account element" msgid "Failed to get input XML content" -msgstr "Kunne ikke finde kontoelement" +msgstr "Kunne ikke hente input-XML-indhold" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get capabilities" msgid "Failed to get properties" -msgstr "Kunne ikke indhente egenskaber" +msgstr "Kunne ikke hente egenskaber" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to update properties" -msgstr "Kunne ikke godkende" +msgstr "Kunne ikke opdatere egenskaber" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to issue NOTIFY" msgid "Failed to issue REPORT" -msgstr "Kunne ikke sende NOTIFY" +msgstr "Kunne ikke udstede REPORT" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to refresh token" msgid "Failed to create collection" -msgstr "Kunne ikke opdatere symbol (token)" +msgstr "Kunne ikke oprette samling" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to refresh token" msgid "Failed to get XML request content" -msgstr "Kunne ikke opdatere symbol (token)" +msgstr "Kunne ikke hente indhold af XML-forespørgsel" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to read From address" msgid "Failed to create address book" -msgstr "Kunne ikke læse Fra-adressen" +msgstr "Kunne ikke oprette adressebog" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to run calendar factory" msgid "Failed to create calendar" -msgstr "Kunne ikke køre kalenderfabrik" +msgstr "Kunne ikke oprette kalender" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to read From address" msgid "Failed to read resource" -msgstr "Kunne ikke læse Fra-adressen" +msgstr "Kunne ikke læse ressource" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 -#, fuzzy -#| msgid "Credentials store is not supported" msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" -msgstr "Akkreditivlager er ikke understøttet" +msgstr "Kan ikke spole tilbage i inputstrøm: ikke understøttet" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to encode data" msgid "Failed to put data" -msgstr "Datakodning mislykkedes" +msgstr "Kunne ikke skrive (put) data" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Failed to add data to encoder" +#, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" -msgstr "Kunne ikke føje data til koderen" +msgstr "Kunne ikke skrive (put) data til serveren – fejlkode %d (%s)" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to enable QResync" msgid "Failed to delete resource" -msgstr "Kunne ikke aktivere QResync" +msgstr "Kunne ikke slette ressource" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to copy the tmp file" msgid "Failed to copy resource" -msgstr "Kunne ikke kopiere tmp-filen" +msgstr "Kunne ikke kopiere ressource" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to refresh token" msgid "Failed to move resource" -msgstr "Kunne ikke opdatere symbol (token)" +msgstr "Kunne ikke flytte ressource" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to refresh token" msgid "Failed to lock resource" -msgstr "Kunne ikke opdatere symbol (token)" +msgstr "Kunne ikke låse ressource" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 msgid "Expected application/xml response, but none returned" -msgstr "" +msgstr "Forventede svaret application/xml, men modtog intet" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" -msgstr "" +msgstr "Forventede svaret application/xml, men modtog %s" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to encode data" msgid "Failed to parse XML data" -msgstr "Datakodning mislykkedes" +msgstr "Kunne ikke fortolke XML-data" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to refresh token" msgid "Failed to refresh lock" -msgstr "Kunne ikke opdatere symbol (token)" +msgstr "Kunne ikke fornye lås" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to unlock" -msgstr "Kunne ikke godkende" +msgstr "Kunne ikke låse op" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" +#, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" -msgstr "Uventet HTTP-statuskode %d returneret (%s) for URI: %s" +msgstr "Forventede svar med flere statusværdier, men modtog %d (%s)" +# Nedenfor bruges Access Control Entry på engelsk, og med stort. Kan det mon oversættes dér? #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgid "Failed to get access control list" -msgstr "Fejl under låsning ved brug af fcntl(2): %s" +msgstr "Kunne ikke hente adgangskontrolliste" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke lagre beskyttet eller nedarvet Access Control Entry." #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." -msgstr "" +msgstr "Leverede ugyldig “principal kind” for Access Control Entry." #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke lagre egenskabesbaseret Access Control Entry." #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." -msgstr "" +msgstr "Access Control Entry må kun være Grant eller Deny, og ikke None." #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." -msgstr "" +msgstr "Access Control Entry må kun være Grant eller Deny, og ikke begge." #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." -msgstr "" +msgstr "Access Control Entry-privilegium må ikke være NULL." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -6261,7 +6182,7 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271 msgid "Failed to get password from GOA: " -msgstr "Kunne ikke indhente adgangskode fra GOA: " +msgstr "Kunne ikke hente adgangskode fra GOA: " #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 @@ -6456,10 +6377,8 @@ msgstr "På nettet" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Card" msgid "CardDAV" -msgstr "Kort" +msgstr "CardDAV" #: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" @@ -6514,198 +6433,162 @@ msgstr "Understøt kun csv- eller vcard-format." #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 -#, fuzzy -#| msgid "Show only subscribed folders" msgid "Show only enabled sources" -msgstr "Vis kun abonnerede mapper" +msgstr "Vis kun aktiverede kilder" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 -#, fuzzy -#| msgid "POP Source UID" msgid "Show source’s UID" -msgstr "UID for POP-kilde" +msgstr "Vis kildens UID" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported authentication method" msgid "Show source’s authentication information" -msgstr "Ikke-understøttet godkendelsesmetode" +msgstr "Vis kildens autentificeringsinformation" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 msgid "" "Write in machine readable format (one source per line, without localized " "property names and tab as separator)" -msgstr "" +msgstr "Skriv i maskinvenligt format (én kilde per linje, uden lokaliserede egenskabsnavne og med tabulator som skilletegn)" +# Et kig i koden afslører at "extension names" kan være strenge såsom "Address book". Dvs. nok ikke filendelser. #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 msgid "Limit only to sources with given extension name" -msgstr "" +msgstr "Begræns kun til kilder med det givne udvidelsesnavn" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 -#, fuzzy -#| msgid "years" msgid "yes" -msgstr "år" +msgstr "ja" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 -#, fuzzy -#| msgid "now" msgid "no" -msgstr "nu" +msgstr "nej" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 -#, fuzzy -#| msgid "College Station" msgid "Collection" -msgstr "College Station" +msgstr "Samling" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 msgid "Collection/GNOME Online Accounts" -msgstr "" +msgstr "Samling/GNOME Onlinekonti" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" -msgstr "" +msgstr "Samling/Ubuntu Onlinekonti" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 msgid "Address Book" msgstr "Adressebog" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 -#, fuzzy -#| msgctxt "WebDAVDiscover" -#| msgid "Memos" msgid "Memo List" -msgstr "Memoer" +msgstr "Memoliste" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 msgid "Task List" msgstr "Opgaveliste" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "Mail Accounts" msgid "Mail Account" -msgstr "E-mail-konti" +msgstr "E-mailkonto" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "Williamsport" msgid "Mail Transport" -msgstr "Williamsport" +msgstr "E-mailtransport" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 -#, fuzzy -#| msgid "Identity" msgid "Mail Identity" -msgstr "Identitet" +msgstr "E-mail-identitet" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 -#, fuzzy -#| msgid "Message submission port" msgid "Mail Submission" -msgstr "Port til indsendelse af breve" +msgstr "E-mailudsendelse" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 -#, fuzzy -#| msgid "Signature:" msgid "Mail Signature" -msgstr "Signatur:" +msgstr "E-mailsignatur" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "URL: %s" +#, c-format msgid "UID: %s" -msgstr "URL: %s" +msgstr "UID: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Malformed URI: %s" +#, c-format msgid "Parent UID: %s" -msgstr "Misdannet URI: %s" +msgstr "Ophavs-UID: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Enabled" +#, c-format msgid "Enabled: %s" -msgstr "Aktiveret" +msgstr "Aktiveret: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Backend is busy" +#, c-format msgid "Backend: %s" -msgstr "Det underliggende program optaget" +msgstr "Motor: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Calendar Events" +#, c-format msgid "Calendar enabled: %s" -msgstr "Kalenderhændelser" +msgstr "Kalender slået til: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Contacts: " +#, c-format msgid "Contacts enabled: %s" -msgstr "Kontakter: " +msgstr "Kontakter slået til: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Mail to %s" +#, c-format msgid "Mail enabled: %s" -msgstr "E-mail til %s" +msgstr "E-mail slået til: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "MIME type:" +#, c-format msgid "MIME Type: %s" -msgstr "MIME-type:" +msgstr "MIME-type: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 #, c-format msgid "Auth Host: %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Autentificeringsvært: %s:%d" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 #, c-format msgid "Auth Host: %s" -msgstr "" +msgstr "Autentificeringsvært: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 #, c-format msgid "Auth User: %s" -msgstr "" +msgstr "Autentificeringsbruger: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 #, c-format msgid "Auth Method: %s" -msgstr "" +msgstr "Autentificeringsmetode: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 #, c-format msgid "Auth Proxy UID: %s" -msgstr "" +msgstr "UID for autentificeringsproxy: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" -msgstr "Kunne ikke fortolke autodetektionssvarets XML" +msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter: Ukendt fejl" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" +#, c-format msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" -msgstr "Kunne ikke forbinde til en server med SSL/TLS: %s" +msgstr "Kunne ikke forbinde til kilderegister: %s\n" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 -#, c-format, fuzzy -#| msgid "No server has been selected" +#, c-format msgid "No sources had been found\n" -msgstr "Ingen server er valgt" +msgstr "Ingen kilder er blevet fundet\n" #~ msgid "Querying for updated contacts…" #~ msgstr "Forespørger efter opdaterede kontakter …" @@ -6862,15 +6745,15 @@ #~ msgstr "Brugeren nægtede godkendelse" #~ msgid "" -#~ "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do " -#~ "you wish to accept it?" +#~ "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. " +#~ "Do you wish to accept it?" #~ msgstr "" #~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten “%s”, som bruges af " #~ "adressebogen “%s”. Vil du acceptere det?" #~ msgid "" -#~ "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you " -#~ "wish to accept it?" +#~ "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do " +#~ "you wish to accept it?" #~ msgstr "" #~ "Der er ikke tillid til SSL-certifikatet for værten “%s”, som bruges af " #~ "kalenderen “%s”. Vil du acceptere det?" @@ -7314,7 +7197,8 @@ #~ msgstr "Kan ikke skrive afkoblet journal for mappen “%s”: %s" #~ msgid "Clients cannot set backend properties" -#~ msgstr "Klienter kan ikke indstille egenskaber for det underliggende program" +#~ msgstr "" +#~ "Klienter kan ikke indstille egenskaber for det underliggende program" #~ msgid "Cannot retrieve backend property: " #~ msgstr "Kan ikke indhente egenskab for underliggende program: " @@ -7353,16 +7237,17 @@ #~ msgstr "Ugyldigt motornavn “%s” i kilde “%s”" #~ msgid "" -#~ "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid " -#~ "certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed " -#~ "certificate being used on the server, then disable certificate validity " -#~ "tests by selecting 'Ignore invalid SSL certificate' option in Properties" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke tilslutte til en server ved hjælp af SSL. Det skyldes muligvis at " -#~ "serveren bruger et ugyldigt certifikat. Bruger serveren for eksempel et " -#~ "selvsigneret certifikat, kan det forventes, og så kan man deaktivere " -#~ "gyldighedstest for certifikater ved at vælge “Ignorér ugyldigt " -#~ "SSL-certifikat” i Egenskaber" +#~ "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an " +#~ "invalid certificate being used by the server. If this is expected, like " +#~ "self-signed certificate being used on the server, then disable " +#~ "certificate validity tests by selecting 'Ignore invalid SSL certificate' " +#~ "option in Properties" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke tilslutte til en server ved hjælp af SSL. Det skyldes muligvis " +#~ "at serveren bruger et ugyldigt certifikat. Bruger serveren for eksempel " +#~ "et selvsigneret certifikat, kan det forventes, og så kan man deaktivere " +#~ "gyldighedstest for certifikater ved at vælge “Ignorér ugyldigt SSL-" +#~ "certifikat” i Egenskaber" #~ msgid "Cannot create local store" #~ msgstr "Kan ikke oprette lokalt lager" @@ -7465,7 +7350,8 @@ #~ msgstr "Henter sammendragsinformation for nye breve i %s" #~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -#~ msgstr "Ufuldstændigt svar fra server: ingen information givet for brevet %d" +#~ msgstr "" +#~ "Ufuldstændigt svar fra server: ingen information givet for brevet %d" #~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" #~ msgstr "Ufuldstændigt svar fra server: ingen uid givet for brevet %d" @@ -7573,7 +7459,7 @@ #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "Fje_rn" -#~ # Jeg synes ikke ligefrem kommentaren kaster meget lys over sagen +# Jeg synes ikke ligefrem kommentaren kaster meget lys over sagen #~ msgid "E_xpand %s Inline" #~ msgstr "_Udfold %s" @@ -7616,7 +7502,7 @@ #~ msgid "Evolution Source Viewer" #~ msgstr "Evolutions kildeviser" -#~ # Display er her et navneord - det brugernavn som vises på skærmen, jfr http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521175. +# Display er her et navneord - det brugernavn som vises på skærmen, jfr http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521175. #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Skærmnavn" @@ -7776,8 +7662,8 @@ #~ msgstr "TLS understøttes ikke i denne udgave" #~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -#~ "mechanism." +#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " +#~ "authentication mechanism." #~ msgstr "" #~ "Kan ikke tilslutte POP-serveren %s: Ingen understøttelse for ønskede " #~ "godkendelsesmekanisme." @@ -7816,7 +7702,7 @@ #~ msgid "Cannot get changes: %s" #~ msgstr "Kan ikke indhente ændringer: %s" -#~ # ved ikke om det er en annullerings-operation eller annulleringen af en operation i almindelighed. Sandsynligvis er det underordnet +# ved ikke om det er en annullerings-operation eller annulleringen af en operation i almindelighed. Sandsynligvis er det underordnet #~ msgid "Cancel operation failed: %s" #~ msgstr "Annullering mislykkedes: %s" @@ -7925,15 +7811,17 @@ #~ msgstr "For at tilgå Novell GroupWise-servere" #~ msgid "" -#~ "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." +#~ "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext " +#~ "password." #~ msgstr "" -#~ "Denne indstilling koble til en GroupWise-server ved at bruge en " -#~ "klartekst-adgangskode." +#~ "Denne indstilling koble til en GroupWise-server ved at bruge en klartekst-" +#~ "adgangskode." #~ msgid "Host or user not available in url" #~ msgstr "Vært eller bruger er ikke tilgængelig i adressen" -#~ msgid "Some features may not work correctly with your current server version" +#~ msgid "" +#~ "Some features may not work correctly with your current server version" #~ msgstr "" #~ "Nogle funktioner vil ikke fungere korrekt med din nuværende serverversion" @@ -7958,15 +7846,15 @@ #~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" #~ msgstr "Kan ikke finde mappe: Ugyldig operation på dette lager" -#~ # Bemærk: Det er bekræftet at knappen "Send/modtag" hedder netop dette i evolution. Tak til Kenneth Nielsen +# Bemærk: Det er bekræftet at knappen "Send/modtag" hedder netop dette i evolution. Tak til Kenneth Nielsen #~ msgid "" -#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in " -#~ "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some " -#~ "of your mail.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du har oversteget denne kontos lagergrænse. Dine meddelelser sættes i kø i " -#~ "din udboks. Send igen ved at trykke Send/modtag efter at have " -#~ "slettet/arkiveret noget af din post.\n" +#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued " +#~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving " +#~ "some of your mail.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du har oversteget denne kontos lagergrænse. Dine meddelelser sættes i kø " +#~ "i din udboks. Send igen ved at trykke Send/modtag efter at have slettet/" +#~ "arkiveret noget af din post.\n" #~ msgid "Could not send message: %s" #~ msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s" @@ -8080,8 +7968,8 @@ #~ msgid "" #~ "This option will connect to the Hula server using a plaintext password." #~ msgstr "" -#~ "Denne indstilling vil koble til en Hula-server ved brug af en " -#~ "klartekst-adgangskode." +#~ "Denne indstilling vil koble til en Hula-server ved brug af en klartekst-" +#~ "adgangskode." #~ msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" #~ msgstr "Uventet svarstatus “%s” efter APPEND-kommando" @@ -8111,11 +7999,11 @@ #~ msgstr "IMAP4-serveren %s koblede uventet fra: %s" #~ msgid "" -#~ "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder " -#~ "rules" +#~ "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and " +#~ "vFolder rules" #~ msgstr "" -#~ "Aktivér udvidet e-mail-listedetektering som er påkrævet for visse filter- og " -#~ "vFolder-regler" +#~ "Aktivér udvidet e-mail-listedetektering som er påkrævet for visse filter- " +#~ "og vFolder-regler" #~ msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds" #~ msgstr "" @@ -8155,7 +8043,8 @@ #~ msgstr "Kan ikke føje besked til mappen “%s”: Ugyldig kommando" #~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" -#~ msgstr "Kan ikke flytte beskeder fra mappen “%s” til mappen “%s”: Ukendt fejl" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke flytte beskeder fra mappen “%s” til mappen “%s”: Ukendt fejl" #~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" #~ msgstr "" @@ -8167,7 +8056,8 @@ #~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" #~ msgstr "" -#~ "Kan ikke kopiere beskeder fra mappen “%s” til mappen “%s”: Ugyldig kommando" +#~ "Kan ikke kopiere beskeder fra mappen “%s” til mappen “%s”: Ugyldig " +#~ "kommando" #~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" #~ msgstr "Kontrollér kun for spam_beskeder i mappen INDBAKKE" @@ -8179,20 +8069,22 @@ #~ msgstr "For læsning og lagring af e-mail på IMAPv4rev1-servere." #~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " +#~ "password." #~ msgstr "" -#~ "Denne indstilling vil lade dig tilslutte en IMAPv4rev1-server ved at bruge " -#~ "en klartekst-adgangskode." +#~ "Denne indstilling vil lade dig tilslutte en IMAPv4rev1-server ved at " +#~ "bruge en klartekst-adgangskode." #~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -#~ "STARTTLS" +#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " +#~ "support STARTTLS" #~ msgstr "" #~ "Kunne ikke tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: Serveren " #~ "understøtter ikke STARTTLS" #~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " +#~ "mechanism" #~ msgstr "" #~ "Godkendelse mislykkedes på IMAP-serveren %s ved brug af %s " #~ "godkendelsesmekanismenen" @@ -8437,19 +8329,21 @@ #~ msgid "" #~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" +#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " +#~ "instead.\n" #~ "\n" #~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" #~ msgstr "" #~ "Eksperimental IMAP 4(.1)-klient\n" -#~ "Dette kode er ikke testet eller understøttet. Brug ordinær IMAP i stedet.\n" +#~ "Dette kode er ikke testet eller understøttet. Brug ordinær IMAP i " +#~ "stedet.\n" #~ "\n" #~ " !!! BRUG IKKE DENNE I PRODUKTION !!!\n" #~ msgid "Could not connect to POP server on %s" #~ msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-serveren på %s" -#~ # Jeg har ikke adgang til en dansk session af outlook. Kan nogen kontrollere dette? +# Jeg har ikke adgang til en dansk session af outlook. Kan nogen kontrollere dette? #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Ejer" @@ -8701,7 +8595,8 @@ #~ msgid "" #~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "Uventet svar fra server: identiske uid'er givet for beskeden %d og %d" +#~ msgstr "" +#~ "Uventet svar fra server: identiske uid'er givet for beskeden %d og %d" #~ msgid "Could not save summary: %s: %s" #~ msgstr "Kunne ikke gemme sammendrag: %s: %s" @@ -8912,8 +8807,8 @@ #~ "more specific or raise the time limit in the directory server\n" #~ "preferences for this addressbook." #~ msgstr "" -#~ "Udførelsestiden for denne forespørgsel overskred serverens grænse eller den " -#~ "grænse\n" +#~ "Udførelsestiden for denne forespørgsel overskred serverens grænse eller " +#~ "den grænse\n" #~ "som du har konfigureret for denne adressbog. Gør din søgning mere\n" #~ "specifik eller øg resultatgrænsen i katalogserverindstillingerne\n" #~ "for denne adressbog." @@ -9037,8 +8932,8 @@ #~ "these protocols." #~ msgstr "" #~ "Du skal nu angive hvordan du vil tilslutte LDAP-serveren. Protokollen SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer) og TLS (Transport Layer Security) anvendes af en del " -#~ "serverer for kryptografisk at beskytte din tilslutning. Spørg din " +#~ "(Secure Sockets Layer) og TLS (Transport Layer Security) anvendes af en " +#~ "del serverer for kryptografisk at beskytte din tilslutning. Spørg din " #~ "systemadministratør om din LDAP-server anvender disse protokoller." #~ msgid "S_earch scope: " @@ -9055,30 +8950,31 @@ #~ "server if\n" #~ "your LDAP server supports SSL or TLS." #~ msgstr "" -#~ "At vælge dette alternativ indebærer at Evolution kun vil tilslutte til din\n" +#~ "At vælge dette alternativ indebærer at Evolution kun vil tilslutte til " +#~ "din\n" #~ "LDAP-server hvis den understøtter SSL eller TLS." #~ msgid "" -#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -#~ "you are in a \n" -#~ "insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " -#~ "firewall\n" -#~ "at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " -#~ "is already\n" +#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS " +#~ "if you are in a \n" +#~ "insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind " +#~ "a firewall\n" +#~ "at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your " +#~ "connection is already\n" #~ "secure." #~ msgstr "" #~ "At vælge dette alternativ betyder at Evolution kun vil forsøge at bruge " #~ "SSL/TLS\n" #~ "hvis du er i et usikkert miljø. Hvis du og din LDAP-server eksempelvis er " #~ "bag en brandvæg\n" -#~ "på arbejdet behøver Evolution ikke at anvende SSL/TLS eftersom forbindelsen " -#~ "allerede er sikker." +#~ "på arbejdet behøver Evolution ikke at anvende SSL/TLS eftersom " +#~ "forbindelsen allerede er sikker." #~ msgid "" -#~ "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -#~ "TLS. This \n" -#~ "means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " -#~ "to security\n" +#~ "Selecting this option means that your server does not support either SSL " +#~ "or TLS. This \n" +#~ "means that your connection will be insecure, and that you will be " +#~ "vulnerable to security\n" #~ "exploits. " #~ msgstr "" #~ "At vælge dette alternativ betyder at din server hverken understøtter SSL " @@ -9087,19 +8983,19 @@ #~ "sårbar overfor angreb." #~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -#~ "LDAP\n" +#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " +#~ "for LDAP\n" #~ "searches, and for creating and editing contacts. " #~ msgstr "" #~ "At vælge dette alternativ vil lade dig ændre Evolutions indstillinger\n" #~ "for LDAP-søgninger, og for at oprette og redigere kontakter." #~ msgid "" -#~ "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " -#~ "server." +#~ "Specifying a display name is the last required step in configuring an " +#~ "LDAP server." #~ msgstr "" -#~ "At vælge et visningsnavn er det sidste nødvendige skridt ved konfiguration " -#~ "af en LDAP-server." +#~ "At vælge et visningsnavn er det sidste nødvendige skridt ved " +#~ "konfiguration af en LDAP-server." #~ msgid "Step 1: Server Information" #~ msgstr "Skridt 1: Serverinformation" @@ -9122,25 +9018,25 @@ #~ msgid "" #~ "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " #~ "your log in\n" -#~ "information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " -#~ "information." +#~ "information. Please ask your system administrator if you are unsure of " +#~ "this information." #~ msgstr "" -#~ "Det første skridt ved konfiguration af en LDAP-server er at angive dens navn " -#~ "og din\n" -#~ "brugerinformation. Spørg din systemadministratør hvis du er usikker på denne " -#~ "information." +#~ "Det første skridt ved konfiguration af en LDAP-server er at angive dens " +#~ "navn og din\n" +#~ "brugerinformation. Spørg din systemadministratør hvis du er usikker på " +#~ "denne information." #~ msgid "" #~ "The options on this page control how many entries should be included in " #~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " -#~ "if you\n" +#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " +#~ "administrator if you\n" #~ "need to change these options." #~ msgstr "" #~ "Mulighederne på denne side styrer hvor mange poster der skal inkluderes i " #~ "dine søgninger,\n" -#~ "og hvor lang tid en søgning må tage. Spørg din systemadministrator hvis du " -#~ "skal ændre\n" +#~ "og hvor lang tid en søgning må tage. Spørg din systemadministrator hvis " +#~ "du skal ændre\n" #~ "disse." #~ msgid "" @@ -9155,8 +9051,8 @@ #~ "katalogtræet." #~ msgid "" -#~ "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -#~ "the \n" +#~ "The search scope defines how deep you would like the search to extend " +#~ "down the \n" #~ "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " #~ "your search base.\n" #~ "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " @@ -9169,15 +9065,15 @@ #~ "søgebase.\n" #~ msgid "" -#~ "This is the full name of your ldap server. For example, " -#~ "\"ldap.mycompany.com\"." +#~ "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany." +#~ "com\"." #~ msgstr "" -#~ "Dette er det komplette navn på din ldap-server. For eksempel " -#~ "“ldap.mitfirma.dk”." +#~ "Dette er det komplette navn på din ldap-server. For eksempel “ldap." +#~ "mitfirma.dk”." #~ msgid "" -#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " -#~ "\n" +#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " +#~ "be \n" #~ "too large will slow down your addressbook." #~ msgstr "" #~ "Dette er det største antal poster der skal hentes. Sættes dette tal for " @@ -9189,26 +9085,28 @@ #~ "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " #~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Dette er den metode som evolution vil anvende til at godkende dig. Bemærk at " -#~ "at sætte dette til “E-mailadresse” kræver anonym adgang til din ldap-server." +#~ "Dette er den metode som evolution vil anvende til at godkende dig. Bemærk " +#~ "at at sætte dette til “E-mailadresse” kræver anonym adgang til din ldap-" +#~ "server." #~ msgid "" -#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -#~ "list.\n" +#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution " +#~ "folder list.\n" #~ "It is for display purposes only. " #~ msgstr "" #~ "Dette er navnet på denne server, som vises i din Evolution-mappliste.\n" #~ "Det anvends kun i forbindelse med visning." #~ msgid "" -#~ "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -#~ "\n" +#~ "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect " +#~ "to. A \n" #~ "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" #~ "what port you should specify." #~ msgstr "" -#~ "Dette er den port på LDAP-servern som Evolution vil forsøge at tilslutte.\n" -#~ "En liste med standard er givet. Spørg din systemadministrator hvilken port " -#~ "du skal bruge." +#~ "Dette er den port på LDAP-servern som Evolution vil forsøge at " +#~ "tilslutte.\n" +#~ "En liste med standard er givet. Spørg din systemadministrator hvilken " +#~ "port du skal bruge." #~ msgid "This option controls how long a search will be run." #~ msgstr "Denne indstilling styrer hvor lang tid en søgning må køre." @@ -9784,9 +9682,9 @@ #~ msgid "Nepal" #~ msgstr "Nepal" -#~ # Holland udgør kun 2 af Nederland(ene)s 12 provinser. -#~ # og der skelnes mellem Holland og Nederland på sproget. -#~ # Off. danske navn iflg. udenrigsministeriet er Nederlandene. +# Holland udgør kun 2 af Nederland(ene)s 12 provinser. +# og der skelnes mellem Holland og Nederland på sproget. +# Off. danske navn iflg. udenrigsministeriet er Nederlandene. #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Nederlandene (“Holland”)" @@ -10110,7 +10008,7 @@ #~ msgid "Dr." #~ msgstr "Dr." -#~ # Som betyder? +# Som betyder? #~ msgid "Esq." #~ msgstr "Esq." @@ -10447,7 +10345,7 @@ #~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block" #~ msgstr "Kunne ikke læse pilotens programblok for opgaveliste" -#~ # Konteksten er planlægning af opgaver. Dette er tidspunktet for begyndelsen +# Konteksten er planlægning af opgaver. Dette er tidspunktet for begyndelsen #~ msgid "Starting:" #~ msgstr "Begynder:" @@ -10814,8 +10712,8 @@ #~ msgstr "før hvert møde" #~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" +#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " +#~ "cancellation notice?" #~ msgstr "Hændelsen som fjernes er et møde. Vil du sende en aflysningsbesked?" #~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" @@ -10848,10 +10746,11 @@ #~ msgid "This journal entry has been deleted." #~ msgstr "Denne journalopføring er slettet." -#~ msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +#~ msgid "" +#~ "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" #~ msgstr "" -#~ "%s Du har lavet ændringer. Skal disse ændringer forkastes og redigeringen " -#~ "lukkes?" +#~ "%s Du har lavet ændringer. Skal disse ændringer forkastes og " +#~ "redigeringen lukkes?" #~ msgid "%s You have made no changes, close the editor?" #~ msgstr "%s Du har ikke lavet ændringer. Skal redigeringen lukkes?" @@ -10865,10 +10764,11 @@ #~ msgid "This journal entry has been changed." #~ msgstr "Denne journalopføring er ændret." -#~ msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +#~ msgid "" +#~ "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" #~ msgstr "" -#~ "%s Du har lavet ændringer. Skal disse ændringer forkastes og redigeringen " -#~ "opdateres?" +#~ "%s Du har lavet ændringer. Skal disse ændringer forkastes og " +#~ "redigeringen opdateres?" #~ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" #~ msgstr "%s Du har ikke gjort ændringer. Opdater redigering?" @@ -10958,7 +10858,8 @@ #~ msgstr "Begivenheden kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil" #~ msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -#~ msgstr "Journalindgangen kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil" +#~ msgstr "" +#~ "Journalindgangen kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil" #~ msgid "The item could not be deleted because permission was denied" #~ msgstr "Punktet kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil" @@ -11514,8 +11415,8 @@ #~ msgstr "en ukendt afsender" #~ msgid "" -#~ "
Please review the following information, and then select an action from " -#~ "the menu below." +#~ "
Please review the following information, and then select an action " +#~ "from the menu below." #~ msgstr "" #~ "
Kontrollér venligst følgende information og vælg så en handling fra " #~ "menuen nedenfor." @@ -11695,7 +11596,8 @@ #~ msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" #~ msgstr "" -#~ "Dette svar er ikke fra en nuværende mødesdeltager. Tilføj som mødesdeltager?" +#~ "Dette svar er ikke fra en nuværende mødesdeltager. Tilføj som " +#~ "mødesdeltager?" #~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" #~ msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status!\n" @@ -12071,13 +11973,14 @@ #~ msgstr "URIen til opgavemappen, der skal vises" #~ msgid "" -#~ "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -#~ "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +#~ "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If " +#~ "you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" #~ "\n" #~ "Really erase these tasks?" #~ msgstr "" -#~ "Denne handling vil permanent fjerne alle opgaver markeret som udførte Hvis " -#~ "du fortsætter vil du ikke længere kunne tilvejebringe disse opgaver.\n" +#~ "Denne handling vil permanent fjerne alle opgaver markeret som udførte " +#~ "Hvis du fortsætter vil du ikke længere kunne tilvejebringe disse " +#~ "opgaver.\n" #~ "\n" #~ "Vil du virkelig fjerne disse opgaver?" @@ -13286,7 +13189,8 @@ #~ msgstr "SSL/TLS-udvidelsen understøttes ikke." #~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c" +#~ "\"" #~ msgstr "Mappnavnet “%s” er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet “%c”" #~ msgid "`%s' is not a maildir directory." @@ -13357,7 +13261,8 @@ #~ msgstr "Fejl i DATA-svar" #~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tidsafbrud for DATA-send: beskedsterminering: %s: besked ikke sendt." +#~ msgstr "" +#~ "Tidsafbrud for DATA-send: beskedsterminering: %s: besked ikke sendt." #~ msgid "DATA termination response error" #~ msgstr "Fejl i DATA-termineringssvar" @@ -13429,8 +13334,8 @@ #~ msgstr "Bcc:" #~ msgid "" -#~ "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -#~ "appearing in the recipient list of the message." +#~ "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message " +#~ "without appearing in the recipient list of the message." #~ msgstr "" #~ "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af beskeden uden at komme til " #~ "syne i modtagerlisten for beskeden." @@ -13537,8 +13442,8 @@ #~ "(The composer contains a non-text message body, which cannot be " #~ "edited.)" #~ msgstr "" -#~ "(Redigeringsværktøjet indeholder en besked som ikke er text og som ikke " -#~ "kan redigeres.)" +#~ "(Redigeringsværktøjet indeholder en besked som ikke er text og som " +#~ "ikke kan redigeres.)" #~ msgid "The Evolution groupware suite" #~ msgstr "Gruppevaresuiten Evolution" @@ -13607,14 +13512,15 @@ #~ msgstr "Sender e-mail:" #~ msgid "" -#~ "This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -#~ "receipt when a message you\n" -#~ "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -#~ "a receipt from you." -#~ msgstr "" -#~ "Denne side lader dig vælge om du ønsker at blive underrettet med en " -#~ "læsningskvittering, når en besked som du har sendt bliver læst, og at angive " -#~ "hvad Evolution bør gøre når nogen anmoder om en kvittering fra dig." +#~ "This page allows you to choose if you want to be notified via a " +#~ "read receipt when a message you\n" +#~ "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone " +#~ "requests a receipt from you." +#~ msgstr "" +#~ "Denne side lader dig vælge om du ønsker at blive underrettet med " +#~ "en læsningskvittering, når en besked som du har sendt bliver læst, og at " +#~ "angive hvad Evolution bør gøre når nogen anmoder om en kvittering fra dig." +#~ "" #~ msgid "Always send back a read reciept" #~ msgstr "Send altid en læsningskvittering tilbage" @@ -13631,13 +13537,14 @@ #~ msgid "Request a read receipt for all messages I send" #~ msgstr "Anmod om en læsningskvittering for alle beskeder jeg sender" -#~ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +#~ msgid "" +#~ "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" #~ msgstr "" #~ "med mindre beskeden sendes til en posyliste, og ikke til mig personligt" #~ msgid "" -#~ "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -#~ "do?" +#~ "When you receive an email with a read receipt request, what should " +#~ "Evolution do?" #~ msgstr "" #~ "Når du modtager en e-mail med anmodning om læsningskvittering, hvad bør " #~ "Evolution gøre?" @@ -14081,8 +13988,8 @@ #~ "Send alligevel?" #~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -#~ "addresses, this message will contain only Bcc recipients." +#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " +#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." #~ msgstr "" #~ "Siden kontaktlisten du sender til er konfigureret til at skjule listens " #~ "adresser vil denne besked kun indeholde Bcc-modtagere." @@ -14091,8 +13998,8 @@ #~ msgstr "Denne besked indeholder kun Bcc-modtagere." #~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -#~ "Apparently-To header.\n" +#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " +#~ "an Apparently-To header.\n" #~ "Send anyway?" #~ msgstr "" #~ "Det er muligt at e-mail-serveren kan vise modtagerne ved at tilføje en " @@ -14200,7 +14107,8 @@ #~ msgstr "Udskriv besked" #~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " +#~ "information." #~ msgstr "" #~ "Denne besked er digitalt signeret. For flere informationer, klik på " #~ "låsikonen." @@ -14301,12 +14209,14 @@ #~ msgid "" #~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n" -#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these " +#~ "messages.\n" #~ "\n" #~ "Really erase these messages?" #~ msgstr "" #~ "Denne handling vil permanent fjerne de meddelelser der er\n" -#~ "markeret som slettede. Hvis du fortsætter kan du ikke længere tilvejebringe\n" +#~ "markeret som slettede. Hvis du fortsætter kan du ikke længere " +#~ "tilvejebringe\n" #~ "disse meddelelser.\n" #~ "\n" #~ "Vil du virkelig fjerne disse meddelelser?" @@ -14317,8 +14227,8 @@ #~ msgid "" #~ "Configure mail preferences, including security and message display, here" #~ msgstr "" -#~ "Konfigurér e-mail-indstillinger, inklusive sikkerhed og meddelelsesvisning, " -#~ "hér" +#~ "Konfigurér e-mail-indstillinger, inklusive sikkerhed og " +#~ "meddelelsesvisning, hér" #~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" #~ msgstr "Konfigurér stavekontrol, signaturer, og meddelelseredigeringen hér" @@ -14553,8 +14463,8 @@ #~ msgstr "Denne mappe kan ikke indeholde beskeder." #~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -#~ "order." +#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " +#~ "in order." #~ msgstr "" #~ "Nogen af dine indstillinger for e-mail ser ud til at være beskadiget. " #~ "Venligst tjek at alt er i orden." @@ -14591,16 +14501,16 @@ #~ "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " #~ "information in email you send." #~ msgstr "" -#~ "Angiv dit navn og din e-mail-adresse nedenfor. De “valfrie” felter nedenfor " -#~ "er ikke obligatoriske, medmindre du ønsker at inkludere informationen i den " -#~ "e-mail du sender." +#~ "Angiv dit navn og din e-mail-adresse nedenfor. De “valfrie” felter " +#~ "nedenfor er ikke obligatoriske, medmindre du ønsker at inkludere " +#~ "informationen i den e-mail du sender." #~ msgid "Receiving Mail" #~ msgstr "Modtager post" #~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -#~ "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " +#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." #~ msgstr "" #~ "Angiv information om din server for indkommende e-mail nedenfor. Hvis du " #~ "ikke er sikker bør du spørge din systemadministrator eller " @@ -14616,18 +14526,18 @@ #~ "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " #~ "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." #~ msgstr "" -#~ "Angiv information om hvordan du vil sende e-mail. Hvis du ikke er sikker bør " -#~ "du spørge din systemadministrator eller Internetleverandør." +#~ "Angiv information om hvordan du vil sende e-mail. Hvis du ikke er sikker " +#~ "bør du spørge din systemadministrator eller Internetleverandør." #~ msgid "Account Management" #~ msgstr "Håndtering af konti" #~ msgid "" #~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -#~ "will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -#~ "name for this account in the space below. This name will be used for display " -#~ "purposes only." +#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " +#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " +#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " +#~ "be used for display purposes only." #~ msgstr "" #~ "Du er næsten færdig med din e-mail-konfiguration. Identiteten, den " #~ "inkommende e-mail-server og transportmetoden for udgående e-mail som du " @@ -14815,7 +14725,8 @@ #~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " #~ "first time" #~ msgstr "" -#~ "Bemærk: du bliver ikke spurgt om adgangskoden før du tilslutter første gange" +#~ "Bemærk: du bliver ikke spurgt om adgangskoden før du tilslutter første " +#~ "gange" #~ msgid "Optional Information" #~ msgstr "Yderligere information" @@ -14920,12 +14831,13 @@ #~ "anvendas for visning." #~ msgid "" -#~ "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -#~ "list of languages here reflects only the languages for which you have a " -#~ "dictionary installed." -#~ msgstr "" -#~ "Denne side lader dig konfigurere opførsel af stavekontrol og sprog. Listen " -#~ "med sprog her viser kun de sprog for hvilke en ordbog er installeret." +#~ "This page allows you to configure spell checking behavior and language. " +#~ "The list of languages here reflects only the languages for which you have " +#~ "a dictionary installed." +#~ msgstr "" +#~ "Denne side lader dig konfigurere opførsel af stavekontrol og sprog. " +#~ "Listen med sprog her viser kun de sprog for hvilke en ordbog er " +#~ "installeret." #~ msgid "" #~ "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" @@ -15402,17 +15314,17 @@ #~ msgstr "Vælg type importerer som skal køres:" #~ msgid "" -#~ "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -#~ "of file it is from the list.\n" +#~ "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what " +#~ "type of file it is from the list.\n" #~ "\n" -#~ "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -#~ "to work it out." +#~ "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will " +#~ "attempt to work it out." #~ msgstr "" -#~ "Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil det " -#~ "er fra listen.\n" +#~ "Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil " +#~ "det er fra listen.\n" #~ "\n" -#~ "Du kan vælge “Automatisk” hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at finde " -#~ "ud af hvilken type det er for dig." +#~ "Du kan vælge “Automatisk” hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at " +#~ "finde ud af hvilken type det er for dig." #~ msgid "Please select the information that you would like to import:" #~ msgstr "Venligst vælg information du ønsker at importere:" @@ -15536,7 +15448,8 @@ #~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." #~ msgstr "" -#~ "GNOME pilotværktøjerne ser ikke ud til at være installeret på dette system." +#~ "GNOME pilotværktøjerne ser ikke ud til at være installeret på dette " +#~ "system." #~ msgid "Error executing %s." #~ msgstr "Fejl under kørsel af %s." @@ -15581,17 +15494,21 @@ #~ msgstr "(Ingen)" #~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#~ "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work " +#~ "offline." #~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution er koblet til. Klik på denne knap for at arbejde frakoblet." +#~ "Ximian Evolution er koblet til. Klik på denne knap for at arbejde " +#~ "frakoblet." #~ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." #~ msgstr "Ximian Evolution er i færd med at koble fra." #~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#~ "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work " +#~ "online." #~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution er frakoblet. Klik på denne knap for at arbejde tilkoblet." +#~ "Ximian Evolution er frakoblet. Klik på denne knap for at arbejde " +#~ "tilkoblet." #~ msgid "Invalid arguments" #~ msgstr "Ugyldige argumenter" @@ -17151,8 +17068,8 @@ #~ msgid "%d cards" #~ msgstr "%d kort" -#~ # Skal vi tilføje tyske og svenske ö, ä og ü, da de bruges i danske navne? -#~ # +# Skal vi tilføje tyske og svenske ö, ä og ü, da de bruges i danske navne? +# #~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å" @@ -17169,10 +17086,11 @@ #~ msgstr "Fejl under kommunikation med kalenderserveren" #~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " +#~ "setup." #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke oprette kalendervisning. Kontrollér venligs din konfiguration af " -#~ "ORBit og OAF." +#~ "Kunne ikke oprette kalendervisning. Kontrollér venligs din konfiguration " +#~ "af ORBit og OAF." #~ msgid "Folder containing appointments and events" #~ msgstr "Mappe som indeholder aftaler og hændelser" @@ -25452,7 +25370,7 @@ #~ msgid "Freezing haze" #~ msgstr "Frysende dis" -#~ # Spray betyder støvregn men her bruges det om regn +# Spray betyder støvregn men her bruges det om regn #~ msgid "Spray" #~ msgstr "Støvregn" @@ -25847,7 +25765,8 @@ #~ msgstr "Spørgsmål" #~ msgid "" -#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not" +#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or " +#~ "not" #~ msgstr "" #~ "ping_timeout_callback: kunne ikke afgøra om CORBA-objektet er nil eller ej" @@ -26006,8 +25925,8 @@ #~ msgstr "_Genskab standardalternativ" #~ msgid "" -#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " -#~ "Attribute\" button.\n" +#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the " +#~ "\"Add Attribute\" button.\n" #~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new " #~ "contacts\n" #~ "that you add to the directory on the LDAP server. " @@ -26112,8 +26031,8 @@ #~ msgstr "Alarm-tjeneste" #~ msgid "" -#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You will " -#~ "not be able to edit the options for this reminder." +#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You " +#~ "will not be able to edit the options for this reminder." #~ msgstr "" #~ "Evolution understøtter endnu ikke e-mailnotificering for påmindelser. Det " #~ "vil ikke være muligt at redigere mulighederne for denne påmindelse." @@ -26183,7 +26102,8 @@ #~ msgstr "Evolution komponent for håndtering af e-mail." #~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -#~ msgstr "Fabrik for kontrollerne som eksporteres af Evolution-epostkomponenten" +#~ msgstr "" +#~ "Fabrik for kontrollerne som eksporteres af Evolution-epostkomponenten" #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." #~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurationskomponent for e-mail." @@ -26316,7 +26236,8 @@ #~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." #~ msgstr "" -#~ "Venligst klik “OK” for at installere filerne, eller “Afbryd” for at afslutte." +#~ "Venligst klik “OK” for at installere filerne, eller “Afbryd” for at " +#~ "afslutte." #~ msgid "" #~ "Evolution has detected an old\n" @@ -26333,5 +26254,3 @@ #~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." #~ msgstr "Bug buddy blev ikke fundet i din $PATH." - - diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/po/eu.po evolution-data-server-3.26.0/po/eu.po --- evolution-data-server-3.25.92/po/eu.po 2017-09-04 06:20:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/eu.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-07 09:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 21:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:58+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -22,7 +22,6 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format -#| msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ fitxategia kentzean: %s" @@ -33,75 +32,69 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format -#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ baliabidearen esteka gogorra sortzean: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Ez dago UIDrik kontaktuan" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Gatazkan dauden UIDak aurkitu dira gehitutako kontaktuetan" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Bilatzen..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format -#| msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" "“%s“ kontaktua sinkronizatu gabeko gainbegiraketarekin aldatzen saiatu da" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, c-format -#| msgid "Contact '%s' not found" msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Ez da “%s“ kontaktua aurkitu" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format -#| msgid "Query '%s' not supported" msgid "Query “%s” not supported" msgstr "“%s“ kontsulta ez da onartzen" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format -#| msgid "Invalid Query '%s'" msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Baliogabeko “%s“ kontsulta" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Zerikusirik ez duen kurtsorea ezabatzea eskatu da" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format -#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ datu-base zaharra “%s“ gisa aldatzean: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -116,10 +109,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -140,48 +132,34 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Kontsultatu eguneratutako kontaktuak..." - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Kontsultatu eguneratutako taldeak..." - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Motorrak ez du eransketarik onartzen" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Motorrak ez du aldaketarik onartzen" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Motorrak ez du ezabapenik onartzen" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Kargatzen..." +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Gordeko den objektua ez da baliozko vCard bat" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Huts egin du zerbitzariak itzulitako datuetatik kontaktua sortzean" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Zerbitzariak UIDrik gabeko kontaktua itzuli du" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -190,141 +168,109 @@ msgstr "Pertsonala" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Lagunak" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Familia" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Lankideak" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Konektatu gabe" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Huts egin du bai v3 bai v2 loturekin lotura ezartzean" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzariarekin berriro konektatzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "DN sintaxi baliogabea" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAParen 0x%x errorea (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: ldap_first_entry-ek NULUA itzuli du" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: kudeatu gabeko %d erantzun mota itzuli dira" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: kudeatu gabeko %d erantzun mota itzuli dira" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Errorea bilaketa egitean" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Kontaktuak deskargatzen (%d)..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Motorrak ez du eransketarik onartzen" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzarian kontaktua gehitzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Motorrak ez du aldaketarik onartzen" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzariko kontaktua aldatzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzaritik kontaktua kentzen..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format -#| msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Huts egin du “%s“ erabiltzailearen DNa eskuratzean" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Formatu okerreko URIa: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Helbide-liburuaren laburpena kargatzen..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Webdav-eko PROPFINDek huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Erantzunaren gorputzik ez webdav-eko PROPFIND emaitzan" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Kontaktuak kargatzen (%%%d)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Ezin da SoupURI-a katera bihurtu" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 -#, c-format -#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "“%s“ baliabidea sortzeak huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Kontaktua aldatuta zerbitzarian -> ez aldatzen" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Kontaktua aldatzeak huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "" +"Emandako “%s” URLak ez dauka WebDAV helbide-liburuaren erreferentziarik" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "'DELETE'k huts egin du HTTP egoerarekin: %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Jasotako objektua ez da baliozko vCard bat" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -561,7 +507,6 @@ #. Misc fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 -#| msgid "Spouse's Name" msgid "Spouse’s Name" msgstr "Ezkontidearen izena" @@ -817,7 +762,7 @@ msgstr "Jaioteguna" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Urteurrena" @@ -969,13 +914,11 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 #, c-format -#| msgid "Unknown book property '%s'" msgid "Unknown book property “%s”" msgstr "Liburuaren “%s“ propietate ezezaguna" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 #, c-format -#| msgid "Cannot change value of book property '%s'" msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "Ezin izan da liburuaren “%s“ propietatearen balioa aldatu" @@ -985,7 +928,6 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 #, c-format -#| msgid "Unable to connect to '%s': " msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "Ezin da “%s“(r)ekin konektatu: " @@ -998,16 +940,17 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format -#| msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "Errorea “%s“ laburpenaren eremu ezezagunean sakontzean" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Errorea adierazpen erregularra analizatzea" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1016,16 +959,13 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 #, c-format -#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "Baliogabeko “%d“ kontaktuaren eremua zehaztu da laburpenean" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format -#| msgid "" -#| "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " -#| "string and string list field types are supported" msgid "" "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" @@ -1034,26 +974,27 @@ "soilik boolear, kate eta kate zerrendaren eremu motak daude onartuta" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" "'search_contacts' osoak ez daude cachean gordeta. Ezin dira vcard-ak itzuli." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Kontsultak onartu gabeko elementuak ditu" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Kontsulta baliogabea" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1062,7 +1003,7 @@ "'search_contacts' osoak ez daude cachean gordeta. Soilik laburpenaren " "kontsulta dago onartuta." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 @@ -1072,7 +1013,7 @@ msgid "Invalid query" msgstr "Kontsulta baliogabea" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1080,34 +1021,35 @@ "vcard osoak ez daude cachean gordeta. Soilik laburpenaren kontsulta dago " "onartuta." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Ezin da db fitxategia kendu. Errore-zenbakia: %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "EbSdbCursor-ek soilik laburpenen kontsultak onartzen ditu" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" "Gutxienez ordenaren eremu bat zehaztu behar da EbSdbCursor bat erabiltzeko" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Ezin da laburpena ez den eremu baten arabera ordenatu" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Ezin da hainbat balio eduki ditzakeen eremu baten arabera ordenatu" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1117,7 +1059,8 @@ "Kurtsore bat atzera eramatea saiatu da, baina kurtsorea jadanik kontaktuen " "zerrendaren hasieran dago" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1127,16 +1070,84 @@ "Kurtsore bat aurrera eramatea saiatu da, baina kurtsorea jadanik kontaktuen " "zerrendaren amaieran dago" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format -#| msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary" msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Onartu gabeko “%d“ kontaktuaren eremua zehaztu da laburpenean" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Kontsulta baliogabea: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Liburuaren kurtsorearen kontsulta baliogabea" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +#| msgid "Cannot open mailbox: %s: " +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Ezin da \"%s\" datu-basea ireki: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Ez da “%s“ objektua aurkitu" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Ez da “%s“ gehigarria duen objekturik aurkitu" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +#| msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "" +"Gutxienez ordenaren eremu bat zehaztu behar da kurtsore bat erabiltzeko" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Ezin da katea motakoa ez den eremu baten arabera ordenatu" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Aurre-kargatutako \"%s\" UIDaren objektua baliogabea da" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Jasotako \"%s\" UIDaren objektua baliogabea da" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +#| msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Huts egin du “%s“ cachea sortzean:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 -#| msgid "" -#| "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than " -#| "one addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first." msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." @@ -1145,11 +1156,6 @@ "kontaktuen datu-basea eguneratu. Ezabatu aurrenik “folders“ karpetako " "sarreratariko bat." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Kontsulta baliogabea: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "EbSqlCursor-ren kontsulta baliogabea" @@ -1159,10 +1165,6 @@ msgstr "" "Gutxienez ordenatzeko eremu bat zehaztu behar da EbSqlCursor bat erabiltzeko" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Ezin da katea motakoa ez den eremu baten arabera ordenatu" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1350,98 +1352,41 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Kurtsoreak ez du indize alfabetikorik onartzen" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Kurtsorearen jatorria ezezaguna" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Gainbegiraketaren sinkronizazioaren galduta kurtsorea mugitzean" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Indize alfabetikoa okerreko lokalarekin ezarrita" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Zerbitzaria ez dago atzigarri (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Huts egin du zerbitzarian saioa hastean: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Huts egin du zerbitzariarekin SSL/TLS erabiliz konektatzean: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Ustekabeko HTTP egoeraren %d kodea itzuli da (%s) URI honentzako: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV motorra ez da oraindik kargatu" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Birbideraketaren URL baliogabea" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 -#, c-format -#| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Ezin da cache lokalaren “%s“ karpeta sortu" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Zerbitzaria ezin da atzitu, egutegia irakurtzeko soilik moduan irekita " -"dago.\n" -"Errorearen mezua: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen eransketarik onartzen" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen aldaketarik onartzen" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Emandako “%s” URLak ez dauka CalDAV egutegiaren erreferentziarik" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen ezabapenik onartzen" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Huts egin du erantzunaren datuak aztertzean" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 -#| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Egutegiak ez du Libre/Lanpetuta onartzen" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Antolaketaren irteerako ontziaren URLa ez da aurkitu" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Ustekabeko emaitza antolaketaren erantzunean" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Urtebetetzea" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Urtebetetzea: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Urteurrena: %s" @@ -1455,26 +1400,27 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Ezin dira egutegiko datuak gorde" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 -#, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "URI baliogabera birbideratua" +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +#| msgid "URI not loaded" +msgid "URI not set" +msgstr "URIa ez da ezarri" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Formatu okerreko \"%s\" URIa: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Okerreko fitxategi-formatua." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Ez da egutegia." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Cache-fitxategia ezin izan da sortu" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Ezin izan da eguraldiaren daturik eskuratu" @@ -1543,6 +1489,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Iragarpena" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Cache-fitxategia ezin izan da sortu" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Biltegia lineaz kanpo dago" @@ -1624,17 +1574,15 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 #, c-format -#| msgid "Unknown calendar property '%s'" msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "Egutegiaren “%s“ propietate ezezaguna" #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 #, c-format -#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Ezin izan da egutegiaren “%s“ propietatearen balioa aldatu" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Hitzordu izengabea" @@ -1787,117 +1735,98 @@ msgstr "Definitu gabea" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects one argument" msgid "“%s” expects one argument" msgstr "“%s“(e)k argumentu bat espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "“%s“(e)k lehen argumentua katea izatea espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects two or three arguments" msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "“%s“(e)k bi edo hiru argumentu espero ditu" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "“%s“(e)k lehen argumentua time_t izatea espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "“%s“(e)k bigarren argumentua time_t izatea espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string" msgid "“%s” expects the third argument to be a string" msgstr "“%s“(e)k hirugarren argumentua katea izatea espero du" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects none or two arguments" msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "“%s“(e)k bi argumentu edo bat ere ez espero ditu" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects two arguments" msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "“%s“(e)k bi argumentu espero ditu" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects no arguments" msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "“%s“(e)k ez du argumenturik espero" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "“%s“(e)k bigarren argumentua katea izatea espero du" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " -#| "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " -#| "\"classification\"" msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " "“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " "“classification”" msgstr "" "“%s“(e)k espero du lehen argumentua “any“, “summary“, “description“, " -"“location“, “attendee“, “organizer“, edo bestela “classification“ " -"izatea" +"“location“, “attendee“, “organizer“, edo bestela “classification“ izatea" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "“%s“(e)k gutxienez argumentu bat espero du" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument " -#| "to be a boolean false (#f)" msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" @@ -1905,18 +1834,53 @@ "“%s“(e)k espero du argumentu guztiak kateak izatea, edo argumentu bakarra " "izatea boolear faltsua (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "“%s“(e)k lehen argumentua ISO 8601 data/ordu katea izatea espero du" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format -#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "“%s“(e)k bigarren argumentua osoko zenbakia izatea espero du" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +#| msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Huts egin du SQLite funtzioa sortzean, \"%d\" errore kodea: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Ez da “%s”, “%s” objektua aurkitu" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +#| msgid "Cannot add contact: " +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Ezin da tzid-rik gabeko ordu-zona gehitu" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#| msgid "Cannot authenticate without a username" +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Ezin da osagairik gabeko ordu-zona gehitu" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +#| msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Ezin da osagai baliogabea duen ordu-zona gehitu" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Jasotako \"%s\" UIDaren objektuak ez dauzka espero ziren osagairik" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "eranskina.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Onartzen ez den metodoa" @@ -2027,16 +1991,16 @@ msgid "Decrypting message" msgstr "Mezua desenkriptatzea" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:177 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:203 #, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "Ezin da cache-bidea sortu" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:455 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532 msgid "Empty cache file" msgstr "Hustu cachearen fitxategia" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:609 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Ezin izan da kendu cache-sarrera: %s: %s" @@ -2044,115 +2008,110 @@ #: ../src/camel/camel-db.c:855 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“(r)en izena %s(e)ra aldatu: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:990 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:779 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format -#| msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ prozesu umea sortzean: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1038 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Ezin izan da %s(e)tik mezu-korrontea eskuratu: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1245 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255 msgid "Syncing folders" msgstr "Karpetak sinkronizatzen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1352 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1363 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1460 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Ezin da ilara-karpeta ireki" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1472 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Ezin da ilara-karpeta prozesatu" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1496 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%%%d) mezua lortzen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1505 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Huts egin du %d mezuan" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1547 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1661 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 msgid "Syncing folder" msgstr "Karpeta sinkronizatzen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1552 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675 msgid "Complete" msgstr "Eginda" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d/%d mezua hartzen" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1633 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1828 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1855 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 #, c-format -#| msgid "Execution of filter '%s' failed: " msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "Huts egin du “%s“ iragazkia exekutatzean: " -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1845 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858 #, c-format -#| msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Errorea “%s“ iragazkia analizatzean: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1864 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877 #, c-format -#| msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Errorea “%s“ iragazkia exekutatzean: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:137 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Huts egin du mezua berreskuratzean" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:519 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Argumentu baliogabeak (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:537 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Argumentu baliogabeak (user-tag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1066 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Argumentu baliogabeak (message-location)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1147 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1158 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s" @@ -2162,8 +2121,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:311 #, c-format -#| msgid "Learning new spam message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'" msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Mezu baztergarri berria ikasten “%s : %s“(e)n" @@ -2174,8 +2131,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:354 #, c-format -#| msgid "Learning new ham message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'" msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Mezu onargarri berria ikasten “%s : %s“(e)n" @@ -2186,73 +2141,65 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-folder.c:405 #, c-format -#| msgid "Filtering new message in '%s : %s'" -#| msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'" msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Mezu berria iragazten “%s : %s“(e)n" msgstr[1] "Mezu berriak iragazten “%s : %s“(e)n" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1016 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1019 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Mezuak kopiatzen" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1064 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format -#| msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'" msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpetaren kuotaren informazioa ez dago onartuta" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1166 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format -#| msgid "Filtering folder '%s : %s'" msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpeta iragazten" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2971 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format -#| msgid "Expunging folder '%s : %s'" msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpeta betirako ezabatzen" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3105 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format -#| msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'" msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ mezua eskuratzen “%s“(e)n" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3327 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format -#| msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'" msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“(r)en kuotaren informazioa eskuratzen" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3625 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format -#| msgid "Refreshing folder '%s : %s'" msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpeta freskatzen" @@ -2311,9 +2258,8 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format -#| msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'" msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Askatu “%s : %s“ karpetaren erabili gabeko memoria" @@ -2357,9 +2303,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a PIN to unlock the key for your\n" -#| "SmartCard: \"%s\"" msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: “%s”" @@ -2369,9 +2312,6 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052 #, c-format -#| msgid "" -#| "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#| "user: \"%s\"" msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: “%s”" @@ -2381,14 +2321,10 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058 #, c-format -#| msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" msgstr "“%s“(r)en ustekabeko erantzuna GnuPG-tik" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 -#| msgid "" -#| "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " -#| "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgid "" "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." @@ -2397,7 +2333,7 @@ "informaziorik, gordetako gako pribatu bakoitzeko pasahitz bat eskatuko da." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2427,9 +2363,9 @@ "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " "the %s doesn’t have imported public key for this recipient." msgstr "" -"Huts egin du enkriptatzean: baliogabeko “%s“ hartzailea zehaztu da. " -"Arazo arrunta izan ohi da “%s“(e)k ez duela hartzaile honen " -"gako publikorik inportatu." +"Huts egin du enkriptatzean: baliogabeko “%s“ hartzailea zehaztu da. Arazo " +"arrunta izan ohi da “%s“(e)k ez duela hartzaile honen gako publikorik " +"inportatu." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 msgid "Could not generate signing data: " @@ -2520,13 +2456,11 @@ #: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format -#| msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" msgstr "Ezin izan da “%s“ blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin" #: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format -#| msgid "Could not lock '%s'" msgid "Could not lock “%s”" msgstr "Ezin izan da “%s“ blokeatu" @@ -2612,7 +2546,6 @@ #: ../src/camel/camel-net-utils.c:745 #, c-format -#| msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors." msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" "“%s“ ostalariaren bilaketak huts egin du. Egiaztatu ostalari-izena ongi " @@ -2620,7 +2553,6 @@ #: ../src/camel/camel-net-utils.c:749 #, c-format -#| msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgid "Host lookup “%s” failed: %s" msgstr "“%s“ ostalari-bilaketak huts egin du: %s" @@ -2629,7 +2561,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 #, c-format -#| msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'" msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "Mezu berriak “%s : %s“(e)n deskargatzen lineaz kanpo modurako" @@ -2638,7 +2569,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 #, c-format -#| msgid "Storing changes in folder '%s : %s'" msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "“%s : %s“ karpetako aldaketak gordetzen" @@ -2647,7 +2577,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 #, c-format -#| msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'" msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "Lineaz kanpoko “%s : %s“(e)ngo mezu berrien deskarga begiratzen" @@ -2656,7 +2585,6 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 #, c-format -#| msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk" msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "“%s : %s“ karpetako mezuak diskoarekin sinkronizatzen" @@ -2690,12 +2618,11 @@ #: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434 #, c-format -#| msgid "No provider available for protocol '%s'" msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "Ez dago hornitzailerik “%s“ protokolorako" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimoa" @@ -2773,7 +2700,6 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871 #, c-format -#| msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" msgstr "Zerbitzari-erronkak “Quality of Protection“ token baliogabea du" @@ -2940,12 +2866,11 @@ #: ../src/camel/camel-session.c:443 #, c-format -#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "Baliogabeko GType erregistratuta “%s“ protokoloarentzako" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -2965,7 +2890,6 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:346 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073 #, c-format -#| msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgid "Cannot find certificate for “%s”" msgstr "Ezin da “%s“(r)en ziurtagiria aurkitu." @@ -3000,7 +2924,6 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:434 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:449 #, c-format -#| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" msgstr "Ez dago “%s“(r)en enkriptatze-ziurtagiririk" @@ -3165,46 +3088,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME desenkriptatzea: ez da enkriptatutako edukirik aurkitu" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format -#| msgid "Opening folder '%s'" msgid "Opening folder “%s”" msgstr "“%s“ karpeta irekitzen" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format -#| msgid "Scanning folders in '%s'" msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "“%s“(e)ngo karpetak eskaneatzen" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Baztergarria" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Ezin da karpeta sortu: %s: karpeta badago lehendik" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format -#| msgid "Creating folder '%s'" msgid "Creating folder “%s”" msgstr "“%s“ karpeta sortzen" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: eragiketa baliogabea" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3216,7 +3136,6 @@ #: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 #, c-format -#| msgid "Stream type '%s' is not seekable" msgid "Stream type “%s” is not seekable" msgstr "“%s“ motako korrontea ez da birkokatu" @@ -3236,35 +3155,30 @@ #: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 #, c-format -#| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgid "Could not connect with command “%s”: %s" msgstr "Ezin da “%s“ komandoarekin konektatu: %s" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format -#| msgid "Subscribing to folder '%s'" msgid "Subscribing to folder “%s”" msgstr "Errorea “%s“ karpetara harpidetzean" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format -#| msgid "Unsubscribing from folder '%s'" msgid "Unsubscribing from folder “%s”" msgstr "“%s“ karpetatik harpidetza kentzen" #: ../src/camel/camel-url.c:325 #, c-format -#| msgid "Could not parse URL '%s'" msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Ezin izan da “%s“ URLa analizatu" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, c-format -#| msgid "Updating folder '%s'" msgid "Updating folder “%s”" msgstr "“%s“ karpeta eguneratzen" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" @@ -3273,19 +3187,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 #, c-format -#| msgid "No such message %s in '%s : %s'" msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Ez dago “%s“ bezalako mezurik “%s : %s“(e)n" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 #, c-format -#| msgid "Error storing '%s': " msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Errorea “%s“ gordetzean: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Eguneratu _automatikoki iturburuko karpetak aldatzean" @@ -3295,21 +3207,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Ez dator bat" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: ez dago horrelako karpetarik" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ezin zaio izena aldatu karpetari: %s: ez dago horrelako karpetarik" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Gaitu bat _ez datozen karpetak" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Bat ez datozen bilaketaren karpeta eguneratzen" @@ -3327,15 +3239,15 @@ msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2300 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3346,17 +3258,17 @@ msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1555 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1643 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Ez da helburuko karpetarik zehaztu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1582 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Ezin da mezu baztergarririk lekuz aldatu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1677 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Ezin dira ezabatutako mezuak lekuz aldatu" @@ -3365,25 +3277,24 @@ #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705 #, c-format -#| msgid "No quota information available for folder '%s : %s'" msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Ez dago “%s : %s“ karpetaren kuotari buruzko informaziorik erabilgarri" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Aplikatu mezuen _iragazkiak karpeta honi" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Begiratu beti mezu _berriak dauden karpeta honetan" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpenaren karpeta sortu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Ezin izan da %s(r)en cache-a sortu: " @@ -3391,9 +3302,8 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1326 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format -#| msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'" msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Ez dago “%s : %s“ karpetaren IMAP postontzirik eskuragarri" @@ -3493,8 +3403,8 @@ msgstr "IMAP TLSren gainean" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3504,200 +3414,198 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Errorea cachearen korrontean idaztean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Huts egin du gaitasunak lortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Ezin da %s IMAP zerbitzariarekin konektatu modu seguruan: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS ez da onartzen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Huts egin du STARTTLS igortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Ezin da %s IMAP zerbitzariarekin konektatu modu seguruan: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s IMAP zerbitzariak ez du %s autentifikazioa onartzen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Ezin da erabiltzaile-izenik gabe autentifikatu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Autentifikazioaren pasahitza ez dago erabilgarri" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Huts egin du autentifikatzedan" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Huts egin du NAMESPACE (izen-espazioa) igortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Huts egin du QResync gaitzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Huts egin du NOTIFY (jakinarazi) igortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Huts egin du postontzia hautatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Ezin da komandoa igorri, ez dago korronterik erabilgarri" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Ezin da %s IDa duen mezua hartu: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Ez dago horrelako mezurik erabilgarri." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Errorea mezua hartzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Errorea NOOP komandoa lantzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Huts egin du aldi baterako korrontea ixtean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategia kopiatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Errorea mezuak lekuz aldatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Errorea mezuak kopiatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Ezin da ilararen fitxategia sortu: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Errorea mezua eranstean" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format -#| msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'" msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen “%s : %s“(e)n" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Errorea aldaketak aztertzean" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format -#| msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'" msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa eskuratzen “%s : %s“(e)n" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Errorea mezuaren informazioa eskuratzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Errorea STATUS (egoera) exekutatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5532 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5562 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5597 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Errorea aldaketak sinkronizatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5735 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Errorea mezua betirako borratzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5807 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Errorea karpetak hartzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5818 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Errorea harpidetutako karpetak eskuratzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5840 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Errorea karpeta sortzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5896 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Errorea karpeta ezabatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5942 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Errorea karpeta izenez aldatzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5974 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Errorea karpetara harpidetzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6010 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Errorea karpetatik harpidetza kentzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP zerbitzariak ez du kuotarik onartzen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Errorea kuotaren informazioa eskuratzean" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6109 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Bilaketak huts egin du" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6227 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Errorea IDLE (inaktibo) exekutatzean" @@ -3722,44 +3630,40 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP zerbitzua %s(e)rako %s(e)n" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Ez da IMAPx konexioaren objekturik eman" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:890 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:892 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " "pasahitzaren bidez." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:975 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s karpeta ez dago" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1425 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format -#| msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Ez dago “%s“ karpetaren bidearen IMAP izen-espaziorik" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1686 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1920 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format -#| msgid "Retrieving folder list for '%s'" msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "“%s“(r)en karpeten zerrenda eskuratzen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2137 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format -#| msgid "" -#| "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "“%s“ karpeta-izena ez da baliozkoa, “%c“ karakterea duelako." @@ -3768,97 +3672,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2514 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Zirriborroak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2515 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Zirriborroak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2516 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Zirriborroa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2519 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2522 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2525 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Bidalitako mezua" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2526 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Bidalitakoak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2527 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Bidalitako elementuak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2528 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Bidalitako mezuak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Baztergarriak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2532 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Baztergarria" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2533 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Mezu baztergarria" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Mezu baztergarria" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2535 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Baztergarria" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Mezu sorta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2539 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Zakarrontzia" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Ezabatutako elementuak" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Ezabatutako mezuak" @@ -3913,7 +3817,6 @@ "%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -#| msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" msgstr "_Erabili “.folders“ karpeten laburpen-fitxategia (exmh)" @@ -3926,7 +3829,6 @@ msgstr "Posta lokala MH gisako posta-direktorioetan gordetzeko." #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -#| msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgid "Apply _filters to new messages" msgstr "_Aplikatu iragazkiak mezu berriei" @@ -4018,20 +3920,17 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da karpetaren “%s“ indize-fitxategia ezabatu: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da karpetaren “%s“ meta-fitxategia ezabatu: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ karpeta izenez aldatu: %s" @@ -4065,7 +3964,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder containing '%s'" msgid "Cannot create folder containing “%s”" msgstr "Ezin da “%s“ duen karpeta sortu" @@ -4081,7 +3979,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format -#| msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "Ezin da “%s“ karpeta sortu: %s" @@ -4089,7 +3986,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "Ezin da “%s“ karpeta hartu: %s" @@ -4097,13 +3993,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." msgstr "Ezin da “%s“ karpeta atzitu: karpeta ez dago." #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "Ezin da “%s“ karpeta atzitu: ez da maildir direktorioa." @@ -4111,7 +4005,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgid "Could not delete folder “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ karpeta ezabatu: %s" @@ -4124,25 +4017,24 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format -#| msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ karpeta eskaneatu: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Ezin da maildir direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Karpeta egiaztatzen" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Mezu berrien bila eskaneatzen" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4178,13 +4070,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." msgstr "Ezin da “%s“ karpeta atzitu: ez da fitxategi arrunta." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 #, c-format -#| msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgid "Cannot create directory “%s”: %s." msgstr "Ezin da “%s“ direktorioa sortu: %s" @@ -4201,9 +4091,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not delete folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not delete folder “%s”:\n" "%s" @@ -4213,20 +4100,17 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a regular file." msgid "“%s” is not a regular file." msgstr "“%s“ ez da fitxategi arrunta." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." msgstr "“%s“ karpeta ez dago hutsik. Ez da ezabatu." #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, c-format -#| msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da karpetaren “%s“ laburpen-fitxategia ezabatu: %s" @@ -4237,7 +4121,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 #, c-format -#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu “%s“(r)i: “%s“: %s" @@ -4289,9 +4172,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 #, c-format -#| msgid "" -#| "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't " -#| "get it.)" msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " "it.)" @@ -4329,13 +4209,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format -#| msgid "Could not create folder '%s': %s" msgid "Could not create folder “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ karpeta sortu: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format -#| msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." msgstr "Ezin da “%s“ karpeta atzitu: ez da direktorioa." @@ -4346,13 +4224,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93 #, c-format -#| msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" msgstr "“%s“ ilara ezin izan da ireki: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 #, c-format -#| msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" msgstr "“%s“ ilara ez da fitxategi edo direktorio arrunta" @@ -4372,15 +4248,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 #, c-format -#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "“%s/%s“ karpetarik ez dago." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not open folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" "%s" @@ -4390,15 +4262,11 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 #, c-format -#| msgid "Folder '%s' does not exist." msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "“%s“ karpeta ez dago." #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not create folder '%s':\n" -#| "%s" msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" "%s" @@ -4408,7 +4276,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a mailbox file." msgid "“%s” is not a mailbox file." msgstr "“%s“ ez da mailbox fitxategia." @@ -4443,9 +4310,6 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, c-format -#| msgid "" -#| "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" -#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" @@ -4454,21 +4318,21 @@ "Karpeta hondatuta egon liteke, kopia “%s“(e)n gorde da" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Barneko errorea: UID formatu baliogabean: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4484,16 +4348,16 @@ msgid "Posting failed: %s" msgstr "Bidalketak huts egin du: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Bidalketak huts egin du: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Ezin duzu mezuak NNTP karpeta batetik kopiatu" @@ -4509,24 +4373,30 @@ msgstr "" "Harpidetzaren _elkarrizketa-koadroan erakutsi karpeta erlatiboen izenak" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Deskargatu soilik azken %s mezu arte" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "NNTP-ren ataka lehenetsia" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP TLSren gainean" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET berriak" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Hau USENET berri-taldeetako mezuak irakurri eta bidaltzeko hornitzailea da." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4534,7 +4404,7 @@ "Aukera honek NNTP zerbitzariarekin konektatuko zaitu anonimoki, " "autentifikatu gabe." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4550,7 +4420,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:391 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "%s NNTP zerbitzariak %d errore-kodea bidali du: %s" +msgstr "%s NNTP zerbitzariak %d errore kodea bidali du: %s" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410 #, c-format @@ -4559,7 +4429,6 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 #, c-format -#| msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s" msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" msgstr "%s NNTP zerbitzariak ez du STARTTLS onartzen: %s" @@ -4573,7 +4442,7 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET berriak %s bidez" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4584,22 +4453,22 @@ "\n" " %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Ezin duzu Berria biltegian karpeta sortu: harpidetu zaitez." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Ezin duzu Berria biltegiko karpeta baten izena aldatu." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Ezin duzu Berria biltegiko karpeta bat lekuz aldatu: kendu harpidetza." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1614 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4611,7 +4480,7 @@ "Ez dago halako berri-talderik. Hautatutako elementua karpeta gurasoa izan " "daiteke." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1681 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4622,41 +4491,53 @@ "\n" "Berri-taldea ez dago" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2107 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP komandoak huts egin du: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Ez dago konektatuta" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2314 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Karpeta ez dago: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Ustekabeko zerbitzari-erantzuna xover-etik: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Ustekabeko zerbitzari-erantzuna goiburutik: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Eragiketak huts egin du: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +#| msgid "%s: Scanning new messages" +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: dauden mezuen bila eskaneatzen" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +#| msgid "Unexpected server response from xover: %s" +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Ustekabeko zerbitzari-erantzuna talde-zerrenda batetik: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -4684,11 +4565,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Ezin da POP laburpena lortu: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Mezu zaharrak betiko borratzen" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Ezabatutako mezuak betiko borratzen" @@ -4840,7 +4721,6 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898 #, c-format -#| msgid "No such folder %s" msgid "No such folder “%s”." msgstr "“%s“ karpeta ez dago." @@ -4855,9 +4735,6 @@ msgstr "Sendmail" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 -#| msgid "" -#| "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#| "local system." msgid "" "For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." @@ -4893,13 +4770,11 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format -#| msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent" msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Ezin izan da “%s“(e)rako kanalizaziorik sortu: %s: posta ez da bidali" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format -#| msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent" msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Ezin izan da “%s“ sardetu: %s: posta ez da bidali" @@ -4909,19 +4784,16 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format -#| msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent." msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." msgstr "“%s“ %s seinalearekin irten da: posta ez da bidali." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format -#| msgid "Could not execute '%s': mail not sent." msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." msgstr "Ezin izan da “%s“ exekutatu: posta ez da bidali." #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format -#| msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent." msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." msgstr "“%s“ %d egoerarekin irten da: posta ez da bidali." @@ -5190,9 +5062,6 @@ msgstr "Jaiotegun eta urteurrenaren oroigarriaren unitatea" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 -#| msgid "" -#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " -#| "\"days\"" msgid "" "Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" msgstr "" @@ -5208,9 +5077,6 @@ msgstr "gpg (edo gpg2) bitarraren kokapenaren bide-izen absolutua" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 -#| msgid "" -#| "An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then " -#| "it is searched for it. Change requires restart of the application." msgid "" "An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " "is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " @@ -5224,9 +5090,6 @@ msgstr "Sinatzaileen/enkriptatzaileen argazkiak kargatu edo ez" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 -#| msgid "" -#| "When set to 'true', tries to load also photo of the signers/encrypters, " -#| "if available in the key/certificate." msgid "" "When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " "available in the key/certificate." @@ -5240,10 +5103,6 @@ "GNetworkMonitor-en GIO izena ENetworkMonitor instantzia batean erabiltzeko" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 -#| msgid "" -#| "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " -#| "the background. A special value 'always-online' is used for no network " -#| "monitoring." msgid "" "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " "the background. A special value “always-online” is used for no network " @@ -5265,8 +5124,8 @@ "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " "XDG configure directories." msgstr "" -"Direktorio hau, existitzen den bide-izen batekin betez gero, " -"XDG konfigurazioko direktorioez gain egiaztatuko da." +"Direktorio hau, existitzen den bide-izen batekin betez gero, XDG " +"konfigurazioko direktorioez gain egiaztatuko da." #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" @@ -5281,19 +5140,14 @@ "USER, REALNAME and HOST variables." msgstr "" "Matrizearen elementu bakoitza formatu honetakoa izatea espero da: " -"izena=balioa. " -"Aldagai hauek inguruko aldagaien baino lehenago egiaztatzen dira, baina " -"aurredefinitutako USER, REALNAME eta HOST aldagaien ondoren." +"izena=balioa. Aldagai hauek inguruko aldagaien baino lehenago egiaztatzen " +"dira, baina aurredefinitutako USER, REALNAME eta HOST aldagaien ondoren." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 msgid "(Deprecated) Proxy type to use" msgstr "(Zaharkituta) Proxy mota" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 -#| msgid "" -#| "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. " -#| "Proxy settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account " -#| "system. See the ESourceProxy API documentation for details." msgid "" "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " "settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " @@ -5352,6 +5206,16 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Zaharkituta) URLa proxy-a automatikoki konfiguratzeko" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memoriarik ez" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +#| msgid "Could not create directory %s: %s" +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Ezin da direktorio gurasoa sortu: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5364,7 +5228,6 @@ #: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295 #, c-format -#| msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found." msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "" "Ezin izan da “%s“ iturburuaren eta “%s“ hedapenaren motorraren sortzailerik " @@ -5382,14 +5245,11 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1599 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" msgstr "“%s“ datu iturburuak ez du urruneko baliabideak sortzerik onartzen" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406 #, c-format -#| msgid "" -#| "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" @@ -5398,14 +5258,11 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1712 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" msgstr "“%s“ datu iturburuak ez du urruneko baliabideak ezabatzerik onartzen" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448 #, c-format -#| msgid "" -#| "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" @@ -5416,44 +5273,37 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1808 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "“%s“ datu iturburuak ez du OAuth 2.0 autentifikazioa onartzen" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 #, c-format -#| msgid "File must have a '.source' extension" msgid "File must have a “.source” extension" msgstr "Fitxategiak “.source“ luzapena eduki behar du" #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format -#| msgid "UID '%s' is already in use" msgid "UID “%s” is already in use" msgstr "“%s“ UIDa jadanik erabiltzen ari da" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 #, c-format -#| msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded" msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" msgstr "Ezin da “%2$s“ UIDaren iturburuaren “%1$s“ modulua kargatu" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, c-format -#| msgid "No such source for UID '%s'" msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Ez dago halako iturbururik “%s“ UIDarentzako" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format -#| msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'" msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "" "Huts egin du “%2$s“ UIDaren iturburuaren “%1$s“ motako motorra sortzean" #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format -#| msgid "Extension dialog '%s' not found." msgid "Extension dialog “%s” not found." msgstr "Ez da “%s“ hedapenaren elkarrizketa-koadroa aurkitu." @@ -5592,6 +5442,22 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Denbora-muga gaindituta" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Credentials required" +msgstr "Kredentzialak behar dira" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Huts egin du HTTPren %d errorearekin: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5599,13 +5465,11 @@ #: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not removable" msgid "Data source “%s” is not removable" msgstr "“%s“ datuen iturburua ez da aldagarria" #: ../src/libedataserver/e-source.c:1502 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not writable" msgid "Data source “%s” is not writable" msgstr "“%s“ datuen iturburua ezin da idazgarria" @@ -5630,7 +5494,6 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 #, c-format -#| msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source" msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" msgstr "“%s“ (%s) iturburua ez da Google-ren baliozko iturburu bat" @@ -5641,12 +5504,11 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Google-ren autentifikazioa ez dago onartuta" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 -#| msgid "Failed to lookup credentials: " msgid "Failed to get Google secret from credentials" msgstr "Huts egin du Google-ren ezkutukoak eskuratzean kredentzialentzako" @@ -5659,17 +5521,14 @@ msgstr "Huts egin du “refresh_token“ eskaera eraikitzean" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454 -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to encode new access token to Google secret" msgstr "Huts egin du sarbideko token berria Google-ren ezkutura kodetzean" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464 -#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)" msgid "Failed to get access token from refresh_token server response" msgstr "Huts egin du zerbitzuaren “refresh_token“ erantzunaren tokena lortzean" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470 -#| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to refresh token" msgstr "Huts egin du tokena freskatzean" @@ -5677,14 +5536,13 @@ msgid "Password not found" msgstr "Ez da pasahitzik aurkitu" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Sinaduraren script-a fitxategi lokal bat izan behar da" #: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642 #, c-format -#| msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" msgstr "“%s“ iturburuak ez du proxy-ak bilatzerik onartzen" @@ -5827,24 +5685,223 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP errorea: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Ezin izan da erantzuna aztertu" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Erantzun hutsa" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Ustekabeko erantzuna zerbitzaritik" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Ezin da helburuko URLa zehaztu WebDAV gehigarririk gabe" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Zerbitzariak HTML orriarekin erantzun du, zerbitzarian edo " +"eskaera egin duen bezeroan errore bat dagoela adieraz dezake. " +"Erabilitako URIa: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Zerbitzariak HTML orriarekin erantzun du, zerbitzarian edo " +"eskaera egin duen bezeroan errore bat dagoela adieraz dezake." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTPren %d errore kodea (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Huts egin du HTTPren %d errore kodearekin (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +#| msgid "NSPR error code %d" +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTPren %d errore kodea (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Huts egin du HTTPren %d errore kodearekin (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to post data" +msgstr "Huts egin du datuak bidaltzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +#| msgid "Failed to find Account element" +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Huts egin du sarrerako XML edukia eskuratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +#| msgid "Failed to get capabilities" +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Huts egin du propietatek eskuratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Huts egin du propietateak eguneratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +#| msgid "Failed to issue NOTIFY" +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Huts egin du REPORT (txostena) igortzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Huts egin du bilduma sortzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Huts egin du eskaeraren XML eskuratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Huts egin du helbide-liburua sortzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +#| msgid "Failed to run calendar factory" +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Huts egin du egutegia sortzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea irakurtzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Ezin da sarrerako korrontearen hasierara itzuli. Ez dago onartuta" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to put data" +msgstr "Huts egin du datuak jartzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +#| msgid "Failed to add data to encoder" +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Huts egin du datuak zerbitzarian jartzean: %d (%s) errore kodea" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +#| msgid "Failed to enable QResync" +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea ezabatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +#| msgid "Failed to copy the tmp file" +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea kopiatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea lekuz aldatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Huts egin du baliabidea blokeatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "\"application/xml\" erantzuna espero zen, baina ez da ezer itzuli" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "\"application/xml\" erantzuna espero zen, baina \"%s\" itzuli da" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Huts egin du XML datuak aztertzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Huts egin du blokeoa freskatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Huts egin du desblokeatzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Egoera anitzeko erantzuna espero zen, baina %d itzuli da (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Huts egin du atzipen-kontrolaren zerrenda eskuratzean" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" +"Ezin da babestutako edo heredatutako atzipen-kontrolaren sarrera gorde." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Emandako atzipen-kontrolaren sarreraren mota nagusia baliogabea" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Ezin da propietatean oinarritutako atzipen-kontrolaren sarrera gorde." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Atzipen-kontrolaren sarrera soilik \"Grant\" edo \"Deny\" izan daiteke, baina " +"inola ere ez \"None\"." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"Atzipen-kontrolaren sarrera soilik \"Grant\" edo \"Deny\" izan daiteke, baina " +"ez biak batera." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Atzipen-kontrolaren sarreraren pribilegioa ezin da NULL (nulua) izan." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -5854,51 +5911,46 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 #, c-format -#| msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials" msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "“%s“ iturburuak ez du kredentzialen eskaerarik onartzen" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:444 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445 #, c-format -#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)" msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" msgstr "" -"Huts egin du “%s“(r)en sarbidearen tokena lortzean. Errore-kodea: %d (%s)" +"Huts egin du “%s“(r)en sarbidearen tokena lortzean. errore kodea: %d (%s)" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:492 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 msgid "Requesting access token, please wait..." msgstr "Sarbidetzaren tokena eskatzen, itxaron..." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:594 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 msgid "Google Address book authentication request" msgstr "Google-ren helbide-liburuak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598 msgid "Google Calendar authentication request" msgstr "Google-ren egutegiak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:600 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601 msgid "Google Memo List authentication request" msgstr "Google-ren zirkularren zerrendak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:603 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604 msgid "Google Task List authentication request" msgstr "Google-ren zereginen zerrendak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:607 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608 msgid "Google Mail authentication request" msgstr "Google-ren postak autentifikazioa eskatzen du" #. generic account prompt -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:610 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611 msgid "Google account authentication request" msgstr "Google-ren kontuak autentifikazioa eskatzen du" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:621 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your address book \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "address book “%s”." @@ -5906,11 +5958,8 @@ "Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " "helbide-liburua atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:625 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your calendar \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "calendar “%s”." @@ -5918,35 +5967,26 @@ "Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " "egutegia atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:629 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your mail account \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail account “%s”." msgstr "" -"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " -"posta-kontua atzitzeko." +"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ posta-" +"kontua atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:633 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your mail transport \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "mail transport “%s”." msgstr "" -"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " -"posta-garraioa atzitzeko." +"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ posta-" +"garraioa atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:637 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your memo list \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "memo list “%s”." @@ -5954,11 +5994,8 @@ "Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " "zirkularren zerrenda atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:641 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your task list \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "task list “%s”." @@ -5966,19 +6003,16 @@ "Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " "zereginen zerrenda atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:645 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 #, c-format -#| msgid "" -#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access " -#| "your account \"%s\"." msgid "" "Login to your Google account and accept conditions in order to access your " "account “%s”." msgstr "" -"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ " -"kontua atzitzeko." +"Hasi saioa Google-ko zure kontuarekin eta onartu baldintzak zure “%s“ kontua " +"atzitzeko." -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:689 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 @@ -6004,43 +6038,36 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for address book \"%s\"." msgid "Please enter the password for address book “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ helbide-liburuaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"." msgid "Please enter the password for calendar “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ egutegiaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"." msgid "Please enter the password for mail account “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ posta-kontuaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"." msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ posta-garraioaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"." msgid "Please enter the password for memo list “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ zirkularren zerrendaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for task list \"%s\"." msgid "Please enter the password for task list “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ zereginen zerrendaren pasahitza." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format -#| msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "Idatzi “%s“ kontuaren pasahitza." @@ -6085,8 +6112,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 #, c-format -#| msgid "" -#| "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?" msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "“%s“(r)en SSL/TLS ziurtagiria ez da fidagarria. Onartzea nahi duzu?" @@ -6113,7 +6138,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 -#| msgid "The certificate's activation time is still in the future." msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Ziurtagiria aktibatzeko denbora oraindik etorkizuna da." @@ -6124,9 +6148,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 -#| msgid "" -#| "The certificate has been revoked according to the connection's " -#| "certificate revocation list." msgid "" "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " "revocation list." @@ -6136,7 +6157,6 @@ #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 #: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 -#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Ziurtagiriaren algoritmoa ez-segurutzat jotzen da." @@ -6186,9 +6206,6 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " -#| "service from which to obtain a password for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain a password for “%s”" @@ -6203,7 +6220,6 @@ #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 #, c-format -#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server" msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Kodea: %u — Ustekabeko erantzuna zerbitzaritik" @@ -6238,11 +6254,8 @@ msgstr "" "Huts egin du ASUrl eta OABUrl bilatzean detekzio automatikoaren erantzunean" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " -#| "service from which to obtain an access token for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" @@ -6250,25 +6263,19 @@ "Ezin da org.gnome.OnlineAccounts zerbitzuko dagokion kontua bilatu (hortik " "“%s“(r)en sarbideko tokena lortzeko)" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format -#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Huts egin du “%s“(r)en sarbidearen tokena lortzean: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Zereginak" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" @@ -6314,9 +6321,6 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " -#| "which to obtain an access token for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " "which to obtain an access token for “%s”" @@ -6339,17 +6343,14 @@ msgstr "Errorea erantzuna JSON gisa analizatzean: " #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120 -#| msgid "Didn't find 'email' in JSON data" msgid "Didn’t find “email” in JSON data" msgstr "Ez du “email“ aurkitu JSON datuetan" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317 -#| msgid "Didn't find 'id' in JSON data" msgid "Didn’t find “id” in JSON data" msgstr "Ez du “id“ aurkitu JSON datuetan" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322 -#| msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data" msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data" msgstr "Ez du “emails.account“ aurkitu JSON datuetan" @@ -6410,11 +6411,10 @@ msgstr "Webean" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 -#| msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution" +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Ez migratu erabiltzailearen daturik Evolution-eko aurreko bertsiotik" @@ -6422,50 +6422,330 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Itxi" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Ezin da fitxategia ireki" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format -#| msgid "Failed to open client '%s': %s" msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Huts egin du “%s“ bezeroa irekitzean: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Kudeatu gabeko errorea" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Zehaztu irteerako fitxategia irteera estandarraren ordez" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "IRTEERA-FITXATEGIA" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Zerrendatu helbide-liburuen karpeta lokalak" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Erakutsi txartelak vcard edo csv fitxategi gisa" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "Komando-lerroko argumentuen errorea, idatzi --help erabilera ikusteko." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Csv edo vcard formatuak bakarrik onartzen ditu." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#| msgid "_Show only subscribed folders" +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Erakutsi soilik gaitutako iturburuak" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#| msgid "POP Source UID" +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Erakutsi iturburuaren UIDa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#| msgid "Unsupported authentication method" +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Erakutsi iturburuaren autentifikazioren informazioa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Idatzi ordenagailuak irakurtzeko formatuan (iturburu bat lerroko, " +"itzuli gabeko propietateen izenekin eta tabulazioa bereizle gisa)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Mugatu soilik emandako luzapenaren izena duten iturburuak" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "bai" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "ez" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#| msgctxt "CategoryName" +#| msgid "Competition" +msgid "Collection" +msgstr "Bilduma" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Bilduma/GNOMEren lineako kontuak" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Bilduma/Ubunturen lineako kontuak" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Helbide-liburua" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#| msgctxt "WebDAVDiscover" +#| msgid "Memos" +msgid "Memo List" +msgstr "Zirkularren zerrenda" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#| msgid "Tasks" +msgid "Task List" +msgstr "Zereginen zerrenda" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Posta-kontua" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Postaren garraioa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Postaren identitatea" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#| msgid "Message submission port" +msgid "Mail Submission" +msgstr "Postaren bidalketa" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#| msgid "Bad signature" +msgid "Mail Signature" +msgstr "Postaren sinadura" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy-a" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UIDa: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Gurasoaren UIDa: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +#| msgid "Posting failed: %s" +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Gaituta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +#| msgid "Backend is busy" +msgid "Backend: %s" +msgstr "Motorra: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +#| msgid "Calendar does not exist" +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Egutegia gaituta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +#| msgid "Contact ID already exists" +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kontaktuak gaituta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +#| msgid "Operation failed: %s" +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Posta gaituta: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME mota: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Autentifikatu ostalaria: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Autentifikatu ostalaria: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Autentifikatu erabiltzailea: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Autentifikazio-metodoa: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "Autentifikatu proxy-aren UIDa: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Huts egin du argumentuak aztertzean: errore ezezaguna" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Huts egin du iturburuaren erregistroarekin konektatzean: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Ez da iturbururik aurkitu\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Kontsultatu eguneratutako kontaktuak..." + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Kontsultatu eguneratutako taldeak..." + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Motorrak ez du ezabapenik onartzen" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Kargatzen..." + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Helbide-liburuaren laburpena kargatzen..." + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Webdav-eko PROPFINDek huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Erantzunaren gorputzik ez webdav-eko PROPFIND emaitzan" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Kontaktuak kargatzen (%%%d)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "Ezin da SoupURI-a katera bihurtu" + +#~| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "“%s“ baliabidea sortzeak huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Kontaktua aldatuta zerbitzarian -> ez aldatzen" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Kontaktua aldatzeak huts egin du HTTP egoerarekin: %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "'DELETE'k huts egin du HTTP egoerarekin: %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Zerbitzaria ez dago atzigarri (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Huts egin du zerbitzarian saioa hastean: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "CalDAV motorra ez da oraindik kargatu" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Birbideraketaren URL baliogabea" + +#~| msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Ezin da cache lokalaren “%s“ karpeta sortu" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Zerbitzaria ezin da atzitu, egutegia irakurtzeko soilik moduan irekita " +#~ "dago.\n" +#~ "Errorearen mezua: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen eransketarik onartzen" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen aldaketarik onartzen" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV-ek ez du blokeen ezabapenik onartzen" + +#~| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Egutegiak ez du Libre/Lanpetuta onartzen" + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Antolaketaren irteerako ontziaren URLa ez da aurkitu" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Ustekabeko emaitza antolaketaren erantzunean" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "URI baliogabera birbideratua" + +#~ msgid "IMAP+" +#~ msgstr "IMAP+" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP errorea: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Ezin izan da erantzuna aztertu" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Erantzun hutsa" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna zerbitzaritik" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~| msgid "Update preview data for folder '%s'" #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" #~ msgstr "Eguneratu '%s : %s' karpetaren datuen aurrebista" @@ -6650,9 +6930,6 @@ #~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" #~ msgstr "Ezin da '%s' karpeta sortu: karpeta badago lehendik" -#~ msgid "NSPR error code %d" -#~ msgstr "NSPRren %d errore-kodea" - #~ msgid "The proxy host does not support SOCKS4" #~ msgstr "Proxyaren ostalariak ez du SOCKS4 onartzen" @@ -7037,9 +7314,6 @@ #~ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" #~ msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza %s erabiltzailearentzako proxy-a gaitzeko" -#~ msgid "Failed to run calendar factory" -#~ msgstr "Huts egin du egutegiaren faktoria exekutatzean" - #~ msgid "Invalid source type" #~ msgstr "Iturburu mota baliogabea" @@ -7125,9 +7399,6 @@ #~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" #~ msgstr "Ustekabeko baiezko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" - #~ msgid "Could not load summary for %s" #~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu" @@ -7164,9 +7435,6 @@ #~ msgid "IMAP default port" #~ msgstr "IMAPen ataka lehenetsia" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - #~ msgid "Server unexpectedly disconnected" #~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean" @@ -7291,9 +7559,6 @@ #~ msgid "Search" #~ msgstr "Bilatu" -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Helbide-liburua" - #~ msgid "Select Contacts from Address Book" #~ msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" @@ -7584,9 +7849,6 @@ #~ msgid "Could not send message: %s" #~ msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s" -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" - #~ msgid "SSL negotiations failed" #~ msgstr "SSL negoziazioak huts egin du." diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/po/it.po evolution-data-server-3.26.0/po/it.po --- evolution-data-server-3.25.92/po/it.po 2017-09-04 06:20:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/it.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -29,8 +29,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-11 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 13:07+0200\n" "Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Creazione collegamento fisico per la risorsa «%s» non riuscito: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Nessun UID nel contatto" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Trovati UID in conflitto tra i contatti aggiunti" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" "Tentato di modificare il contatto «%s» con una revisione non sincronizzata" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 @@ -89,23 +89,24 @@ msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Contatto «%s» non trovato" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Interrogazione «%s» non supportata" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Interrogazione «%s» non valida" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Richiesta l'eliminazione di un cursore non correlato" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Impossibile rinominare il vecchio database da «%s» a «%s»: %s" @@ -113,8 +114,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -129,10 +129,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:709 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:757 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:774 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -153,49 +152,34 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -# infedele, ma meglio di "Interrogazione" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:808 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Verifica dei contatti aggiornati..." - -# infedele, ma meglio di "Interrogazione"< -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1016 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Verifica dei gruppi aggiornati..." - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1807 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Il backend non supporta le aggiunte in serie" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1964 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Il backend non supporta le modifiche in serie" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2173 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Il backend non supporta le rimozioni in serie" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2295 -msgid "Loading…" -msgstr "Caricamento..." +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "L'oggetto da salvare non è una vCard valida" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Creazione del contatto dai dati del server restituiti non riuscita" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Il server ha restituito il contatto senza UID" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -204,17 +188,17 @@ msgstr "Personale" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Amici" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Famiglia" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Collaboratori" @@ -273,10 +257,18 @@ msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Scaricamento contatti (%d)... " +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Il backend non supporta le aggiunte in serie" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Aggiunta contatto al server LDAP..." +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Il backend non supporta le modifiche in serie" + # o "sul server" ? -Luca #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." @@ -291,53 +283,14 @@ msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Recupero del DN per l'utente «%s» non riuscito" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "URI malformato: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Caricamento sommario rubrica..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "PROPFIND su webdav non riuscita con stato HTTP %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Nessun corpo della risposta nel risultato webdav PROPFIND" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Caricamento contatti (%d%%)..." - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Impossibile trasformare il SoupURI in stringa" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Creazione della risorsa «%s» non riuscita con stato HTTP %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "L'URL specificato «%s» non si riferisce alla rubrica WebDAV" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Contatto sul server cambiato → non modificato" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Modifica del contatto non riuscita con stato HTTP %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE non riuscita con stato HTTP %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "L'oggetto ricevuto non è una vCard valida" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -756,7 +709,7 @@ #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Name or Org" -msgstr "Nome od org." +msgstr "Nome o organizzazione" #. Address fields #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 @@ -850,7 +803,7 @@ msgstr "Data di nascita" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversario" @@ -1034,11 +987,13 @@ msgstr "Errore nell'eseguire l'introspezione del campo di riepilogo «%s»" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Errore nell'analizzare l'espressione regolare" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1051,6 +1006,7 @@ msgstr "Campo «%d» del contatto specificato nel riepilogo non valido" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1071,6 +1027,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" @@ -1136,6 +1093,7 @@ msgstr "Impossibile ordinare per un campo che potrebbe avere valori multipli" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1146,6 +1104,7 @@ "alla fine dell'elenco dei contatti" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1155,11 +1114,83 @@ "Si è cercato di passare un cursore in avanti, ma il cursore è già all'inizio " "dell'elenco dei contatti" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Campo «%d» del contatto specificato nel riepilogo non supportato" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Interrogazione non valida: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor" +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Interrogazione non valida per un cursore della rubrica" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +#| msgid "Cannot open mailbox: %s: " +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il database %s: %s " + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Oggetto «%s» non trovato" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Oggetto con extra «%s» non trovato" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +#| msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "" +"Deve essere specificato almeno un campo di ordinamento per usare un cursore" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Impossibile ordinare per un campo che non è un tipo di stringa" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "L'oggetto precaricato per l'UID «%s» non è valido" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "La ricezione dell'oggetto per l'UID «%s» non è valida" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +#| msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Creazione della cache «%s» non riuscita:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " @@ -1169,11 +1200,6 @@ "più di una rubrica. Eliminare prima una delle voci nella tabella delle " "«cartelle»." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Interrogazione non valida: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Interrogazione non valida per EbSqlCursor" @@ -1184,10 +1210,6 @@ "Almeno un campo di ordinamento deve essere specificato per usare un " "EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Impossibile ordinare per un campo che non è un tipo di stringa" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1341,7 +1363,7 @@ #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 msgid "Cannot get contact list: " -msgstr "Impossibile ottenere l'elenco di contatti: " +msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei contatti: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 @@ -1375,97 +1397,42 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Il cursore non supporta l'indicizzazione alfabetica" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Origine del cursore non rilevata" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Revisione non sincronizzata durante il movimento del cursore" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "" "L'indice alfabetico è stato impostato per una localizzazione non corretta" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Il server è irragiungibile (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:733 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Accesso al server non riuscito: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Connessione a un server usando SSL/TLS non riuscita: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Restituito codice di stato HTTP %d inatteso (%s) per l'URI: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:792 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "Il backend CalDAV non è ancora caricato" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1234 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "URL di redirezione non valido" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2948 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Impossibile creare la cartella cache locale «%s»" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3034 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Il server è irragiungibile, il calendario viene aperto in modalità sola " -"lettura.\n" -"Messaggio d'errore: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4139 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV non supporta le aggiunte in serie" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4242 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV non supporta le modifiche in serie" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4523 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV non supporta le rimozioni in serie" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5270 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Il calendario non supporta libero/occupato" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "L'URL specificato «%s» non si riferisce al calendario CalDAV" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5279 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "URL schedule outbox non trovato" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Analisi dei dati di risposta non riuscita" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5376 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Risultato inatteso in schedule-response" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Compleanno: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Anniversario: %s" @@ -1479,26 +1446,27 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Impossibile salvare i dati del calendario" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 -#, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Rediretto a un URI non valido" +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +#| msgid "URI not loaded" +msgid "URI not set" +msgstr "URI non impostato" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "URI «%s» malformato: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Formato di file errato." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Non è un calendario." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Impossibile creare il file cache" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Impossibile recuperare i dati meteo" @@ -1569,6 +1537,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Previsioni meteo" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Impossibile creare il file cache" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Il repository è fuori rete" @@ -1658,7 +1630,7 @@ msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Impossibile cambiare valore della proprietà di calendario «%s»" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Appuntamento senza titolo" @@ -1811,18 +1783,18 @@ msgstr "Non definita" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "«%s» prevede un argomento" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "«%s» prevede che il primo argomento sia una stringa" @@ -1835,11 +1807,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "«%s» prevede che il primo argomento sia un time_t" @@ -1847,7 +1819,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "«%s» prevede che il secondo argomento sia un time_t" @@ -1863,30 +1835,30 @@ msgstr "«%s» prevede due argomenti o nessuno" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "«%s» prevede due argomenti" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "«%s» non prevede alcun argomento" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "«%s» prevede che il secondo argomento sia una stringa" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -1897,12 +1869,12 @@ "\"description\", \"location\", \"attendee\", \"organizer\" o \"classification" "\"" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "«%s» prevede almeno un argomento" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -1911,16 +1883,55 @@ "«%s» prevede che tutti gli argomenti siano stringhe o uno e soltanto uno " "falso booleano (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "«%s» prevede che il primo argomento sia una stringa data/ora ISO 8601" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "«%s» prevede che il secondo argomento sia un intero" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +#| msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "" +"Creazione della funzione SQLite non riuscita, codice di errore «%d»: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +#| msgid "Contact “%s” not found" +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Oggetto «%s», «%s» non trovato" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +#| msgid "Cannot add contact: " +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Impossibile aggiungere il fuso orario senza tzid" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#| msgid "Cannot authenticate without a username" +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Impossibile aggiungere il fuso orario senza un componente" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +#| msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Impossibile aggiungere il fuso orario con un componente non valido" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "" +"L'oggetto ricevuto per l'UID «%s» non contiene alcun componente atteso " + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "allegato.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Metodo non supportato" @@ -2335,7 +2346,7 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:987 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "Analisi hint ID utente gpg non riuscita." +msgstr "Analisi suggerimento ID utente gpg non riuscita." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1012 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1027 #, c-format @@ -2375,7 +2386,7 @@ "private memorizzate." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2670,7 +2681,7 @@ msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo «%s»" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" @@ -3067,7 +3078,7 @@ #: ../src/camel/camel-smime-context.c:640 msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "Impossibile trovare i digest firma" +msgstr "Impossibile trovare i digest della firma" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:657 #, c-format @@ -3139,43 +3150,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Decifratura S/MIME: non è stato trovato alcun contenuto cifrato" -#: ../src/camel/camel-store.c:1402 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Apertura cartella «%s»" -#: ../src/camel/camel-store.c:1697 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Scansione cartelle in «%s»" -#: ../src/camel/camel-store.c:1725 ../src/camel/camel-store.c:1770 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: ../src/camel/camel-store.c:1739 ../src/camel/camel-store.c:1787 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Indesiderata" -#: ../src/camel/camel-store.c:2388 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»: la cartella esiste già" -#: ../src/camel/camel-store.c:2395 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Creazione cartella «%s»" -#: ../src/camel/camel-store.c:2572 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Impossibile eliminare la cartella: %s: operazione non valida" -#: ../src/camel/camel-store.c:2762 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3274,11 +3285,11 @@ #: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" -msgstr "Abilitare cartella senza corrisponden_za" +msgstr "Abilitare cartella «_Non corrispondenti»" #: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" -msgstr "Aggiornamento cartella di ricerca senza corrispondenza" +msgstr "Aggiornamento cartella di ricerca «Non corrispondenti»" #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" @@ -3288,18 +3299,13 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Impossibile copiare i messaggi nella cartella «Indesiderata»" -# Umoristica: se in linea --> i ciccioni non possono completare -# questa operazione :-) -Luca +# # #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" -msgstr "" -"È necessario non essere fuori rete per completare questa operazione (%s)" +msgstr "È necessario lavorare in rete per completare questa operazione (%s)" -# Umoristica: se in linea --> i ciccioni non possono completare -# questa operazione :-) -Luca -# #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 @@ -3308,8 +3314,8 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3318,7 +3324,7 @@ #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "È necessario non essere fuori rete per completare questa operazione" +msgstr "È necessario lavorare in rete per completare questa operazione" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690 @@ -3340,7 +3346,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705 #, c-format msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" -msgstr "Informazioni sulla quota non disponibile per la cartella «%s : %s»" +msgstr "Informazioni sulla quota non disponibili per la cartella «%s : %s»" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 @@ -3354,7 +3360,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" -msgstr "Impossibile l'indice di cartella per %s" +msgstr "Impossibile creare l'indice di cartella per %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format @@ -3372,7 +3378,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:102 #, c-format msgid "Source stream returned no data" -msgstr "Lo stream sorgente non ha restituito alcun dato" +msgstr "Il flusso sorgente non ha restituito alcun dato" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 msgid "Checking for New Mail" @@ -3468,8 +3474,9 @@ msgstr "IMAP su TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#| msgid "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3477,7 +3484,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166 msgid "Error writing to cache stream" -msgstr "Errore nello scrivere sullo stream di cache" +msgstr "Errore nello scrivere sul flusso di cache" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 @@ -3570,7 +3577,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" -msgstr "Chiusura dello stream tmp non riuscita" +msgstr "Chiusura del flusso tmp non riuscita" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" @@ -3599,7 +3606,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" -msgstr "Scansione per messaggi cambiati in «%s : %s»" +msgstr "Scansione per messaggi modificati in «%s : %s»" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" @@ -3703,7 +3710,7 @@ msgstr "Non è stato fornito nessun oggetto di connessione IMAPx" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -3901,7 +3908,7 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 msgid "Apply _filters to new messages" -msgstr "Applicare i _filtri ai nuovi messaggi in «In arrivo»" +msgstr "Applicare i _filtri ai nuovi messaggi" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 msgid "Local delivery" @@ -4094,21 +4101,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Impossibile scansionare la cartella «%s»: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Impossibile aprire il percorso della directory maildir: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Controllo coerenza cartella" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Controllo nuovi messaggi" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4412,7 +4419,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Impossibile ottenere il messaggio «%s»: %s" @@ -4460,24 +4467,30 @@ msgstr "" "Nel _dialogo per la sottoscrizione, mostrare i nomi relativi delle cartelle" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Scaricare solo fino a %s messaggi recenti" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Porta predefinita NNTP" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP su TLS" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "News USENET" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Questo è un provider per la lettura e la pubblicazione su newsgroup USENET." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4485,7 +4498,7 @@ "Questa opzione consente di connettersi al server NNTP in forma anonima, " "senza autenticazione." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4593,36 +4606,34 @@ msgid "No such folder: %s" msgstr "Cartella inesistente: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:192 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: scansione nuovi messaggi" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:214 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Risposta server inattesa dallo xover: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Risposta server inattesa dall'intestazione: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operazione non riuscita: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:453 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 #, c-format -#| msgid "%s: Scanning new messages" msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "%s: scansione messaggi esistenti" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:463 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 #, c-format -#| msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "Risposta server inattesa dalla lista gruppo: %s" @@ -4654,11 +4665,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'indice POP: " # prima era "ripulire" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Rimozione vecchi messaggi" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Rimozione messaggi eliminati" @@ -4853,7 +4864,7 @@ #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 #, c-format msgid "Message send in offline mode is disabled" -msgstr "L'invio di messaggi in modalità offline è disabilitata" +msgstr "L'invio di messaggi in modalità fuori rete è disabilitata" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 #, c-format @@ -5304,6 +5315,16 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Deprecato) URL configurazione automatica proxy" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memoria esaurita" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Impossibile creare la directory parente: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5356,7 +5377,7 @@ "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" "La sorgente dati «%s» non dispone di un backend per l'eliminazione della " -"risorse remota" +"risorsa remota" #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1808 @@ -5368,7 +5389,7 @@ #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 #, c-format msgid "File must have a “.source” extension" -msgstr "Il file deve avere una estensione «.source»" +msgstr "Il file deve avere un'estensione «.source»" #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format @@ -5389,7 +5410,7 @@ #, c-format msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "" -"Creazione del backend di tipo «%s» per la sorgente UID «%s» non riuscta" +"Creazione del backend di tipo «%s» per la sorgente UID «%s» non riuscita" #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format @@ -5531,6 +5552,22 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "È stato raggiunto il timeout" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Credentials required" +msgstr "Credenziali richieste" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +#| msgid "Operation has been cancelled" +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "L'operazione è stata annullata" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +#| msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Non riuscita con errore HTTP %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5552,15 +5589,15 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 msgid "Credentials lookup is not supported" -msgstr "Le credenziali di ricerca non sono supportate" +msgstr "La ricerca delle credenziali non è supportata" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 msgid "Credentials store is not supported" -msgstr "Le credenziali di salvataggio non sono supportate" +msgstr "Il salvataggio delle credenziali non è supportato" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 msgid "Credentials delete is not supported" -msgstr "Le credenziali di eliminazione non sono supportate" +msgstr "L'eliminazione delle credenziali non è supportata" #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79 @@ -5577,13 +5614,13 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" -msgstr "l'autenticazione di Google non è supportata" +msgstr "L'autenticazione di Google non è supportata" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 msgid "Failed to get Google secret from credentials" -msgstr "Recupero della chiave segreta dalle credenziali di Google non riuscito" +msgstr "Recupero della chiave segreta di Google dalle credenziali non riuscito" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:413 msgid "Refresh token not found in Google secret" @@ -5613,7 +5650,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Password non trovata" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Lo script della firma deve essere un file locale" @@ -5762,24 +5799,222 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "Errore HTTP: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Impossibile analizzare il responso" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Responso vuoto" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Risposta inattesa dal server" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "" +"Impossibile determinare l'URL di destinazione senza l'estensione WebDAV" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Il server ha risposto con una pagina HTML, il che vuol dire che c'è un " +"errore sul server o con la richiesta del client. L'URI usato era: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Il server ha risposto con una pagina HTML, il che vuol dire che c'è un " +"errore sul server o con la richiesta del client." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: codice di errore HTTP %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Richiesta non riuscita con codice di errore HTTP %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: codice di errore HTTP %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Richiesta non riuscita con codice di errore HTTP %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to post data" +msgstr "Pubblicazione dei dati non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +#| msgid "Failed to find Account element" +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Recupero dell'input del contenuto XML non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +#| msgid "Failed to get capabilities" +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Recupero delle proprietà non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Aggiornamento delle proprietà non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +#| msgid "Failed to issue NOTIFY" +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Emissione REPORT non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Creazione della raccolta non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Recupero della richiesta del contenuto XML non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Creazione della rubrica non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +#| msgid "Unable to create cache path" +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Creazione del calendario non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +#| msgid "Failed to read From address" +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Lettura della risorsa non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +#| msgid "Credentials store is not supported" +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Impossibile ritornare nel flusso di input: non supportato" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to put data" +msgstr "Caricamento dei dati non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +#| msgid "Failed to add data to encoder" +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Caricamento dei dati sul server non riuscito, codice di errore %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +#| msgid "Failed to enable QResync" +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Eliminazione risorsa non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +#| msgid "Failed to copy the tmp file" +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Copia risorsa non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Spostamento della risorsa non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Blocco della risorsa non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Atteso responso applicazione/xml, ma nessun risultato" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Atteso responso applicazione/xml, ma %s restituito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#| msgid "Failed to encode data" +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Analisi dei dati XML non riuscita" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +#| msgid "Failed to refresh token" +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Aggiornamento del blocco non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +#| msgid "Failed to authenticate" +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Sblocco non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Atteso responso multistato, ma %d restituito (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Recupero elenco di controllo degli accessi non riuscito" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" +"Impossibile salvare la voce degli accessi di controllo protetta o ereditata." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Fornito tipo di voce degli accessi di controllo principale non valida." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "" +"Impossibile salvare la proprietà base della voce degli accessi di controllo." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"La voce degli accessi di controllo può essere solo Grant o Deny, ma non None." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"La voce degli accessi di controllo può essere solo Grant o Deny, ma non " +"ambedue." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "" +"il privilegio della voce degli accessi di controllo non può essere NULL." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -6148,14 +6383,14 @@ msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Recupero del token di accesso per «%s» non riuscito: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:736 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" @@ -6246,10 +6481,6 @@ msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo! Mail" -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Attività" - #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 @@ -6295,10 +6526,10 @@ msgstr "Sul web" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Non migrare i dati utente dalle precedenti versioni di Evolution" @@ -6350,3 +6581,181 @@ #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Supporta solo il formato csv o vcard." + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#| msgid "_Show only subscribed folders" +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Mostra solo le sorgenti abilitate" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#| msgid "POP Source UID" +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Mostra le UID delle sorgenti" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#| msgid "Unsupported authentication method" +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Mostra le informazioni di autenticazione delle sorgenti" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Scrive in formato leggibile dalla macchina (una sorgente per riga, senza " +"nomi di proprietà localizzati e schede come separatori)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Limita solo a sorgenti con un nome di estensione specificato" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#| msgctxt "CategoryName" +#| msgid "Competition" +msgid "Collection" +msgstr "Raccolta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Raccolta/Account online GNOME" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Raccolta/Account online Ubuntu" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +#| msgid "Address List" +msgid "Address Book" +msgstr "Rubrica" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#| msgctxt "WebDAVDiscover" +#| msgid "Memos" +msgid "Memo List" +msgstr "Elenco memo" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#| msgid "Tasks" +msgid "Task List" +msgstr "Elenco attività" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Account di posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transport di posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Identità della posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#| msgid "Message submission port" +msgid "Mail Submission" +msgstr "Consegna della posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#| msgid "Bad signature" +msgid "Mail Signature" +msgstr "Firma della posta" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +#| msgid "Malformed URI: %s" +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "UID parente: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +#| msgid "Posting failed: %s" +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Abilitata: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +#| msgid "Backend is busy" +msgid "Backend: %s" +msgstr "Backend: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +#| msgid "Calendar does not exist" +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Calendario abilitato: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +#| msgid "Contact ID already exists" +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Contatti abilitati: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +#| msgid "Operation failed: %s" +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Posta abilitata: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "Tipo di MIME: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Host di autenticazione: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Host di autenticazione: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Utente di autenticazione: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Metodo di autenticazione: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "Proxy UID di autenticazione: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Analisi degli argomenti non riuscita: errore sconosciuto" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Connessione al registro sorgente non riuscita: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Non è stata trovata nessuna sorgente\n" diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/po/ne.po evolution-data-server-3.26.0/po/ne.po --- evolution-data-server-3.25.92/po/ne.po 2017-09-04 06:20:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/ne.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-" -"server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N" +"+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-11 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-17 15:49+0545\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:12+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Language-Team: Nepali Translation Team \n" "Language: ne\n" @@ -24,19 +24,19 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgid "Failed to remove file “%s”: %s" -msgstr "हटाउन असफल:%s" +msgstr "`%s' ताल्चा लगाइएको फाइल हटाउन असफल भयो: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create directory %s: %s" msgid "Failed to make directory %s: %s" -msgstr "%s डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल भयो।" +msgstr "`%s' डाइरेक्टरी बनाउन सकेन: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" -msgstr "डाइरेक्टरी %s सिर्जना गर्न असफल" +msgstr "प्लेयर सिर्जना गर्न असफल: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 @@ -66,8 +66,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, fuzzy, c-format msgid "Contact “%s” not found" msgstr "%s" @@ -87,7 +86,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" -msgstr "" +msgstr "असम्बन्धित कर्सर मेटाउन अनुरोध गरियो" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, fuzzy, c-format @@ -100,17 +99,12 @@ #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 @@ -125,10 +119,8 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028 ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 ../src/libedataserver/e-client.c:188 #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" @@ -138,7 +130,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 #, fuzzy msgid "Object to save is not a valid vCard" -msgstr "फाइल '%s' वैध बचत फाइल होइन।" +msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट नगरेको प्रदायक\n" #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 #, fuzzy @@ -182,7 +174,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" -msgstr "" +msgstr "v3 वा v2 प्रयोग गरी बाँध्न असफल भयो" #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." @@ -192,7 +184,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Invalid argument" msgid "Invalid DN syntax" -msgstr "विशेष चिन्हित वाक्य" +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम (बाइन्ड DN)" #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 @@ -257,7 +249,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" -msgstr "होस्टनाम प्राप्त गर्न असफल: %s\n" +msgstr "`%s' का लागि मान प्राप्त गर्न असफल भयो: %s\n" #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format @@ -265,8 +257,9 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +#, fuzzy msgid "Received object is not a valid vCard" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट नगरेको प्रदायक\n" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -700,8 +693,7 @@ #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -872,8 +864,7 @@ msgid "Twitter Name List" msgstr "ट्विट्टर नाम सुची" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 -#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919 msgid "Unnamed List" msgstr "बेनामी सूची" @@ -918,17 +909,15 @@ msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896 ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not connect to %s: %s" msgid "Unable to connect to “%s”: " -msgstr "यसमा जडान गर्नुहोस्: %s" +msgstr "जडान असक्षम" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "ग्राहक गायब भयो" @@ -940,8 +929,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 #, fuzzy #| msgid "" #| "Error executing search expression: %s:\n" @@ -950,8 +938,8 @@ msgstr "नियमित अभिव्यक्त्ति वाक्य संरचनामा त्रुटि" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 ../src/camel/camel-db.c:802 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 +#: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "अपर्याप्त स्मृति" @@ -962,12 +950,11 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" -"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, string and string list " -"field types are supported" +"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, string and string list field types are " +"supported" msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 @@ -978,8 +965,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "" @@ -995,8 +981,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1436 #: ../src/libedataserver/e-client.c:175 #, c-format @@ -1035,30 +1020,24 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format -msgid "" -"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of the contact list" +msgid "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of the contact list" msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the contact list" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid purpose" msgid "Invalid query: %s" @@ -1075,30 +1054,25 @@ msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "डाटाबेस खोल्न सक्दैन: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 ../src/libebackend/e-cache.c:1385 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:2238 ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 ../src/libebackend/e-cache.c:2278 #, c-format msgid "Object “%s” not found" msgstr "वस्तु “%s” फेला परेन" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 #, fuzzy, c-format #| msgid "Object not found" msgid "Object with extra “%s” not found" -msgstr "सुलसुलेको तल वस्तु पाइ एन ।" +msgstr "वस्तु “%s” फेला परेन" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "" @@ -1112,7 +1086,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" -msgstr "%s बाट अवैध सन्देश प्रवाह प्राप्त भयो: %s" +msgstr "आन्तरिक त्रुटि: अवैध ढाँचामा युआइडी: %s" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 @@ -1120,12 +1094,12 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to cache %s: %s" msgid "Failed to create cache “%s”:" -msgstr "क्यास फाइल पढ्न असफल %s: %s" +msgstr "क्यास फाइल लेख्न असफल भयो: %s\n" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" -"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one addressbook. Delete " -"one of the entries in the “folders” table first." +"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one addressbook. Delete one of the " +"entries in the “folders” table first." msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 @@ -1137,8 +1111,7 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" msgstr "सफलता" @@ -1147,8 +1120,8 @@ msgid "Backend is busy" msgstr "ब्याकइन्ड ब्यस्त छ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 ../src/libedataserver/e-client.c:152 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:152 msgid "Repository offline" msgstr "भण्डार अफलाइनमा छ" @@ -1157,30 +1130,27 @@ msgid "Permission denied" msgstr "अनुमति अस्वीकार गरियो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 msgid "Authentication Failed" msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 msgid "Authentication Required" msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 #, fuzzy #| msgid "Unsupported security layer." msgid "Unsupported field" -msgstr "असमर्थित प्रमाणिकरण" +msgstr "सञ्चालन असमर्थित" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../src/libedataserver/e-client.c:167 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:167 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "असमर्थित प्रमाणिकरण बिधी" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 ../src/libedataserver/e-client.c:169 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:169 msgid "TLS not available" msgstr "TLS उपलब्ध छैन" @@ -1193,38 +1163,36 @@ msgid "Book removed" msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका स्थायी रूपले हटाइनेछ ।" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 #, fuzzy #| msgid "This message is not available in offline mode." msgid "Not available in offline mode" msgstr "अफलाइन मोडमा सुरु गर्नुहोस्" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../src/libedataserver/e-client.c:171 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:171 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "खोज साइज सीमा नाघ्यो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 ../src/libedataserver/e-client.c:173 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:173 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "खोज समय सीमा नाघ्यो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../src/libedataserver/e-client.c:177 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:177 #, fuzzy msgid "Query refused" -msgstr "यो सर्भरमा जडान अस्वीकृत गरिएको छ ।" +msgstr "जडान अस्वीकार गर्यो" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../src/libedataserver/e-client.c:163 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:163 msgid "Could not cancel" msgstr "रद्द गर्न सकेन" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 #, fuzzy #| msgid "Invalid server URI" msgid "Invalid server version" @@ -1237,33 +1205,31 @@ #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1057 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:165 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../src/libedataserver/e-client.c:165 #, c-format msgid "Not supported" msgstr "समर्थित छैन " -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 ../src/libedataserver/e-client.c:183 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:183 #, fuzzy #| msgid "Backend is busy" msgid "Backend is not opened yet" -msgstr "क्लट्टर ब्याकइन्ड " +msgstr "जब खोलियो:" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 ../src/libedataserver/e-client.c:185 #, fuzzy #| msgid "Object not found" msgid "Object is out of sync" -msgstr "समक्रमण कुञ्जीहरू" +msgstr "प्याकेज फाइल %s sync भन्दा बाहिर छ ।" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 ../src/libedataserver/e-client.c:181 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:181 msgid "Other error" msgstr "अन्य त्रुटि" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169 ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461 msgid "Invalid query: " msgstr "अवैध क्वेरी:" @@ -1272,7 +1238,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgid "Cannot open book: " -msgstr "ठेगाना पुस्तिकाबाट पढ्न सकिँदैन" +msgstr "पुस्तक '%s' को सङ्कुचन हटाउन सकिँदैन: %s" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456 @@ -1285,7 +1251,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot get folder container %s" msgid "Cannot get contact: " -msgstr "सम्पर्क सार्न सकिँदैन ।" +msgstr "लक गर्न सकिएन" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 @@ -1306,7 +1272,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot add encryption certificate" msgid "Cannot add contact: " -msgstr "शिर्घ्र-थप सम्पर्क गर्नुहोस्" +msgstr "सम्पर्क मनपर्ने रूपमा चिन्ह लगाउन सकिँदैन।" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 @@ -1329,7 +1295,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Store does not support an INBOX" msgid "Cursor does not support step" -msgstr "यो सर्भरले PLAIN सूचनाको समर्थन गर्दैन" +msgstr "यो सर्भरले PLAIN सूचनाको समर्थन गर्दैन ।" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:940 #, fuzzy @@ -1341,7 +1307,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 #, fuzzy msgid "Unrecognized cursor origin" -msgstr "आयामिक उत्पत्ति" +msgstr "उत्पत्ति X:" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 @@ -1382,8 +1348,7 @@ msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "पात्रो डेटा बचत गर्न सक्दैन: विकृत युआरआइ ।" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 #, fuzzy #| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgid "Cannot save calendar data" @@ -1398,7 +1363,7 @@ #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" -msgstr "कुञ्जी `%s' विकृत गरिएको छ" +msgstr "uri: %s\n" #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format @@ -1720,45 +1685,35 @@ msgid "Undefined" msgstr "अपरिभाषित" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "\"%s\" ले एउटा तर्कको अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgid "“%s” expects the first argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ले एउटा तर्कको अपेक्षा गर्दछ" +msgstr "\"%s\" ले पहिलो तर्क एउटा स्ट्रिङ भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "“%s” दुई या तिन तर्कहरू अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "\"%s\"ले पहिलो तर्क समय t भएको अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" ले दोस्रो तर्क समय_t भएको दोस्रो तर्क अपेक्षा गर्दछ" @@ -1767,27 +1722,22 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgid "“%s” expects the third argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ले एउटा तर्कको अपेक्षा गर्दछ" +msgstr "\"%s\" ले पहिलो तर्क एउटा स्ट्रिङ भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "“%s” कुनै वा दुई तर्कहरू अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "“%s” दुई तर्कहरू अपेक्षा गर्दछ" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" @@ -1797,19 +1747,19 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgid "“%s” expects the second argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ले एउटा तर्कको अपेक्षा गर्दछ" +msgstr "\"%s\" ले एउटा स्ट्रिङ भएको दोस्रो तर्क अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or " -#| "\"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\"" +#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or " +#| "\"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\"" msgid "" -"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or “description”, or " -"“location”, or “attendee”, or “organizer”, or “classification”" +"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or “description”, or “location”, or “attendee”, " +"or “organizer”, or “classification”" msgstr "" -"\"%s\" ले पहिलो तर्क या त \"कुनै\", \"सारांश\", वा \"वर्णन\", वा \"स्थान\", वा \"उपस्थिति\", वा \"सङ्गठक" -"\", वा \"वर्गीकरण\" भएको अपेक्षा गर्दछ" +"\"%s\" ले पहिलो तर्क या त \"कुनै\", \"सारांश\", वा \"वर्णन\", वा \"स्थान\", वा \"उपस्थिति\", वा \"सङ्गठक\", वा \"वर्गीकरण" +"\" भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format @@ -1818,12 +1768,8 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean " -#| "false (#f)" -msgid "" -"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false " -"(#f)" +#| msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)" +msgid "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)" msgstr "\"%s\" ले सबै तर्कहरू स्ट्रिङहरू भएको वा एक र एक मात्र तर्क एउटा बुलियन गल्ति (#f) भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 @@ -1836,7 +1782,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" -msgstr "%s: तर्क इन्टिजर मात्र हुनुपर्दछ" +msgstr "\"%s\" ले दोस्रो तर्क एउटा इन्टिजर भएको अपेक्षा गर्दछ" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 #, fuzzy, c-format @@ -1844,12 +1790,11 @@ msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "शाखा प्रक्रिया सिर्जना गर्न असफल भयो '%s': %s" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 #, fuzzy, c-format #| msgid "Object not found" msgid "Object “%s”, “%s” not found" -msgstr "%s फेला परेन" +msgstr "वस्तु “%s” फेला परेन" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 msgid "Cannot add timezone without tzid" @@ -1920,13 +1865,13 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot create encoder context" msgid "Cannot create calendar object: " -msgstr "एउटा लाइन वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" +msgstr "गतिशिल अफसेट वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1966 #, fuzzy msgid "Cannot modify calendar object: " -msgstr "सीएमएस डेटा वस्तु संलग्न गर्न सकिँदैन" +msgstr "पात्रो डेटा बचत गर्न सक्दैन: विकृत युआरआइ ।" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2045 @@ -1947,7 +1892,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgid "Cannot send calendar objects: " -msgstr "सन्देश पठाउन सकिदैन: पठाउनेको ठेगाना अवैध छ ।" +msgstr "'%s'. %s पात्रोमा वस्तु पठाउन अक्षम" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229 @@ -1961,7 +1906,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Could not store folder: %s" msgid "Could not discard reminder: " -msgstr "छाडनुहोस्" +msgstr "छोड्नुहोस्" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317 @@ -2017,7 +1962,7 @@ #: ../src/camel/camel-data-cache.c:532 #, fuzzy msgid "Empty cache file" -msgstr "खाली फाइल" +msgstr "खाली प्याकेज क्यास" #: ../src/camel/camel-data-cache.c:609 #, c-format @@ -2028,13 +1973,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" -msgstr "%s मा %s फोल्डर पुन: नामाकरण गर्न सकेन: %s" +msgstr "'%s' लाई %s पुन नामाकरण गर्न सकेन: %s" #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgid "Failed to create child process “%s”: %s" -msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) फोर्क गर्न असफल" +msgstr "'%s' शाखा प्रक्रिया सिर्जना गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format @@ -2126,7 +2071,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgid "Invalid arguments to (message-location)" -msgstr "(प्रणाली-झण्डा) मा अवैध तर्कहरू" +msgstr "अवैध स्थान" #: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format @@ -2197,7 +2142,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgid "Expunging folder “%s : %s”" -msgstr "त्यस प्रकारको %s फोल्डर छैन" +msgstr "'%s' खाता मेट्दै र भण्डार गर्दै" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2290,10 +2235,9 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Output from %s:" -msgstr "आउटपुट %s मा क्लोन हुनसक्दैन" +msgstr "निर्गत.%s" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "जिपिजि कार्यान्वयन गर्न असफल भयो: %s" @@ -2355,8 +2299,8 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 msgid "" -"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a " -"password prompt for each of stored private key." +"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a password prompt " +"for each of stored private key." msgstr "" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 @@ -2385,8 +2329,8 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1262 #, c-format msgid "" -"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have " -"imported public key for this recipient." +"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have imported public " +"key for this recipient." msgstr "" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 @@ -2448,7 +2392,7 @@ #: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167 #, fuzzy msgid "Synchronizing junk database" -msgstr "समक्रमण कुञ्जि" +msgstr "कुञ्जीहरू समक्रमण गर्दैछ..." #: ../src/camel/camel-lock.c:111 #, c-format @@ -2598,7 +2542,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" -msgstr "बचत नगरिएको स्टोरिवोर्ड '%s' परिवर्तन गर्दछ" +msgstr "'%s' फोल्डर भण्डार गर्दै" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -2698,24 +2642,16 @@ msgstr "CRAM-MD5" #: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:43 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server " -"supports it." -msgstr "" -"यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित CRAM-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा जडान " -"गर्ने छ ।" +msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it." +msgstr "यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित CRAM-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा जडान गर्ने छ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:54 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server " -"supports it." -msgstr "" -"यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित DIGEST-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा " -"जडान गर्ने छ ।" +msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it." +msgstr "यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित DIGEST-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा जडान गर्ने छ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:852 #, c-format @@ -2763,8 +2699,7 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:179 msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the " -"implementation." +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation." msgstr "निर्दिष्ट संयन्त्र उपल्ब्ध गराइएको प्रमाण-पत्रद्वारा समर्थित छैन, वा कार्यान्वयनद्वारा अपरिचित छ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184 @@ -2777,10 +2712,8 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191 msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via the " -"input_chan_bindings parameter." -msgstr "" -"आगत टोकनले आगत च्यानल बाइन्डिङ परिमिति मार्फत निर्दिष्ट गरिएकोमा फरक च्यानल बाइन्डिङ समाविष्ट गर्दछ ।" +"The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter." +msgstr "आगत टोकनले आगत च्यानल बाइन्डिङ परिमिति मार्फत निर्दिष्ट गरिएकोमा फरक च्यानल बाइन्डिङ समाविष्ट गर्दछ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified." @@ -2788,11 +2721,9 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200 msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did " -"not reference any credentials." -msgstr "" -"आपूर्ति गरिएको प्रमाणपत्रहरू प्रसङ्ग प्रारम्भका लागि वैध थिएनन्, वा प्रमाणपत्र ह्याण्डलले कुनै प्रमाणपत्रहरूको " -"सन्दर्भ देखाएन ।" +"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any " +"credentials." +msgstr "आपूर्ति गरिएको प्रमाणपत्रहरू प्रसङ्ग प्रारम्भका लागि वैध थिएनन्, वा प्रमाणपत्र ह्याण्डलले कुनै प्रमाणपत्रहरूको सन्दर्भ देखाएन ।" #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." @@ -2810,9 +2741,8 @@ msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "सन्दर्भ गरिएको प्रमाणपत्रहरू म्याद समाप्ति भएको छ ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402 -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "सर्भरबाट खराब प्रमाणिकरण प्रतिक्रिया ।" @@ -2840,8 +2770,7 @@ msgstr "NTLM / SPA" #: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:46 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." +msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." msgstr "यो विकल्पले NTLM / सुरक्षा पासवर्ड प्रमाणिकरण प्रयोग गरेर एउटा सञ्झ्याल-आधारित सर्भरमा जडान गर्नेछ ।" #: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:39 @@ -2879,13 +2808,12 @@ msgstr "नियमित अभिव्यक्ति सङ्कलन असफल भयो: %s: %s" #: ../src/camel/camel-session.c:443 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" -msgstr "" +msgstr "अवैध IM ठेगाना '% s' को प्रोटोकल '% s' :% s" #: ../src/camel/camel-session.c:512 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 #, fuzzy, c-format #| msgid "No support for authentication type %s" @@ -2896,7 +2824,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Authentication failed" msgid "%s authentication failed" -msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो ।" +msgstr "प्रमाणीकरण असफल ।" #: ../src/camel/camel-session.c:596 #, fuzzy @@ -2908,7 +2836,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgid "Cannot find certificate for “%s”" -msgstr "प्रमाणपत्र साङ्लो फेला पार्न सक्दैन" +msgstr "'%s' का लागि प्रमाणपत्र फेला पार्न सक्दैन" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:374 msgid "Cannot create CMS message" @@ -2942,7 +2870,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" -msgstr "फाइल ‘%s’ अवस्थित छैन ।" +msgstr "'%s' का लागि गुप्तीकरण प्रमाणपत्र अवस्थित छैन" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:456 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" @@ -3108,13 +3036,11 @@ msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "[%s] स्क्यान गर्दै %s" -#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "रद्दीटोकरी" -#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "जङ्क" @@ -3143,7 +3069,7 @@ #: ../src/camel/camel-stream.c:170 #, fuzzy msgid "Cannot write with no base stream" -msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा लेख्न सकिँदैन" +msgstr "यस स्थानमा लेख्न सकिँदैन" #: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 #, fuzzy, c-format @@ -3167,7 +3093,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgid "Could not connect with command “%s”: %s" -msgstr "आदेश '%s' चलाउन सकेन" +msgstr "\"%s\" आदेशसँग जडान गर्न सकेन: %s" #: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, fuzzy, c-format @@ -3177,13 +3103,13 @@ #: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribing from folder “%s”" -msgstr "फोल्डर मेट्न सकिँदैन: %s: त्यस प्रकारको फोलडर छैन" +msgstr "%s फोल्डरबाट पूर्वावस्थामा ल्याउँदै" #: ../src/camel/camel-url.c:325 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not parse URL `%s'" msgid "Could not parse URL “%s”" -msgstr "आदेश-रेखा विकल्प पद वर्णन गर्न सकेन: %s\n" +msgstr "URI '%s' पदवर्णनगर्न सकिएन" #: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, fuzzy, c-format @@ -3209,7 +3135,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Error storing `%s': %s" msgid "Error storing “%s”: " -msgstr "फोल्डरहरू भण्डार गर्दै" +msgstr "'%s' खाता भण्डार गर्दै" #: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" @@ -3234,7 +3160,7 @@ #: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 #, fuzzy msgid "Enable _Unmatched folder" -msgstr "अमिल्दो" +msgstr "मेल नखाएको ( अथवा \\(" #: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 #, fuzzy @@ -3256,20 +3182,13 @@ msgstr "यो सञ्‍‌चालन कार्य पुरा गर्नका लागि तपाईँले अनलाइनमा काम गर्नु पर्दछ" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" @@ -3301,8 +3220,7 @@ msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 #, fuzzy #| msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgid "Apply message _filters to this folder" @@ -3369,8 +3287,7 @@ msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Folders" msgstr "फोल्डरहरू" @@ -3386,17 +3303,13 @@ msgid "Namespace:" msgstr "नेमस्पेस:" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 msgid "Options" msgstr "विकल्पहरू" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 #, fuzzy #| msgid "Apply filters to new messages in INBOX" @@ -3407,12 +3320,9 @@ msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "यो सर्भरमा पत्रमञ्‍‌जुषा भित्र नयाँ सन्देशहरूलाई फिल्टर लागू गर्नुहोस्" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "जङ्क सामाग्रीहरूका लागि नयाँ सन्देशहरू जाँच गर्नुहोस्" @@ -3431,7 +3341,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79 #, fuzzy msgid "Default IMAP port" -msgstr "पोर्ट" +msgstr "पोर्ट:" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 msgid "IMAP over TLS" @@ -3446,26 +3356,22 @@ msgstr "IMAP सर्भरहरूमा पत्र पढ्न र भण्डारणका लागि ।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166 -#, fuzzy -#| msgid "Error writing mail temp file: %s" msgid "Error writing to cache stream" -msgstr "लेख्नका लागि प्रवाह 'पुस्तिक' खोल्न सकेन\n" +msgstr "लेख्नका लागि प्रवाह 'पुस्तिक' खोल्न सकेन" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 #, fuzzy #| msgid "Failed to authenticate.\n" msgid "Failed to get capabilities" -msgstr "होस्टनाम प्राप्त गर्न असफल: %s\n" +msgstr "स्मृति पाउन असफल" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "सुरक्षित मोड भित्र %s आईएमएपी सर्भरमा जडान गर्न असफल भयो: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS समर्थित छैन" @@ -3486,22 +3392,19 @@ msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s आईएमएपी सर्भरले अनुरोध गरिएको प्रमाणिकरण %s प्रकारलाई समर्थन गर्दैन" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 #, fuzzy #| msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम '-' बाट सुरु हुनु हुँदैन" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 #, fuzzy #| msgid "Authentication failed" msgid "Authentication password not available" -msgstr "\"vnc\" प्रमाणीकरणका लागि पासवर्ड आवश्यक पर्दछ" +msgstr "पासवर्ड प्रमाणीकरण बाइपास गरियो ।\n" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" @@ -3522,13 +3425,13 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed on message %d" msgid "Failed to issue NOTIFY" -msgstr "असफल" +msgstr " असफल भयो ।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 #, fuzzy #| msgid "Failed to execute gpg." msgid "Failed to select mailbox" -msgstr "पत्रमञ्जूषा फेला पार्न असफल" +msgstr "मेल बक्सलाई पुन:नामकरण गर्न असफल भयो" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" @@ -3546,16 +3449,14 @@ msgid "No such message available." msgstr "यो सन्देश हाल उपलब्ध छैन" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 #, fuzzy #| msgid "Encrypting message" msgid "Error fetching message" msgstr "IMAP सर्भबाट सन्देश तान्दा त्रुटि: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 #, fuzzy #| msgid "Error performing search" msgid "Error performing NOOP" @@ -3581,8 +3482,7 @@ msgid "Error copying messages" msgstr "सन्देशहरू प्रतिलिपि गर्दा त्रुटि" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 #, fuzzy #| msgid "Cannot create message: %s" msgid "Cannot create spool file: " @@ -3606,7 +3506,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 #, fuzzy msgid "Error scanning changes" -msgstr "स्क्यान गर्दै" +msgstr "सीडी स्क्यानमा त्रुटि देखियो" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -3628,18 +3528,17 @@ msgid "Error running STATUS" msgstr "'%s' चलाउदा त्रुटि" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 #, fuzzy msgid "Error syncing changes" -msgstr "परिवर्तनहरु" +msgstr "समक्रमण गर्दा त्रुटि: %s\n" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 #, fuzzy #| msgid "Expunging old messages" msgid "Error expunging message" -msgstr "त्रुटि सन्देश सङ्केतन शैली:" +msgstr "सन्देश पठाउदा त्रुटि: %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 #, fuzzy @@ -3657,37 +3556,35 @@ #, fuzzy #| msgid "Storing folder" msgid "Error creating folder" -msgstr "एसएसएच सुरूङ्ग सिर्जना गर्दा त्रुटि" +msgstr "'%s' फोल्डर सिर्जना गर्दा त्रुटि: %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 -#, fuzzy -#| msgid "Storing folder" msgid "Error deleting folder" -msgstr "मेट्दा त्रुटि भयो ।" +msgstr "फोल्डर मेट्दा त्रुटि भयो ।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 #, fuzzy #| msgid "Storing folder" msgid "Error renaming folder" -msgstr "फाइलहरू पुन नामाकरणमा एउटा त्रुटि देखा पर्यो ।" +msgstr "फाइलहरू पुन नामकरणमा एउटा त्रुटि" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 #, fuzzy #| msgid "_Show only subscribed folders" msgid "Error subscribing to folder" -msgstr "त्रुटि:" +msgstr "'%s' फोल्डर सिर्जना गर्दा त्रुटि: %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 #, fuzzy #| msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgid "Error unsubscribing from folder" -msgstr "खोजीबाट खोजी फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्..." +msgstr "%s फोल्डरबाट पूर्वावस्थामा ल्याउँदै" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 #, fuzzy #| msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgid "IMAP server does not support quotas" -msgstr "यो सर्भरले STARTTLS समर्थन गर्दैन" +msgstr "यो सर्भरले STARTTLS समर्थन गर्दैन ।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 #, fuzzy @@ -3717,12 +3614,9 @@ msgstr "'%s' चलाउदा त्रुटि" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:390 msgid "Inbox" msgstr "प्राप्तिमञ्जूषा" @@ -3741,8 +3635,7 @@ msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" @@ -3761,8 +3654,7 @@ msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "" @@ -3812,7 +3704,7 @@ #, fuzzy msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" -msgstr "पठाइयो" +msgstr "[Gmail]/रद्दीटोकरी" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" @@ -3824,7 +3716,7 @@ #| msgid "Sent Items" msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" -msgstr "? वस्तुहरू" +msgstr "वस्तुहरू" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 #, fuzzy @@ -3855,16 +3747,15 @@ msgstr "जङ्क मेल" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 -#, fuzzy msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" -msgstr "स्थानीय स्पाम परीक्षणहरू मात्र प्रयोग गर्नुहोस् (DNS होइन) ।" +msgstr "स्प्याम" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 #, fuzzy msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" -msgstr "पत्र" +msgstr "मेल छैन।" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" @@ -3904,8 +3795,7 @@ #. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced #. * with a relative path under /var/mail, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197 ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "पत्रमञ्जूषा: %s (%s)" @@ -3965,15 +3855,12 @@ msgstr "स्थानीय हस्तान्तरण" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by " -"Evolution." +msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by Evolution." msgstr "" -"विस्तारद्वारा व्यवस्थापन गरिएको फोल्डरहरू भित्र मानक पत्रमञ्जूषा ढाँचा गरिएको स्पूलबाट स्थानीय पत्र पुन: प्राप्त " -"गर्न (सार्न)का लागि ।" +"विस्तारद्वारा व्यवस्थापन गरिएको फोल्डरहरू भित्र मानक पत्रमञ्जूषा ढाँचा गरिएको स्पूलबाट स्थानीय पत्र पुन: प्राप्त गर्न (सार्न)का लागि " +"।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 #, fuzzy #| msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" @@ -3997,8 +3884,7 @@ msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "मानक यूनिक्स पत्रमञ्जूषा स्पूल फाइल" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121 ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -4020,10 +3906,8 @@ msgid "Local mail file %s" msgstr "स्थानीय पत्र %s फाइल" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:211 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:371 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:570 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:211 ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:371 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:570 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:85 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -4034,10 +3918,8 @@ msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "%s भण्डार मूल एउटा नीयमित डाइरेक्टरी होइन" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:232 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:242 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:384 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:232 ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:242 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:384 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "फोल्डर प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s: %s" @@ -4047,30 +3929,28 @@ msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "स्थानीय भण्डारसँग एउटा प्राप्तमञ्जूषा छैन" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" -msgstr "`%s' फोल्डर अनुक्रमणिका फाइल मेट्न सकेन: %s" +msgstr "फोल्डर “%s” मेट्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" -msgstr "`%s' फोल्डर मेटा फाइल मेट्न सकेन: %s" +msgstr "" +"फोल्डर “%s” मेट्न सकिँदैन: \n" +"%s" #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not rename '%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: %s" -msgstr "फाइल '%s' '%s'मा पुन: नामकरण गर्न सकेन" +msgstr "'%s' पुन नामाकरण गर्न सकेन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 msgid "No such message" msgstr "त्यस प्रकारको सन्देश छैन" @@ -4081,10 +3961,8 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "पत्र डाइरेक्टरी फोल्डरमा सन्देश थप्न सकिँदैन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395 ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -4099,42 +3977,39 @@ msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "पत्र डाइरेक्टरी फोल्डरमा सन्देश थप्न सकिँदैन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get folder container %s" msgid "Cannot create folder containing “%s”" -msgstr "फोल्डर '%s' सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s" +msgstr "फोल्डर सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s: फोल्डर अवस्थित छ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "फोल्डर %s पहिले नै अवस्थित छ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "फोल्डर '%s' सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "फोल्डर “%s” प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." -msgstr "फोल्डर प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s: %s" +msgstr "" +"\"%s\" गन्तब्य फोल्डर अवस्थित छैन ।\n" +"\n" +"तपाईँ यसलाई सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #, fuzzy, c-format @@ -4142,8 +4017,7 @@ msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "पत्र डाइरेक्टरी मार्ग खोल्न सकिँदैन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format msgid "Could not delete folder “%s”: %s" @@ -4153,10 +4027,8 @@ msgid "not a maildir directory" msgstr "पत्र डाइरेक्टरी होइन" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "फोल्डर “%s” स्क्यान गर्न सकेन: %s" @@ -4175,19 +4047,16 @@ msgid "Checking for new messages" msgstr "नयाँ सन्देशहरुका लागि जाँच गर्दै" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 msgid "Storing folder" msgstr "फोल्डरहरू भण्डार गर्दै" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +#, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " -msgstr "अस्थायी पत्र मञ्जूषा खोल्न सकिँदैन: %s" +msgstr "पत्र मञ्जूषा खोल्न सकिँदैन: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 #, fuzzy, c-format @@ -4199,14 +4068,12 @@ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "यो फोल्डर प्राप्त नहुने गरी दुषित भएको देखिन्छ ।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444 ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s मा ताल्चा लगाइएको फोल्डर सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:387 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:578 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:387 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:578 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "यस नामद्वारा फोल्डर सिर्जना गर्न सकिँदैन ।" @@ -4221,7 +4088,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgid "Cannot create directory “%s”: %s." -msgstr "डाइरेक्टरी '%s' सिर्जना सकिंदैन" +msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:606 #, c-format @@ -4232,8 +4099,7 @@ msgid "Folder already exists" msgstr "फोल्डर पहिले नै अवस्थित छ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 #, c-format #| msgid "" @@ -4256,14 +4122,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." -msgstr "\"%s\" मेटियो" +msgstr "%s मेटियो ।\n" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" -msgstr "`%s' फोल्डर साराँश फाइल मेट्न सकेन: %s" +msgstr "फोल्डर “%s” मेट्न सकिँदैन: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:804 #, c-format @@ -4274,7 +4139,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" -msgstr "फाइल '%s' '%s'मा पुन: नामकरण गर्न सकेन" +msgstr "'%s' लाई %s पुन नामाकरण गर्न सकेन: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:377 #, c-format @@ -4286,21 +4151,18 @@ msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "फोल्डर जाँच गर्न सकिँदैन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "फाइल खोल्न सकेन: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "अस्थायी पत्र मञ्जूषा खोल्न सकिँदैन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "%s स्रोत फोल्डर बन्द गर्न सकेन: %s" @@ -4315,32 +4177,27 @@ msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "फोल्डर पुन नामाकरण गर्न सकेन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1033 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1033 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "फोल्डर भण्डार गर्न सकेन: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 #, c-format msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get it.)" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:813 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:813 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "सारांश र फोल्डर मिलेन, एउटा समक्रमण पछि पनि" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:980 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:980 ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "अज्ञात त्रुटि: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1149 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1149 ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "अस्थायी पत्रमञ्जूषामा लेख्दैगर्दा असफल भयो: %s" @@ -4366,7 +4223,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." -msgstr "फोल्डर प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s: %s" +msgstr "फोल्डर “%s” प्राप्त गर्न सकिँदैन: %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:238 #, c-format @@ -4377,13 +4234,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" -msgstr "कार्य फाइल %s खोलियो\n" +msgstr "स्पुल पत्र फाइल %s" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 #, fuzzy, c-format #| msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" -msgstr "स्पुल पत्र फाइल %s" +msgstr "%s भण्डार मूल एउटा नीयमित डाइरेक्टरी होइन" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422 #, c-format @@ -4418,7 +4275,10 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Folder `%s' does not exist." msgid "Folder “%s” does not exist." -msgstr "फोल्डर अवस्थित छैन ।" +msgstr "" +"\"%s\" गन्तब्य फोल्डर अवस्थित छैन ।\n" +"\n" +"तपाईँ यसलाई सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?" #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, fuzzy, c-format @@ -4451,8 +4311,7 @@ msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "स्पुल फोल्डरहरु पुन नामाकरण गर्न सकिँदैन" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" @@ -4465,8 +4324,7 @@ msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "स्पुल फोल्डर ट्रि %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -4479,34 +4337,27 @@ "%s स्पूल फोल्डर समक्रमण गर्न सकेन: %s\n" "फोल्डर सायद दुषित छ, `%s' मा प्रतिलिपि बचत गरियो" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "आन्तरिक त्रुटि: अवैध ढाँचामा युआइडी: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "सन्देश प्राप्त गर्न सकिँदैन %s: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:565 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:565 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:584 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot get message %s: %s" msgid "Cannot get message %s: " msgstr "सन्देश प्राप्त गर्न सकिँदैन %s: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:428 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:428 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "पोष्ट गर्न असफल भयो: %s" @@ -4591,9 +4442,9 @@ msgstr "%s पप सर्भरमा प्रमाणीकरण गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" -msgstr "" +msgstr "सर्भर \"%s\" ले अज्ञात पहुँच समर्थन गर्दैन।" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441 #, fuzzy, c-format @@ -4670,8 +4521,7 @@ msgid "No such folder: %s" msgstr "त्यस प्रकारको फोल्डर छैन: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: नयाँ सन्देशहरू स्क्यान गर्दै" @@ -4703,8 +4553,7 @@ msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "एक्सओभरबाट अनपेक्षित सर्भर प्रतिक्रिया: %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "%s युआइडीसँग कुनै सन्देश छैन" @@ -4722,10 +4571,8 @@ msgid "Retrieving POP summary" msgstr "पप सारंश पुन प्राप्त गर्दै" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:733 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:733 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:747 #, fuzzy #| msgid "Cannot get POP summary: %s" @@ -4791,19 +4638,17 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option " -"supported by many POP servers." -msgstr "" -"यो विकल्पले समतल पाठ पासवर्ड प्रयोग गरेर पप सर्भरमा जडान गर्नेछ। यो धेरै पप सर्भरहरूद्वारा समर्थित एक मात्र " -"विकल्प हो ।" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many " +"POP servers." +msgstr "यो विकल्पले समतल पाठ पासवर्ड प्रयोग गरेर पप सर्भरमा जडान गर्नेछ। यो धेरै पप सर्भरहरूद्वारा समर्थित एक मात्र विकल्प हो ।" #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. " -"This may not work for all users even on servers that claim to support it." +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work " +"for all users even on servers that claim to support it." msgstr "" -"यो विकल्पले एपीओपी प्रोटोकल मार्फत गुप्तिकरण गरिएको पासवर्ड प्रयोग गरेर पप सर्भरमा जडान गर्नेछ । यसले सबै " -"प्रयोगकर्ताहरूका लागि यहाँसम्म कि यसलाई समर्थन गर्ने दावि गरिएको सर्भरमा पनि काम नगर्न सक्छ ।" +"यो विकल्पले एपीओपी प्रोटोकल मार्फत गुप्तिकरण गरिएको पासवर्ड प्रयोग गरेर पप सर्भरमा जडान गर्नेछ । यसले सबै प्रयोगकर्ताहरूका लागि " +"यहाँसम्म कि यसलाई समर्थन गर्ने दावि गरिएको सर्भरमा पनि काम नगर्न सक्छ ।" #. Translators: This is the separator between an error and an explanation #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:93 @@ -4860,8 +4705,7 @@ msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "POP3 सर्भर %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700 ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -4878,11 +4722,11 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740 #, c-format msgid "" -"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. " -"Please contact your admin." +"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact " +"your admin." msgstr "" -"%s पप सर्भरमा जडान गर्न असक्षम:\tअवैध APOP आईडी प्राप्त भयो । अनुकरणले निलम्बितलाई आक्रमण गर्‍‌यो । कृपया " -"तपाईँको प्रशासनलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।" +"%s पप सर्भरमा जडान गर्न असक्षम:\tअवैध APOP आईडी प्राप्त भयो । अनुकरणले निलम्बितलाई आक्रमण गर्‍‌यो । कृपया तपाईँको प्रशासनलाई " +"सम्पर्क गर्नुहोस् ।" #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. @@ -4960,7 +4804,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" -msgstr "पठाउने पत्र टुक्राउन सकेन: %s: पत्र पठाइएन" +msgstr "%s पत्र फाइल खोल्न सकेन: %s" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 #, fuzzy @@ -4978,7 +4822,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." -msgstr "%s लाई कार्यान्वयन गर्न सकेन (एक्सएनिम स्थापना गरिएको छ कि छैन जाँच गर्नुहोस्)" +msgstr "%s पत्र फाइल खोल्न सकेन: %s" #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, fuzzy, c-format @@ -4987,9 +4831,8 @@ msgstr "%d वस्तुस्थितिसँग पठाउने पत्र निस्कियो: पत्र पठाइएन ।" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 -#, fuzzy msgid "Default SMTP port" -msgstr "पोर्ट" +msgstr "निर्धारित एस एम टि पि पोर्ट " #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 msgid "SMTP over TLS" @@ -5008,8 +4851,7 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "एसएमटीपी प्रयोग गरेर एउटा टाढाको मेलहबमा जडान गरी पत्र प्रेषणका लागि ।" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242 #, fuzzy #| msgid "Welcome response error" msgid "Welcome response error: " @@ -5020,13 +4862,11 @@ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "सुरक्षित मोडमा %s एसएमटीपी सर्भरसँग जोड्न असफल भयो: %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:307 -#, fuzzy #| msgid "STARTTLS command failed: %s" msgid "STARTTLS command failed: " -msgstr "BEGIN आदेश असफल %s।" +msgstr "STARTTLS आदेश असफल भयो:" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 #, fuzzy, c-format @@ -5056,18 +4896,15 @@ msgstr "तन्त्र" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 -#, fuzzy #| msgid "AUTH command failed: %s" msgid "AUTH command failed: Not connected." -msgstr "माउन्ट आदेश कार्यान्वयन गर्न असफल" +msgstr "AUTH आदेश असफल भयो: जडान भएको छैन ।." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 -#, fuzzy #| msgid "AUTH command failed: %s" msgid "AUTH command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "AUTH आदेश असफल भयो:" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 #, c-format @@ -5193,64 +5030,45 @@ msgid "SMTP Greeting" msgstr "एसएमटीपी अभिवादन" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443 -#, fuzzy #| msgid "HELO command failed: %s" msgid "HELO command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "HELO आदेश असफल भयो:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1542 -#, fuzzy #| msgid "MAIL FROM command failed" msgid "MAIL FROM command failed: " -msgstr "पत्र मेटाइ असफल भयो" +msgstr "MAIL FROM आदेश असफल भयो:" #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1570 -#, fuzzy #| msgid "RSET command failed: %s" msgid "RCPT TO command failed: " -msgstr "BEGIN आदेश असफल %s।" +msgstr "RCPT TO आदेश असफल भयो:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595 #, fuzzy, c-format #| msgid "RCPT TO <%s> failed" msgid "RCPT TO <%s> failed: " -msgstr "" -"%s को %s मा पुन: नामकरण असफल:\n" -"%s" +msgstr "%s: %s तान्न असफल भयो" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1779 -#, fuzzy -#| msgid "DATA command failed" msgid "DATA command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "डेटा आदेश असफल भयो:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1827 -#, fuzzy -#| msgid "RSET command failed: %s" msgid "RSET command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "RSET आदेश असफल भयो:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853 ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1871 -#, fuzzy -#| msgid "QUIT command failed: %s" msgid "QUIT command failed: " -msgstr "एसएसएच आदेश असफल भयो ।" +msgstr "QUIT आदेश असफल भयो:" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1 #, fuzzy @@ -5260,7 +5078,7 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "जन्मदिन" +msgstr "जन्म दिवस:" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" @@ -5294,8 +5112,8 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 msgid "" -"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value is set, then it " -"will be searched for. Change requires restart of the application." +"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value is set, then it will be searched for. " +"Change requires restart of the application." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 @@ -5304,8 +5122,7 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 msgid "" -"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if available in the " -"key/certificate." +"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if available in the key/certificate." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6 @@ -5314,8 +5131,8 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 msgid "" -"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in the background. A " -"special value “always-online” is used for no network monitoring." +"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in the background. A special value " +"“always-online” is used for no network monitoring." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 @@ -5323,9 +5140,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 -msgid "" -"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to XDG configure " -"directories." +msgid "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to XDG configure directories." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 @@ -5334,20 +5149,19 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 msgid "" -"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These variables are checked " -"before environment variables, but after the predefined USER, REALNAME and HOST variables." +"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These variables are checked before environment " +"variables, but after the predefined USER, REALNAME and HOST variables." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "(Deprecated) Proxy type to use" -msgstr "प्रयोगका लागि अडियो निर्गतको प्रकार" +msgstr "छायाँ प्रकारका सट्टामा प्रयोग गरिने असहमत विशेषता" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy settings are now " -"integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See the ESourceProxy API documentation " -"for details." +"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy settings are now integrated into " +"Evolution-Data-Server’s account system. See the ESourceProxy API documentation for details." msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 @@ -5378,7 +5192,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Temporary authentication failure" msgid "(Deprecated) Proxy authentication password" -msgstr "\"vnc\" प्रमाणीकरणका लागि पासवर्ड आवश्यक पर्दछ" +msgstr "प्रोक्सी प्रमाणिकरण आवश्यक" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9 msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy" @@ -5487,7 +5301,7 @@ #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "No such source for UID “%s”" -msgstr "%s युआइडीसँग कुनै सन्देश छैन" +msgstr "UID" #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format @@ -5497,7 +5311,7 @@ #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Extension dialog “%s” not found." -msgstr "'%s' बाट विस्तार पढ्न सकिँदैन" +msgstr "\"%s\" फेला परेन" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" @@ -5567,7 +5381,7 @@ #| msgid "Key Customer" msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" -msgstr "कुञ्जी प्रतिध्वनि कुञ्जी कायम गरियो" +msgstr "no_key" #: ../src/libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" @@ -5648,7 +5462,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Authentication required" msgid "Credentials required" -msgstr "सञ्जाल प्रमाणपत्र" +msgstr "आवश्यक" #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 msgid "Operation was cancelled" @@ -5658,12 +5472,12 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to cache %s: %s" msgid "Failed with HTTP error %d: %s" -msgstr "%s खोल्न असफल। इर्रनो = %d, " +msgstr "HTT त्रुटि: %s" #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" -msgstr "हराइरहेको खालि स्थान. फाइल '%s'" +msgstr "केही फाइलहरू प्याकेज फाइल समूह `%s' मा हराइरहेको छ" #: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, fuzzy, c-format @@ -5689,7 +5503,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Operation not supported" msgid "Credentials store is not supported" -msgstr "सञ्जाल प्रमाणपत्र" +msgstr "भण्डार गर्नुहोस्" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 #, fuzzy @@ -5703,13 +5517,13 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" -msgstr "नयाँ क्लोन स्रोत सेट गर्न %s" +msgstr "\"%s\" स्रोत लोड गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157 #, fuzzy #| msgid "Object not found" msgid "Google secret not found" -msgstr "गुगल" +msgstr "गोप्य" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 @@ -5718,7 +5532,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Operation not supported" msgid "Google authentication is not supported" -msgstr "गुगल" +msgstr "प्रमाणीकरण" #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 msgid "Failed to get Google secret from credentials" @@ -5897,15 +5711,14 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 #, c-format msgid "" -"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with " -"the client request. The used URI was: %s" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with the client " +"request. The used URI was: %s" msgstr "" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 #, c-format msgid "" -"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with " -"the client request." +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with the client request." msgstr "" #. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided @@ -5916,7 +5729,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" -msgstr "कार्यक्रम त्रुटि सङ्केत %s सहित निस्कियो\n" +msgstr "%s एनएनटीपी सर्भरले %d त्रुटि संकेत फर्कायो: %s" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). @@ -5925,7 +5738,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to cache %s: %s" msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" -msgstr "%s एनएनटीपी सर्भरले %d त्रुटि संकेत फर्कायो: %s" +msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s पर्खने स्थिति कोड %d सँग असफल भयो" #. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". @@ -5934,20 +5747,20 @@ #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" -msgstr "कार्यक्रम त्रुटि सङ्केत %s सहित निस्कियो\n" +msgstr "%s एनएनटीपी सर्भरले %d त्रुटि संकेत फर्कायो: %s" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" -msgstr "%s एनएनटीपी सर्भरले %d त्रुटि संकेत फर्कायो: %s" +msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s पर्खने स्थिति कोड %d सँग असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 #, fuzzy #| msgid "Failed to encode data" msgid "Failed to post data" -msgstr "डेटा सङ्केतन गर्न असफल भयो" +msgstr "छवि डेटा लोड गर्न असफल" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 @@ -5961,13 +5774,11 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to get properties" -msgstr "होस्टनाम प्राप्त गर्न असफल: %s\n" +msgstr "फोल्डर सूची प्राप्त गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to authenticate.\n" msgid "Failed to update properties" -msgstr "अद्यावधिक गर्न असफल भयो" +msgstr "गुण अद्यावधिक गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 #, fuzzy @@ -5979,7 +5790,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Unable to create cache path" msgid "Failed to create collection" -msgstr "%s डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल भयो।" +msgstr "निर्देशिका बनाउन असफल '{}': {}" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 #, fuzzy @@ -6003,7 +5814,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to read resource" -msgstr "डी बी एफ शीर्षक पढ्न असफल" +msgstr "सिस्टम पूर्वनिर्धारित पढ्न सकेन। " #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" @@ -6025,24 +5836,24 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to delete resource" -msgstr "सम्पर्क मेट्न असफल भयो" +msgstr "सम्पूर्ण स्रोत क्यास गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 #, fuzzy msgid "Failed to copy resource" -msgstr " फाइल प्रतिलिपी गर्दा असफल भयो ।" +msgstr "प्रतिलिपी गर्दा असफल भयो ।" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 #, fuzzy #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to move resource" -msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्न असफल: %s" +msgstr "सम्पूर्ण स्रोत क्यास गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 #, fuzzy #| msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgid "Failed to lock resource" -msgstr "संसाधन" +msgstr "ताल्चा प्राप्त गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 msgid "Expected application/xml response, but none returned" @@ -6057,7 +5868,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to encode data" msgid "Failed to parse XML data" -msgstr "चयनको पाठलाई डेटामा पद वर्णन गर्नुहोस्" +msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 #, fuzzy @@ -6080,7 +5891,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgid "Failed to get access control list" -msgstr "स्रोत सूची प्राप्त गर्न असफल भयो" +msgstr "फोल्डर सूची प्राप्त गर्न असफल भयो" #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." @@ -6106,8 +5917,7 @@ msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1620 #, fuzzy msgid "Credentials prompt was cancelled" @@ -6166,8 +5976,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your address book “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your address book “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 @@ -6177,26 +5986,22 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail account “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail account “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail transport “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your mail transport “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your memo list “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your memo list “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 #, c-format -msgid "" -"Login to your Google account and accept conditions in order to access your task list “%s”." +msgid "Login to your Google account and accept conditions in order to access your task list “%s”." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 @@ -6205,8 +6010,7 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 msgid "_Cancel" msgstr "_रद्द गर्नुहोस्" @@ -6221,13 +6025,13 @@ #, fuzzy #| msgid "Authentication required" msgid "Calendar authentication request" -msgstr "एउटा पात्रो होइन " +msgstr "क्यालेन्डर" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141 #, fuzzy #| msgid "Authentication required" msgid "Mail authentication request" -msgstr "प्रमाणीकरण" +msgstr "_पत्र" #. generic account prompt #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:144 @@ -6246,7 +6050,7 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgid "Please enter the password for calendar “%s”." -msgstr "कृपया यो प्रयोगकर्ताका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" +msgstr "कृपया प्रोक्सि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्:" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, fuzzy, c-format @@ -6297,32 +6101,27 @@ msgid "_Add this password to your keyring" msgstr " पासवर्ड किरिङ्गमा थपनुहोस्" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117 #, fuzzy #| msgid "Certificate untrusted" msgid "Certificate trust..." msgstr "इमेल प्रमाणपत्र विश्वास सेटिङ" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:118 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:118 msgid "_Reject" msgstr "अस्विकार गर्नुहोस्" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 #, fuzzy msgid "Accept _Temporarily" -msgstr "अस्थायी रूपमा अनुपलब्ध" +msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 #, fuzzy msgid "_Accept Permanently" msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -6338,63 +6137,48 @@ "\n" "तपाईँ स्वीकार गर्न चाहानुहुन्छ?" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208 ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172 #, fuzzy msgid "Reason:" msgstr "कारण:" #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:211 -#, fuzzy -#| msgid "Decoder failed, error %d" msgid "Detailed error:" -msgstr "ट्रे स्तम्भ, विवरण" +msgstr "त्रुटि बिवरण" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:273 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:273 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र फेला परेन साइन प्रमाणपत्र प्रमाणिकरण अज्ञात छ ।." -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 -msgid "" -"The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from." +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 +msgid "The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 msgid "The certificate has expired." msgstr "प्रमाणपत्र म्याद समाप्त भएको छ ।." -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 -msgid "" -"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate revocation list." +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +msgid "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate revocation list." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164 -#, fuzzy -#| msgid "Suppliers" msgid "Supports" -msgstr "" -"यदि यो सर्भरले यसलाई समर्थन गर्दछ भने, एउटा सुरक्षित CRAM-MD5 पासवर्ड प्रयोग गरेर यो विकल्पले सर्भरमा जडान " -"गर्ने छ ।" +msgstr "समर्थन" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175 #, fuzzy #| msgid "sendmail" msgid "_User mail:" -msgstr "पत्र" +msgstr "_पत्र" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521 msgctxt "WebDAVDiscover" @@ -6426,7 +6210,7 @@ #, fuzzy #| msgid "User canceled" msgid "User name not filled" -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम (बाइन्ड DN)" +msgstr "अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n" #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:881 msgid "Cancel" @@ -6436,13 +6220,13 @@ #, fuzzy #| msgid "Searching..." msgid "Searching server sources..." -msgstr "खोजी हुदैछ..." +msgstr "खोजी गर्दैछ" #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 #, c-format msgid "" -"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to " -"obtain a password for “%s”" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain a password for " +"“%s”" msgstr "" #: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271 @@ -6461,13 +6245,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to retrieve message" msgid "Failed to parse autodiscover response XML" -msgstr "प्रत्त्योतर पदवर्णन गर्न सकेन" +msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल" #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find Autodiscover element" -msgstr "%s का लागि प्रोभाईडर असफल भयो" +msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो" #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 @@ -6479,7 +6263,7 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find Account element" -msgstr "खाता दर्ता गर्न असफल" +msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो" #. TODO: more specific #: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288 @@ -6490,8 +6274,8 @@ #: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" -"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to " -"obtain an access token for “%s”" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain an access token " +"for “%s”" msgstr "" #: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 @@ -6513,7 +6297,7 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Integrate your calendars" -msgstr "पात्रो पहुच र ब्यवस्थापन गर्नुहोस" +msgstr "पात्रो ब्यवस्था गर्नुहोस" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -6562,18 +6346,16 @@ #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 #, c-format msgid "" -"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from which to obtain an " -"access token for “%s”" +"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from which to obtain an access token for " +"“%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85 -#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85 ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282 #, c-format msgid "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" msgstr "" -#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102 -#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102 ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299 #, fuzzy #| msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgid "Error parsing response as JSON: " @@ -6592,16 +6374,14 @@ msgstr "" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Wants HTML Mail" msgid "Windows Live Mail" -msgstr "सञ्झ्याल लाईभ " +msgstr "विण्डोज् लाईभ मेल" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Yahoo! Calendar" -msgstr "एउटा पात्रो होइन " +msgstr "याहू" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -6654,9 +6434,8 @@ msgstr "मौसम" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1 -#, fuzzy msgid "On The Web" -msgstr "वेब" +msgstr "वेबमा" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 msgid "CardDAV" @@ -6670,24 +6449,21 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "खारेज" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot open message" +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" -msgstr "फाइल खोल्न सकेन !" +msgstr "फाइल खोल्न सकेन" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to cache %s: %s" msgid "Failed to open client “%s”: %s" -msgstr "फाइल '%s' खोल्न असफल: %s" +msgstr "क्लाइन्टका लागि IOR प्राप्त गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgid "Unhandled error" -msgstr "त्रुटि" +msgstr "ह्याण्डल नगरिएको ट्याग: '%s'" #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" @@ -6721,10 +6497,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 -#, fuzzy -#| msgid "_Show only subscribed folders" msgid "Show only enabled sources" -msgstr "कार्य गर्ने घन्टाहरू मात्र देखाउनुहोस्" +msgstr "सक्षम स्रोतहरू मात्र देखाउनुहोस्" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 #, fuzzy @@ -6737,8 +6511,7 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 msgid "" -"Write in machine readable format (one source per line, without localized property names and " -"tab as separator)" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized property names and tab as separator)" msgstr "" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 @@ -6762,12 +6535,12 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 #, fuzzy msgid "Collection/GNOME Online Accounts" -msgstr "अनलाईन खाताहरू" +msgstr "अनलाईन खातासम्बन्धि अभिरुचिहरु" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 #, fuzzy msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" -msgstr "अनलाईन खाताहरू" +msgstr "अनलाईन खातासम्बन्धि अभिरुचिहरु" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 msgid "Address Book" @@ -6794,20 +6567,19 @@ msgstr "यातायात" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 -#, fuzzy msgid "Mail Identity" -msgstr "परिचय:" +msgstr "पत्राचार पहिचान" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 #, fuzzy msgid "Mail Submission" -msgstr "अन्तिम पेश गर्ने समय:" +msgstr "_पत्र" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 #, fuzzy #| msgid "Bad signature" msgid "Mail Signature" -msgstr "पत्र" +msgstr "_पत्र" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 msgid "Proxy" @@ -6827,13 +6599,13 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Posting failed: %s" msgid "Enabled: %s" -msgstr "सक्षम" +msgstr "सक्षम पारियो" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 #, fuzzy, c-format #| msgid "Backend is busy" msgid "Backend: %s" -msgstr "प्लेयर ब्याकइन्ड" +msgstr "‘%s’ ब्याकइन्डको व्यक्तिगत भण्डार लोड गर्न सकिएन।" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 #, fuzzy, c-format @@ -6844,13 +6616,13 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Contacts enabled: %s" -msgstr "सम्पर्क" +msgstr "नयां सम्पर्क %s श्रिजना गर्नसकिएन" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 #, fuzzy, c-format #| msgid "Operation failed: %s" msgid "Mail enabled: %s" -msgstr "%s मा मेल पठाउनुहोस्" +msgstr "%s पत्रमा क्लिक गर्नुहोस्" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 #, fuzzy, c-format @@ -6860,24 +6632,22 @@ #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Auth Host: %s:%d" -msgstr "%d: %s\n" +msgstr "होस्ट %s भेटिएन।" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Auth Host: %s" -msgstr "होस्ट:" +msgstr "होस्ट %s भेटिएन।" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Auth User: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"प्रयोगकर्ता पाना" +msgstr "%s: अज्ञात प्रयोगकर्ता %s\n" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Auth Method: %s" -msgstr "विधि" +msgstr "यस्तो '%s' विधि छैन" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 #, fuzzy, c-format @@ -6893,12 +6663,12 @@ #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" -msgstr "जडान असफल : %s" +msgstr "\"%s\" स्रोत लोड गर्न असफल भयो: %s" #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No sources had been found\n" -msgstr "कुनै पनि निर्गत श्रोत फेला परेन ।" +msgstr "कुनै पनि निर्गत श्रोत फेला परेन।\n" #~ msgid "IMAP+" #~ msgstr "IMAP+" @@ -7398,11 +7168,11 @@ #~ msgstr "%s मार्फत समूहगत पत्र हस्तान्तरण" #~ msgid "" -#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. " -#~ "Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.\n" +#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. Resend by pressing " +#~ "Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.\n" #~ msgstr "" -#~ "तपाईँले यो खाताको भण्डारण सिमा नाघ्नुभएको छ । तपाईँको सन्देश तपाईँको प्रेषणमञ्‍‌जुषामा लाम लागेर बसेका छन् । " -#~ "तपाईँको केहि पत्र मेटे/सङ्ग्रह गरे पछि पठाउनुहोस्/प्राप्त गर्नुहोस् थिचेर पुन:पठाउनुहोस् ।\n" +#~ "तपाईँले यो खाताको भण्डारण सिमा नाघ्नुभएको छ । तपाईँको सन्देश तपाईँको प्रेषणमञ्‍‌जुषामा लाम लागेर बसेका छन् । तपाईँको केहि पत्र मेटे/" +#~ "सङ्ग्रह गरे पछि पठाउनुहोस्/प्राप्त गर्नुहोस् थिचेर पुन:पठाउनुहोस् ।\n" #~ msgid "_Use custom command to connect to server" #~ msgstr "सर्भरमा जडान गर्न अनुकुलन आदेश प्रयोग गर्नुहोस्" diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/po/sv.po evolution-data-server-3.26.0/po/sv.po --- evolution-data-server-3.25.92/po/sv.po 2017-09-04 06:20:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/sv.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-21 13:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 14:41+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format @@ -42,31 +42,31 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa hårdlänk för resursen ”%s”: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Inget UID i kontakten" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Hittade UID:er i tillagda kontakter som står i konflikt" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Läser in…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Söker…" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Försökte modifiera kontakt ”%s” för en revision som inte är i synk" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 @@ -74,23 +74,24 @@ msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Kontakten ”%s” hittades inte" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Frågesats ”%s” stöds inte" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Ogiltig frågesats ”%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Begärde att ta bort en orelaterad markör" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på gammal databas från ”%s” till ”%s”: %s" @@ -98,8 +99,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 @@ -114,10 +114,9 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:709 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:757 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:774 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 @@ -138,48 +137,33 @@ #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Frågar efter uppdaterade kontakter…" - -#. Run the query asynchronously -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Frågar efter uppdaterade grupper…" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla adderingar" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla ändringar" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla borttagningar" - -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237 -msgid "Loading…" -msgstr "Läser in…" +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Objekt att spara är inte ett giltigt vCard" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Misslyckades med att skapa kontakt från returnerade serverdata" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Servern returnerade en kontakt utan UID" #. System Group: My Contacts -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -188,17 +172,17 @@ msgstr "Personligt" #. System Group: Friends -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Vänner" #. System Group: Family -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Familj" #. System Group: Coworkers -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "Kollegor" @@ -257,10 +241,18 @@ msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Hämtar kontakter (%d)…" +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla adderingar" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Lägger till kontakt till LDAP-server…" +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla ändringar" + #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Ändrar kontakt från LDAP-servern…" @@ -274,53 +266,14 @@ msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Misslyckades med att hämta DN för användare ”%s”" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Felaktig URI: %s" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Läser in sammanfattning för adressbok…" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "PROPFIND på webdav misslyckades med HTTP-status %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "Inget svarsinnehåll i webdav PROPFIND-resultat" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Läser in kontakter (%d%%)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "Kan inte översätta SoupURI till sträng" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Skapandet av resursen ”%s” misslyckades med HTTP-status %d (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Angiven URL ”%s” refererar inte till en WebDAV-adressbok" -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Kontakt på servern har ändrats -> ändrar inte" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665 -#, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Ändring av kontakt misslyckades med HTTP-status %d (%s)" - -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758 -#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE misslyckades med HTTP-status %d" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Mottaget objekt är inte ett giltigt vCard" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" @@ -812,7 +765,7 @@ msgstr "Födelsedatum" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Jubileum" @@ -993,11 +946,13 @@ msgstr "Fel vid introspektion av okänt summeringsfält ”%s”" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 #: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format @@ -1010,6 +965,7 @@ msgstr "Okänt kontaktfält ”%d” specificerat i sammanfattningen" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" @@ -1029,6 +985,7 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" @@ -1094,6 +1051,7 @@ msgstr "Kan inte sortera på ett fält som kan ha flera olika värden" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" @@ -1104,6 +1062,7 @@ "kontaktlistan" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" @@ -1113,11 +1072,76 @@ "Försökte stega en markör framåt, men markören är redan i slutet på " "kontaktlistan" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Icke stött kontaktfält ”%d” angavs i sammanfattningen" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "Ogiltig frågesats: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Ogiltig frågesats för en bokmarkör" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "Kan inte öppna databasen %s: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "Objektet ”%s” hittades inte" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "Objekt med extra ”%s” hittades inte" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "Åtminstone ett sorteringsfält måste anges för att använda en markör" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Kan inte sortera på ett fält som inte är en strängtyp" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Förinläst objekt för UID ”%s” är ogiltigt" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "Mottaget objekt för UID ”%s” är ogiltigt" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "Misslyckades med att skapa cachen ”%s”:" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " @@ -1126,11 +1150,6 @@ "Kan inte uppgradera kontaktdatabas från en äldre databas med mer än en " "adressbok. Ta bort en av posterna i tabellen ”folders” först." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 -#, c-format -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "Ogiltig frågesats: %s" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Ogiltig frågesats för EbSqlCursor" @@ -1140,10 +1159,6 @@ msgstr "" "Åtminstone ett sorteringsfält måste anges för att använda en EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Kan inte sortera på ett fält som inte är en strängtyp" - #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" @@ -1331,95 +1346,40 @@ msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Markören stöder inte alfabetiska index" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Okänd härkomst för markör" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Revision har tappat synk medan markören flyttades" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Alfabetiskt index sattes för felaktig local" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Servern är inte nåbar (%s)" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:733 -#, c-format -msgid "Failed to login to the server: %s" -msgstr "Misslyckades med att logga in på servern: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" -msgstr "Misslyckades med att ansluta till en server via SSL/TLS: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "Oväntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s) för URI: %s" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Angiven URL ”%s” refererar inte till en CalDAV-kalender" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:792 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV-bakänden är inte inläst än" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Misslyckades med att tolka svarsdata" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1234 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Ogiltig omdirigerings-URL" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2948 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder “%s”" -msgstr "Kunde inte skapa lokal cachemapp ”%s”" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3034 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Servern är inte nåbar. Kalendern är öppnad i skrivskyddat läge.\n" -"Felmeddelande: %s" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4139 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla adderingar" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4242 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla ändringar" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4523 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla borttagningar" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5270 -msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" -msgstr "Kalendern saknar stöd för Ledig/Upptagen" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5279 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Hittade inte url för schema-utkorg" - -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5376 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Oväntat resultat i schema-svar" - -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Födelsedag" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Födelsedag: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jubileum: %s" @@ -1433,26 +1393,25 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Kan inte spara kalenderdata" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "URI inte inställd" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Felaktig URI ”%s”: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Felaktigt filformat." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Inte en kalender." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Kunde inte skapa cachefil" - #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Kunde inte hämta väderdata" @@ -1521,6 +1480,10 @@ msgid "Forecast" msgstr "Prognos" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Kunde inte skapa cachefil" + #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Lagret är frånkopplat" @@ -1610,7 +1573,7 @@ msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Kan inte ändra värdet för kalenderegenskapen ”%s”" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Namnlöst möte" @@ -1763,18 +1726,18 @@ msgstr "Odefinierad" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "”%s” förväntar sig ett argument" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "”%s” förväntar sig att första argumentet är en sträng" @@ -1787,11 +1750,11 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "”%s” förväntar sig att första argumentet är en time_t" @@ -1799,7 +1762,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "”%s” förväntar sig att andra argumentet är en time_t" @@ -1815,30 +1778,30 @@ msgstr "”%s” förväntar sig inget eller två argument" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "”%s” förväntar sig två argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "”%s” förväntar sig inga argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "”%s” förväntar sig att andra argumentet är en sträng" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -1849,12 +1812,12 @@ "”description”, eller ”location”, eller ”attendee”, eller ”organizer”, eller " "”classification”" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "”%s” förväntar sig minst ett argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -1863,18 +1826,50 @@ "”%s” förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett och endast " "ett argument är booleskt falskt (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "”%s” förväntar sig att första argumentet är en datum-/tidssträng enligt ISO " "8601" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "”%s” förväntar sig att andra argumentet är ett heltal" +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "Misslyckades med att skapa SQLite-funktion, felkod ”%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "Objektet ”%s”, ”%s” hittades inte" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "Kan inte lägga till tidszon utan tzid" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Kan inte lägga till tidszon utan komponent" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Kan inte lägga till tidszon med ogiltig komponent" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "Mottaget objekt för UID ”%s” innehåller inte någon förväntad komponent" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741 +msgid "attachment.dat" +msgstr "bilaga.dat" + #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Metoden stöds inte" @@ -2140,19 +2135,19 @@ msgstr[0] "Filtrerar nytt meddelande i ”%s : %s”" msgstr[1] "Filtrerar nya meddelanden i ”%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1022 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Flyttar meddelanden" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1025 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierar meddelanden" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1070 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Kvotinformation stöds inte för mappen ”%s : %s”" @@ -2160,7 +2155,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1172 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Filtrerar mappen ”%s : %s”" @@ -2168,7 +2163,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:2977 +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Tömmer mappen ”%s : %s”" @@ -2176,7 +2171,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3111 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Hämtar meddelande ”%s” i ”%s : %s”" @@ -2184,7 +2179,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3333 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Hämtar kvotinformation för ”%s : %s”" @@ -2192,7 +2187,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3631 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Uppdaterar mappen ”%s : %s”" @@ -2262,7 +2257,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1623 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Frigör oanvänt minne för mappen ”%s : %s”" @@ -2337,7 +2332,7 @@ "kommer det att frågas efter ett lösenord för varje lagrad privat nyckel." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -2623,7 +2618,7 @@ msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet ”%s”" #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" @@ -2874,7 +2869,7 @@ msgstr "Ogiltig GType registrerad för protokollet ”%s”" #: ../src/camel/camel-session.c:512 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 @@ -3123,43 +3118,43 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehåll hittades" -#: ../src/camel/camel-store.c:1402 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Öppnar mappen ”%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1697 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Söker igenom mappar i ”%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1725 ../src/camel/camel-store.c:1770 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: ../src/camel/camel-store.c:1739 ../src/camel/camel-store.c:1787 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/camel-store.c:2388 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen finns redan" -#: ../src/camel/camel-store.c:2395 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Skapar mappen ”%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:2572 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig åtgärd" -#: ../src/camel/camel-store.c:2762 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3208,12 +3203,12 @@ msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Kunde inte tolka URL:en ”%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Uppdaterar mappen ”%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp" @@ -3222,17 +3217,17 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i ”%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Fel vid lagring av ”%s”: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "_Uppdatera automatiskt vid förändringar i källmappen" @@ -3242,21 +3237,21 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Omatchade" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Aktivera mappen _Omatchade" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Uppdaterar sökmappen Omatchade" @@ -3274,15 +3269,15 @@ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd (%s)" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 @@ -3438,8 +3433,9 @@ msgstr "IMAP över TLS" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#| msgid "IMAP+" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -3449,198 +3445,198 @@ msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Fel vid skrivning till cacheström" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Misslyckades med att erhålla egenskaper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS stöds inte" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Misslyckades med att utfärda STARTTLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP-servern %s saknar stöd för %s-autentisering" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Kan inte autentisera utan ett användarnamn" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Lösenord för autentisering finns inte tillgängligt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Misslyckades med att autentisera" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Misslyckades med att utfärda NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Misslyckades med att aktivera QResync" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Misslyckades med att utfärda NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Misslyckades med att välja postlåda" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Kan inte utfärda kommando, ingen ström tillgänglig" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Kan inte hämta meddelande med meddelande-id %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Det finns inget sådant meddelande." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "Fel vid hämtning av meddelande" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Fel vid genomförande av NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Misslyckades med att stänga tmp-ström" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Misslyckades med att kopiera tmp-fil" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "Fel vid flytt av meddelanden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Kan inte skapa köfil: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "Fel vid tillägg av meddelande" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Letar efter ändrade meddelanden i ”%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Fel vid genomsökning av ändringar" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Hämtar sammandragsinformation för nya meddelanden i ”%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "Fel vid hämtning av meddelandeinformation" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "Fel vid körning av STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Fel vid synkronisering av ändringar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "Fel vid radering av meddelande" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Fel vid hämtning av mappar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Fel vid hämtning av prenumererade mappar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Fel vid skapande av mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Fel vid borttagning av mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Fel vid namnbyte av mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Fel vid prenumeration av mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Fel vid uppsägning av prenumeration på mapp" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP-servern saknar stöd för kvoter" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Fel vid hämtning av kvotinformation" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Sökning misslyckades" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "Fel vid körning av IDLE" @@ -3665,38 +3661,38 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-tjänst för %s på %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Inget IMAPx-anslutningsobjekt tillhandahållet" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:905 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:907 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:990 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Det finns ingen mapp %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Ingen IMAP-namnrymd för mappsökväg ”%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1708 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1942 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Hämtar mapplista för ”%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2159 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Mappnamnet ”%s” är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet ”%c”" @@ -3706,97 +3702,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Utkast" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2538 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2544 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Skickad e-post" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Skickade objekt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Skickade meddelanden" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2553 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Skräppost" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "E-post i stor volym" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2561 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Papperskorg" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Borttagna objekt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Borttagna meddelanden" @@ -4053,21 +4049,21 @@ msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Kunde inte söka igenom mappen ”%s”: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna sökvägen till maildir-katalogen: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Kontrollerar mapptillstånd" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Letar efter nya meddelanden" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4359,7 +4355,7 @@ #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s" @@ -4405,25 +4401,31 @@ msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "Visa relativa mappnamn i prenumerations_dialogen" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Hämta endast upp till de %s senaste meddelandena" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Standardport för NNTP" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP över TLS" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET-diskussionsgrupper" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Det här är en leverantör för läsning och postning till USENET-" "diskussionsgrupper." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4431,7 +4433,7 @@ "Detta alternativ kommer att ansluta till NNTP-servern anonymt, utan " "autentisering." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4535,34 +4537,34 @@ msgid "No such folder: %s" msgstr "Det finns ingen sådan mapp: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:192 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Letar efter nya meddelanden" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:214 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Oväntat serversvar från xover: %s" # Osäker. -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Oväntat serversvar från head: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Åtgärden misslyckades: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:453 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 #, c-format msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "%s: Söker igenom befintliga meddelanden" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:463 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 #, c-format msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "Oväntat serversvar från listgroup: %s" @@ -4594,11 +4596,11 @@ msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Kan inte hämta POP-sammandrag: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Tömmer gamla meddelanden" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Tömmer borttagna meddelanden" @@ -5238,6 +5240,15 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Föråldrad) URL för automatisk proxykonfiguration" +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Slut på minne" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Kan inte skapa överordnad katalog: %s" + #: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" @@ -5459,6 +5470,19 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "Tidsgränsen uppnåddes" +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "Autentiseringsuppgifter krävs" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "Misslyckades med HTTP-fel %d: %s" + #: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" @@ -5505,7 +5529,7 @@ #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 #: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 msgid "Google authentication is not supported" msgstr "Google-autentisering stöds inte" @@ -5539,7 +5563,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "Lösenord hittades inte" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Signatur-skript måste vara en lokal fil" @@ -5688,24 +5712,195 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP-fel: %s" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Kunde inte tolka svar" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534 -msgid "Empty response" -msgstr "Tomt svar" - -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Oväntat svar från server" +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "Kan inte avgöra mål-URL utan WebDAV-tillägg" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Servern svarade med en HTML-sida, vilket kan betyda att det finns ett fel på " +"servern eller med klientbegäran. Den URI som användes var: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Servern svarade med en HTML-sida, vilket kan betyda att det finns ett fel på " +"servern eller med klientbegäran." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP-felkod %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "Misslyckades med HTTP-felkod %d (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP-felkod %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "Misslyckades med HTTP-felkod %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "Misslyckades med att posta data" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Misslyckades med att erhålla innehåll från XML-indata" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Misslyckades med att erhålla egenskaper" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Misslyckades med att uppdatera egenskaper" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "Misslyckades med att utfärda REPORT" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Misslyckades med att skapa samling" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "Misslyckades med att erhålla innehåll från XML-begäran" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Misslyckades med att skapa adressbok" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Misslyckades med att skapa kalender" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Misslyckades med att läsa resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Kan inte spola tillbaka indataström: Stöds inte" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +msgid "Failed to put data" +msgstr "Misslyckades med att placera data" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Misslyckades med att placera data på server, felkod %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Misslyckades med att ta bort resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Misslyckades med att kopiera resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Misslyckades med att flytta resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Misslyckades med att låsa resurs" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Förväntade application/xml-svar, men inget returnerades" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Förväntade application/xml-svar, men %s returnerades" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "Misslyckades med att tolka XML-data" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Misslyckades med att uppdatera lås" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Misslyckades med att låsa upp" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Förväntade multistatussvar, men %d returnerades (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Misslyckades med att erhålla åtkomstkontrollista" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "Kan varken lagra skyddad eller ärvd åtkomstkontrollpost." + +# Osäker på bästa översättning för principal kind. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Tillhandahöll ogiltig principalsort för åtkomstkontrollpost." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Kan inte lagra egenskapsbaserad åtkomstkontrollpost." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Åtkomstkontrollpost kan endast vara Grant eller Deny, men inte ingendera." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "Åtkomstkontrollpost kan endast vara Grant eller Deny, men inte båda." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Privilegium för åtkomstkontrollpost kan inte vara NULL." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 @@ -6074,14 +6269,14 @@ msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Misslyckades med att erhålla ett åtkomstelement för ”%s”: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:736 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -6172,10 +6367,6 @@ msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo! e-post" -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Uppgifter" - #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 @@ -6221,10 +6412,10 @@ msgstr "På webben" #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Migrera inte användardata från tidigare versioner av Evolution" @@ -6232,50 +6423,306 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_Avfärda" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:780 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Kan inte öppna fil" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna klienten ”%s”: %s" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:888 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Ohanterat fel" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:921 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Ange utdatafilen istället för standard ut" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "UTDATAFIL" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Lista lokala adressboksmappar" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Visa kort som vcard- eller csv-fil" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:977 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Fel i kommandoradsargument, använd flaggan --help för att se användningen." -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:991 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Stöd endast csv- eller vcard-format." +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Visa endast aktiverade källor" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Visa källans UID" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Visa källans autentiseringsinformation" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Skriv i maskinläsbart format (en källa per rad, utan lokaliserade " +"egenskapsnamn och tabb som separator)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Begränsa endast till källor med angivet tilläggsnamn" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Samling" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Samling/GNOME Nätkonton" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Samling/Ubuntu-nätkonton" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Adressbok" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Memolista" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Uppgiftslista" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "E-postkonto" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-posttransport" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "E-postidentitet" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "E-postsändning" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "E-postsignatur" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Överordnat UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Aktiverad: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Bakände: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Kalender aktiverad: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kontakter aktiverade: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "E-post aktiverad: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME-typ: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Autentiseringsvärd: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Autentiseringsvärd: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Autentiseringsanvändare: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Autentiseringsmetod: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "Autentiseringsproxy-UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Misslyckades med att tolka argument: Okänt fel" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Misslyckades med att ansluta till källregister: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Inga källor hittades\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Frågar efter uppdaterade kontakter…" + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Frågar efter uppdaterade grupper…" + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla borttagningar" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Läser in…" + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Läser in sammanfattning för adressbok…" + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "PROPFIND på webdav misslyckades med HTTP-status %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "Inget svarsinnehåll i webdav PROPFIND-resultat" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Läser in kontakter (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "Kan inte översätta SoupURI till sträng" + +#~ msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Skapandet av resursen ”%s” misslyckades med HTTP-status %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Kontakt på servern har ändrats -> ändrar inte" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Ändring av kontakt misslyckades med HTTP-status %d (%s)" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "DELETE misslyckades med HTTP-status %d" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Servern är inte nåbar (%s)" + +#~ msgid "Failed to login to the server: %s" +#~ msgstr "Misslyckades med att logga in på servern: %s" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "CalDAV-bakänden är inte inläst än" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Ogiltig omdirigerings-URL" + +#~ msgid "Cannot create local cache folder “%s”" +#~ msgstr "Kunde inte skapa lokal cachemapp ”%s”" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Servern är inte nåbar. Kalendern är öppnad i skrivskyddat läge.\n" +#~ "Felmeddelande: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla adderingar" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla ändringar" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla borttagningar" + +#~ msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" +#~ msgstr "Kalendern saknar stöd för Ledig/Upptagen" + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Hittade inte url för schema-utkorg" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Oväntat resultat i schema-svar" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI" + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP-fel: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Kunde inte tolka svar" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Tomt svar" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Oväntat svar från server" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'" #~ msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsdata för mappen ”%s : %s”" diff -Nru evolution-data-server-3.25.92/po/tr.po evolution-data-server-3.26.0/po/tr.po --- evolution-data-server-3.25.92/po/tr.po 2017-09-04 06:20:38.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.26.0/po/tr.po 2017-09-11 06:52:26.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,16 @@ # Baris Cicek , 2004, 2005, 2008, 2009. # Necdet Yücel , 2015. # İşbaran Akçayır , 2015. -# Muhammet Kara , 2011, 2014, 2015. +# Emin Tufan Çetin , 2017. +# Muhammet Kara , 2011, 2014, 2015, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.tr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-17 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 21:15+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-10 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 14:53+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -24,324 +25,280 @@ "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1433363404.000000\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format -msgid "Failed to remove file '%s': %s" -msgstr "'%s' dosyası silinemedi: %s" +msgid "Failed to remove file “%s”: %s" +msgstr "“%s” dosyası silinemedi: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "%s dizini oluşturulamadı: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format -msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" -msgstr "Kaynak '%s' için hardlink oluşturulamadı: %s" +msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgstr "“%s” kaynağı için hardlink oluşturulamadı: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257 msgid "No UID in the contact" msgstr "Bağlantıda UID yok" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Eklenen bağlantılarda çakışan UID'ler bulundu" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285 #, c-format -msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" -msgstr "Bağlantı '%s' eşlenmemiş bir sürümle düzenlenmeye çalışıldı" +msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" +msgstr "“%s” kişisi eşlenmemiş bir sürümle düzenlenmeye çalışıldı" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7332 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7401 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411 #, c-format -msgid "Contact '%s' not found" -msgstr "'%s' bağlantısı bulunamadı" +msgid "Contact “%s” not found" +msgstr "“%s” kişisi bulunamadı" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702 #, c-format -msgid "Query '%s' not supported" -msgstr "Sorgu '%s' desteklenmiyor" +msgid "Query “%s” not supported" +msgstr "“%s” sorgusu desteklenmiyor" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 #, c-format -msgid "Invalid Query '%s'" -msgstr "Geçersiz Sorgu '%s'" +msgid "Invalid Query “%s”" +msgstr "Geçersiz Sorgu “%s”" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "İlgisiz bir imlecin silinmesi istendi" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047 #, c-format -msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" -msgstr "Eski veri tabanının '%s' den '%s' e isimlendirilmesi başarısız: %s" +msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" +msgstr "Eski veri tabanının “%s”den “%s”e adlandırılması başarısız: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51 -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2131 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2303 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2516 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2647 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2806 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2940 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3071 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3229 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:585 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3492 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3665 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3929 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4170 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4360 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4553 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4762 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4931 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5134 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5284 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5478 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5631 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5848 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6002 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6228 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6424 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6787 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7009 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2950 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2962 -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3691 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3955 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4196 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4386 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4579 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4788 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4957 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5160 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5310 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5504 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5657 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5874 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:814 -msgid "Querying for updated contacts…" -msgstr "Güncellenen kişiler sorgulanıyor..." - -#. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:998 -msgid "Querying for updated groups…" -msgstr "Güncellenen gruplar sorgulanıyor..." - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1792 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1482 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "Art alan toptan eklemeleri desteklemiyor" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1949 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "Art alan toptan düzenlemeleri desteklemiyor" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1704 -msgid "The backend does not support bulk removals" -msgstr "Art alan toptan silmeleri desteklemiyor" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2280 -msgid "Loading…" -msgstr "Yükleniyor..." +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "Kaydedilecek nesne geçerli bir vCard değil" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "Dönen sunucu verisinden kişi oluşturma başarısız" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "Sunucu, kişiyi UID olmadan döndürdü" #. System Group: My Contacts -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1653 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #. System Group: Friends -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1655 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660 msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" #. System Group: Family -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1657 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662 msgid "Family" msgstr "Aile" #. System Group: Coworkers -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1659 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664 msgid "Coworkers" msgstr "İş Arkadaşları" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:114 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:892 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "v3 ve v2 bağları kullanarak bağlama başarısız" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP sunucuya yeniden bağlantı kuruluyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Geçersiz DN söz dizimi" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4246 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP hatası 0x%x (%s)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "ldap_first_entry'den %s: NULL döndü" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Beklenmeyen sonuç tipi %d döndü" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Bilinmeyen arama sonucu tipi %d döndü" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP arama sonuçları alınıyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Arama yaparken bir hata oluştu" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Bağlantılar indiriliyor (%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5082 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Art alan toptan eklemeleri desteklemiyor" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "LDAP sunucuya bağlantı ekleniyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Art alan toptan düzenlemeleri desteklemiyor" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudaki bağlantı düzenleniyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudan bağlantı siliniyor..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5618 -#, c-format -msgid "Failed to get the DN for user '%s'" -msgstr "Kullanıcı '%s' için DN alınamadı" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512 -#, c-format -msgid "Malformed URI: %s" -msgstr "Bozuk URI: %s" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 -msgid "Loading Addressbook summary..." -msgstr "Adres defteri özeti yükleniyor..." - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 -#, c-format -msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "webdav üstünde PROPFIND başarısız, HTTP durum %d (%s)" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883 -msgid "No response body in webdav PROPFIND result" -msgstr "webdav PROPFIND sonuçlarında cevap içeriği yok" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944 -#, c-format -msgid "Loading Contacts (%d%%)" -msgstr "Bağlantılar Yükleniyor (%d%%)" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358 -msgid "Cannot transform SoupURI to string" -msgstr "SoupURI karakter dizisine çevrilemiyor" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1533 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Kaynak '%s' oluşturma başarısız, HTTP durum %d (%s)" +msgid "Failed to get the DN for user “%s”" +msgstr "“%s” kullanıcısı için DN alınamadı" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1635 -msgid "Contact on server changed -> not modifying" -msgstr "Sunucudaki bağlantı değişti -> değişiklik yapılmıyor" - -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1643 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173 #, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" -msgstr "Bağlantı düzenleme HTTP durum %d (%s) ile başarısız oldu" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "Verilen URL “%s”, WebDAV adres defterine ait değil" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1736 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1752 -#, c-format -msgid "DELETE failed with HTTP status %d" -msgstr "DELETE, HTTP durum %d ile başarısız oldu" +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "Alınan nesne geçerli bir vCard değil" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 msgid "No such book" msgstr "Böyle bir kitap yok" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 msgid "Contact not found" msgstr "Kişi bulunamadı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Bu bağlantı kimliği zaten var" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44 msgid "No such source" msgstr "Böyle bir kaynak yok" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:48 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399 msgid "No space" msgstr "Yer yok" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:130 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:128 msgid "Unique ID" msgstr "Tekil ID" @@ -349,12 +306,12 @@ #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133 msgid "File Under" msgstr "Aldında Dosyala" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:137 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 msgid "Book UID" msgstr "Defter UID'i" @@ -362,435 +319,435 @@ #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141 msgid "Full Name" msgstr "Tam İsim" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142 msgid "Given Name" msgstr "Verilen İsim" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:145 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143 msgid "Family Name" msgstr "Aile İsmi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:146 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 msgid "Nickname" msgstr "Lakap" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147 msgid "Email 1" msgstr "E-posta 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 msgid "Email 2" msgstr "E-posta 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:151 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Email 3" msgstr "E-posta 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150 msgid "Email 4" msgstr "E-posta 4" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 msgid "Mailer" msgstr "E-Postacı" #. Address Labels -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 msgid "Home Address Label" msgstr "Ev Adresi Etiketi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Work Address Label" msgstr "İş Adresi Etiketi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 msgid "Other Address Label" msgstr "Diğer Adres Etiketi" #. Phone fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160 msgid "Assistant Phone" msgstr "Yardımcı Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161 msgid "Business Phone" msgstr "İş Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "Business Phone 2" msgstr "İş Telefonu 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Business Fax" msgstr "İşyeri Faksı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Callback Phone" msgstr "Geri Arama Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Car Phone" msgstr "Araç Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 msgid "Company Phone" msgstr "Şirket Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 msgid "Home Phone" msgstr "Ev Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Home Phone 2" msgstr "Ev Telefonu 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Faksı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cep Telefonu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172 msgid "Other Phone" msgstr "Diğer Telefon" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 msgid "Other Fax" msgstr "Diğer Faks" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 msgid "Primary Phone" msgstr "İlk Telefon" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Organizational Unit" msgstr "Kurumsal Birim" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 msgid "Title" msgstr "Sıfat" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 msgid "Role" msgstr "Görev" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "Homepage URL" msgstr "Evsayfası URL'si" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Weblog URL" msgstr "Web günlüğü URL'si" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 msgid "Calendar URI" msgstr "Takvim URI'si" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Müsait/Meşgul URL'si" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS Takvimi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Video Konferansı URL'si" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 -msgid "Spouse's Name" -msgstr "Eşinin İsmi" +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +msgid "Spouse’s Name" +msgstr "Eşinin Adı" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Note" msgstr "Not" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM Iş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM Iş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM Iş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Jabber Ev Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Jabber Ev Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Jabber Ev Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Jabber İş Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Jabber İş Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Jabber İş Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo! Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo! Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo! Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo! İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo! İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo! İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ Ev Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ Ev Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ Ev Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ İş Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ İş Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ İş Kimliği 3" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Last Revision" msgstr "Son Gözden Geçirme" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Name or Org" msgstr "İsim ya da Kurum" #. Address fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 msgid "Address List" msgstr "Adres Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "Home Address" msgstr "Ev Adresi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "Work Address" msgstr "İş Adresi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 msgid "Other Address" msgstr "Diğer Adres" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "Category List" msgstr "Kategori Listesi" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 msgid "Photo" msgstr "Fotoğraf" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:269 -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:153 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268 msgid "Email List" msgstr "E-posta Listesi" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM Hesap İsmi Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272 msgid "GroupWise ID List" msgstr "GroupWise Kimlik Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273 msgid "Jabber ID List" msgstr "Jabber Kimlik Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! Hesap İsmi Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN Hesap İsmi Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ Kimlik Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "HTML Mektup İstiyor" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:285 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -798,298 +755,304 @@ #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 msgid "List Shows Addresses" msgstr "Liste Adresleri Göstersin" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 msgid "Birth Date" msgstr "Doğum Günü" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937 msgid "Anniversary" msgstr "Yıldönümü" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 Sertifikası" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 -#| msgid "X.509 Certificate" +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 msgid "PGP Certificate" msgstr "PGP Sertifikası" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu Ev Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu İş Kimliği 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu Kimlik Listesi" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306 msgid "Geographic Information" msgstr "Coğrafik Bilgi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype İsim Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "SIP address" msgstr "SIP adresi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google Talk Ev Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 1" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 2" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google Talk İş Hesap İsmi 3" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk İsim Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter İsim Listesi" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 +#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919 msgid "Unnamed List" msgstr "İsimsiz Liste" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 msgid "The library was built without phone number support." msgstr "Kitaplık telefon numarası desteği olmadan inşa edilmiş." -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." msgstr "Telefon numarası ayrıştırıcı henüz bilinmeyen bir hata kodu bildirdi." -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 msgid "Not a phone number" msgstr "Bir telefon numarası değil" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 msgid "Invalid country calling code" msgstr "Geçersiz ülke arama kodu" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 msgid "" "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" msgstr "" "Ülke arama kodundan sonraki metin bir telefon numarası oluşturmayacak kadar " "kısa" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 msgid "Text is too short for a phone number" msgstr "Metin telefon numarası oluşturmayacak kadar kısa" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "Metin telefon numarası olamayacak kadar uzun" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:931 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 #, c-format -msgid "Unknown book property '%s'" -msgstr "Bilinmeyen kitap özelliği '%s'" +msgid "Unknown book property “%s”" +msgstr "Bilinmeyen kitap özelliği “%s”" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:946 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 #, c-format -msgid "Cannot change value of book property '%s'" -msgstr "Defter özelliği '%s'in değeri değiştirilemiyor" +msgid "Cannot change value of book property “%s”" +msgstr "“%s” defter özelliğinin değeri değiştirilemiyor" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1390 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1621 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1898 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1717 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1955 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 #, c-format -msgid "Unable to connect to '%s': " -msgstr "'%s'e bağlanılamadı: " +msgid "Unable to connect to “%s”: " +msgstr "“%s”e bağlanılamadı: " -#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:681 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "İstemci kayboldu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2229 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format -msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" -msgstr "Bilinmeyen özet alanı '%s'in tahlilinde hata" +msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" +msgstr "“%s” bilinmeyen özet alanının incelenmesinde hata" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1368 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Düzenli ifade ayrıştırmada hata" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1852 ../camel/camel-db.c:721 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 +#: ../src/camel/camel-db.c:802 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Yetersiz bellek" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 #, c-format -msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" -msgstr "Özette belirtilen bağlantı alanı '%d' geçersiz" +msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" +msgstr "Özette belirtilen kişi alanı “%d” geçersiz" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:579 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 #, c-format msgid "" -"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " +"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" msgstr "" -"Özette bağlantı alanı '%s', '%s' tipinde belirtildi, sadece bool, karakter " -"dizisi ve karater dizisi listesi tipleri destekleniyor" +"Özette belirtilen “%2$s” türünün kişi alanı “%1$s”; yalnızca bool, dizgi ve " +"dizgi listesi tipleri destekleniyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4169 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" "search_contacts'ın tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. vcard'lar getirilemedi." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5807 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Sorgu desteklenmeyen elemanlar içeriyordu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4304 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Geçersiz Sorgu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4328 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " "supported." msgstr "" -"search_contacts'ın tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. Sadece özet sorgular " +"search_contacts'ın tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. Yalnızca özet sorgular " "destekleniyor." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4397 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1436 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:175 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "Geçersiz sorgu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4440 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "" -"vcard'ların tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. Sadece özet sorgular " +"vcard'ların tamamı önbelleğe kaydedilmemiş. Yalnızca özet sorgular " "destekleniyor." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5263 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Veri tabanı dosyası silinemedi: hata no %d" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6050 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6450 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" -msgstr "EbSdbCursor sadece özet sorguları destekler" +msgstr "EbSdbCursor yalnızca özet sorguları destekler" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "EbSdbCursor kullanabilmek için en az bir sıralama alanı belirtilmeli" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6071 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "" "EbSdbCursor'un kullanılabilmesi için en az bir arama alanı belirtilmelidir" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Birden çok değeri olabilecek bir alan sıralanamıyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8106 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1098,8 +1061,9 @@ "İmleç bir adım geri götürülmeye çalışıldı, ama zaten bağlantı listesinin " "başında" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8114 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1108,1051 +1072,1155 @@ "İmleç bir adım ileri götürülmeye çalışıldı, ama zaten bağlantı listesinin " "sonunda" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:545 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 #, c-format -msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary" -msgstr "Özette desteklenmeyen bağlantı alanı '%d' belirtilmiş" +msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" +msgstr "Özette desteklenmeyen kişi alanı “%d” belirtilmiş" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1925 -msgid "" -"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " -"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first." -msgstr "" -"Bağlantılar birden çok adres defteri olan eski veri tabanından " -"güncellenemez. Önce 'klasörler' dizinindeki girdilerden birini silin." - -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5800 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Geçersiz sorgu: %s" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5975 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "Defter imleci için geçersiz sorgu" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "%s veri tabanı açılamadı: %s" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "“%s” nesnesi bulunamadı" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "“%s” ekli nesne bulunamadı" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "İmleç kullanabilmek için en az bir sıralama alanı belirtilmeli" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "Metin biçiminde olmayan alan sıralanamaz" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "UID “%s” için önceden yüklenmiş nesne geçersiz" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "UID “%s” için alınan nesne geçersiz" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2989 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "“%s” önbelleği oluşturulamadı:" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 +msgid "" +"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " +"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." +msgstr "" +"Kişiler, birden çok adres defteri olan eski veri tabanından güncellenemez. " +"Önce “folders” tablosundaki girdilerden birini silin." + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "EbSqlCursor için geçersiz sorgu" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7928 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "EbSqlCursor kullanmak için en az bir arama alanı belirtilmeli" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7946 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "Metin biçiminde olmayan alan sıralanamaz" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 -#: ../libedataserver/e-client.c:144 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2302 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:142 msgid "Backend is busy" msgstr "Araç meşgul" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:154 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:152 msgid "Repository offline" msgstr "Depo çevrim dışı" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 -#: ../libedataserver/e-client.c:161 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2316 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:159 msgid "Permission denied" msgstr "İzin verilmedi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 msgid "Authentication Failed" msgstr "Kimlik Doğrulama Başarısız" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 msgid "Authentication Required" msgstr "Kimlik Doğrulaması Gerekli" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 msgid "Unsupported field" msgstr "Desteklenmeyen alan" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:169 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:167 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Desteklenmeyen kimlik denetimi yöntemi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:171 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:169 msgid "TLS not available" msgstr "TLS mevcut değil" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 msgid "Address book does not exist" msgstr "Adres defteri yok" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 msgid "Book removed" msgstr "Kitap silindi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 msgid "Not available in offline mode" msgstr "Çevrimdışı kipte kullanılabilir değil" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:173 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:171 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Arama boyutu sınırı geçildi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:175 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:173 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Arama zamanı sınır geçildi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:179 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:177 msgid "Query refused" msgstr "Sorgu reddedildi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:165 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:163 msgid "Could not cancel" msgstr "İptal edilemedi" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 msgid "Invalid server version" msgstr "Geçersiz sunucu sürümü" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 -#: ../libedataserver/e-client.c:142 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2300 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:140 msgid "Invalid argument" -msgstr "Geçersiz parametre" +msgstr "Geçersiz argüman" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1057 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:165 #, c-format msgid "Not supported" msgstr "Desteklenmiyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:405 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:185 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:183 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "Art alan henüz açık değil" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:406 -#: ../libedataserver/e-client.c:187 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:185 msgid "Object is out of sync" msgstr "Nesne eşleşmiş değil" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:183 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:181 msgid "Other error" msgstr "Diğer hata" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461 msgid "Invalid query: " msgstr "Geçersiz sorgu: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1420 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1418 msgid "Cannot open book: " msgstr "Kitap açılamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1458 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "Adres defteri tazelenemedi: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 msgid "Cannot get contact: " msgstr "Bağlantı alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "Kişi listesi alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "Bağlantı listesi uid'leri alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 msgid "Cannot add contact: " msgstr "Kişi eklenemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "Bağlantılar düzenlenemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Kişiler kaldırılamıyor: " -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:776 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:774 msgid "Cursor does not support setting the search expression" msgstr "İmleç arama ifadesinin ayarlanmasını desteklemiyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:859 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:857 msgid "Cursor does not support step" msgstr "İmleç adım desteklemiyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:942 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:940 msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "İmleç alfabetik indeksleri desteklemiyor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:268 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Tanımlanamayan imleç kaynağı" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:336 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "İmleç hareket ettirilirken eşleşmemiş sürüm" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:430 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Alfabetik indeks geçersiz bir yerele ayarlanmış" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:583 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143 #, c-format -msgid "Server is unreachable (%s)" -msgstr "Sunucu ulaşılamaz (%s)" +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "Verilen URL “%s”, CalDAV takvimine ait değil" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:614 -#, c-format -msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" -msgstr "Sunucuya SSL ile bağlantı başarısız oldu: %s" +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "Yanıt verisi ayrıştırılamadı" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:630 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" -msgstr "URI için beklenmeyen HTTP durum kodu %d alındı (%s): %s" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:651 -msgid "CalDAV backend is not loaded yet" -msgstr "CalDAV art alanı henüz yüklenmedi" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1100 -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:146 -msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "Geçersiz yönlendirme URL'si" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2926 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgstr "Yerel önbellek klasörü '%s' oluşturulamıyor" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3006 -#, c-format -msgid "" -"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" -"Error message: %s" -msgstr "" -"Sunucuya ulaşılamıyor, takvim salt okunur kipte açıldı.\n" -"Hata mesajı: %s" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4087 -msgid "CalDAV does not support bulk additions" -msgstr "CalDAV toplu eklemeleri desteklemiyor" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4190 -msgid "CalDAV does not support bulk modifications" -msgstr "CalDAV toplu düzenlemeleri desteklemiyor" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4471 -msgid "CalDAV does not support bulk removals" -msgstr "CalDAV toplu silmeleri desteklemiyor" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5153 -msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" -msgstr "Takvim Serbest/Meşgül'ü desteklemiyor." - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5162 -msgid "Schedule outbox url not found" -msgstr "Planlama giden kutusu url'si bulunamadı" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5259 -msgid "Unexpected result in schedule-response" -msgstr "Planlama yanıtında beklenmeyen sonuç" - -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939 msgid "Birthday" msgstr "Doğum günü" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Doğum günü: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Yıldönümü: %s" -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:245 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "Takvim verisi kaydedilemedi: Hatalı URI." -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252 -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Takvim verisi kaydedilemedi" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130 +msgid "URI not set" +msgstr "URI belirlenmemiş" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198 #, c-format -msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "Geçersiz URI'ye Yönlendirildi" +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "Bozuk URI “%s”: %s" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:640 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Geçersiz dosya biçimi." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:650 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Takvim değil." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:954 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "Önbellek dosyası oluşturulamadı" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:193 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Hava durumu verisi alınamadı" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379 msgid "Weather: Fog" msgstr "Hava durumu: Sisli" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Hava durumu: Bulutlu Gece" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Hava durumu: Bulutlu" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Hava durumu: Kapalı" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:372 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383 msgid "Weather: Showers" msgstr "Hava durumu: Hafif Yağışlı" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:373 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384 msgid "Weather: Snow" msgstr "Hava durumu: Yağmulu" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Hava durumu: Açık Gece" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:375 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Hava durumu: Güneşli" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Hava durumu: Gök Gürültülü" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:416 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:419 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:414 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:425 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:579 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:607 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:590 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:618 msgid "Forecast" msgstr "Tahmin" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Önbellek dosyası oluşturulamadı" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 msgid "Repository is offline" msgstr "Depo çevrim dışı" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2306 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:264 msgid "No such calendar" msgstr "Bu isimde bir takvim yok" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2308 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:266 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 msgid "Object not found" msgstr "Nesne bulunamadı" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2310 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:268 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 msgid "Invalid object" msgstr "Geçersiz nesne" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312 msgid "URI not loaded" msgstr "URI yüklü değil" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314 msgid "URI already loaded" msgstr "URI zaten yüklü" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318 msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2320 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 msgid "Object ID already exists" msgstr "Nesne ID'si zaten mevcut" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol desteklenmiyor" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 -msgid "Operation has been canceled" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324 +msgid "Operation has been cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326 msgid "Could not cancel operation" msgstr "İşlem iptal edilemedi" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 -#: ../libedataserver/e-client.c:152 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:150 msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "Bir D-Bus istisnası oluştu" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336 msgid "No error" msgstr "Hata yok" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:270 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 msgid "Invalid range" msgstr "Geçersiz aralık" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1065 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 #, c-format -msgid "Unknown calendar property '%s'" -msgstr "Bilinmeyen takvim özelliği '%s'" +msgid "Unknown calendar property “%s”" +msgstr "Bilinmeyen takvim özelliği “%s”" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1080 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 #, c-format -msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" -msgstr "Takvim verisi '%s'in değeri değiştirilemiyor" +msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" +msgstr "“%s” takvim özelliğinin değeri değiştirilemiyor" -#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1349 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 msgid "Untitled appointment" msgstr "Başlıksız randevu" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4739 msgid "1st" msgstr "1." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740 msgid "2nd" msgstr "2." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741 msgid "3rd" msgstr "3." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742 msgid "4th" msgstr "4." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743 msgid "5th" msgstr "5." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744 msgid "6th" msgstr "6." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745 msgid "7th" msgstr "7." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746 msgid "8th" msgstr "8." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747 msgid "9th" msgstr "9." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748 msgid "10th" msgstr "10." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749 msgid "11th" msgstr "11." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750 msgid "12th" msgstr "12." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751 msgid "13th" msgstr "13." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752 msgid "14th" msgstr "14." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753 msgid "15th" msgstr "15." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754 msgid "16th" msgstr "16." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755 msgid "17th" msgstr "17." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756 msgid "18th" msgstr "18." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757 msgid "19th" msgstr "19." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758 msgid "20th" msgstr "20." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759 msgid "21st" msgstr "21." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760 msgid "22nd" msgstr "22." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761 msgid "23rd" msgstr "23." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762 msgid "24th" msgstr "24." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763 msgid "25th" msgstr "25." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764 msgid "26th" msgstr "26." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765 msgid "27th" msgstr "27." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766 msgid "28th" msgstr "28." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4074 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767 msgid "29th" msgstr "29." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4075 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768 msgid "30th" msgstr "30." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4076 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769 msgid "31st" msgstr "31." -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:733 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:707 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:734 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:735 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:709 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:736 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:737 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:711 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:738 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Düşük" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:731 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:732 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Tanımlanmamış" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1379 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1506 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1555 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566 #, c-format -msgid "\"%s\" expects one argument" -msgstr "\"%s\" bir parametre istiyor" +msgid "“%s” expects one argument" +msgstr "“%s” bir parametre istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1386 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1394 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" -msgstr "\"%s\" birinci parametrenin dizgi olmasını istiyor" +msgid "“%s” expects the first argument to be a string" +msgstr "“%s” birinci parametrenin dizgi olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 #, c-format -msgid "\"%s\" expects two or three arguments" -msgstr "\"%s\" iki ya da üç değişken bekliyor" +msgid "“%s” expects two or three arguments" +msgstr "“%s” iki ya da üç değişken bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:263 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:325 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:824 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1070 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1455 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1513 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1562 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" -msgstr "\"%s\" birinci parametrenin time_t olmasını istiyor" +msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" +msgstr "“%s” birinci parametrenin time_t olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:183 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:271 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:335 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" -msgstr "\"%s\" ikinci parametrenin bir time_t olmasını bekliyor" +msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" +msgstr "“%s” ikinci parametrenin bir time_t olmasını bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:193 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string" -msgstr "\"%s\" üçüncü parametrenin karakter dizisi olmasınını bekliyor" +msgid "“%s” expects the third argument to be a string" +msgstr "“%s” üçüncü parametrenin dizgi olmasını bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:255 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 #, c-format -msgid "\"%s\" expects none or two arguments" -msgstr "\"%s\" hiç ya da iki parametre bekliyor" +msgid "“%s” expects none or two arguments" +msgstr "“%s” hiç ya da iki parametre bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1448 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459 #, c-format -msgid "\"%s\" expects two arguments" -msgstr "\"%s\" iki parametre bekliyor" +msgid "“%s” expects two arguments" +msgstr "“%s” iki parametre bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:603 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:626 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:988 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1340 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351 #, c-format -msgid "\"%s\" expects no arguments" -msgstr "\"%s\" hiçbir parametre istemiyor" +msgid "“%s” expects no arguments" +msgstr "“%s” hiçbir parametre istemiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:683 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" -msgstr "\"%s\" ikinci parametrenin bir dizgi olmasını bekliyor" +msgid "“%s” expects the second argument to be a string" +msgstr "“%s” ikinci parametrenin bir dizgi olmasını bekliyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #, c-format msgid "" -"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " -"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " -"\"classification\"" +"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " +"“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " +"“classification”" msgstr "" -"\"%s\" birinci parametrenin \"any\", \"summary\", \"description\", \"location" -"\", \"attendee\", \"classification\" ya da \"organizer\" değerlerinden " -"birisinin olmasını istiyor" +"“%s” birinci parametrenin “any”, “summary”, “description”, “location”, " +"“attendee”, “organizer” ya da “classification” değerlerinden birisinin " +"olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:885 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897 #, c-format -msgid "\"%s\" expects at least one argument" -msgstr "\"%s\" en az bir parametre istiyor" +msgid "“%s” expects at least one argument" +msgstr "“%s” en az bir parametre istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912 #, c-format msgid "" -"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " -"be a boolean false (#f)" +"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " +"a boolean false (#f)" msgstr "" -"\"%s\" tüm parametrelerin dizgi olmasını ve sadece bir tane parametrenin " +"“%s” tüm parametrelerin dizgi olmasını ve yalnızca bir tane parametrenin " "bool değeri false (#f) olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1403 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" +msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -"\"%s\" birinci parametrenin ISO 8601 tarih/zaman dizgisi olmasını istiyor" +"“%s” birinci parametrenin ISO 8601 tarih/zaman dizgisi olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1464 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 #, c-format -msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" -msgstr "\"%s\" ikinci parametrenin bir tamsayı olmasını istiyor" +msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" +msgstr "“%s” ikinci parametrenin bir tamsayı olmasını istiyor" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "SQLite işlevi oluşturulamadı, hata kodu “%d”: %s" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "“%s” nesnesi, “%s” bulunamadı" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "tzid olmadan saat dilimi eklenemez" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "Bileşen olmadan saat dilimi eklenemez" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "Geçersiz bileşenle saat dilimi eklenemez" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "UID “%s” için alınan nesne herhangi bir beklenen bileşeni içermiyor" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3743 +msgid "attachment.dat" +msgstr "ek.dat" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Unsupported method" msgstr "Desteklenmeyen yöntem" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 msgid "Calendar does not exist" msgstr "Takvim mevcut değil" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1655 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Takvim açılamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1693 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Takvim tazelenemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Takvim nesnesi yolu alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Takvim nesne listesi alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Takvim serbest/meşgul listesi alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Takvim nesnesi oluşturulamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1966 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Takvim nesnesi değiştirilemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2045 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Takvim nesnesi silinemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2132 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Takvim nesneleri alınamıyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2176 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Takvim nesneleri gönderilemiyor: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Ek uri adresleri alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Hatırlatma silinemedi: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Takvim saat dilimi alınamadı: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Takvim saat dilimi eklenemedi: " -#: ../camel/camel-cipher-context.c:199 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:202 #, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleyici ile imza desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:212 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:215 #, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleyici ile onaylama desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:228 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:231 #, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleyici ile şifreleme desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:242 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:245 #, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleyici ile şifre çözümü desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:358 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:361 msgid "Signing message" msgstr "İleti imzalanıyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:648 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:651 msgid "Encrypting message" msgstr "İleti şifreleniyor" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:820 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:823 msgid "Decrypting message" msgstr "İletinin şifresi çözülüyor" -#: ../camel/camel-data-cache.c:179 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:203 #, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "Önbellek yolu oluşturulamadı" -#: ../camel/camel-data-cache.c:449 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532 msgid "Empty cache file" msgstr "Boş ön bellek" -#: ../camel/camel-data-cache.c:522 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:609 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Önbellek girdisi silinemedi: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798 +#: ../src/camel/camel-db.c:855 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 +#, c-format +msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" +msgstr "“%s”, %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" -msgstr "'%s' alt süreci oluşturulamadı: %s" +msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgstr "“%s” alt süreci oluşturulamadı: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:962 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "%s adresinden geçersiz ileti alındı: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1169 ../camel/camel-filter-driver.c:1178 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255 msgid "Syncing folders" msgstr "Klasörler eşzamanlanıyor" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1276 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oluştu: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oluştu: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1383 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Spool klasörü açılamadı" +msgstr "Kuyruk klasörü açılamadı" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Spool klasörü işlenemedi" +msgstr "Kuyruk klasörü işlenemedi" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1418 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%%%d) iletisi alınıyor" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1449 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "%d iletisinde hata" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1468 ../camel/camel-filter-driver.c:1582 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667 msgid "Syncing folder" msgstr "Klasör eşzamanlanıyor" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1473 ../camel/camel-filter-driver.c:1590 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675 msgid "Complete" msgstr "Tamamlandı" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1536 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d/%d ileti alınıyor" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1554 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d/%d iletisinde hata" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868 #, c-format -msgid "Execution of filter '%s' failed: " -msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata: " +msgid "Execution of filter “%s” failed: " +msgstr "“%s” filtresini çalıştırma başarısız: " -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858 #, c-format -msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" -msgstr "Filtre ayrıştırılırken hata '%s': %s: %s" +msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" +msgstr "Filtre “%s” ayrıştırılırken hata: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877 #, c-format -msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" -msgstr "Filtre çalıştırılırken hata '%s': %s: %s" +msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" +msgstr "Filtre “%s” çalıştırılırken hata: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-search.c:139 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "İletinin alınmasında hata oluştu" -#: ../camel/camel-filter-search.c:538 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "(sistem-imine) geçersiz parametreler" -#: ../camel/camel-filter-search.c:556 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "(kullanıcı-imine) geçersiz parametreler" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1068 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "(ileti-konumu)'na geçersiz parametreler" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1149 ../camel/camel-filter-search.c:1160 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" -#: ../camel/camel-folder.c:321 -#, c-format -msgid "Learning new spam message in '%s'" -msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" -msgstr[0] "'%s' içindeki yeni istenmeyen iletiler öğreniliyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:361 -#, c-format -msgid "Learning new ham message in '%s'" -msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" -msgstr[0] "'%s' içerisindeki ham ileti öğreniliyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:409 -#, c-format -msgid "Filtering new message in '%s'" -msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" -msgstr[0] "'%s' içindeki yeni ileti filtreleniyor" +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:311 +#, c-format +msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" +msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "“%s : %s” içindeki yeni istenmeyen iletiler öğreniliyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:354 +#, c-format +msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" +msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "“%s : %s” içerisindeki ham ileti öğreniliyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:405 +#, c-format +msgid "Filtering new message in “%s : %s”" +msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "“%s : %s” içindeki yeni ileti filtreleniyor" -#: ../camel/camel-folder.c:1015 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1030 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "İletiler taşınıyor" -#: ../camel/camel-folder.c:1018 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1033 msgid "Copying messages" msgstr "İletiler kopyalanıyor" -#: ../camel/camel-folder.c:1060 -#, c-format -msgid "Quota information not supported for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için kota bilgisi desteklenmiyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:1152 -#, c-format -msgid "Filtering folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü süzülüyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:2878 -#, c-format -msgid "Expunging folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü siliniyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:3009 -#, c-format -msgid "Retrieving message '%s' in %s" -msgstr "'%s' içindeki %s iletisi alınıyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:3200 -#, c-format -msgid "Retrieving quota information for '%s'" -msgstr "'%s' için kota bilgisi alınıyor" - -#: ../camel/camel-folder.c:3497 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 +#, c-format +msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü için kota bilgisi desteklenmiyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 +#, c-format +msgid "Filtering folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü süzülüyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:2985 +#, c-format +msgid "Expunging folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü siliniyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3119 +#, c-format +msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" +msgstr "“%2$s : %3$s” içindeki %1$s iletisi alınıyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3341 +#, c-format +msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” için kota bilgisi alınıyor" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3639 #, c-format -msgid "Refreshing folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü tazeleniyor" +msgid "Refreshing folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü tazeleniyor" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:915 ../camel/camel-folder-search.c:957 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:898 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:940 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) mantıksal değer sonucu istiyor" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:992 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:975 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) %s içinde izin verilmedi" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:999 ../camel/camel-folder-search.c:1007 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:982 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:990 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) dizgi eşleme türü gerektiriyor" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1035 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) dizi sonuç bekliyor" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1045 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1028 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) klasör ayarı gerektiriyor" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1962 ../camel/camel-folder-search.c:2131 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2106 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2280 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2161,7 +2229,8 @@ "Arama ifadesi ayrıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1974 ../camel/camel-folder-search.c:2143 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2118 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2292 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2170,28 +2239,32 @@ "Arama ifadesi çalıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-summary.c:2139 -#, c-format -msgid "Release unused memory for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için kullanılmayan belleği serbest bırak" +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647 +#, c-format +msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü için kullanılmayan belleği serbest bırak" -#: ../camel/camel-folder-summary.c:2351 +#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417 #, c-format -msgid "Update preview data for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için önizleme verilerini güncelle" +msgid "Output from %s:" +msgstr "%s konumundan çıktı:" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:728 ../camel/camel-gpg-context.c:733 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1400 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg çalıştırılamadı: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:733 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:839 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:798 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:951 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -2202,323 +2275,350 @@ "\n" "%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:834 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:987 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "gpg userid bilgisi ayrıştırılamadı." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:874 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1012 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1027 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "gpg parola metni isteği ayrıştırılamadı." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:895 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" -"SmartCard: \"%s\"" +"SmartCard: “%s”" msgstr "" "Kilidi kaldırmak için PIN girmeniz gerekiyor. Kilidi kaldırılacak\n" -"SmartCard: \"%s\"" +"SmartCard: “%s”" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:899 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" +"user: “%s”" msgstr "" -"\"%s\" kullanıcısının anahtarının kilidini kaldırmak için\n" +"“%s” kullanıcısının anahtarının kilidini kaldırmak için\n" "parola metnine ihtiyacınız var" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:905 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058 #, c-format -msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" -msgstr "'%s' için GnuPG'den beklenmeyen cevap" +msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" +msgstr "“%s” için GnuPG’den beklenmeyen cevap" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:917 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070 msgid "" -"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " +"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgstr "" "Şifreli içeriğin alıcı ile ilgili bilgi içermediğini not edin, yani içerilen " "her özel anahtar için parola penceresi açılacak." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:948 ../camel/camel-net-utils.c:524 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401 -#: ../libedataserver/e-client.c:163 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:969 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1122 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Gizli anahtarın kilidi kaldırılamadı: 3 yanlış parola metni girildi." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:982 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1135 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "GnuPG'den beklenmeyen cevap: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1249 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Şifreleme başarısız: Geçerli alıcı belirtilmedi." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-smime-context.c:843 +#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; +#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1262 +#, c-format +msgid "" +"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " +"the %s doesn’t have imported public key for this recipient." +msgstr "" +"Şifreleme başarısız: Geçersiz alıcı %s belirtildi. Sık karşılaşılan sorun, " +"bu alıcı için içe aktarılmış genel anahtara %s tarafından sahip " +"olunmamasıdır." + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "İmzalama verisi oluşturulamadı: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725 ../camel/camel-gpg-context.c:1937 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047 ../camel/camel-gpg-context.c:2198 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg çalıştırılamadı." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-gpg-context.c:1816 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1844 -#: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986 -#: ../camel/camel-smime-context.c:995 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2129 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2137 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2145 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2165 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:970 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:984 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:993 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "İleti imzası doğrulanamadı: Geçersiz ileti biçimi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1890 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "İletiye ait imza doğrulanamıyor: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2013 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2340 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "Şifreleme verisi oluşturulamadı: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2415 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Bu dijital olarak şifrelenmiş ileti parçasıdır" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2122 ../camel/camel-gpg-context.c:2131 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2154 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2474 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2483 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2506 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "İletinin şifresi çözülemedi: Geçersiz ileti biçimi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2494 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME parçasının şifresi çözülürken hata: protokol hatası" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2208 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561 #, c-format -#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" msgstr "MIME parçasının şifresi çözülemedi: Gizli anahtar bulunamadı" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2244 ../camel/camel-smime-context.c:1288 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2597 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286 msgid "Encrypted content" msgstr "Şifrelenmiş içerik" -#: ../camel/camel-junk-filter.c:167 +#: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167 msgid "Synchronizing junk database" msgstr "Önemsiz e-posta veri tabanı eşleştiriliyor" -#: ../camel/camel-lock.c:110 +#: ../src/camel/camel-lock.c:111 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "%s için kilitleme dosyası oluşturulamadı: %s" -#: ../camel/camel-lock.c:153 +#: ../src/camel/camel-lock.c:154 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "%s için kilit dosyası beklenirken zaman aşımı. Daha sonra yeniden deneyin." -#: ../camel/camel-lock.c:215 +#: ../src/camel/camel-lock.c:221 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "fcntl(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" -#: ../camel/camel-lock.c:282 +#: ../src/camel/camel-lock.c:293 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "flock(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" -#: ../camel/camel-lock-client.c:107 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:105 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Kilitlemeye yardımcı boru yaratılamadı: %s" -#: ../camel/camel-lock-client.c:131 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:129 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Kilitlemeye yardımcı çatallanamadı: %s" -#: ../camel/camel-lock-client.c:218 ../camel/camel-lock-client.c:246 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "'%s' kilitlenemedi: kilitleme yardımcısı ile protokol hatası" +msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" +msgstr "“%s” kilitlenemedi: kilitleme yardımcısı ile iletişim kuralı hatası" -#: ../camel/camel-lock-client.c:234 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "'%s' kilitlenemedi" +msgid "Could not lock “%s”" +msgstr "“%s” kilitlenemedi" -#: ../camel/camel-movemail.c:101 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Mektup dosyası %s açılamadı: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:121 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:119 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Mektup dosyası %s denetlenemedi: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:136 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:134 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Geçici mektup dosyası %s açılamadı: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:166 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:164 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "mektubu geçici %s dosyasında saklarken hata: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:200 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:198 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Boru oluşturulamadı: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:214 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:212 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Çatallama yapılamadı: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:252 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:250 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail programında hata: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:253 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:251 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Bilinmeyen hata)" -#: ../camel/camel-movemail.c:280 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:278 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Mektup dosyasını okurken hata: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:293 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:291 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:500 ../camel/camel-movemail.c:569 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Geçici mektup dosyası kopyalanırken hata: %s" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279 ../camel/camel-multipart-signed.c:432 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:277 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:430 #, c-format msgid "No content available" msgstr "Kullanılabilir içerik yok" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287 ../camel/camel-multipart-signed.c:440 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:285 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:438 #, c-format msgid "No signature available" msgstr "Kullanılabilir imza yok" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:806 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:804 #, c-format msgid "parse error" msgstr "ayrıştırma hatası" -#: ../camel/camel-net-utils.c:706 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:714 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Çözümleniyor: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:731 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:739 msgid "Host lookup failed" msgstr "Makine adı çözümlemesi başarısız" -#: ../camel/camel-net-utils.c:737 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:745 #, c-format -msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors." +msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" -"'%s' makine araması başarısız. Makine adınızı yazım denetimi hatalarına " -"karşı kontrol edin." +"“%s” makine araması başarısız. Makine adınızı yazım denetimi hatalarına " +"karşı denetleyin." -#: ../camel/camel-net-utils.c:741 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:749 #, c-format -msgid "Host lookup '%s' failed: %s" -msgstr "Makine adı çözümlemesi '%s' başarısız: %s" +msgid "Host lookup “%s” failed: %s" +msgstr "Makine adı çözümlemesi “%s” başarısız: %s" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:93 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 #, c-format -msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'" -msgstr "Çevirim dışı kip için yeni iletiler '%s' içine indiriliyor" +msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" +msgstr "Çevirim dışı kip için yeni iletiler “%s : %s” içine indiriliyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:160 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 #, c-format -#| msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" -msgid "Storing changes in folder '%s'" -msgstr "Değişiklikler '%s' klasörüne kaydediliyor" +msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" +msgstr "Değişiklikler “%s : %s” klasörüne kaydediliyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:259 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 #, c-format -msgid "Checking download of new messages for offline in '%s'" +msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "" -"Çevirim dışı kip için yeni iletilerin '%s' içine indirilmesi denetleniyor" +"Çevirim dışı kip için yeni iletilerin “%s : %s” içine indirilmesi " +"denetleniyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:372 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 #, c-format -msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" -msgstr "'%s' klasöründeki iletiler disle eşzamanlandırılıyor" +msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" +msgstr "“%s : %s” klasöründeki iletiler disle eşzamanlandırılıyor" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:435 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "Klasör içeriğini _çevrim dışı işlem için yerele kopyala" -#: ../camel/camel-provider.c:55 +#: ../src/camel/camel-provider.c:89 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Sanal klasör e-posta sağlayıcısı" -#: ../camel/camel-provider.c:57 +#: ../src/camel/camel-provider.c:91 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Başka klasör kümesi sorgusu olarak mektup okumak için" -#: ../camel/camel-provider.c:260 +#: ../src/camel/camel-provider.c:294 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "%s yüklenemedi: Modül yükleme bu sistemde desteklenmiyor." -#: ../camel/camel-provider.c:269 +#: ../src/camel/camel-provider.c:303 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "%s yüklenemedi: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:278 +#: ../src/camel/camel-provider.c:312 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s yüklenemedi: Modülde başlangıç kodu bulunamadı." -#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:421 +#: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434 #, c-format -msgid "No provider available for protocol '%s'" -msgstr "'%s' protokolü için sağlayıcı yok" +msgid "No provider available for protocol “%s”" +msgstr "“%s” iletişim kuralı için sağlayıcı yok" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:32 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:34 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "Bu seçenek sunucuya anonim bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:67 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70 #, c-format msgid "Authentication failed." msgstr "Kimlik doğrulama başarısız." -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:81 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" @@ -2527,7 +2627,7 @@ "Geçersiz e-posta adres izleme bilgisi:\n" "%s" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:92 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:95 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" @@ -2536,7 +2636,7 @@ "Hatalı opaque izleme bilgisi:\n" "%s" -#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:106 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:109 #, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" @@ -2545,11 +2645,11 @@ "Hatalı izleme bilgisi:\n" "%s" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43 +#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:41 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45 +#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:43 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." @@ -2557,11 +2657,11 @@ "Bu seçenek sunucuya, eğer destekliyorsa, güvenli CRAM-MD5 parolası ile " "bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:54 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -2569,52 +2669,52 @@ "Bu seçenek sunucuya, eğer destekliyorsa, güvenli DIGEST-MD5 parolası ile " "bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:852 #, c-format msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "Sunucu cevabı çok uzun (>2048 oktet)" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:863 #, c-format msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Sunucudan hatalı cevap\n" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871 #, c-format -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" -msgstr "Sunucudan geçersiz \"Quality of Protection\" anahtarı geldi" +msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" +msgstr "Sunucudan geçersiz “Quality of Protection” anahtarı geldi" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:906 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:904 #, c-format msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "Sunucu cevabı kimlik doğrulama bilgisi içermiyor" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:927 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:925 #, c-format msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "Sunucu cevabı eksik kimlik doğrulama bilgisi içeriyor" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:940 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:938 #, c-format msgid "Server response does not match" msgstr "Sunucu cevabı uyuşmuyor" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:94 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:92 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:96 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:94 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" "Bu seçenek, sunucuya Kerberos 5 kimlik doğrulama kullanarak bağlantı " "kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:146 #, c-format msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)" msgstr "(Bilinmeyen GSSAPI mekanizma kodu: %x)" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:179 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." @@ -2622,11 +2722,11 @@ "Belirtilen mekanizma desteklenen şartlarla uyumlu değil, ya da bu uygulama " "tarafından algınlanmadı." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "Girilen target_name parametresi hatalı biçimde." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:187 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." @@ -2634,7 +2734,7 @@ "Girilen target_name parametresi hatalı ya da desteklenmeyen türde bir isim " "içeriyor." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." @@ -2642,13 +2742,13 @@ "input_tokens, input_chan_bindings parametresinde belirtilen kanal " "bağlarından farklı bir kanal bağı içeriyor." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr "input_token geçersiz ya da doğrulanamayan bir imza içeriyor." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:202 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." @@ -2656,52 +2756,52 @@ "Sağlanan koşullar içerik başlangıcı için geçerli değil, ya da koşul işleyici " "hiçbir koşul için yönlendirilmedi." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:207 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "Sağlanan içerik işleyici geçerli bir içeriği belirtmiyor." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:210 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "input_token üzerinde yapılan tutarlılık kontrolleri başarısız oldu." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:213 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "koşul üzerinde yapılan tutarlılık kontrolleri başarısız oldu." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:216 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:214 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "Yönlendirilen koşulların zamanı doldu." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404 -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Sunucudan hatalı kimlik doğrulama yanıtı." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:482 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:480 #, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "Desteklenmeyen güvenlik katmanı." -#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 +#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:35 msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: ../camel/camel-sasl-login.c:39 ../camel/camel-sasl-plain.c:43 +#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:37 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:41 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "Bu seçenek sunucuya basit bir parola kullanarak bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-login.c:107 +#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:105 #, c-format msgid "Unknown authentication state." msgstr "Bilinmeyen kimlik doğrulama durumu." -#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:46 +#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:44 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" -#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:48 +#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:46 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." @@ -2709,837 +2809,981 @@ "Bu seçenek Windows tabanlı sunucuya NTLM / güvenli parola kimlik doğrulama " "yöntemini kullanarak bağlantı kuracaktır." -#: ../camel/camel-sasl-plain.c:41 +#: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:39 msgid "PLAIN" msgstr "DÜZ" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41 msgid "POP before SMTP" msgstr "SMTP öncesi POP" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:45 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "Bu seçenek SMTP bağlantısı kurmadan önce bir POP bağlantısı kuracaktır" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81 msgid "POP Source UID" msgstr "POP Kaynak UID'i" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "Bilinmeyen bir taşıyıcı kullanarak SMTP kimlik denetimi öncesi POP yap" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" msgstr "%s servisiyle deneyerek SMTP kimlik denetimi öncesi POP yap" -#: ../camel/camel-search-private.c:113 +#: ../src/camel/camel-search-private.c:114 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Düzgün deyim derleme işlemi başarısız: %s: %s" -#: ../camel/camel-session.c:430 +#: ../src/camel/camel-session.c:443 #, c-format -msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" -msgstr "Protokol '%s' için geçersiz GType kaydedilmiş" +msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" +msgstr "“%s” iletişim kuralı için geçersiz GType kaydedilmiş" -#: ../camel/camel-session.c:499 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:627 +#: ../src/camel/camel-session.c:512 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "%s kimlik denetimi desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-session.c:514 +#: ../src/camel/camel-session.c:527 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "%s kimlik denetimi başarısız" -#: ../camel/camel-session.c:583 +#: ../src/camel/camel-session.c:596 msgid "Forwarding messages is not supported" msgstr "İletilerin yönlendirilmesi desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1075 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:346 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073 #, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" -msgstr "`%s' için sertifika bulunamadı" +msgid "Cannot find certificate for “%s”" +msgstr "“%s” için sertifika bulunamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:376 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:374 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "CMS iletisi yaratılamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:381 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:379 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "CMS imzalı veri oluşturulamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:387 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:385 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "CMS imzalı veri eklenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:394 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:392 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "CMS verisi eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:400 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:398 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "CMS İmzalayan bilgisi oluşturulamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:406 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:404 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "Sertifika halkası bulunamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:412 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:410 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "CMS İmzalama zamanı eklenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:434 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:449 #, c-format -msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -msgstr "'%s' için şifreleme sertifikası bulunmuyor" +msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" +msgstr "“%s” için şifreleme sertifikası bulunmuyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:458 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:456 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "SMIMEEncKeyPrefs özniteliği eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:463 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:461 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs özniteliği eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:468 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:466 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Şifreleme sertifikası eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:474 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:472 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "CMS İmzalayan bilgisi eklenemiyor" #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: ../camel/camel-smime-context.c:507 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:505 msgid "Unverified" msgstr "Tanımsız" -#: ../camel/camel-smime-context.c:509 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:507 msgid "Good signature" msgstr "İyi imza" -#: ../camel/camel-smime-context.c:511 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:509 msgid "Bad signature" msgstr "Kötü imza" -#: ../camel/camel-smime-context.c:513 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:511 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "İçerik iletim sırasında bozulmuş ya da değiştirilmiş" -#: ../camel/camel-smime-context.c:515 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:513 msgid "Signing certificate not found" msgstr "İmzalama sertifikası bulunamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:517 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:515 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "İmzalama sertifikası güvenilir değil" -#: ../camel/camel-smime-context.c:519 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "İmzalama algoritması bilinmiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:521 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "İmzalama algoritması desteklenmiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:523 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:521 msgid "Malformed signature" msgstr "Bozulmuş imza" -#: ../camel/camel-smime-context.c:525 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:523 msgid "Processing error" msgstr "İşleme hatası" -#: ../camel/camel-smime-context.c:570 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:568 msgid "No signed data in signature" msgstr "İmzada imzalanmış veri yok" -#: ../camel/camel-smime-context.c:575 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:573 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Zarflanmış veride eksik içerik" -#: ../camel/camel-smime-context.c:588 ../camel/camel-smime-context.c:599 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:586 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:597 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "İçerikler hesaplanamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:606 ../camel/camel-smime-context.c:610 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:604 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:608 msgid "Cannot set message digests" msgstr "İleti içeriği atanamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:625 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:618 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:623 msgid "Certificate import failed" msgstr "Sertifika aktarımı başarısız" -#: ../camel/camel-smime-context.c:635 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -msgstr "Sadece sertifikadan oluşan ileti, sertifikalar denetlenemiyor" +msgstr "Yalnızca sertifikadan oluşan ileti, sertifikalar denetlenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:638 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:636 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -msgstr "Sadece sertifikadan oluşan ileti, sertifikalar aktarıldı ve denetlendi" +msgstr "" +"Yalnızca sertifikadan oluşan ileti, sertifikalar aktarıldı ve denetlendi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:642 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:640 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "İmza içeriği bulunamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:659 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:657 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "İmzalayan: %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1149 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:853 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1147 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Kodlayıcı içeriği yaratılamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:861 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:859 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "CMS kodlayıcısına veri eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:866 ../camel/camel-smime-context.c:1166 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:864 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1164 msgid "Failed to encode data" msgstr "Veri kodlanırken başarısız olundu" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1014 ../camel/camel-smime-context.c:1263 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1012 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1261 msgid "Decoder failed" msgstr "Kod çözme başarısız" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1083 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1081 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Ortak çoklu eme algoritması bulunamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1091 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1089 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Çoklu şifreleme anahtarı için slot ayrılamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1102 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1100 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "CMS Message oluşturulamadı" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1108 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1106 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "CMS Mektup verisi oluşturulamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1114 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1112 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "CMS Mektup verisi eklenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1120 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1118 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "CMS veri nesnesi eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1129 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1127 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "CMS Alıcı bilgisi oluşturulamıyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1134 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1132 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "CMS Alıcı bilgisi eklenemiyor" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1160 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1158 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Kodlayıcıya veri eklenemedi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1270 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1268 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME Şifre çözümü: Şifrelenemiş içerik bulunamadı" -#: ../camel/camel-store.c:1248 +#: ../src/camel/camel-store.c:1400 #, c-format -msgid "Opening folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü açılıyor" +msgid "Opening folder “%s”" +msgstr "“%s” klasörü açılıyor" -#: ../camel/camel-store.c:1539 +#: ../src/camel/camel-store.c:1695 #, c-format -msgid "Scanning folders in '%s'" -msgstr "'%s' içerisindeki klasörler taranıyor" +msgid "Scanning folders in “%s”" +msgstr "“%s” içerisindeki klasörler taranıyor" -#: ../camel/camel-store.c:1567 ../camel/camel-store.c:1612 -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45 +#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: ../camel/camel-store.c:1581 ../camel/camel-store.c:1629 -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47 +#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Gereksiz" -#: ../camel/camel-store.c:2230 +#: ../src/camel/camel-store.c:2386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Klasör olşuturulamıyor: %s: klasör zaten mevcut" -#: ../camel/camel-store.c:2237 +#: ../src/camel/camel-store.c:2393 #, c-format -msgid "Creating folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü oluşturuluyor" +msgid "Creating folder “%s”" +msgstr "“%s” klasörü oluşturuluyor" -#: ../camel/camel-store.c:2414 ../camel/camel-vee-store.c:410 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346 +#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Klasör silinemiyor: %s: Geçersiz işlem" -#: ../camel/camel-store.c:2604 ../camel/camel-vee-store.c:461 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914 +#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Klasör yeniden adlandırılamıyor: %s: Geçersiz işlem" -#: ../camel/camel-stream.c:168 +#: ../src/camel/camel-stream.c:170 msgid "Cannot write with no base stream" msgstr "Temel akış olmadan yazılamaz" -#: ../camel/camel-stream.c:288 ../camel/camel-stream.c:339 +#: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 #, c-format -msgid "Stream type '%s' is not seekable" -msgstr "%s akış türü aranabilir değil" +msgid "Stream type “%s” is not seekable" +msgstr "“%s” akış türü aranabilir değil" -#: ../camel/camel-stream-filter.c:344 +#: ../src/camel/camel-stream-filter.c:342 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" msgstr "CamelStreamFilter ile yalnızca başa dönme desteklenir" -#: ../camel/camel-stream-null.c:74 +#: ../src/camel/camel-stream-null.c:76 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" msgstr "CamelHttpStream ile yalnızca başa dönme desteklenir" -#: ../camel/camel-stream-process.c:278 +#: ../src/camel/camel-stream-process.c:284 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı iptal edildi" -#: ../camel/camel-stream-process.c:283 +#: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 #, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" komutu ile bağlantı kurulamadı: %s" +msgid "Could not connect with command “%s”: %s" +msgstr "“%s” komutu ile bağlantı kurulamadı: %s" -#: ../camel/camel-subscribable.c:273 +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format -msgid "Subscribing to folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörüne abone olunuyor" +msgid "Subscribing to folder “%s”" +msgstr "“%s” klasörüne abone olunuyor" -#: ../camel/camel-subscribable.c:442 +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format -msgid "Unsubscribing from folder '%s'" -msgstr "'%s' klasöründen kayıt siliniyor" +msgid "Unsubscribing from folder “%s”" +msgstr "“%s” klasöründen kayıt siliniyor" -#: ../camel/camel-url.c:327 +#: ../src/camel/camel-url.c:325 #, c-format -msgid "Could not parse URL '%s'" -msgstr "URL '%s' ayrıştırılamadı" +msgid "Could not parse URL “%s”" +msgstr "URL “%s” ayrıştırılamadı" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:491 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format -msgid "Updating folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü güncelleniyor" +msgid "Updating folder “%s”" +msgstr "“%s” klasörü güncelleniyor" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:869 ../camel/camel-vee-folder.c:979 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "İletiler Sanal Klasöre kopyalanamıyor ya da taşınamıyor" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:902 +#. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s” +#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full +#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is +#. meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995 #, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "%s içerisinde %s iletisi yok" +msgid "No such message %s in “%s : %s”" +msgstr "“%2$s : %3$s” içerisinde %1$s iletisi yok" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:955 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051 #, c-format -msgid "Error storing '%s': " -msgstr "'%s' depolanırken hata oluştu: " +msgid "Error storing “%s”: " +msgstr "“%s” depolanırken hata oluştu: " -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1191 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Kaynak klasörlerde değişikliklerde otomatik _güncelleme yap" #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown #. * all messages not belonging into any other configured search folder -#: ../camel/camel-vee-store.c:40 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:38 msgid "Unmatched" msgstr "Eşleme yok" -#: ../camel/camel-vee-store.c:436 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Klasör silinemiyor: %s: Böyle bir klasör yok" -#: ../camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Klasör yeniden adlandırılamıyor: %s: Bu isimde bir klasör yok" -#: ../camel/camel-vee-store.c:533 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "_Eşleşmeyen klasörleri etkinleştir" -#: ../camel/camel-vee-store.c:1025 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Eşleşmeyen arama klasörü güncelleniyor" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "İletiler Çöp klasörüne kopyalanamıyor" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "İletiler Gereksiz klasörüne kopyalanamıyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:769 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "" "Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışıyor olmanız gerekir (%s)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:777 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:822 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1032 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1103 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışmanız gerekiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1270 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1358 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Hedef klasör belirtilmedi" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1297 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Önemsiz iletiler taşınamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1392 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Silinen iletiler taşınamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705 #, c-format -msgid "No quota information available for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için kullanılabilir kota bilgisi yok" +msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü için kullanılabilir kota bilgisi yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "İleti filtrelerini bu klasöre _uygula" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:975 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Bu klasördeki ye_ni mektupları her zaman denetle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1088 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "%s için klasör özeti oluşturulamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1097 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "%s için önbellek oluşturulamadı: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1295 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format -msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" -msgstr "'%s' klasörü için geçerli IMAP e-posta kutusu yok" +msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” klasörü için geçerli IMAP posta kutusu yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:102 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Kaynak akışı veri döndürmedi" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Yeni Mektuplar Kontrol Ediliyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "_Yeni iletiler için tüm klasörleri kontrol et" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" msgstr "_Yeni iletiler için kaydolunmuş klasörleri kontrol et" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" msgstr "Sunucu destekliyorsa _Quick Resync kullan" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "Sunucu değişiklik bildirilerini _dinle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 msgid "Connection to Server" msgstr "Sunucu Bağlantısı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "Aynı anda kurulacak bağlantı _sayısı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 msgid "_Show only subscribed folders" -msgstr "_Sadece abone olunan klasörleri göster" +msgstr "_Yalnızca abone olunan klasörleri göster" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "S_unucu tarafından sağlanan klasör isim alanını geçersiz kıl" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "Namespace:" msgstr "İsim alanı:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "Tüm klasörler içindeki yeni iletilere _filtreleri uygula" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "" "Bu sunucudaki _Gelen kutusunda bulunan yeni iletilere filtreleri uygula" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Yeni iletiler için _Gereksiz içerikleri kontrol et" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" -msgstr "Gereksiz iletileri sadece In_box klasöründe denetle" +msgstr "Gereksiz iletileri yalnızca In_box klasöründe denetle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" msgstr "Uzaktaki _mektupları yerel ile tüm klasörlerde eşzamanlandır" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79 msgid "Default IMAP port" msgstr "Varsayılan IMAP portu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81 -msgid "IMAP over SSL" -msgstr "SSL üstünden IMAP" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +msgid "IMAP over TLS" +msgstr "TLS üstünden IMAP" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP sunucularından ileti alma ve göndermede kullanmak için." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1116 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Ön bellek akışına yazmada hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2730 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2804 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3039 -#| msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Yetenekler alınamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2744 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS desteklenmiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2751 -#| msgid "Failed to find system book" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "STARTTLS verme başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2795 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2881 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik doğrulamayı desteklemiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2910 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Kullanıcı adı olmadan kimlik denetimi yapılamaz" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2919 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726 msgid "Authentication password not available" msgstr "Kimlik denetimi parolası kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927 -#| msgid "Not authenticated" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3056 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "NAMESPACE verilmesi başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 -#| msgid "Failed to encode data" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "QResync etkinleştirme başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3098 -#| msgid "Failed to find system book" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "NOTIFY verilmesi başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3576 -#| msgid "Failed to execute gpg." +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Posta kutusu seçme başarısız oldu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3674 -#| msgid "service unavailable" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Komut verilemiyor, kullanılabilir akış yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3925 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "%s ileti ID'sine sahip ileti alınamıyor: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3926 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083 msgid "No such message available." msgstr "Böyle bir ileti mevcut değil." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3960 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3985 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4004 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184 msgid "Error fetching message" msgstr "İleti alınırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3997 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763 +msgid "Error performing NOOP" +msgstr "NOOP İşlemi başarısız" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Tmp akışı kapatılamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Tmp dosyası kopyalanamadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error moving messages" msgstr "İletiler taşınırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4187 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371 msgid "Error copying messages" msgstr "İletiler kopyalanırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4367 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Kuyruk dosyası oluşturulamadı: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4479 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663 msgid "Error appending message" msgstr "İleti eklenirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4569 -msgid "Error performing NOOP" -msgstr "NOOP İşlemi başarısız" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4717 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 #, c-format -msgid "Scanning for changed messages in '%s'" -msgstr "'%s' içerisindeki değiştirilen iletiler taranıyor" +msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” içerisindeki değiştirilen iletiler taranıyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4720 -#| msgid "Error syncing changes" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920 msgid "Error scanning changes" msgstr "Değişiklikler taranırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738 +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941 #, c-format -msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" -msgstr "'%s' içindeki yeni iletilerin özet bilgisi getiriliyor" +msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" +msgstr "“%s : %s” içindeki yeni iletilerin özet bilgisi getiriliyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4755 -#| msgid "Error fetching message" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959 msgid "Error fetching message info" msgstr "İleti bilgisi getirilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4817 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041 msgid "Error running STATUS" msgstr "STATUS çalıştırılırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5300 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5352 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613 msgid "Error syncing changes" msgstr "Değişiklikler eşlenirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5463 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751 msgid "Error expunging message" msgstr "İleti silinirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5533 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823 msgid "Error fetching folders" msgstr "Klasörler alınırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544 -#| msgid "Error fetching folders" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Abone olunan klasörler getirilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5566 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856 msgid "Error creating folder" msgstr "Klasör oluştururken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5622 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912 msgid "Error deleting folder" msgstr "Klasör silinirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958 msgid "Error renaming folder" msgstr "Klasör yeniden adlandırılırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5700 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Klasöre abone olunurken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5736 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Klasör aboneliği iptal edilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5772 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP sunucusu kotaları desteklemiyor" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5782 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Kota bilgisi getirilirken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5829 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125 msgid "Search failed" msgstr "Arama başarısız" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5940 -#| msgid "Error performing IDLE" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243 msgid "Error running IDLE" msgstr "IDLE çalıştırılırken hata" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6132 -#| msgid "Failed to find system book" -msgid "Failed to issue DONE" -msgstr "DONE verilmesi başarısız oldu" - #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:832 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:915 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:390 msgid "Inbox" msgstr "Gelenler" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:765 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:802 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP sunucu %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:768 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:805 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s IMAP sunucusu için" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Hiçbir IMAPx bağlantı nesnesi sağlanmadı" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:853 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:855 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Bu seçenek IMAP sunucusuna düz metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " "sağlar." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:938 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1001 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s klasörü yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1353 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1466 #, c-format -msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" -msgstr "Klasör yolu '%s' için IMAP ad uzayı yok" +msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" +msgstr "Klasör yolu “%s” için IMAP ad uzayı yok" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1847 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1734 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1968 #, c-format -msgid "Retrieving folder list for '%s'" -msgstr "'%s' için klasör listesi getiriliyor" +msgid "Retrieving folder list for “%s”" +msgstr "“%s” için klasör listesi getiriliyor" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2185 +#, c-format +msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" +msgstr "“%s” klasör adı geçersiz, çünkü “%c” karakteri içeriyor" + +#. Translators: The strings in "IMAPDefaults" context are folder names as can be presented +#. by the server; There's checked for the localized version of it and for the non-localized +#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, +#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of +#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Drafts" +msgstr "[Gmail]/Taslaklar" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Drafts" +msgstr "Taslaklar" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2567 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Archive" +msgstr "Arşiv" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2573 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Sent Mail" +msgstr "[Gmail]/Gönderilen Posta" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent" +msgstr "Gönderilenler" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent Items" +msgstr "Gönderilmiş Ögeler" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent Messages" +msgstr "Gönderilmiş İletiler" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Spam" +msgstr "[Gmail]/Spam" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2063 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "\"%s\" klasör adı geçersiz, çünkü \"%c\" karakteri içeriyor" +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2580 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk" +msgstr "Gereksiz" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2581 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk E-mail" +msgstr "Gereksiz E-Posta" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk Email" +msgstr "Gereksiz E-posta" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Spam" +msgstr "Spam" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Bulk Mail" +msgstr "Önemsiz Posta" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2587 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Trash" +msgstr "[Gmail]/Çöp" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2588 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2589 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Deleted Items" +msgstr "Silinen Ögeler" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2590 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Deleted Messages" +msgstr "Silinen İletiler" + +#. Translators: This is used for a folder description, +#. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced +#. * with a relative path under $HOME, the second %s is +#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:187 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:204 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:213 +#. Translators: This is used for a folder description, for +#. * folders being under /var/spool/mail. The first %s is +#. * replaced with a relative path under /var/spool/mail, +#. * the second %s is replaced with a protocol name, like +#. * mbox/maldir/... +#. Translators: This is used for a folder description, for +#. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced +#. * with a relative path under /var/mail, the second %s is +#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "posta kutusu: %s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:222 +#. Translators: This is used for a folder description. +#. * The first %s is replaced with a folder's full path, +#. * the second %s is replaced with a protocol name, like +#. * mbox/maldir/... +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:215 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 msgid "_Index message body data" msgstr "_İleti gövdelerini indeksle" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727 +#. Translators: The first %s is replaced with a message ID, +#. * the second %s is replaced with the folder path, +#. * the third %s is replaced with a detailed error string +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:737 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3548,53 +3792,57 @@ "%s iletisi %s klasöründen alınamıyor\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "_Klasör özet dosyası olarak '.folders' kullan (exmh)" +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" +msgstr "Klasör özet dosyası olarak “.folders” k_ullan (exmh)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH biçimli e-posta dizinleri" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "MH benzeri e-posta dizinleri içinde yerel mektupları saklamak için." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +msgid "Apply _filters to new messages" +msgstr "_Filtreleri yeni iletilere uygula" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 msgid "Local delivery" msgstr "Yerel aktarım" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." msgstr "" -"Yerel mektupları, standart mbox biçimli depolardan Evolution tarafından " +"Yerel mektupları, standart mbox biçimli kuyruklardan Evolution tarafından " "yönetilen klasörlere getirmek (taşımak) için." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgstr "Filtreleri _Gelen Kutusu içindeki yeni iletilere uygula" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Maildir biçimli mektup dizinleri" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Yerel mektupları maildir dizinlerinde saklamak için." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:113 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "_Durum başlıkları Elm/Pine/Mutt biçiminde sakla" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:109 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:120 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "Standart Unix mbox dosyası" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:124 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -3603,523 +3851,524 @@ "için.\n" "Ayrıca Elm, Pine ya da Mutt biçemli klasörleri okumak için de kullanılabilir." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:134 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "Standart Unix mbox dizini" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:88 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:86 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "%s klasörü %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:168 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Yerel mektup dosyası %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:213 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:373 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:123 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:87 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:211 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:371 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:570 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:85 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "%s saklama kökü mutlak bir yol değil" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:222 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:220 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "%s saklama kökü doğru bir dizin değil" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:234 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:386 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:232 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:242 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:384 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Klasör alınamıyor: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:279 #, c-format msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Yerel kayıtlar bir gelen kutusuna sahip değil" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:739 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 #, c-format -msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" -msgstr "'%s' klasör indeks dosyası silinemedi: %s" +msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasör indeks dosyası silinemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:474 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:769 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 #, c-format -msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" -msgstr "'%s' klasör meta dosyası silinemedi: %s" +msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasör meta dosyası silinemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:587 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 #, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı: %s" +msgid "Could not rename “%s”: %s" +msgstr "“%s” yeniden adlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:109 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:126 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 msgid "No such message" msgstr "İleti bulunmuyor" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "Maildir klasörüne ileti eklenemiyor: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "%s iletisi %s klasöründen alınamıyor: " -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "İleti hedef klasöre aktarılamıyor: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:931 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format -msgid "Cannot create folder containing '%s'" -msgstr "'%s' içeren klasör oluşturulamıyor" +msgid "Cannot create folder containing “%s”" +msgstr "“%s” içeren klasör oluşturulamıyor" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:923 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "%s klasörü zaten mevcut" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:297 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 #, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor: %s" +msgid "Cannot create folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü oluşturulamıyor: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:281 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: %s" +msgid "Cannot get folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü alınamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:287 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: klasör mevcut değil." +msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." +msgstr "“%s” klasörü alınamıyor: klasör yok." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: bir maildir dizini değil." +msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." +msgstr "“%s” klasörü alınamıyor: bir posta kutusu dizini değil." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:418 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format -msgid "Could not delete folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü silinemedi: %s" +msgid "Could not delete folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü silinemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:380 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378 msgid "not a maildir directory" msgstr "maildir dizini değil" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:666 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1146 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 #, c-format -msgid "Could not scan folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü taranamadı: %s" +msgid "Could not scan folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü taranamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:465 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:605 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Maildir dizin yolu açılamadı: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Klasör bütünlüğü denetleniyor" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:696 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709 msgid "Checking for new messages" msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:799 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 msgid "Storing folder" msgstr "Klasör saklanıyor" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:196 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "Posta kutusu açılamadı: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:262 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:387 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Klasör onarılamayacak şekilde bozulmuş gibi görünüyor." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:449 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:67 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s üzerinde klasör kilidi oluşturulamıyor: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:387 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:578 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Bu isimde bir klasör oluşturulamıyor." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:433 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: normal bir dosya değil." +msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." +msgstr "“%s” klasörü alınamıyor: sıradan bir dosya değil." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:596 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 #, c-format -msgid "Cannot create directory '%s': %s." -msgstr "'%s' dizini yaratılamıyor: %s." +msgid "Cannot create directory “%s”: %s." +msgstr "“%s” dizini yaratılamıyor: %s." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:606 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Klasör oluşturulamıyor: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:610 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608 msgid "Folder already exists" msgstr "Klasör zaten mevcut" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:663 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 #, c-format msgid "" -"Could not delete folder '%s':\n" +"Could not delete folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -"'%s' klasörü silinemedi:\n" +"“%s” klasörü silinemedi:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 #, c-format -msgid "'%s' is not a regular file." -msgstr "'%s' normal bir dosya değil." +msgid "“%s” is not a regular file." +msgstr "“%s” sıradan bir dosya değil." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format -msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "'%s' klasörü boş değil. Silinmedi." +msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." +msgstr "“%s” klasörü boş değil. Silinmedi." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:709 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, c-format -msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" -msgstr "'%s' klasör özet dosyası silinemedi: %s" +msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasör özet dosyası silinemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:806 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:804 #, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Yeni klasör adı geçerli bir ad değil." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:822 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 #, c-format -msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" -msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı: '%s': %s" +msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" +msgstr "“%s” yeniden adlandırılamadı: “%s”: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "`%s' %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:377 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Klsör açılamadı: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:509 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Klasör kontrol edilemiyor: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Dosya açılamadı: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Geçici posta kutusu açılamıyor: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kaynak klasör %s kapatılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Geçici klasör kapatılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:662 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Klasör yeniden adlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1033 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Klasör kaydedilemedi: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 #, c-format msgid "" -"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " +"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " "it.)" msgstr "" -"MBOX dosyası bozuk, lütfen onarın. (From satırı beklenirken alınamadı.)" +"MBOX dosyası bozuk, lütfen onarın. (From satırı beklendi ama alınamadı.)" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:813 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Özet ve klasör, eşzamanlandırmadan sonra bile eşleşmiyor" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:980 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Bilinmeyen hata: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1149 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Geçici posta kutusuna yazma işlemi başarısız: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1168 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Geçici posta kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:116 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:114 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "mh klasörüne ileti eklenemiyor: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format -msgid "Could not create folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı: %s" +msgid "Could not create folder “%s”: %s" +msgstr "“%s” klasörü oluşturulamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format -msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." -msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: bir dizin değil." +msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." +msgstr "“%s” klasörü alınamıyor: bir dizin değil." -#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:236 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:238 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "MH dizin yolu açılamıyor: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:95 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93 #, c-format -msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Depo '%s' açılamadı: %s" +msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" +msgstr "“%s” kuyruğu açılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 #, c-format -msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Depo '%s' normal bir dosya ya da dizin değil" +msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" +msgstr "“%s” kuyruğu sıradan bir dosya ya da dizin değil" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:425 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422 #, c-format msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Depo mektup dosyası %s" +msgstr "Kuyruk mektup dosyası %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:426 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Depo klasör ağacı %s" +msgstr "Kuyruk klasör ağacı %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 msgid "Invalid spool" msgstr "Geçersiz kuyruk" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 #, c-format -msgid "Folder '%s/%s' does not exist." -msgstr "'%s/%s' klasörü mevcut değil." +msgid "Folder “%s/%s” does not exist." +msgstr "“%s/%s” klasörü yok." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:494 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 #, c-format msgid "" -"Could not open folder '%s':\n" +"Could not open folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -"'%s' klasörü açılamadı:\n" +"“%s” klasörü açılamadı:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 #, c-format -msgid "Folder '%s' does not exist." -msgstr "'%s' klasörü mevcut değil." +msgid "Folder “%s” does not exist." +msgstr "“%s” klasörü yok." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, c-format msgid "" -"Could not create folder '%s':\n" +"Could not create folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -"'%s' klasörü oluşturulamadı:\n" +"“%s” klasörü oluşturulamadı:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:521 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 #, c-format -msgid "'%s' is not a mailbox file." -msgstr "'%s' bir posta kutusu dosyası değil." +msgid "“%s” is not a mailbox file." +msgstr "“%s” bir posta kutusu dosyası değil." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:585 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:582 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Saklama Gelen Kutusu desteklemiyor" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:604 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:601 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Depo klasörleri silinemez" +msgstr "Kuyruk klasörleri silinemez" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:619 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:616 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Depo klasörleri yeniden adlandırılamaz" +msgstr "Kuyruk klasörleri yeniden adlandırılamaz" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, c-format msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" msgstr "Geçici klasör %s, eşzamanlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 #, c-format msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "Kuyruk klasörü %s, eşzamanlandırılamadı: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:253 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:285 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, c-format msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" +"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" msgstr "" "Kuyruk klasörü %s, eşzamanlandırılamadı: %s\n" -"Klasör bozuk olabilir, bir kopya '%s' içine kaydedildi" +"Klasör bozuk olabilir, bir kopya “%s” içine kaydedildi" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:595 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Dahili hata: UID geçersiz biçimde: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:990 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "İleti %s alınamıyor: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:477 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:565 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:584 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "İleti %s alınamıyor: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:428 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Gönderme başarısız oldu: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Gönderme başarısız: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:727 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "NNTP klasöründen iletileri kopyalayamazsınız" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 msgid "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" "_Klasörleri kısa belirtimde göster (örn. comp.os.linux yerine c.o.linux)" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "_Kayıt iletişim penceresinde, göreli klasör adlarını göster" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "Yalnıza son %s iletiyi indir" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Varsayılan NNTP portu" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 -msgid "NNTP over SSL" -msgstr "SSL üstünden NNTP" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 +msgid "NNTP over TLS" +msgstr "TLS üstünden NNTP" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET haber grubu" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "USENET haber gruplarından ileti okuma ve gönderme için sağlayıcı." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." @@ -4127,7 +4376,7 @@ "Bu seçenek, NNTP sunucusunua anonim olarak, kimlik denetimi yapmadan " "bağlanacak." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4135,22 +4384,37 @@ "Bu seçenek NNTP sunucusuna düz metin parola üzerinden kimlik doğrulaması " "yapacak." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:379 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "%s adresinden karşılama okunamadı: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:378 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:391 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP sunucusu %s hata kodu %d verdi: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:448 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410 +#, c-format +msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " +msgstr "NNTP sunucusu için STARTTLS verme başarısız oldu %s:" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 +#, c-format +msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" +msgstr "%s NNTP sunucusu STARTTLS’yi desteklemiyor: %s" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " +msgstr "%s NNTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: " + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:512 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s aracılığıla USENET Haber Grubu" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4161,22 +4425,22 @@ "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Haber grubu kaydında klasör oluşturamazsınız: onun yerine kaydolun." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Haber grubu kaydında yeniden adlandırma yapamazsınız." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1312 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Haber grubu kaydında klasör silemezsiniz: onun yerine kaydınızı silin." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1522 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4187,7 +4451,7 @@ "\n" "Böyle bir haber grubu yok. Seçilen öge muhtemelen bir ana klasör." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1589 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4198,116 +4462,130 @@ "\n" "haber grubu mevcut değil!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2015 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP Komutu başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2113 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Bağlı değil." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2207 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Bu isimde bir klasör yok: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:197 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Yeni iletiler taranıyor" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:219 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Xover'den beklenmeyen sunucu cevabı: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Head'den beklenmeyen sunucu cevabı: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:406 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "İşlem başarısız oldu: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: Var olan iletiler taranıyor" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "listgroup’tan beklenmeyen sunucu yanıtı: %s" + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "%s UID'li ileti yok" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:456 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:458 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP iletisi %d alınıyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576 msgid "Unknown reason" msgstr "Bilinmeyen sebep" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:645 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP özeti alınıyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:691 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:694 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:734 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:733 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:747 msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "POP özeti alınamıyor: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:799 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 msgid "Expunging old messages" msgstr "Eski iletiler yokediliyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:827 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Silinen iletiler yokediliyor" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 msgid "Message Storage" msgstr "İleti deposu" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 msgid "_Leave messages on server" msgstr "İletileri _sunucuda bırak" #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can #. * select how many days can be message left on the server. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 #, c-format msgid "_Delete after %s day(s)" msgstr "%s _gün sonra sil" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." +msgstr "İpucu: İletileri sunucuda süresiz olarak tutmak için 0 günü kullanın." + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 msgid "Delete _expunged from local Inbox" msgstr "Silin_enleri yerel gelen kutusundan sil" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable _support for all POP3 extensions" msgstr "_Tüm POP3 eklentileri desteğini kapat" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 msgid "Default POP3 port" msgstr "Ön tanımlı POP3 portu" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 -msgid "POP3 over SSL" -msgstr "SSL üstünden POP3" +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +msgid "POP3 over TLS" +msgstr "TLS üstünden POP3" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60 msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "POP sunucularından ileti almada ve göndermede kullanmak için." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -4315,7 +4593,7 @@ "Bu seçenek POP sunucuya düz metin parola kullanarak bağlantı kurar. Bu " "seçenek pek çok POP sunucusu tarafından desteklenir." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -4326,59 +4604,59 @@ "çalışmayabilir." #. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:95 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:93 msgid ": " msgstr ": " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:162 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "%s POP sunucusundan geçerli karşılama okunamadı" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "%s POP sunucusuna güvenli kipta bağlantı başarısız oldu: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:178 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:176 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS sunucu tarafından desteklenmiyor" #. Translators: Last %s is an optional #. * explanation beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "%s POP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "%s POP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:355 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "%s POP sunucusuna bağlanılamadı: SASL Protokol hatası" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "%s POP sunucusuyla kimlik doğrulaması başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "POP3 sunucusu %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "%s için %s üstünde POP3 sunucusu" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:797 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4387,7 +4665,8 @@ "%s POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742 +#. Translators: Do not translate APOP. +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -4399,7 +4678,7 @@ #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:812 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:814 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4408,322 +4687,320 @@ "%s POP sunucusuna bağlanılamadı.\n" "Kullanıcı adı iletiminde hata%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898 #, c-format -msgid "No such folder '%s'." -msgstr "'%s' diye bir klasör yok." +msgid "No such folder “%s”." +msgstr "“%s” klasörü yok." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:915 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "POP3 kayıtlarının klasör hiyerarşisi yok" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:35 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." -msgstr "" -"Yerel sistemdeki \"sendmail\" programının iletilerinizi göndermesi için." +msgstr "Yerel sistemdeki “sendmail” programının iletilerinizi göndermesi için." -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:48 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail üzerinden mektup gönderimi" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 #, c-format msgid "Failed to read From address" msgstr "Gönderen adresi okunamadı" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 #, c-format msgid "Message send in offline mode is disabled" msgstr "Çevrim dışı kipte ileti gönderimi etkin değil" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 #, c-format msgid "Could not parse recipient list" msgstr "Alıcı listesi ayrıştırılamadı" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 #, c-format msgid "Could not parse arguments" msgstr "Değişkenler ayrıştırılamadı" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:230 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format -msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent" -msgstr "'%s'e boru kurulamadı: %s: e-posta gönderilemedi" +msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" +msgstr "“%s”e boru kurulamadı: %s: e-posta gönderilemedi" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:255 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format -msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent" -msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s: e-posta gönderilemedi" +msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" +msgstr "“%s” çatallanamadı: %s: e-posta gönderilemedi" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:304 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 msgid "Could not send message: " msgstr "İleti gönderilemedi: " -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:334 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format -msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "'%s' %s sinyali ile kapandı: e-posta gönderilemedi." +msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "“%s”, %s sinyali ile çıktı: e-posta gönderilemedi." -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:344 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format -msgid "Could not execute '%s': mail not sent." -msgstr "'%s' çalıştırılamadı: e-posta gönderilemedi." +msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." +msgstr "“%s” çalıştırılamadı: e-posta gönderilemedi." -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:349 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format -msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent." -msgstr "'%s' %d durumu ile çıktı: e-posta gönderilemedi." +msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." +msgstr "“%s”, %d durumu ile çıktı: e-posta gönderilemedi." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 msgid "Default SMTP port" msgstr "Ön tanımlı SMTP portu" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "SMTP over SSL" -msgstr "SSL üstünden SMTP" +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 +msgid "SMTP over TLS" +msgstr "TLS üstünden SMTP" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "Message submission port" msgstr "İletinin teslim portu" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:49 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Uzaktaki mailhub'a SMTP kullanıp bağlanarak mektup göndermek için." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:234 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242 msgid "Welcome response error: " msgstr "Karşılama cevabı hatası: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:278 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:307 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS komutu başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:318 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:429 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP sunucu %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s üzerinden STMP mektup gönderimi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:580 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik denetimini desteklemiyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:618 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Herhangi bir SASL mekanizması belirtilmemiş" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 -#| msgid "AUTH command failed: " +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "AUTH komutu başarısız oldu: Bağlanılmadı." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "İleti gönderilemiyor: servis bağlı değil." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçerli değil." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:852 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:900 msgid "Sending message" msgstr "İletiler gönderiliyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "İleti gönderilemiyor: hiçbir alıcı belirtilmemiş." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "İleti gönderilemiyor: bir ya da daha fazla hatalı alıcı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Söz dizimi hatası, bilinmeyen komut" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Parametre ya da argümanlarda söz dizimi hatası" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080 msgid "Command not implemented" msgstr "Komut henüz tanınmıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1034 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 msgid "Help message" -msgstr "Yardım mesajı" +msgstr "Yardım iletisi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 msgid "Service ready" msgstr "Servis hazır" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "İstenen mektup işlemi tamamlandı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Kullanıcı yerel değil, üzerine yönlendirilecek" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen mektup eylemi yapılmadı: posta kutusu kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu kullanılabilir değil" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 msgid "User not local; please try " msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen deneyin" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "İstenen mektup eylemi iptal edildi: ayrılan saklama miktarı aşıldı" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu adına izin verilmedi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1064 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Mektup başlangıcını girin, . ile bitirin" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114 msgid "Transaction failed" msgstr "İletim başarısız oldu" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118 msgid "A password transition is needed" msgstr "Parola iletimi gerekiyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1072 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi çok zayıf" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "İstenen kimlik doğrulama yöntemi için şifreleme gerekiyor" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Geçici kimlik doğrulama hatası" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1366 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1414 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Karşılaması" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1471 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1485 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1542 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1522 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1570 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1538 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1547 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1619 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1630 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1641 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1703 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1721 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1734 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1742 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1779 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA komutu başarısız: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1768 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1782 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1790 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1827 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET komutu başarısız oldu: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1816 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1828 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1834 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1871 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT komutu başarısız oldu: " @@ -4754,16 +5031,87 @@ #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 msgid "" -"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " -"\"days\"" +"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" msgstr "" -"Bir doğum günü ya da yıl dönümü hatırlatıcı için birimler, \"dakikalar\", " -"\"saatler\" veya \"günler\"" +"Bir doğum günü ya da yıl dönümü hatırlatıcı için birimler, “dakikalar”, " +"“saatler” veya “günler”" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether the migration of old setting was already done" msgstr "Eski ayarın aktarımının zaten yapılmış olması" +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2 +msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is" +msgstr "GPG (veya GPG2) ikilisinin nerede olduğunu belirten mutlak yol" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " +"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " +"application." +msgstr "" +"Örneğin “/usr/bin/gpg”; boş bırakıldığında veya doğru olmayan değer " +"belirlendiğinde, bunun için dosya aranacaktır. Değişiklikler uygulamanın " +"yeniden başlamasını gerektirir." + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" +msgstr "İmzacıların/şifrelemecilerin fotoğraflarının yüklenip yüklenmeyeceği" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " +"available in the key/certificate." +msgstr "" +"“true” olarak belirlendiğinde, eğer anahtar/sertifikada var ise imzacıların/" +"şifrelemecilerin fotoğraflarının yüklenmesi denenecektir." + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6 +msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" +msgstr "" +"Bir ENetworkMonitor oluşumu için kullanılacak GNetworkMonitor’ün GIO adı" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 +msgid "" +"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " +"the background. A special value “always-online” is used for no network " +"monitoring." +msgstr "" +"Bilinmeyen bir değere ayarlandığında, arka planda öntanımlı GNetworkMonitor " +"kullanılacak. “always-online” özel değeri ağ gözlemleme olmaması için " +"kullanılır." + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"A full path to a directory where .source files with preconfigured options " +"can be stored" +msgstr "" +".source dosyalarının önceden yapılandırılmış seçeneklerle kaydedilebileceği " +"dizinin tam yolu " + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " +"XDG configure directories." +msgstr "" +"Bu dizin, eğer var olan bir yolla doldurulmuşsa, XDG yapılandırma dizinleri " +"için ayrıca denetlenir" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 +msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" +msgstr "" +"autoconfig .source dosyalarının parçası olabilen değişkenlerin bir listesi" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " +"variables are checked before environment variables, but after the predefined " +"USER, REALNAME and HOST variables." +msgstr "" +"Dizinin her bir ögesinin şu biçimde olması beklenir: ad=değer. Bu " +"değişkenler ortam değişkenlerinden önce; fakat önceden tanımlanmış USER, " +"REALNAME ve HOST değişkenlerinden sonra denetlenir." + #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 msgid "(Deprecated) Proxy type to use" msgstr "(Kullanılmıyor) Kullanılacak vekil tipi" @@ -4771,12 +5119,12 @@ #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " -"settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account system. See " +"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " "the ESourceProxy API documentation for details." msgstr "" "Bu anahtar 3.12 sürümünde kullanımdan kaldırıldı ve artık kullanılmamalı. " -"Vekil ayarları artık Evolution-Veri-Sunucusu'nun hesap sistemiyle tümleşti. " -"Detaylar için ESourceProxy API dokümantasyonuna göz atın." +"Vekil ayarları artık Evolution-Veri-Sunucusu’nun hesap sistemiyle tümleşti. " +"Ayrıntılar için ESourceProxy API belgelendirmesine göz atın." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy" @@ -4826,268 +5174,343 @@ msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Kullanılmayan) Otomatik vekil yapılandırma URL'si" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 +msgid "Out of memory" +msgstr "Bellek yetersiz" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "Üst dizin yapılamıyor: %s." + +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1036 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-data-factory.c:1292 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295 #, c-format -msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found." -msgstr "'%s' kaynağı ve '%s' uzantısı için arkauç üreteci bulunamıyor." +msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." +msgstr "“%s” kaynağı ve “%s” uzantısı için arka uç üreteci bulunamıyor." -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:141 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:142 #, c-format msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Veri kaynağı [%s] grubu içermiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466 -#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467 msgid "Failed to lookup credentials: " msgstr "Kimlik bilgilerini arama başarısız oldu:" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391 -#: ../libedataserver/e-source.c:1595 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1599 #, c-format -msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" -msgstr "Veri kaynağı '%s' uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor" +msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" +msgstr "Veri kaynağı “%s” uzak kaynakların oluşturulmasını desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1405 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406 #, c-format msgid "" -"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" +"Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" -"Veri kaynağı '%s'in uzak kaynakları oluşturacak bir toplama alt alanı yok" +"“%s” veri kaynağının uzak kaynakları oluşturacak bir toplama arka ucu yok" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433 -#: ../libedataserver/e-source.c:1708 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1712 #, c-format -msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" -msgstr "Veri kaynağı '%s' uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor" +msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" +msgstr "Veri kaynağı “%s” uzak kaynakların silinmesini desteklemiyor" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1447 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448 #, c-format msgid "" -"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" -msgstr "Veri kaynağı '%s'in uzak kaynakları silecek bir toplama alt alanı yok" +"Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" +msgstr "“%s” veri kaynağının uzak kaynakları silecek bir toplama arka ucu yok" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1808 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 +#, c-format +msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" +msgstr "Veri kaynağı “%s” OAuth 2.0 kimlik denetimini desteklemiyor" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857 +#, c-format +msgid "File must have a “.source” extension" +msgstr "Dosyanın “.source” uzantısı olmalı" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478 -#: ../libedataserver/e-source.c:1804 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1046 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320 #, c-format -msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" -msgstr "Veri kaynağı '%s' OAuth 2.0 kimlik denetimini desteklemiyor" +msgid "UID “%s” is already in use" +msgstr "UID “%s” zaten kullanımda" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1856 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277 #, c-format -msgid "File must have a '.source' extension" -msgstr "Dosyanın '.source' uzantısı olmalı" +msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" +msgstr "“%s” kaynak UID’i için “%s” modülü yüklenemez" -#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289 #, c-format -msgid "UID '%s' is already in use" -msgstr "UID '%s' zaten kullanımda" +msgid "No such source for UID “%s”" +msgstr "UID “%s” için böyle bir kaynak yok" -#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:285 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300 #, c-format -msgid "No such source for UID '%s'" -msgstr "UID '%s' için böyle bir kaynak yok" +msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" +msgstr "“%s” kaynak UID’i için “%s” türünün arka ucu oluşturulamad" -#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:305 +#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format -msgid "Extension dialog '%s' not found." -msgstr "Uzaktı iletişim penceresi '%s' bulunamadı." +msgid "Extension dialog “%s” not found." +msgstr "Eklenti iletişim penceresi “%s” bulunamadı." -#: ../libedataserver/e-categories.c:49 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" msgid "Anniversary" msgstr "Yıldönümü" -#: ../libedataserver/e-categories.c:50 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:48 msgctxt "CategoryName" msgid "Birthday" msgstr "Doğum günü" -#: ../libedataserver/e-categories.c:51 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:49 msgctxt "CategoryName" msgid "Business" msgstr "İş" -#: ../libedataserver/e-categories.c:52 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:50 msgctxt "CategoryName" msgid "Competition" msgstr "Rekabet" -#: ../libedataserver/e-categories.c:53 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:51 msgctxt "CategoryName" msgid "Favorites" msgstr "Favoriler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:54 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:52 msgctxt "CategoryName" msgid "Gifts" msgstr "Hediyeler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:55 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:53 msgctxt "CategoryName" msgid "Goals/Objectives" msgstr "Hedefler/Amaçlar" -#: ../libedataserver/e-categories.c:56 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:54 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday" msgstr "Tatil" -#: ../libedataserver/e-categories.c:57 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:55 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday Cards" msgstr "Tatil Kartları" #. important people (e.g. new business partners) -#: ../libedataserver/e-categories.c:59 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:57 msgctxt "CategoryName" msgid "Hot Contacts" msgstr "Yeni Bağlantılar" -#: ../libedataserver/e-categories.c:60 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:58 msgctxt "CategoryName" msgid "Ideas" msgstr "Fikirler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:61 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:59 msgctxt "CategoryName" msgid "International" msgstr "Uluslararası" -#: ../libedataserver/e-categories.c:62 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:60 msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" msgstr "Anahtar Müşteri" -#: ../libedataserver/e-categories.c:63 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" -#: ../libedataserver/e-categories.c:64 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:62 msgctxt "CategoryName" msgid "Personal" msgstr "Kişisel" -#: ../libedataserver/e-categories.c:65 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:63 msgctxt "CategoryName" msgid "Phone Calls" msgstr "Telefon Görüşmeleri" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to -#: ../libedataserver/e-categories.c:67 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:65 msgctxt "CategoryName" msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../libedataserver/e-categories.c:68 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:66 msgctxt "CategoryName" msgid "Strategies" msgstr "Stratejiler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:69 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:67 msgctxt "CategoryName" msgid "Suppliers" msgstr "Tedarikçiler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:70 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:68 msgctxt "CategoryName" msgid "Time & Expenses" -msgstr "Zaman & Harcamalar" +msgstr "Zaman ve Harcamalar" -#: ../libedataserver/e-categories.c:71 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:69 msgctxt "CategoryName" msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../libedataserver/e-categories.c:72 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:70 msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "Bekliyor" -#: ../libedataserver/e-client.c:146 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:144 msgid "Source not loaded" msgstr "Kaynak yüklü değli" -#: ../libedataserver/e-client.c:148 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:146 msgid "Source already loaded" msgstr "Kaynak zaten yüklü" #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. -#: ../libedataserver/e-client.c:159 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:157 msgid "Offline unavailable" msgstr "Çevirim dışı mevcut değil" -#: ../libedataserver/e-client.c:181 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:179 msgid "D-Bus error" msgstr "D-Bus hatası" -#: ../libedataserver/e-client.c:2023 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:2021 msgid "Timeout was reached" msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti" -#: ../libedataserver/e-source.c:771 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144 +msgid "Credentials required" +msgstr "Kimlik bilgileri gerekiyor" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "İşlem iptal edildi" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "HTTP hatası %d ile başarısızlık: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-source.c:775 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Kaynak dosyası [%s] grubu içermiyor" -#: ../libedataserver/e-source.c:1375 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1379 #, c-format -msgid "Data source '%s' is not removable" -msgstr "Veri kaynağı '%s' kaldırılabilir değil" +msgid "Data source “%s” is not removable" +msgstr "Veri kaynağı “%s” kaldırılabilir değil" -#: ../libedataserver/e-source.c:1498 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1502 #, c-format -msgid "Data source '%s' is not writable" -msgstr "Ver kaynağı '%s' yazılabilir değil" +msgid "Data source “%s” is not writable" +msgstr "Ver kaynağı “%s” yazılabilir değil" -#: ../libedataserver/e-source.c:2194 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:2198 msgid "Unnamed" msgstr "İsimsiz" -#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:41 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 msgid "Credentials lookup is not supported" msgstr "Kimlik bilgileri araması desteklenmiyor" -#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:54 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 msgid "Credentials store is not supported" msgstr "Kimlik bilgilerinin saklanması desteklenmiyor" -#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:65 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 msgid "Credentials delete is not supported" msgstr "Kimlik bilgilerinin silinmesi desteklenmiyor" -#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81 +#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240 +#, c-format +msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source" +msgstr "“%s” (%s) kaynağı geçerli bir Google kaynağı değil" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157 +msgid "Google secret not found" +msgstr "Google gizi bulunamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531 +msgid "Google authentication is not supported" +msgstr "Google yetkilendirmesi desteklenmiyor" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400 +msgid "Failed to get Google secret from credentials" +msgstr "Kimlik bilgilerinden Google gizi alınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:413 +msgid "Refresh token not found in Google secret" +msgstr "Google gizinde tazeleme jetonu bulunamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:421 +msgid "Failed to construct refresh_token request" +msgstr "refresh_token isteği inşa edilirken hata" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454 +msgid "Failed to encode new access token to Google secret" +msgstr "Yeni erişim jetonu, Google gizine kodlanamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464 +msgid "Failed to get access token from refresh_token server response" +msgstr "refresh_token sunucu yanıtından erişim jetonu alma başarısız" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470 +msgid "Failed to refresh token" +msgstr "Jeton yenilenemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 msgid "Password not found" msgstr "Parola bulunamadı" -#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:481 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "İmza betiği yerel bir dosya olmalı" -#: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1641 +#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642 #, c-format -msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" -msgstr "Kaynak '%s' vekil aramalarını desteklemiyor" +msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" +msgstr "“%s” kaynağı vekil aramalarını desteklemiyor" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M:%S %p" @@ -5095,7 +5518,8 @@ #. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" @@ -5103,7 +5527,8 @@ #. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M %p" @@ -5111,78 +5536,83 @@ #. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %a %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1719 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y %a" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -5190,378 +5620,646 @@ #. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930 msgid "%H%M" msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:468 -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:477 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "WebDAV uzantısı olmadan hedef URL saptanamaz" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" +"Sunucu, bir HTML sayfasıyla yanıt verdi; bu, sunucuda veya istemci isteğinde " +"bir hata olduğu anlamına gelebilir. Kullanılan URI şu: %s" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" +"Sunucu, bir HTML sayfasıyla yanıt verdi; bu, sunucuda veya istemci isteğinde " +"bir hata olduğu anlamına gelebilir." + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "%s: HTTP hata kodu %d (%s): %s" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974 #, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP Hatası: %s" +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "HTTP hatası %d ile başarısızlık (%s): %s" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "%s: HTTP hata kodu %d (%s)" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "HTTP hatası %d ile başarısızlık (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245 +msgid "Failed to post data" +msgstr "Veri gönderilemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "Girdi XML içeriği alınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "Özellikler alınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "Özellikler güncellenemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "RAPOR bildirilemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "Koleksiyon oluşturulamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "XML istek içeriği alınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "Adres defteri oluşturulamadı" -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:507 -msgid "Could not parse response" -msgstr "Yanıt ayrıştırılamadı" - -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:516 -msgid "Empty response" -msgstr "Boş cevap" - -#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:524 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "Sunucudan beklenmeyen yanıt" - -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259 -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1561 -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1605 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "Takvim oluşturulamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "Kaynak okunamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "Girdi akışı geri sarılamadı: Desteklenmiyor" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283 +msgid "Failed to put data" +msgstr "Veri konulamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "Veri sunucuya konulamadı, hata kodu %d (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "Kaynak silinemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "Kaynak kopyalanamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "Kaynak taşınamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "Kaynak kilitlenemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "Uygulama/xml yanıtı beklendi ama hiçbiri dönmedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "Uygulama/xml yanıtı beklendi ama %s döndü" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "XML verisi ayrıştırılamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "Kilit yenilenemedi" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "Kilit kaldırılamadı" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "Çoklu durum yanıtı beklendi, ama %d döndü (%s)" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "Kontrol listesine erişim alınamıyor" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "Ne korunmuş ne de devralınan Erişim Denetimi Girdisi depolanabilir." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "Erişim Denetimi Girdisi için geçersiz temel tür girildi." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "Özellik tabanlı Erişim Denetimi Girdisi depolanamaz." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" +"Erişim Denetimi Girdisi yalnızca Grant (Ver) veya Deny (Reddet) olabilir, " +"None (Hiçbiri) olamaz." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" +"Erişim Denetimi Girdisi yalnızca Grant (Ver) veya Deny (Reddet) olabilir, " +"her ikisi birden olamaz." + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "Erişim Denetimi Girdisi ayrıcalığı NULL olamaz." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1620 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "Kimlik bilgileri istemi iptal edildi" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:663 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 +#, c-format +msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" +msgstr "“%s” kaynağı kimlik bilgilerinin sorulmasını desteklemiyor" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445 +#, c-format +msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)" +msgstr "“%s” adresinden erişim jetonu alınamadı. Hata kodu %d (%s)" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493 +msgid "Requesting access token, please wait..." +msgstr "Erişim jetoni isteniyor, lütfen bekleyin..." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595 +msgid "Google Address book authentication request" +msgstr "Google Adres Defteri yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598 +msgid "Google Calendar authentication request" +msgstr "Google Takvim yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601 +msgid "Google Memo List authentication request" +msgstr "Google Not Listesi yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604 +msgid "Google Task List authentication request" +msgstr "Google Görev Listesi yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608 +msgid "Google Mail authentication request" +msgstr "Google Posta yetkilendirme isteği" + +#. generic account prompt +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611 +msgid "Google account authentication request" +msgstr "Google hesabı yetkilendirme isteği" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"address book “%s”." +msgstr "" +"“%s” adres defterinize erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve " +"koşulları kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"calendar “%s”." +msgstr "" +"“%s” takviminize erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve koşulları " +"kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"mail account “%s”." +msgstr "" +"“%s” posta hesabınıza erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve " +"koşulları kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634 #, c-format -msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials" -msgstr "Kaynak '%s' kimlik bilgilerinin sorulmasını desteklemiyor" +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"mail transport “%s”." +msgstr "" +"“%s” posta aktarımınıza erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve " +"koşulları kabul edin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:133 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"memo list “%s”." +msgstr "" +"“%s” not listenize erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve koşulları " +"kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"task list “%s”." +msgstr "" +"“%s” görev listenize erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve koşulları " +"kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646 +#, c-format +msgid "" +"Login to your Google account and accept conditions in order to access your " +"account “%s”." +msgstr "" +"“%s” hesabınıza erişmek için Google hesabınıza giriş yapın ve koşulları " +"kabul edin." + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067 +msgid "_Cancel" +msgstr "_İptal" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:132 msgid "Address book authentication request" msgstr "Adres defteri kimlik denetimi isteği" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:138 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:137 msgid "Calendar authentication request" msgstr "Takvim kimlik denetimi isteği" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:142 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141 msgid "Mail authentication request" msgstr "E-posta kimlik denetimi isteği" #. generic account prompt -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:145 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:144 msgid "Authentication request" msgstr "Kimlik denetimi isteği" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:156 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format -msgid "Please enter the password for address book \"%s\"." -msgstr "Lütfen adres defteri \"%s\" için parolayı girin" +msgid "Please enter the password for address book “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” adres defteri için parolayı girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:160 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format -msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"." -msgstr "Takvim \"%s\" için parolayı girin." +msgid "Please enter the password for calendar “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” takvimi için parolayı girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:164 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format -msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"." -msgstr "E-posta hesabı \"%s\" için parolayı girin." +msgid "Please enter the password for mail account “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” e-posta hesabı için parolayı girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:168 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 #, c-format -msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"." -msgstr "E-posta aktarımı \"%s\" için parolayı girin." +msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” e-posta aktarımı için parolayı girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:172 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 #, c-format -msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"." -msgstr "Not listesi \"%s\" için parola girin." +msgid "Please enter the password for memo list “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” not listesi için parola girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:176 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 #, c-format -msgid "Please enter the password for task list \"%s\"." -msgstr "Lütfen görev listesi \"%s\" için parola girin." +msgid "Please enter the password for task list “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” görev listesi için parola girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:180 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format -msgid "Please enter the password for account \"%s\"." -msgstr "Lütfen hesap \"%s\" için parola girin." +msgid "Please enter the password for account “%s”." +msgstr "Lütfen “%s” hesabı için parola girin." -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:229 -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063 -msgid "_Cancel" -msgstr "_İptal" - -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1068 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:340 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:341 msgid "_User Name:" msgstr "K_ullanıcı Adı:" -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:352 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353 msgid "_Password:" msgstr "_Parola:" #. Remember password check -#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:369 msgid "_Add this password to your keyring" msgstr "Bu parolayı anahtarlığınıza _ekleyin" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117 msgid "Certificate trust..." msgstr "Sertifika güvenilirliği..." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:118 msgid "_Reject" msgstr "_Reddet" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:121 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 msgid "Accept _Temporarily" msgstr "_Geçici Olarak Kabul Et" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:122 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 msgid "_Accept Permanently" msgstr "_Kalıcı Olarak Kabul Et" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:188 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:159 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 #, c-format -msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?" +msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "" -"'%s' için SSL sertifikası güvenilir değil. Kabul etmek istiyor musunuz?" +"“%s” için SSL/TLS sertifikası güvenilir değil. Kabul etmek istiyor musunuz?" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:210 -#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:174 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172 msgid "Reason:" msgstr "Sebep:" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:213 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:211 msgid "Detailed error:" msgstr "Ayrıntılı hata:" -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:273 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "İmzalayan sertifika yetkilisi bilinmiyor." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." msgstr "Sertifika, alındığı sitenin kimliğiyle eşleşmiyor." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 -msgid "The certificate's activation time is still in the future." +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Sertifikanın etkinleştirilme tarihi henüz gelmemiş." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 msgid "The certificate has expired." msgstr "Sertifikanın süresi dolmuş." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 msgid "" -"The certificate has been revoked according to the connection's certificate " +"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " "revocation list." msgstr "Sertifika, bağlantının sertifika iptal listesine göre iptal edildi." -#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:285 -#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:92 -msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Sertifikanın algoritması güvensiz kabul ediliyor." -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164 msgid "Supports" msgstr "Destek" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175 msgid "_User mail:" msgstr "Kullanıcı _e-postası:" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "Bağlantılar" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:522 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Events" msgstr "Olaylar" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Memos" msgstr "Notlar" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "Görevler" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:826 msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz Adres" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:840 msgid "User name not filled" msgstr "Kullanıcı adı doldurulmamış" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:881 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:884 msgid "Searching server sources..." msgstr "Sunucu kaynakları aranıyor..." -#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:210 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " -"from which to obtain a password for '%s'" +"from which to obtain a password for “%s”" msgstr "" -"org.gnome.OnlineAccounts servisinde '%s' için parola alınabilecek bir hesap " +"org.gnome.OnlineAccounts servisinde “%s” için parola alınabilecek bir hesap " "bulunamadı" -#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273 -#| msgid "Failed to read From address" +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271 msgid "Failed to get password from GOA: " msgstr "GOA'dan parola alma başarısız oldu:" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:219 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 #, c-format -msgid "Code: %u - Unexpected response from server" -msgstr "Kod: %u - Sunucudan beklenmeyen yanıt" +msgid "Code: %u — Unexpected response from server" +msgstr "Kod: %u — Sunucudan beklenmeyen yanıt" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:240 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "XML autodiscover cevabı ayrıştırılamadı" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:249 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 #, c-format msgid "Failed to find Autodiscover element" msgstr "Autodiscover ögesi bulunamadı" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:261 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 #, c-format msgid "Failed to find Response element" msgstr "Yanıt ögesi bulunamadı" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:273 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274 #, c-format msgid "Failed to find Account element" msgstr "Hesap ögesi bulunamadı" #. TODO: more specific -#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:287 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288 #, c-format msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Autodiscover yanıtında ASUrl ve OABUrl bulunamadı" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1235 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " -"from which to obtain an access token for '%s'" +"from which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" -"org.gnome.OnlineAccounts servisinde '%s' için bir erişim jetonu almaya uygun " -"bir hesap bulunamadı" +"org.gnome.OnlineAccounts servisinde “%s” için erişim jetonu almaya uygun bir " +"hesap bulunamadı" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format -msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " -msgstr "'%s' için erişim jetonu alınamadı: " - -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:461 -#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 -msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" +msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " +msgstr "“%s” için erişim jetonu alınamadı: " -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:515 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Bağlantılar" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 -#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your calendars" msgstr "Takvimlerinizi tümleştirin" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your contacts" msgstr "Bağlantılarınız tümleştirin" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273 msgid "Signon service did not return a secret" -msgstr "Signon servisi bir gizli döndürmedi" +msgstr "Signon servisi bir giz döndürmedi" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1 msgid "Evolution Data Server" msgstr "Evolution Veri Sunucusu" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2 msgid "Required to have EDS appear in UOA" msgstr "EDS'nin UOA'da çıkması gerekli" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Takvim" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1 msgid "Google Contacts" msgstr "Google Bağlantıları" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1 msgid "GMail" msgstr "GMail" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1 msgid "Mail" msgstr "E-posta" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "E-posta kutularınız tümleştirin" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " -"which to obtain an access token for '%s'" +"which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" -"Hesap veri tabanında '%s' için erişim anahtarı alınabilecek bir hesap " -"bulunamadı" +"Hesap veri tabanında “%s” için erişim anahtarı alınabilecek bir hesap " +"hizmeti bulunamadı" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:84 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:281 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" @@ -5569,91 +6267,408 @@ "Kimliğiniz istenirken durum kodu 200 bekleniyordu, fakat durum kodu %d (%s) " "alındı" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:101 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:298 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299 msgid "Error parsing response as JSON: " msgstr "Cevabın JSON olarak ayrıştırılmasında hata: " -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:119 -msgid "Didn't find 'email' in JSON data" -msgstr "JSON verisinde 'e-posta' bulunamadı" - -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:316 -msgid "Didn't find 'id' in JSON data" -msgstr "JSON verisinde 'id' bulunamadı" - -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:321 -msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data" -msgstr "JSON verisinde 'emails.account' bulunamadı" +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120 +msgid "Didn’t find “email” in JSON data" +msgstr "JSON verisinde “email” bulunamadı" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317 +msgid "Didn’t find “id” in JSON data" +msgstr "JSON verisinde “id” bulunamadı" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322 +msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data" +msgstr "JSON verisinde “emails.account” bulunamadı" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 msgid "Windows Live Mail" msgstr "Windows Live E-posta" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 msgid "Yahoo! Calendar" msgstr "Yahoo! Takvim" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1 msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo' E-posta" -#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:36 -#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 -#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:32 +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 +#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 msgid "Keep running after the last client is closed" msgstr "Son istemci kapandıktan sonra çalışmaya devam et" -#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 -#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:39 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:41 msgid "Wait running until at least one client is connected" msgstr "En az bir istemci bağlanana kadar çalışmaya devam et" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Doğum Günleri ve Yıl Dönümleri" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP Sunucularında" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1 -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1 msgid "Search Folders" msgstr "Arama Klasörleri" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1 msgid "Weather" msgstr "Hava durumu" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1 +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1 msgid "On The Web" msgstr "Web Üzerinde" -#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: ../services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:39 -msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution" -msgstr "Evolution'un eski sürümlerinden kullanıcı verisi aktarma" +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 +msgid "CardDAV" +msgstr "CardDAV" + +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 +msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" +msgstr "Evolution’un eski sürümlerinden kullanıcı verisi aktarma" -#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:121 +#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 msgid "_Dismiss" msgstr "İ_ptal Et" +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 +msgid "Can not open file" +msgstr "Dosya açılamadı" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 +#, c-format +msgid "Failed to open client “%s”: %s" +msgstr "“%s” istemcisi açılamadı: %s" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 +msgid "Unhandled error" +msgstr "İşlenemeyen hata" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "Standart çıktının yerine çıktı dosyasını belirt" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "ÇIKTIDOSYASI" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +msgid "List local address book folders" +msgstr "Yerel adres defteri klasörlerini listele" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "Kartları, vcard veya csv dosyası olarak göster" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "[vcard|csv]" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" +"Komut satırı argümanları hatası, lütfen kullanımı görmek için --help " +"seçeneğini kullanın." + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "Yalnızca csv veya vcard biçimini destekler." + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "Yalnızca etkin kaynakları göster" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "Kaynağın UID’ini göster" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "Kaynağın yetkilendirme bilgisini göster" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Makinece okunabilir biçimde yaz (her satıra bir kaynak, yerelleştirilmiş " +"özellik adları ve ayırıcı olarak tab olmadan)" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "Yalnızca verilen uzantı adlı kaynaklara sınırla" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "Koleksiyon" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "Koleksiyon/GNOME Çevrim İçi Hesaplar" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "Koleksiyon/Ubuntu Çevrim İçi Hesaplar" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +msgid "Address Book" +msgstr "Adres Defteri" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "Not Listesi" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "Görev Listesi" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "Posta Hesabı" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Posta Aktarımı" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "Posta Kimliği" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "Posta Teslimi" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "Posta İmzası" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "Üst UID: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Etkin: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "Arka uç: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "Takvim etkinleştirildi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "Kişiler etkinleştirildi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "Posta etkinleştirildi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "MIME Türü: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "Yetkilendirme Ana Makinesi: %s:%d" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "Yetkilendirme Ana Makinesi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "Yetkilendirme Kullanıcısı: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "Yetkilendirme Yöntemi: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "Yetkilendirme Vekil UID’i: %s" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "Argümanlar ayrıştırılamadı: Bilinmeyen hata" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "Kaynak kayda bağlanılamadı: %s\n" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "Kaynak bulunamadı\n" + +#~ msgid "Querying for updated contacts…" +#~ msgstr "Güncellenen kişiler sorgulanıyor..." + +#~ msgid "Querying for updated groups…" +#~ msgstr "Güncellenen gruplar sorgulanıyor..." + +#~ msgid "The backend does not support bulk removals" +#~ msgstr "Art alan toptan silmeleri desteklemiyor" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Yükleniyor..." + +#~ msgid "Loading Addressbook summary..." +#~ msgstr "Adres defteri özeti yükleniyor..." + +#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "webdav üstünde PROPFIND başarısız, HTTP durum %d (%s)" + +#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result" +#~ msgstr "webdav PROPFIND sonuçlarında cevap içeriği yok" + +#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)" +#~ msgstr "Bağlantılar Yükleniyor (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string" +#~ msgstr "SoupURI karakter dizisine çevrilemiyor" + +#~ msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Kaynak '%s' oluşturma başarısız, HTTP durum %d (%s)" + +#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying" +#~ msgstr "Sunucudaki bağlantı değişti -> değişiklik yapılmıyor" + +#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +#~ msgstr "Bağlantı düzenleme HTTP durum %d (%s) ile başarısız oldu" + +#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d" +#~ msgstr "DELETE, HTTP durum %d ile başarısız oldu" + +#~ msgid "Server is unreachable (%s)" +#~ msgstr "Sunucu ulaşılamaz (%s)" + +#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet" +#~ msgstr "CalDAV art alanı henüz yüklenmedi" + +#~ msgid "Invalid Redirect URL" +#~ msgstr "Geçersiz yönlendirme URL'si" + +#~ msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +#~ msgstr "Yerel önbellek klasörü '%s' oluşturulamıyor" + +#~ msgid "" +#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" +#~ "Error message: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Sunucuya ulaşılamıyor, takvim salt okunur kipte açıldı.\n" +#~ "Hata mesajı: %s" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions" +#~ msgstr "CalDAV toplu eklemeleri desteklemiyor" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +#~ msgstr "CalDAV toplu düzenlemeleri desteklemiyor" + +#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals" +#~ msgstr "CalDAV toplu silmeleri desteklemiyor" + +#~ msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" +#~ msgstr "Takvim Serbest/Meşgül'ü desteklemiyor." + +#~ msgid "Schedule outbox url not found" +#~ msgstr "Planlama giden kutusu url'si bulunamadı" + +#~ msgid "Unexpected result in schedule-response" +#~ msgstr "Planlama yanıtında beklenmeyen sonuç" + +#~ msgid "Redirected to Invalid URI" +#~ msgstr "Geçersiz URI'ye Yönlendirildi" + +#~ msgid "Update preview data for folder '%s'" +#~ msgstr "'%s' klasörü için önizleme verilerini güncelle" + +#~ msgid "IMAP+" +#~ msgstr "IMAP+" + +#~| msgid "Failed to find system book" +#~ msgid "Failed to issue DONE" +#~ msgstr "DONE verilmesi başarısız oldu" + +#~ msgid "Cannot create folder '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor: %s" + +#~ msgid "Cannot get folder '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' klasörü alınamıyor: %s" + +#~ msgid "No such folder '%s'." +#~ msgstr "'%s' diye bir klasör yok." + +#~ msgid "HTTP Error: %s" +#~ msgstr "HTTP Hatası: %s" + +#~ msgid "Could not parse response" +#~ msgstr "Yanıt ayrıştırılamadı" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Boş cevap" + +#~ msgid "Unexpected reply from server" +#~ msgstr "Sunucudan beklenmeyen yanıt" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + #~ msgid "Server disconnected" #~ msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi" @@ -5796,11 +6811,6 @@ #~ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" #~ msgstr "%2$s kullanıcısına vekili etkin kılmak için %1$s için parola girin" -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to encode data" -#~ msgid "Failed to run calendar factory" -#~ msgstr "Veri kodlanırken başarısız olundu" - #~| msgid "%s: Invalid source." #~ msgid "Invalid source type" #~ msgstr "Geçersiz kaynak türü" @@ -6059,9 +7069,6 @@ #~ msgid "Check new messages for Jun_k contents" #~ msgstr "Yeni iletiler için _Gereksiz içerikleri kontrol et" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - #~ msgid "SSL is not available in this build" #~ msgstr "Bu derlemede SSL mevcut değil" @@ -6283,9 +7290,6 @@ #~ msgid "Search" #~ msgstr "Ara" -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Adres Defteri" - #~ msgid "Select Contacts from Address Book" #~ msgstr "Bağlantıları Adres Defterinden Seç" @@ -6547,9 +7551,6 @@ #~ msgid "Verifying message" #~ msgstr "İleti doğrulanıyor" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "İleti açılamadı" - #~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" #~ msgstr "Desteklenmeyen işlem: iletiye ekle: %s için" @@ -6654,9 +7655,6 @@ #~ msgid "Error in CRL" #~ msgstr "CRL'de hata" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Bellek yetersiz" - #~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" #~ msgstr "Sıfır uzunlukta kendinden imzalı sertifika" @@ -6785,9 +7783,6 @@ #~ msgid "GroupWise mail delivery via %s" #~ msgstr "%s üzerinden GroupWise posta dağıtımı" -#~ msgid "Sending Message" -#~ msgstr "İleti Gönderimi" - #~ msgid "" #~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued " #~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving " @@ -6809,9 +7804,6 @@ #~ "Bu seçenek Hula sunucusuna düz metin parola kullanarak bağlantı " #~ "kurulmasını sağlar." -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "İşlem iptal edildi" - #~ msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" #~ msgstr "APPEND komutu sonrası beklenmeyen cevap durumu '%s'" @@ -6828,15 +7820,6 @@ #~ msgid "SSL negotiations failed" #~ msgstr "SSL haberleşmesi başarısız" -#~ msgid "Drafts" -#~ msgstr "Taslaklar" - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Gönderilenler" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Şablomlar" - #~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" #~ msgstr "%s IMAP sunucusuna komut gönderilemedi: %s" @@ -7199,9 +8182,6 @@ #~ msgid "Global Address List" #~ msgstr "Genel Adres Listesi" -#~ msgid "Deleted Items" -#~ msgstr "Silinen Öğeler" - #~ msgid "Journal" #~ msgstr "Günlük" @@ -7211,9 +8191,6 @@ #~ msgid "Outbox" #~ msgstr "Giden Kutusu" -#~ msgid "Sent Items" -#~ msgstr "Gönderilmiş Öğeler" - #~ msgid "Invalid connection" #~ msgstr "Geçersiz bağlantı" @@ -7240,9 +8217,6 @@ #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Kar serpintisi" -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Karlı" - #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Parçalı bulutlu" @@ -7333,9 +8307,6 @@ #~ msgid "%.1f-%.1fin snow\n" #~ msgstr "%.1f-%.1fin kar\n" -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' alt süreci oluşturulamadı: %s" - #~ msgid "Performing query on unknown header: %s" #~ msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s"