diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/CMakeLists.txt evolution-data-server-3.34.1/CMakeLists.txt --- evolution-data-server-3.34.0/CMakeLists.txt 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/CMakeLists.txt 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ cmake_policy(VERSION 3.1) project(evolution-data-server - VERSION 3.34.0 + VERSION 3.34.1 LANGUAGES C CXX) set(CMAKE_CXX_STANDARD 14) set(PROJECT_BUGREPORT "https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/issues/") diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/debian/changelog evolution-data-server-3.34.1/debian/changelog --- evolution-data-server-3.34.0/debian/changelog 2019-09-13 16:16:28.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/debian/changelog 2019-10-08 00:19:38.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,17 @@ +evolution-data-server (3.34.1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release + * debian/libedataserver-1.2-24.symbols: Add new symbols + + -- Jeremy Bicha Mon, 07 Oct 2019 20:19:38 -0400 + +evolution-data-server (3.34.0-3) unstable; urgency=medium + + * Team upload. + * Upload to unstable. + + -- Andreas Henriksson Mon, 30 Sep 2019 13:39:53 +0200 + evolution-data-server (3.34.0-2) experimental; urgency=medium * Correctly update debian/libedata-cal-2.0-1.symbols diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/debian/libedata-book-1.2-26.symbols.rej evolution-data-server-3.34.1/debian/libedata-book-1.2-26.symbols.rej --- evolution-data-server-3.34.0/debian/libedata-book-1.2-26.symbols.rej 2019-09-13 16:16:28.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/debian/libedata-book-1.2-26.symbols.rej 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27 +0,0 @@ ---- libedata-book-1.2-26.symbols (libedata-book-1.2-26_3.33.91_arm64) -+++ /dev/null -@@ -35,6 +35,8 @@ - e_book_backend_dup_cache_dir@Base 3.17 - e_book_backend_dup_locale@Base 3.17 - e_book_backend_factory_get_type@Base 3.17 -+ e_book_backend_foreach_view@Base 3.33.91 -+ e_book_backend_foreach_view_notify_progress@Base 3.33.91 - e_book_backend_get_backend_property@Base 3.17 - e_book_backend_get_cache_dir@Base 3.17 - e_book_backend_get_contact@Base 3.17 -@@ -301,6 +303,7 @@ - e_data_book_view_get_object_path@Base 3.17 - e_data_book_view_get_sexp@Base 3.17 - e_data_book_view_get_type@Base 3.17 -+ e_data_book_view_is_completed@Base 3.33.91 - e_data_book_view_new@Base 3.17 - e_data_book_view_notify_complete@Base 3.17 - e_data_book_view_notify_progress@Base 3.17 -@@ -308,6 +311,7 @@ - e_data_book_view_notify_update@Base 3.17 - e_data_book_view_notify_update_prefiltered_vcard@Base 3.17 - e_data_book_view_notify_update_vcard@Base 3.17 -+ e_data_book_view_ref_backend@Base 3.33.91 - e_dbus_address_book_call_close@Base 3.17 - e_dbus_address_book_call_close_finish@Base 3.17 - e_dbus_address_book_call_close_sync@Base 3.17 diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/debian/libedata-cal-2.0-1.symbols.rej evolution-data-server-3.34.1/debian/libedata-cal-2.0-1.symbols.rej --- evolution-data-server-3.34.0/debian/libedata-cal-2.0-1.symbols.rej 2019-09-13 16:16:28.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/debian/libedata-cal-2.0-1.symbols.rej 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19 +0,0 @@ ---- libedata-cal-2.0-1.symbols (libedata-cal-2.0-1_3.33.91_arm64) -+++ /dev/null -@@ -15,6 +15,8 @@ - e_cal_backend_discard_alarm_sync@Base 3.17 - e_cal_backend_dup_cache_dir@Base 3.17 - e_cal_backend_factory_get_type@Base 3.17 -+ e_cal_backend_foreach_view@Base 3.33.91 -+ e_cal_backend_foreach_view_notify_progress@Base 3.33.91 - e_cal_backend_get_attachment_uris@Base 3.17 - e_cal_backend_get_attachment_uris_finish@Base 3.17 - e_cal_backend_get_attachment_uris_sync@Base 3.17 -@@ -223,6 +225,7 @@ - e_data_cal_view_notify_objects_removed_1@Base 3.17 - e_data_cal_view_notify_progress@Base 3.17 - e_data_cal_view_object_matches@Base 3.17 -+ e_data_cal_view_ref_backend@Base 3.33.91 - e_dbus_object_get_source@Base 3.17 - e_dbus_object_get_source_oauth2_support@Base 3.17 - e_dbus_object_get_source_remote_creatable@Base 3.17 diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/debian/libedataserver-1.2-24.symbols evolution-data-server-3.34.1/debian/libedataserver-1.2-24.symbols --- evolution-data-server-3.34.0/debian/libedataserver-1.2-24.symbols 2019-09-13 16:16:28.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/debian/libedataserver-1.2-24.symbols 2019-10-08 00:19:38.000000000 +0000 @@ -1068,6 +1068,8 @@ e_webdav_session_get_acl_sync@Base 3.25.90 e_webdav_session_get_current_user_privilege_set_sync@Base 3.25.90 e_webdav_session_get_data_sync@Base 3.25.90 + e_webdav_session_get_last_dav_error_code@Base 3.34.1 + e_webdav_session_get_last_dav_error_is_permission@Base 3.34.1 e_webdav_session_get_principal_collection_set_sync@Base 3.25.90 e_webdav_session_get_supported_privilege_set_sync@Base 3.25.90 e_webdav_session_get_sync@Base 3.25.90 diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/NEWS evolution-data-server-3.34.1/NEWS --- evolution-data-server-3.34.0/NEWS 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/NEWS 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,20 @@ +Evolution-Data-Server 3.34.1 2019-10-07 +--------------------------------------- + +Bug Fixes: + I#145 - WebDAV: Not every 403/Forbidden means wrong credentials (Milan Crha) + I#151 - Camel: Correct result of the "is" filter condition on address headers (Milan Crha) + I#156 - EBook/CalMetaBackend: Automatic refresh not always setup (Milan Crha) + evo-I#635 - LDAP: Double free when query conversion fails (Milan Crha) + +Miscellaneous: + Correct a developer comment for SECTION:e-cancellable-locks (Milan Crha) + +Translations: + Nathan Follens (nl) + Matej Urbančič (sl) + Alan Mortensen (da) + Evolution-Data-Server 3.34.0 2019-09-09 --------------------------------------- diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/po/da.po evolution-data-server-3.34.1/po/da.po --- evolution-data-server-3.34.0/po/da.po 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/po/da.po 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -34,8 +34,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-12 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 19:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-06 14:30+0200\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -45,53 +45,52 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:220 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:221 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" msgstr "Den givne URL “%s” refererer ikke en CardDAV-adressebog" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:279 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4326 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:280 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1154 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2130 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2515 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2646 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2805 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2939 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3070 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3228 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3423 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3641 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:263 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:291 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:248 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3545 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3718 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3982 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4223 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4413 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4606 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4815 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4984 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5187 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5337 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5531 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5684 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5901 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6055 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6281 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6477 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6840 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7062 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1757 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1075 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2132 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2310 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2529 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2666 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2831 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2971 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3108 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3271 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3466 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3684 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:264 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:292 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:249 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:260 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3216 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3389 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3662 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3900 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4092 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4275 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4483 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4660 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4871 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5027 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5227 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5393 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5620 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5780 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6011 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6210 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6578 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6802 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1798 #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1712 #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3252 @@ -100,29 +99,29 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3280 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:501 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:187 #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1217 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1780 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1789 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1036 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1192 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1054 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1271 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "Serveren returnerede ikke objektets href" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1038 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1194 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1056 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1273 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "Serveren returnerede ikke objektets ETag" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1040 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1058 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "Det modtagne objekt er ikke et gyldigt vCard" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1149 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1169 msgid "" "Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or " "broken. Remove it, please." @@ -130,8 +129,8 @@ "Mangler information om URL for vCard, den lokale cache er muligvis " "ufuldstændig eller ødelagt. Fjern den venligst." -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1152 -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1172 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:988 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "Objektet der skal gemmes er ikke et gyldigt vCard" @@ -151,65 +150,65 @@ msgstr "Kunne ikke oprette hårdt link til ressourcen “%s”: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1272 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1268 msgid "No UID in the contact" msgstr "Ingen UID hos kontaktpersonen" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:868 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:861 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "UIDer i konflikt fundet i tilføjede kontaktpersoner" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1006 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser …" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1008 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4436 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4490 msgid "Searching..." msgstr "Søger …" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1300 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1296 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Prøvede at ændre kontaktpersonen “%s” med en usynkroniseret revidering" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1491 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1576 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3087 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1477 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1563 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3086 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7369 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7438 #, c-format msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Kontaktpersonen “%s” ikke fundet" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1636 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1627 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Forespørgslen “%s” er ikke understøttet" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1645 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1636 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1719 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Ugyldig forespørgsel “%s”" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1991 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2017 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1968 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2039 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Forespurgte om at slette en urelateret markør" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2062 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2039 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Kunne ikke ændre den gamle database fra “%s” til “%s”: %s" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1066 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1044 msgid "Failed to create contact from returned server data" msgstr "Kunne ikke oprette kontakt fra returnerede serverdata" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1082 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1060 msgid "Server returned contact without UID" msgstr "Server returnerede kontakt uden UID" @@ -239,110 +238,132 @@ #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:113 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilsluttet" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:881 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:876 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Kunne hverken binde med v3- eller v2-bindinger" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1005 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1000 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Gentilslutter LDAP-serveren …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1140 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1135 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Ugyldig domænenavnssyntaks" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4325 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1151 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4374 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP-fejl 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1772 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2116 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2129 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1791 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: returnerede NULL fra ldap_first_entry" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2043 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2190 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: returnerede ikke-håndteret type %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2335 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2474 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: returnerede ikke-håndteret søgeresultat %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4261 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2643 +msgid "LDAP contact lists cannot be empty." +msgstr "LDAP-kontaktlister kan ikke være tomme." + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2681 +#, c-format +msgid "" +"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " +"LDAP address book, but one member could not be recognized." +msgid_plural "" +"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " +"LDAP address book, but %d members could not be recognized." +msgstr[0] "" +"Kontaklister i LDAP-adressebøger kræver, at alle medlemmer er fra den samme " +"adressebog, men et medlem blev ikke genkendt." +msgstr[1] "" +"Kontaklister i LDAP-adressebøger kræver, at alle medlemmer er fra den samme " +"adressebog, men %d medlemmer blev ikke genkendt." + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4313 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Modtager LDAP-søgeresultater …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4462 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4516 msgid "Error performing search" msgstr "Fejl under søgning" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4602 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4656 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Henter kontakter (%d) …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5093 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4757 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:781 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:683 +msgid "Refreshing…" +msgstr "Opdaterer …" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5150 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Motoren understøtter ikke massetilføjelser" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5176 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5241 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Føjer visitkort til LDAP-server …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5233 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5303 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Motoren understøtter ikke masseredigering" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5255 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5325 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Ændrer visitkort fra LDAP-server …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5325 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5397 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Fjerner visitkort fra LDAP-server …" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5743 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5807 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Kunne ikke hente DN for bruger “%s”" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40 msgid "No such book" msgstr "Ingen sådan bog" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt ikke fundet" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Kontakt-id findes allerede" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46 msgid "No such source" msgstr "Ingen sådan kilde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48 msgid "No space" msgstr "Ingen plads" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:128 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Unique ID" msgstr "Unik id" @@ -350,12 +371,12 @@ #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "File Under" msgstr "Gem under" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Book UID" msgstr "UID for bog" @@ -363,436 +384,436 @@ #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Given Name" msgstr "Fornavn" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Family Name" msgstr "Efternavn" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" #. Email fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Email 1" msgstr "E-mail 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "Email 4" msgstr "E-mail 4" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 msgid "Mailer" msgstr "E-mail-program" # Label skal ikke være med #. Address Labels -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Home Address Label" msgstr "Hjemmeadresse" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Work Address Label" msgstr "Arbejdsadresse" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Other Address Label" msgstr "Anden adresse" #. Phone fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistents telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Business Phone" msgstr "Arbejdstelefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Business Phone 2" msgstr "Arbejdstelefon 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Business Fax" msgstr "Fax på arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon for tilbageringing" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 msgid "Home Phone" msgstr "Hjemmetelefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hjemmetelefon 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Other Phone" msgstr "Anden telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 msgid "Other Fax" msgstr "Anden fax" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 msgid "Pager" msgstr "Personsøger" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Primary Phone" msgstr "Primær telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisationsenhed" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "Manager" msgstr "Leder" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #. Web fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Homepage URL" msgstr "Hjemmeside-adresse" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Weblog URL" msgstr "Weblog-adresse" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. Collaboration fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Calendar URI" msgstr "Kalender URI" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Ledig/optaget-adresse" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS-kalender" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Videokonference-adresse" #. Misc fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Spouse’s Name" msgstr "Ægtefælles navn" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Note" msgstr "Kommentar" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM-skærmnavn 1 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM-skærmnavn 2 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM-skærmnavn 3 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM-skærmnavn 1 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM-skærmnavn 2 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM-skærmnavn 3 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise-skærmnavn 1 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise-skærmnavn 2 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise-skærmnavn 3 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise-skærmnavn 1 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise-skærmnavn 2 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise-skærmnavn 3 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Jabber-id 1 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Jabber-id 2 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Jabber-id 3 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Jabber-id 1 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Jabber-id 2 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Jabber-id 3 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo!-skærmnavn 1 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo!-skærmnavn 2 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo!-skærmnavn 3 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo!-skærmnavn 1 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo!-skærmnavn 2 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo!-skærmnavn 3 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN-skærmnavn 1 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN-skærmnavn 2 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN-skærmnavn 3 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN-skærmnavn 1 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN-skærmnavn 2 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN-skærmnavn 3 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ-id 1 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ-id 2 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ-id 3 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ-id 1 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ-id 2 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ-id 3 arbejde" #. Last modified time -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "Last Revision" msgstr "Sidste version" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "Name or Org" msgstr "Navn eller organisation" #. Address fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Address List" msgstr "Adresseliste" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "Home Address" msgstr "Hjemmeadresse" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "Work Address" msgstr "Arbejdsadresse" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 msgid "Other Address" msgstr "Anden adresse" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "Category List" msgstr "Kategoriliste" #. Photo/Logo -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Email List" msgstr "E-mail-liste" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "Liste over skærmnavne for AIM" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 msgid "GroupWise ID List" msgstr "Liste over GroupWise-id'er" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "Jabber ID List" msgstr "Liste over Jabber-id'er" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Liste over skærmnavne for Yahoo!" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "Liste over skærmnavne for MSN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "ICQ ID List" msgstr "Liste over ICQ-id'er" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Ønsker e-mail der benytter HTML" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -800,130 +821,130 @@ #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "List Shows Addresses" msgstr "Liste viser adresser" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Birth Date" msgstr "Fødselsdato" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:961 msgid "Anniversary" msgstr "Jubilæum" #. Security fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509-certifikat" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "PGP Certificate" msgstr "PGP-Certifikat" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu-id 1 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu-id 2 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu-id 3 hjemme" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu-id 1 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu-id 2 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu-id 3 arbejde" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu id-liste" #. Geo information -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Geographic Information" msgstr "Geografisk information" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skypenavn hjemme 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skypenavn hjemme 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skypenavn hjemme 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skypenavn arbejde 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skypenavn arbejde 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skypenavn arbejde 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype-navneliste" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 msgid "SIP address" msgstr "SIP-adresse" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google Talk-navn hjemme 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google Talk-navn hjemme 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google Talk-navn hjemme 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google Talk-navn arbejde 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google Talk-navn arbejde 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google Talk-navn arbejde 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk-navneliste" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter-navneliste" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1914 #: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:920 msgid "Unnamed List" msgstr "Navnløs liste" @@ -957,31 +978,36 @@ msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "Teksten er for lang til at være et telefonnummer" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:930 #, c-format msgid "Unknown book property “%s”" msgstr "Ukendt bogegenskab “%s”" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:945 #, c-format msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "Kan ikke ændre værdien for bogegenskaben “%s”" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1716 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1954 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1389 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1620 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1897 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 #, c-format msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "Kunne ikke tilslutte til “%s”: " #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:872 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:685 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:678 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "Klient forsvundet" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3259 +#, c-format +msgid "Addressbook backend does not support cursors" +msgstr "Adressebogsmotoren understøtter ikke markører" + # Hvad det så end måtte betyde? #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2255 @@ -989,27 +1015,27 @@ msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "Fejl under analyse af ukendt resumefelt “%s”" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:543 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1514 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:548 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1394 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Fejl ved fortolkning af regulært udtryk" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4527 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1559 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4585 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1878 #: ../src/camel/camel-db.c:820 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Utilstrækkelig hukommelse" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1696 #, c-format msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "Ugyldigt kontaktfelt “%d” angivet i resume" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:366 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1730 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:371 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:605 #, c-format msgid "" @@ -1019,8 +1045,8 @@ "Kontaktfelt “%s” af typen “%s” angivet i resume, men kun booleske, streng- " "og strengliste-felttyper understøttes" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3075 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3074 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4175 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." @@ -1028,20 +1054,20 @@ "Fuld _kontaktperson-søgning opbevares ikke i mellemlager. vcards kan ikke " "returneres." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3445 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4306 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4399 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3467 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5844 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Forespørgslen indeholder ikke-understøttede elementer" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4310 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Ugyldig forespørgsel" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4334 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1050,17 +1076,15 @@ "Fuldstændig _kontaktperson-søgning opbevares ikke i mellemlager. Derfor " "understøttes kun sammenfatning af forespørgsel." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1436 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:175 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4403 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:871 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1146 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:174 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "Ugyldig forespørgsel" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4446 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1068,34 +1092,34 @@ "Fuldstændige vcards opbevares ikke i mellemlager. Derfor understøttes kun " "sammenfatning af forespørgsel." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5269 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Kunne ikke slette db-fil: fejl nr. %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6056 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6456 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "Kun sammenfatningsforespørgsler understøttes af EbSdbCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6063 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "Mindst ét sorteringsfelt skal angives for at bruge en EbSdbCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6077 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Kan ikke sortere efter et felt, der ikke er i sammenfatningen" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6084 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Kan ikke sortere efter et felt, som kan have flere værdier" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5613 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6217 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5796 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8143 #, c-format msgid "" @@ -1105,8 +1129,8 @@ "Forsøgte at bringe en markør et trin bagud, men markøren er allerede i " "begyndelsen af kontaktlisten" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5620 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6225 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5803 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8151 #, c-format msgid "" @@ -1116,72 +1140,76 @@ "Forsøgte at bringe markør et trin fremad, men markøren er allerede i " "slutningen af kontaktlisten" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:331 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:336 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:571 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Ugyldigt kontaktfelt “%d” angivet i resume" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3440 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3462 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5837 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1621 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3314 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1653 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3517 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Ugyldig forespørgsel: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3610 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3647 msgid "Invalid query for a book cursor" msgstr "Ugyldig forespørgsel efter en bogmarkør" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4531 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4589 #: ../src/libebackend/e-cache.c:759 #, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "Kan ikke åbne databasen %s: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5186 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2730 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2793 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2964 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1342 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5223 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5317 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5369 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2799 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2857 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2916 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2979 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3150 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1363 #: ../src/libebackend/e-cache.c:1374 ../src/libebackend/e-cache.c:2352 #: ../src/libebackend/e-cache.c:2392 #, c-format msgid "Object “%s” not found" msgstr "Objektet “%s” ikke fundet" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5246 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2855 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5429 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3041 #, c-format msgid "Object with extra “%s” not found" msgstr "Objekt med ekstra “%s” ikke fundet" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5583 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "Mindst ét sorteringsfelt skal angives for at bruge en markør" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5409 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5592 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7983 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "Kan ikke sortere efter et felt, der ikke er en strengtype" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1052 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1063 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1075 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1086 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "Forudindlæst objekt for UID “%s” er ugyldigt" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1060 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1071 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1083 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1094 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "Det modtagne objekt for UID “%s” er ugyldigt" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1887 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2335 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3220 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1909 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2356 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3296 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "Kunne ikke oprette cache “%s”:" @@ -1202,178 +1230,48 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "Mindst ét sorteringsfelt skal angives for at bruge en EbSqlCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 -msgid "Success" -msgstr "Succes" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2302 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:142 -msgid "Backend is busy" -msgstr "Det underliggende program optaget" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:152 -msgid "Repository offline" -msgstr "“Offline” lager" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:159 -msgid "Permission denied" -msgstr "Tilgang nægtet" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Godkendelse mislykkedes" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Godkendelse kræves" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 -msgid "Unsupported field" -msgstr "Ikke-understøttet felt" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:167 -msgid "Unsupported authentication method" -msgstr "Ikke-understøttet godkendelsesmetode" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:169 -msgid "TLS not available" -msgstr "TLS ikke tilgængelig" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 -msgid "Address book does not exist" -msgstr "Adressbogen findes ikke" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 -msgid "Book removed" -msgstr "Bog fjernet" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 -msgid "Not available in offline mode" -msgstr "Ikke tilgængelig i afkoblet tilstand" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:171 -msgid "Search size limit exceeded" -msgstr "Grænse for søgestørrelse overskredet" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:173 -msgid "Search time limit exceeded" -msgstr "Grænse for søgetid overskredet" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:177 -msgid "Query refused" -msgstr "Forspørgsel afslået" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:163 -msgid "Could not cancel" -msgstr "Kunne ikke annullere" - -#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, -#. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 -msgid "Invalid server version" -msgstr "Ugyldig serverversion" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2300 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 ../src/libedataserver/e-client.c:140 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ugyldige argumenter" - -#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1057 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:165 -#, c-format -msgid "Not supported" -msgstr "Ikke understøttet" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:183 -msgid "Backend is not opened yet" -msgstr "Underliggende program er ikke åbnet endnu" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:185 -msgid "Object is out of sync" -msgstr "Objektet ude af synkronisering" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:181 -msgid "Other error" -msgstr "Anden fejl" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:896 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1171 msgid "Invalid query: " msgstr "Ugyldig forespørgsel: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1418 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1145 msgid "Cannot open book: " msgstr "Kan ikke åbne bog: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1183 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "Kan ikke genopfriske adressebog: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1224 msgid "Cannot get contact: " msgstr "Kan ikke hente kontakt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1269 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "Kan ikke hente kontaktliste: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1321 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "Kan ikke hente uid'er for kontaktlister: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1372 msgid "Cannot add contact: " msgstr "Kan ikke tilføje kontakt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1423 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "Kan ikke ændre kontaktpersoner: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1475 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Kan ikke fjerne kontakter: " @@ -1404,12 +1302,12 @@ msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Alfabetisk indeks blev sat for forkerte regionsindstillinger" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:206 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:207 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "Givne URL “%s” refererer ikke en CalDAV-kalender" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1322 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1402 msgid "" "Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete " "or broken. Remove it, please." @@ -1417,24 +1315,28 @@ "Mangler information om URL for komponenten, den lokale cache er muligvis " "ufuldstændig eller ødelagt. Fjern den venligst." -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1796 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1878 msgid "Failed to parse response data" msgstr "Kunne ikke fortolke svardata" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:962 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:963 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:998 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:999 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Fødselsdag: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1029 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1030 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jubilæum: %s" +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:47 +msgid "Cannot get URI" +msgstr "Kan ikke hente URI" + #: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "Kan ikke gemme kalenderdata: Ugyldig URI." @@ -1444,350 +1346,320 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Kan ikke gemme kalenderdata" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:168 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1171 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1300 +#, c-format +msgid "Cannot parse ISC file “%s”" +msgstr "Kan ikke fortolke ISC-filen “%s”" + +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1182 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1311 +#, c-format +msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" +msgstr "Filen “%s” er ikke en VCALENDAR-komponent" + +#. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3622 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3628 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3634 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3661 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2532 +msgid "Unsupported method" +msgstr "Ikke-understøttet metode" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:169 msgid "URI not set" msgstr "URI er ikke angivet" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:247 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:248 #, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" msgstr "Fejlformateret URI “%s”: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:388 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:390 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Ugyldigt filformat." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:397 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:399 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Det er ikke en kalender." -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:175 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Kunne ikke modtage vejrdata" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:353 msgid "Weather: Fog" msgstr "Vejr: Tåge" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Vejr: Skyet nat" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Vejr: Skyet" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Vejr: Gråvejr" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:357 msgid "Weather: Showers" msgstr "Vejr: Byger" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 msgid "Weather: Snow" msgstr "Vejr: Sne" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Vejr: Klar nat" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Vejr: Solbeskinnet" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Vejr: Tordenstorme" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:416 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:390 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:419 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:393 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:425 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:399 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:562 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:590 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:618 msgid "Forecast" msgstr "Prognose" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:713 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:686 msgid "Could not create cache file" msgstr "Kunne ikke oprette mellemlagerfil" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 -msgid "Repository is offline" -msgstr "Arkiv er uden net" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:688 +msgid "Could not create cache file: " +msgstr "Kunne ikke oprette mellemlagerfil: " -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2306 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:264 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:247 msgid "No such calendar" msgstr "Sådan en kalender findes ikke" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2308 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:266 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:249 msgid "Object not found" msgstr "Objektet blev ikke fundet" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2310 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:268 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:251 msgid "Invalid object" msgstr "Ugyldigt objekt" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312 -msgid "URI not loaded" -msgstr "URI er ikke indlæst" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314 -msgid "URI already loaded" -msgstr "URI er allerede indlæst" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318 -msgid "Unknown User" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:253 +msgid "Unknown user" msgstr "Ukendt bruger" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2320 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:255 msgid "Object ID already exists" msgstr "Object-id eksisterer allerede" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollen er ikke understøttet" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324 -msgid "Operation has been cancelled" -msgstr "Handlingen er blevet annulleret" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326 -msgid "Could not cancel operation" -msgstr "Kunne ikke annullere operationen" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Godkendelse mislykkedes" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:150 -msgid "Authentication required" -msgstr "Autenticering kræves" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332 -msgid "A D-Bus exception has occurred" -msgstr "Der opstod en D-Bus-undtagelse" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336 -msgid "No error" -msgstr "Ingen fejl" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:270 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukendt bruger" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldigt interval" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1076 #, c-format msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "Ukendt kalenderegenskab “%s”" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1091 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Kan ikke ændre værdi af kalenderegenskab “%s”" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:718 msgid "Untitled appointment" msgstr "Unavngivet aftale" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4883 msgid "1st" msgstr "1." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4884 msgid "2nd" msgstr "2." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4885 msgid "3rd" msgstr "3." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4886 msgid "4th" msgstr "4." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4887 msgid "5th" msgstr "5." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4888 msgid "6th" msgstr "6." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4889 msgid "7th" msgstr "7." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4890 msgid "8th" msgstr "8." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4891 msgid "9th" msgstr "9." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4892 msgid "10th" msgstr "10." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4893 msgid "11th" msgstr "11." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4894 msgid "12th" msgstr "12." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4895 msgid "13th" msgstr "13." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4896 msgid "14th" msgstr "14." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4897 msgid "15th" msgstr "15." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4898 msgid "16th" msgstr "16." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4899 msgid "17th" msgstr "17." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4900 msgid "18th" msgstr "18." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4901 msgid "19th" msgstr "19." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 msgid "20th" msgstr "20." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 msgid "21st" msgstr "21." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 msgid "22nd" msgstr "22." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 msgid "23rd" msgstr "23." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 msgid "24th" msgstr "24." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4775 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 msgid "25th" msgstr "25." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4776 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 msgid "26th" msgstr "26." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4777 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 msgid "27th" msgstr "27." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4778 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 msgid "28th" msgstr "28." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4779 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 msgid "29th" msgstr "29." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4780 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 msgid "30th" msgstr "30." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4781 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 msgid "31st" msgstr "31." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4940 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5058 #, c-format msgid "every day forever" msgid_plural "every %d days forever" msgstr[0] "hver dag for evigt" msgstr[1] "hver %d. dag for evigt" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4946 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5064 #, c-format msgid "Every day forever" msgid_plural "Every %d days forever" msgstr[0] "Hver dag for evigt" msgstr[1] "Hver %d. dag for evigt" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4954 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5072 #, c-format msgid "every day" msgid_plural "every %d days" msgstr[0] "hver dag" msgstr[1] "hver %d. dag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4960 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5078 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Hver dag" msgstr[1] "Hver %d. dag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5050 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5164 #, c-format msgid "every week" msgid_plural "every %d weeks" msgstr[0] "hver uge" msgstr[1] "hver %d. uge" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5056 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5170 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -1799,556 +1671,556 @@ #. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday" #. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with #. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5070 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5184 #, c-format msgctxt "recur-description-dayname" msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5087 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5201 msgctxt "recur-description" msgid "on Sunday" msgstr "på søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5202 msgctxt "recur-description" msgid ", Sunday" msgstr ", søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5089 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5203 msgctxt "recur-description" msgid " and Sunday" msgstr " og søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5206 msgctxt "recur-description" msgid "on Monday" msgstr "på mandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5093 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5207 msgctxt "recur-description" msgid ", Monday" msgstr ", mandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5094 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5208 msgctxt "recur-description" msgid " and Monday" msgstr " og mandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5097 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5211 msgctxt "recur-description" msgid "on Tuesday" msgstr "på tirsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5098 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5212 msgctxt "recur-description" msgid ", Tuesday" msgstr ", tirsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5099 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5213 msgctxt "recur-description" msgid " and Tuesday" msgstr " og tirsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5216 msgctxt "recur-description" msgid "on Wednesday" msgstr "på onsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5103 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5217 msgctxt "recur-description" msgid ", Wednesday" msgstr ", onsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5104 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5218 msgctxt "recur-description" msgid " and Wednesday" msgstr " og onsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5107 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5221 msgctxt "recur-description" msgid "on Thursday" msgstr "på torsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5108 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5222 msgctxt "recur-description" msgid ", Thursday" msgstr ", torsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5109 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5223 msgctxt "recur-description" msgid " and Thursday" msgstr " og torsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5112 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 msgctxt "recur-description" msgid "on Friday" msgstr "på fredag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5113 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 msgctxt "recur-description" msgid ", Friday" msgstr ", fredag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5114 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5228 msgctxt "recur-description" msgid " and Friday" msgstr " og fredag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5117 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 msgctxt "recur-description" msgid "on Saturday" msgstr "på lørdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5118 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 msgctxt "recur-description" msgid ", Saturday" msgstr ", lørdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5119 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5233 msgctxt "recur-description" msgid " and Saturday" msgstr "og lørdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5362 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "hver måned" msgstr[1] "hver %d. måned" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5258 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5368 #, c-format msgid "Every month" msgid_plural "Every %d months" msgstr[0] "Hver måned" msgstr[1] "Hver %d. måned" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5268 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5378 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5699 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Sunday" msgstr "på sidste søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5271 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5439 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5381 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5549 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Monday" msgstr "på sidste søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5274 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5384 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5574 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Tuesday" msgstr "på sidste tirsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5277 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5489 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5387 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5599 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Wednesday" msgstr "på sidste onsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5280 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5390 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5624 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Thursday" msgstr "på sidste torsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5283 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5539 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5393 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5649 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Friday" msgstr "på sidste fredag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5286 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5396 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5674 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Saturday" msgstr "på sidste lørdag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5296 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5406 msgctxt "recur-description" msgid "on the 1st day" msgstr "på første dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5300 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5410 msgctxt "recur-description" msgid "on the 2nd day" msgstr "på anden dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5304 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5414 msgctxt "recur-description" msgid "on the 3rd day" msgstr "på tredje dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5308 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5418 msgctxt "recur-description" msgid "on the 4th day" msgstr "på fjerde dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5312 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5422 msgctxt "recur-description" msgid "on the 5th day" msgstr "på femte dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5316 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5426 msgctxt "recur-description" msgid "on the 6th day" msgstr "på 6. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5320 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 msgctxt "recur-description" msgid "on the 7th day" msgstr "på 7. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5324 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5434 msgctxt "recur-description" msgid "on the 8th day" msgstr "på 8. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5328 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5438 msgctxt "recur-description" msgid "on the 9th day" msgstr "på 9. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5332 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5442 msgctxt "recur-description" msgid "on the 10th day" msgstr "på 10. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5336 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5446 msgctxt "recur-description" msgid "on the 11th day" msgstr "på 11. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5340 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5450 msgctxt "recur-description" msgid "on the 12th day" msgstr "på 12. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5344 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5454 msgctxt "recur-description" msgid "on the 13th day" msgstr "på 13. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5348 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 msgctxt "recur-description" msgid "on the 14th day" msgstr "på 14. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5352 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5462 msgctxt "recur-description" msgid "on the 15th day" msgstr "på 15. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5356 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5466 msgctxt "recur-description" msgid "on the 16th day" msgstr "på 16. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5360 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5470 msgctxt "recur-description" msgid "on the 17th day" msgstr "på 17. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5364 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 msgctxt "recur-description" msgid "on the 18th day" msgstr "på 18. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5368 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5478 msgctxt "recur-description" msgid "on the 19th day" msgstr "på 19. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5372 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5482 msgctxt "recur-description" msgid "on the 20th day" msgstr "på 20. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 msgctxt "recur-description" msgid "on the 21st day" msgstr "på 21. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5380 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5490 msgctxt "recur-description" msgid "on the 22nd day" msgstr "på 22. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5384 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5494 msgctxt "recur-description" msgid "on the 23rd day" msgstr "på 23. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5388 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5498 msgctxt "recur-description" msgid "on the 24th day" msgstr "på 24. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 msgctxt "recur-description" msgid "on the 25th day" msgstr "på 25. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5396 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5506 msgctxt "recur-description" msgid "on the 26th day" msgstr "på 26. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5400 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5510 msgctxt "recur-description" msgid "on the 27th day" msgstr "på 27. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 msgctxt "recur-description" msgid "on the 28th day" msgstr "på 28. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5518 msgctxt "recur-description" msgid "on the 29th day" msgstr "på 29. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5412 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5522 msgctxt "recur-description" msgid "on the 30th day" msgstr "på 30. dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5416 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5526 msgctxt "recur-description" msgid "on the 31st day" msgstr "på 31. dag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5534 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Monday" msgstr "på første mandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5427 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5537 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Monday" msgstr "på anden mandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5540 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Monday" msgstr "på tredje mandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5433 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5543 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Monday" msgstr "på fjerde mandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5546 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Monday" msgstr "på femte mandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5449 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5559 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Tuesday" msgstr "på første tirsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5562 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Tuesday" msgstr "på anden tirsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5455 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5565 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Tuesday" msgstr "på tredje tirsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5568 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Tuesday" msgstr "på fjerde tirsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5461 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5571 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Tuesday" msgstr "på femte tirsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5584 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Wednesday" msgstr "på første onsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5477 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5587 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Wednesday" msgstr "på anden onsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5590 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Wednesday" msgstr "på tredje onsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5483 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5593 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Wednesday" msgstr "på fjerde onsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5596 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Wednesday" msgstr "på femte onsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5499 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5609 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Thursday" msgstr "på første torsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5612 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Thursday" msgstr "på anden torsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5505 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5615 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Thursday" msgstr "på tredje torsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5618 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Thursday" msgstr "på fjerde torsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5511 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5621 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Thursday" msgstr "på femte torsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5634 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Friday" msgstr "på første fredag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5527 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5637 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Friday" msgstr "på anden fredag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5640 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Friday" msgstr "på tredje fredag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5533 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5643 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Friday" msgstr "på fjerde fredag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5646 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Friday" msgstr "på femte fredag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5549 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5659 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Saturday" msgstr "på første lørdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5552 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5662 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Saturday" msgstr "på anden lørdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5555 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5665 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Saturday" msgstr "på tredje lørdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5668 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Saturday" msgstr "på fjerde lørdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5671 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Saturday" msgstr "på femte lørdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5574 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5684 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Sunday" msgstr "på første søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5577 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5687 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Sunday" msgstr "på anden søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5580 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5690 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Sunday" msgstr "på tredje søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5693 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Sunday" msgstr "på fjerde søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5696 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Sunday" msgstr "på femte søndag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5615 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5725 #, c-format msgid "every year forever" msgid_plural "every %d years forever" msgstr[0] "Hvert år for evigt" msgstr[1] "Hvert %d år for evigt" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5621 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5731 #, c-format msgid "Every year forever" msgid_plural "Every %d years forever" msgstr[0] "Hvert år for evigt" msgstr[1] "Hvert %d. år for evigt" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5739 #, c-format msgid "every year" msgid_plural "every %d years" msgstr[0] "hvert år" msgstr[1] "hvert %d. år" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5745 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -2358,7 +2230,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 3 days for 10 occurrences" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5764 #, c-format msgid "for one occurrence" msgid_plural "for %d occurrences" @@ -2369,7 +2241,7 @@ #. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like #. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete #. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5795 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "until %s" @@ -2378,7 +2250,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5801 msgctxt "recur-description" msgid "forever" msgstr "for altid" @@ -2386,7 +2258,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks", #. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing #. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5705 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5811 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s %3$s" @@ -2395,7 +2267,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days", #. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence: #. "Every 2 days for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5816 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s" @@ -2403,7 +2275,7 @@ #. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in #. context "recur-description" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5726 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5832 #, c-format msgid ", with one exception" msgid_plural ", with %d exceptions" @@ -2413,33 +2285,33 @@ #. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description. #. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions. #. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5733 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5839 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5746 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5852 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5875 msgctxt "recur-description" msgid "The meeting recurs" msgstr "Mødet gentages" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5748 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5771 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5854 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5877 msgctxt "recur-description" msgid "The appointment recurs" msgstr "Aftalen gentages" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5751 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5774 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5857 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5880 msgctxt "recur-description" msgid "The task recurs" msgstr "Opgaven gentages" -#. if (icalcomponent_isa (icalcomp) == ICAL_VJOURNAL_COMPONENT) -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5776 +#. if (i_cal_component_isa (comp) == I_CAL_VJOURNAL_COMPONENT) +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5859 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5882 msgctxt "recur-description" msgid "The memo recurs" msgstr "Memoet gentages" @@ -2448,37 +2320,37 @@ #. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and #. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming #. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5760 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5866 #, c-format msgctxt "recur-description-prefix" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:746 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:773 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:818 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:845 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "Høj" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:748 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:775 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:820 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:847 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:750 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:777 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:822 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:849 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Lav" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:771 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:843 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Udefineret" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:813 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:885 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:291 #, c-format msgid "%d week" @@ -2486,7 +2358,7 @@ msgstr[0] "%d uge" msgstr[1] "%d uger" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:822 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:894 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:287 #, c-format msgid "%d day" @@ -2494,7 +2366,7 @@ msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dage" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:831 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:903 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:283 #, c-format msgid "%d hour" @@ -2502,7 +2374,7 @@ msgstr[0] "%d time" msgstr[1] "%d timer" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:840 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:912 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:279 #, c-format msgid "%d minute" @@ -2511,21 +2383,21 @@ msgstr[1] "%d minutter" #. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:845 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:917 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekund" msgstr[1] "%d sekunder" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2524 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2700 msgid "No Summary" msgstr "Intet sammendrag" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2540 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2716 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s) %s" @@ -2534,7 +2406,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, making is something like: #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2545 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2721 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s)" @@ -2543,89 +2415,89 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with an event location, making it something like: #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2550 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2726 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1399 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1526 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1575 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1110 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1580 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1629 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "“%s” forventer ét argument" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:689 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1406 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:713 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1460 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "“%s” forventer at det første argument er en streng" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:170 #, c-format msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "“%s” forventer to eller tre argumenter" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1093 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1533 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1582 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:177 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:278 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:346 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:863 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1117 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1529 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1587 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1636 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "“%s” forventer det første argument er af typen time_t" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:848 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:186 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:356 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:872 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "“%s” forventer at det andet argument er af typen time_t" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:196 #, c-format msgid "“%s” expects the third argument to be a string" msgstr "“%s” forventer at det tredje argument er en streng" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:270 #, c-format msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "“%s” forventer intet eller to argumenter" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:339 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:706 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:856 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1522 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "“%s” forventer to argumenter" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:615 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:764 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1005 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1038 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1360 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:645 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:668 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:788 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:820 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1029 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1062 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "“%s” forventer intet argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:698 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:722 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "“%s” forventer at andet argument er en streng" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:753 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -2635,12 +2507,12 @@ "“%s” forventer at første argument er en af “any”, “summary”, “description”, " "“location”, “attendee”, “organizer” eller “classification”" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:924 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "“%s” forventer mindst ét argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:915 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -2649,126 +2521,120 @@ "“%s” forventer at alle argumenter er strenge eller ét og kun ét argument er " "sandhedsværdien falsk (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1423 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1477 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "“%s” forventer at det første argument er en ISO-8601 formateret dato-/tids-" "streng" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1538 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "“%s” forventer at det andet argument er et heltal" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1756 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1797 #, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "Kunne ikke oprette SQLite-funktion – fejlkode “%d”: %s" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2728 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2791 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2797 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2855 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2914 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2977 #, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "Objekt “%s”, “%s” ikke fundet" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3531 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3756 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "Kan ikke tilføje tidszone uden tzid" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3540 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3765 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "Kan ikke tilføje tidszone uden komponent" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3546 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3773 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "Kan ikke tilføje tidszone med ugyldig komponent" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1118 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1141 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "" "Det modtagne objekt for UID “%s” indeholder ikke nogen forventet komponent" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4048 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4166 msgid "attachment.dat" msgstr "bilag.dat" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 -msgid "Unsupported method" -msgstr "Ikke-understøttet metode" - -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 -msgid "Calendar does not exist" -msgstr "Kalender findes ikke" - #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1655 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1365 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Kan ikke åbne kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1693 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1403 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Kan ikke genopfriske kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1445 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Kan ikke indhente kalenderens objektsti: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1498 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Kan ikke indhente kalenderens objektliste: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1556 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Kan ikke indhente kalenderens ledig/optaget-liste: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1607 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Kan ikke oprette kalenderobjekt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1966 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1676 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Kan ikke ændre kalenderobjekt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2045 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1755 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Kan ikke fjerne kalenderobjekt: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2132 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1842 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Kan ikke modtage kalenderobjekter: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2176 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1886 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Kan ikke sende kalenderobjekter: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1939 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Kunne ikke indhente uri'er for bilag: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1985 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Kunne ikke forkaste påmindelse: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2027 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Kunne ikke indhente kalenderens tidszone: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2068 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Kunne ikke tilføje tidszone for kalender: " @@ -3064,8 +2930,8 @@ msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) kræver angivelse af mappe" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2196 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2370 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2214 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2388 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -3074,8 +2940,8 @@ "Kan ikke fortolke søgeudtrykket: %s:\n" "%s" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2208 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2382 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2226 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2400 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -3105,7 +2971,7 @@ msgstr "Kunne ikke køre gpg: %s" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:921 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -3164,7 +3030,7 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1183 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:161 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:160 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" @@ -3207,9 +3073,9 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2331 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2339 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2347 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2367 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1002 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1016 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1025 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1004 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1018 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1030 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Kan ikke verificere brevsignatur: Ugyldigt brevformat" @@ -3248,7 +3114,7 @@ msgstr "GPG-blob indeholder ukrypteret tekst: %s" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2833 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1545 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1550 msgid "Encrypted content" msgstr "Krypteret indhold" @@ -3390,13 +3256,13 @@ #: ../src/camel/camel-network-service.c:1127 #, c-format -msgid "Checking reach-ability of account “%s”" +msgid "Checking reachability of account “%s”" msgstr "Undersøger om kontoen “%s” kan nås" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:183 #, c-format msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "Henter nye breve for afkoblet tilstand i “%s : %s”" @@ -3404,7 +3270,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:223 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:281 #, c-format msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "Gemmer ændringer i mappen “%s : %s”" @@ -3412,7 +3278,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:316 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:374 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "Kontrollerer hentning af nye breve til afkoblet tilstand i “%s : %s”" @@ -3420,7 +3286,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:433 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:494 #, c-format msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Synkroniserer breve i mappen “%s : %s” til disken" @@ -3430,16 +3296,16 @@ #. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:527 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:588 #, c-format msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Synkroniserer brev %d af %d i mappen “%s : %s” til disken" -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:592 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:649 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "Kopiér mappeindh_old lokalt til afkoblet brug" -#: ../src/camel/camel-offline-store.c:302 +#: ../src/camel/camel-offline-store.c:310 #, c-format msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" msgstr "Synkroniserer breve i kontoen “%s” til disken" @@ -3511,6 +3377,10 @@ "Ugyldig ugennemsigtig sporingsinformation:\n" "%s" +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 ../src/libedataserver/e-client.c:139 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ugyldige argumenter" + #: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:41 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3653,7 +3523,7 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:235 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:439 #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:489 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:506 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:806 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldigt svar på godkendelse fra server." @@ -3778,7 +3648,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3201 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "Ingen understøttelse for autentificeringstype %s" @@ -3932,7 +3802,7 @@ msgstr "Signaturindehaver: %s <%s>: %s\n" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:885 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1402 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1407 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Kan ikke oprette kodningskontekst" @@ -3941,57 +3811,57 @@ msgstr "Kunne ikke føje data til CMS-koder" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:896 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1419 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1424 msgid "Failed to encode data" msgstr "Datakodning mislykkedes" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1044 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1520 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1049 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1525 msgid "Decoder failed" msgstr "Afkoder fejlede" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1296 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1301 #, c-format msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found" msgstr "Der blev ikke fundet noget gyldigt eller passende certifikat for “%s”" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1336 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1341 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Kan ikke finde en normal bulk-algoritme" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1344 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1349 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Kan ikke tildele plads for krypteringsbulknøgle" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1355 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1360 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Kan ikke oprette CMS-besked" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1361 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1366 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Kan ikke oprette CMS-data-i-kuvert" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1367 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1372 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-data-i-kuvert" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1373 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1378 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-dataobjekt" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1382 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Kan ikke oprette CMS-modtager-information" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1392 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Kan ikke tilføje CMS-modtager-information" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1413 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1418 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Kunne ikke føje data til koderen" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1527 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1532 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME dekryptering: Fandt intet krypteret indhold" @@ -4055,7 +3925,7 @@ msgstr "Kun nulstilling til begyndelsen er understøttet med CamelHttpStream" #: ../src/camel/camel-stream-process.c:284 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Tilkobling afbrudt" @@ -4085,7 +3955,7 @@ msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Opdaterer mappe “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:969 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1105 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1155 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1291 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte breve til en virtuel mappe" @@ -4094,22 +3964,22 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1006 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1192 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Intet sådant brev %s i “%s : %s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1081 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1267 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Fejl under lagring af “%s”: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1272 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1457 #, c-format msgid "Updating search folder “%s”" msgstr "Opdaterer søgemappen “%s”" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1332 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1517 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Automatisk _opdatering ved ændring i kildemapper" @@ -4165,7 +4035,7 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du skal arbejde opkoblet for at fuldføre denne operation" @@ -4227,12 +4097,12 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1475 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1470 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Ingen IMAP-postboks tilgængelig for mappen “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:104 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Kildedatastrøm returnerede ingen data" @@ -4265,24 +4135,28 @@ msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "Ant_al af samtidige forbindelser som skal bruges" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +msgid "Enable full folder update on _metered network" +msgstr "Aktivér _fuld opdatering af mapper på et forbrugsafregnet netværk" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "_Vis kun abonnerede mapper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "_Tilsidesæt server-leveret navnerum for mapper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 msgid "Namespace:" msgstr "Navnerum:" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 @@ -4291,17 +4165,17 @@ msgid "Options" msgstr "Valgmuligheder" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "Brug _filtre på nye breve i alle mapper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "_Anvend filtre på nye breve i indbakken på denne server" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 @@ -4310,27 +4184,27 @@ msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Kontrollér om nye breve indeholder _spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" msgstr "Kontrollér kun for spambreve i Ind_bakke-mappen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" msgstr "_Synkronisér ekstern e-mail lokalt i alle mapper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81 msgid "Default IMAP port" msgstr "Standard IMAP-port" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82 msgid "IMAP over TLS" msgstr "IMAP over TLS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For læsning og lagring af e-mail på IMAP-servere." @@ -4350,7 +4224,7 @@ msgstr "Kunne ikke tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3036 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS understøttes ikke" @@ -4389,155 +4263,155 @@ msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT" msgstr "Kunne ikke sende ENABLE UTF8=ACCEPT" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3419 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3422 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Kunne ikke sende NAMESPACE" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3437 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3440 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Kunne ikke aktivere QResync" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3474 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3477 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Kunne ikke sende NOTIFY" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3958 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Kunne ikke vælge e-mailbakke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4058 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4061 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Kan ikke sende kommando, ingen strøm tilgængelig" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4324 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4327 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Kan ikke hente brev med besked-id %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4325 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4328 msgid "No such message available." msgstr "Inget sådant brev tilgængeligt." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4373 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4398 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4437 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4377 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4402 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4441 msgid "Error fetching message" msgstr "Fejl under hentning af brev" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4415 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5178 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4419 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5186 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Fejl under udførelse af NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4430 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4434 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Kunne ikke lukke tmp-strømmen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4461 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4465 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Kunne ikke kopiere tmp-filen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4699 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4703 msgid "Error moving messages" msgstr "Fejl ved flytning af breve" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4699 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4703 msgid "Error copying messages" msgstr "Fejl under kopiering af breve" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4971 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4992 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4976 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4997 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Kan ikke oprette spool-fil: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5078 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5083 msgid "Error appending message" msgstr "Fejl under tilføjelse af brev" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5331 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5339 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Søger efter ændrede breve i “%s : %s”" # eller efter ændringer ?!? -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5335 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5343 msgid "Error scanning changes" msgstr "Fejl under skanning af ændringer" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5356 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5364 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Henter sammendragsinformation for nye breve i “%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5384 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5392 msgid "Error fetching message info" msgstr "Fejl under indhentning af brevinfo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5525 msgid "Error running STATUS" msgstr "Fejl ved kørsel af STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6133 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6197 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6099 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6154 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6218 msgid "Error syncing changes" msgstr "Fejl under synkronisering af ændringer" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6091 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6216 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6360 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6112 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6164 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6237 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6381 msgid "Error expunging message" msgstr "Fejl under udrensning af brev" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6438 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6463 msgid "Error fetching folders" msgstr "Fejl under hentning af mapper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6446 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6471 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Fejl under hentning af abonnerede mapper" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6501 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6528 msgid "Error creating folder" msgstr "Fejl under oprettelse af mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6578 msgid "Error deleting folder" msgstr "Fejl under sletning af mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6603 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6624 msgid "Error renaming folder" msgstr "Fejl under omdøbning af mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6635 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6656 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Fejl under abonnering på mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6671 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6692 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Fejl ved annullering af abonnement på mappe" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6711 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6732 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP-serveren understøtter ikke kvoter" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6723 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6744 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Fejl under hentning af kvoteinformation" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6788 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6809 msgid "Search failed" msgstr "Søgning slog fejl" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6906 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6927 msgid "Error running IDLE" msgstr "Fejl under kørsel af IDLE" @@ -4583,18 +4457,18 @@ msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1624 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1623 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Intet IMAP-navnerum for mappestien “%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1892 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2126 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2084 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Henter mappeliste for “%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2343 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2352 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Mappenavnet “%s” er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet “%c”" @@ -4604,97 +4478,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2738 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2747 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Kladder" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2739 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2748 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Kladder" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Kladde" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2752 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2755 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Sendte e-mails" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2750 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2751 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2760 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Sendte objekter" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2752 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2761 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Afsendte breve" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2755 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2764 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2756 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Spammail" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2767 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Spammail" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2768 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2760 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Masseforsendelse" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2763 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2772 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Papirkurv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2764 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2773 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2774 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Slettede objekter" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Slettede breve" @@ -5749,222 +5623,227 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Til levering af e-mail via en ekstern e-mail-server med SMTP." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 msgid "Welcome response error: " msgstr "Fejl i velkomstsvar: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:278 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:282 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Tilslutning til SMTP-serveren %s mislykkedes i sikker tilstand: %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:307 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:311 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS-kommandoen mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "Tilslutning til SMTP-serveren %s mislykkedes i sikker tilstand: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:441 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-server %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:444 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP e-mail-levering via %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:580 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:584 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "SMTP-serveren %s understøtter ikke godkendelsestype %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Ingen SASL-mekanisme angivet" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701 msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "AUTH-kommandoen mislykkedes: Ikke forbundet." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH-kommandoen mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:908 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Kan ikke sende brev: tjeneste ikke forbundet." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende brev: afsenderadresse ikke gyldig." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921 msgid "Sending message" msgstr "Sender brev" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan ikke sende brev: ingen modtagere angivet." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:942 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:965 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan ikke sende brev: en eller flere ugyldige modtagere" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntaksfejl, kommando ikke genkendt" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntaksfejl i parametre eller argumenter" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101 msgid "Command not implemented" msgstr "Kommando ikke implementeret" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1103 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Kommandoparameter ikke implementeret" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systemstatus, eller svar på systemhjælp" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107 msgid "Help message" msgstr "Hjælpebesked" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 msgid "Service ready" msgstr "Tjeneste klar" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Tjenesten lukker sendekanalen" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Tjenesten er ikke tilgængelig, lukker sendekanalen" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Forespurgt e-mail-handling er ok, fuldført" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Ikke lokal bruger; videresender til " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Forespurgt e-mail-handling er ikke udført: postboks ikke tilgængelig" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Forespurgt handling ikke udført: postboks ikke tilgængelig" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Forespurgt handling afbrudt: fejl i processering" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125 msgid "User not local; please try " msgstr "Ikke lokal bruger; venligst prøv " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Forespurgt handling ikke udført: utilstrækkelig lagringsplads" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Forespurgt e-mail-handling afbrudt: lagringsallokering overskredet" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Forespurgt handling ikke udført: postboksnavn ikke tilladt" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Start e-mail-input; slut med ." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1135 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaktionen mislykkedes" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139 msgid "A password transition is needed" msgstr "Adgangskodeoverføring kræves" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1141 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Autentificeringsmekanismen er for svag" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1143 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Den forespurgte autentificeringsmekanisme kræver kryptering" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Midlertidig autentificeringsfejl" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:149 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autenticering kræves" + +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-velkomst" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1459 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1466 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO-kommando mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1517 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1531 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1550 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1564 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1573 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM-kommandoen mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1568 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1601 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO-kommandoen mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1593 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1617 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1667 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1678 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1689 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1756 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1777 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1700 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1711 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1722 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1823 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1836 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1844 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA-kommandoen mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1803 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1825 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1870 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1884 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1892 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET-kommandoen mislykkedes: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1851 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1863 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1869 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1918 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1936 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT-kommandoen mislykkedes: " @@ -6338,13 +6217,13 @@ msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s understøtter ikke sletning af eksterne ressourcer" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1349 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1433 #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Ingen sådan kilde for UID “%s”" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1499 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1593 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "Motorfabrik for datakilden “%s” og udvidelsen “%s” kan ikke findes." @@ -6544,26 +6423,82 @@ msgid "Waiting" msgstr "Venter" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:144 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:141 +msgid "Backend is busy" +msgstr "Det underliggende program optaget" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:143 msgid "Source not loaded" msgstr "Kilde ikke indlæst" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:146 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:145 msgid "Source already loaded" msgstr "Kilde allerede indlæst" +#: ../src/libedataserver/e-client.c:147 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Godkendelse mislykkedes" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:151 +msgid "Repository offline" +msgstr "“Offline” lager" + #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. -#: ../src/libedataserver/e-client.c:157 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:156 msgid "Offline unavailable" msgstr "Afkoblet ikke tilgængelig" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:179 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:158 +msgid "Permission denied" +msgstr "Tilgang nægtet" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:162 +msgid "Could not cancel" +msgstr "Kunne ikke annullere" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:164 +msgid "Not supported" +msgstr "Ikke understøttet" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:166 +msgid "Unsupported authentication method" +msgstr "Ikke-understøttet godkendelsesmetode" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:168 +msgid "TLS not available" +msgstr "TLS ikke tilgængelig" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:170 +msgid "Search size limit exceeded" +msgstr "Grænse for søgestørrelse overskredet" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:172 +msgid "Search time limit exceeded" +msgstr "Grænse for søgetid overskredet" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:176 +msgid "Query refused" +msgstr "Forspørgsel afslået" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:178 msgid "D-Bus error" msgstr "D-Bus-fejl" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:2023 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:180 +msgid "Other error" +msgstr "Anden fejl" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:182 +msgid "Backend is not opened yet" +msgstr "Underliggende program er ikke åbnet endnu" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:184 +msgid "Object is out of sync" +msgstr "Objektet ude af synkronisering" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:2048 msgid "Timeout was reached" msgstr "Tiden løb ud" @@ -6582,22 +6517,22 @@ msgid "OAuth2 secret not found" msgstr "OAuth2-hemmelighed blev ikke fundet" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1412 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1419 #, c-format msgid "Received incorrect response from server “%s”." msgstr "Modtog ugyldigt svar fra server: %s" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1421 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1428 msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." msgstr "Kunne ikke opdatere adgangssymbolet. Log på serveren igen." #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1463 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1470 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" msgstr "Kilden “%s” (%s) er ikke en gyldig OAuth2-kilde" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1536 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1544 msgid "" "The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " "again, please." @@ -6810,11 +6745,11 @@ msgid "%I %p" msgstr "%H" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:670 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:728 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" msgstr "Kan ikke bestemme destinations-URL uden WebDAV-udvidelse" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:955 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:993 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6823,7 +6758,7 @@ "Serveren svarede med en HTML-side, hvilket kan betyde at der opstod en fejl " "på serveren eller med klientforespørgslen. Den benyttede URI var: %s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:957 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6837,7 +6772,7 @@ #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1016 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "%s: HTTP-fejlkode %d (%s): %s" @@ -6845,7 +6780,7 @@ #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:986 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "Mislykkedes med HTTP-fejlkode %d (%s): %s" @@ -6854,157 +6789,157 @@ #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1039 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "%s: HTTP-fejlkode %d (%s)" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1007 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1045 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "Mislykkedes med HTTP-fejlkode %d (%s)" # https://en.wikipedia.org/wiki/POST_(HTTP) -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1259 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1340 msgid "Failed to post data" msgstr "Kunne ikke afsende post-data" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1394 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1469 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1573 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2822 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4074 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1477 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1554 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1660 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2934 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4226 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "Kunne ikke hente input-XML-indhold" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1405 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1488 msgid "Failed to get properties" msgstr "Kunne ikke hente egenskaber" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1564 msgid "Failed to update properties" msgstr "Kunne ikke opdatere egenskaber" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1583 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1670 msgid "Failed to issue REPORT" msgstr "Kunne ikke udstede REPORT" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1642 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1731 msgid "Failed to create collection" msgstr "Kunne ikke oprette samling" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1733 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1887 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1824 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1985 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "Kunne ikke hente indhold af XML-forespørgsel" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1745 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1836 msgid "Failed to create address book" msgstr "Kunne ikke oprette adressebog" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1900 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1998 msgid "Failed to create calendar" msgstr "Kunne ikke oprette kalender" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2032 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2043 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2132 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2143 msgid "Failed to read resource" msgstr "Kunne ikke læse ressource" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2192 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2292 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "Kan ikke spole tilbage i inputstrøm: ikke understøttet" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2355 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2499 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2457 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2603 msgid "Failed to put data" msgstr "Kunne ikke skrive (put) data" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2374 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2507 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2476 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2611 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" msgstr "Kunne ikke skrive (put) data til serveren – fejlkode %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2599 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2705 msgid "Failed to delete resource" msgstr "Kunne ikke slette ressource" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2666 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2774 msgid "Failed to copy resource" msgstr "Kunne ikke kopiere ressource" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2728 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2838 msgid "Failed to move resource" msgstr "Kunne ikke flytte ressource" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2833 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2945 msgid "Failed to lock resource" msgstr "Kunne ikke låse ressource" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2847 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3049 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2959 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3165 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "Forventede svaret application/xml, men modtog intet" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2850 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3052 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2962 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3168 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "Forventede svaret application/xml, men modtog %s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2862 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3065 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2974 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3181 msgid "Failed to parse XML data" msgstr "Kunne ikke fortolke XML-data" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3055 msgid "Failed to refresh lock" msgstr "Kunne ikke fornye lås" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3000 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3116 msgid "Failed to unlock" msgstr "Kunne ikke låse op" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3037 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3153 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "Forventede svar med flere statusværdier, men modtog %d (%s)" # Nedenfor bruges Access Control Entry på engelsk, og med stort. Kan det mon oversættes dér? -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4084 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4236 msgid "Failed to get access control list" msgstr "Kunne ikke hente adgangskontrolliste" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4825 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4997 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "Kan ikke lagre beskyttet eller nedarvet Access Control Entry." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4832 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5004 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "Leverede ugyldig “principal kind” for Access Control Entry." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4839 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5011 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "Kan ikke lagre egenskabesbaseret Access Control Entry." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4846 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5018 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "Access Control Entry må kun være Grant eller Deny, og ikke None." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4854 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5026 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "Access Control Entry må kun være Grant eller Deny, og ikke begge." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4913 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5085 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "Access Control Entry-privilegium må ikke være NULL." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1690 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1734 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1694 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1738 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "Forespørgsel om akkreditiver annulleret" @@ -7152,7 +7087,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:605 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1070 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1083 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" @@ -7213,7 +7148,7 @@ msgstr "Indtast venligst adgangskoden for kontoen “%s”." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1071 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1084 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -7255,55 +7190,55 @@ msgid "overdue" msgstr "overskredet" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:912 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:921 #, c-format msgid "Failed to launch URI “%s”:" msgstr "Kunne ikke åbne URI'en “%s”:" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:953 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:962 msgid "Failed to dismiss reminder:" msgstr "Kunne ikke forkaste påmindelse:" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:974 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:983 msgid "Failed to dismiss all:" msgstr "Kunne ikke forkaste alle:" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1110 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1119 msgid "Set a custom snooze time for" msgstr "Angiv tilpasset udsættelsestid på" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1123 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1132 msgctxt "reminders-snooze" msgid "da_ys" msgstr "da_ge" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1139 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1148 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_hours" msgstr "_timer" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1155 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1164 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_minutes" msgstr "_minutter" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1161 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1170 msgid "_Add Snooze time" msgstr "_Tilføj udsættelsestid" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1428 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1437 #: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 msgid "_Dismiss" msgstr "_Forkast" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1429 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1438 msgid "Dismiss _All" msgstr "Forkast _alle" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1431 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1440 msgid "_Snooze" msgstr "_Udsæt" @@ -7389,35 +7324,35 @@ msgid "_User mail:" msgstr "_Bruger-e-mail:" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:522 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Events" msgstr "Begivenheder" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Memos" msgstr "Memoer" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:527 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:838 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:849 msgid "Invalid URL" msgstr "Ugyldig URL" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:895 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:886 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:898 msgid "Searching server sources..." msgstr "Søger efter serverkilder …" @@ -7470,7 +7405,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Kunne ikke finde ASUrl og OABUrl i autodetektionssvaret" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1406 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1420 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -7479,7 +7414,7 @@ "Kan ikke finde nogen tilsvarende konto i org.gnome.OnlineAccounts-tjenesten, " "hvorfra man kan få et adgangssymbol til “%s”" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1456 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1470 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Kunne ikke få noget adgangssymbol til “%s”: " @@ -7510,26 +7445,26 @@ "aktivere, 0 for at deaktivere; med enhver anden værdi bruges indstillingen " "kompileringstid" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:227 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:255 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:760 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:969 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:232 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:260 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:774 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:983 msgid "Reminders" msgstr "Påmindelser" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:367 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:372 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:368 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:373 msgid "_No" msgstr "_Nej" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:369 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:374 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:373 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:378 #, c-format msgid "" "A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run " @@ -7546,31 +7481,31 @@ "\n" "Er du sikker på at du vil køre dette program?" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:387 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:393 msgid "Do not ask me about this program again" msgstr "Spørg mig ikke om dette program igen" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:665 -msgid "Display reminders in notification area _only" -msgstr "Vis _kun påmindelser i statusfeltet" +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:679 +msgid "Display Reminders window with _notifications" +msgstr "Vis påmindelsesvindue med _påmindelser" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:666 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:680 msgid "Keep reminder notification window always on _top" msgstr "Vis altid påmindelsesvinduet _øverst" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:667 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:681 msgid "Display reminders for _completed tasks" msgstr "Vis påmindelser for _færdiggjorte opgaver" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:668 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:682 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "Vis påmindelser for _tidligere begivenheder" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:682 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:696 msgid "Reminders Options:" msgstr "Indstillinger for påmindelser:" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:776 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790 #, c-format msgid "You have %d reminder" msgid_plural "You have %d reminders" @@ -7830,6 +7765,60 @@ msgid "No sources had been found\n" msgstr "Ingen kilder er blevet fundet\n" +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Succes" + +#~ msgid "Authentication Failed" +#~ msgstr "Godkendelse mislykkedes" + +#~ msgid "Authentication Required" +#~ msgstr "Godkendelse kræves" + +#~ msgid "Unsupported field" +#~ msgstr "Ikke-understøttet felt" + +#~ msgid "Address book does not exist" +#~ msgstr "Adressbogen findes ikke" + +#~ msgid "Book removed" +#~ msgstr "Bog fjernet" + +#~ msgid "Not available in offline mode" +#~ msgstr "Ikke tilgængelig i afkoblet tilstand" + +#~ msgid "Invalid server version" +#~ msgstr "Ugyldig serverversion" + +#~ msgid "Repository is offline" +#~ msgstr "Arkiv er uden net" + +#~ msgid "URI not loaded" +#~ msgstr "URI er ikke indlæst" + +#~ msgid "URI already loaded" +#~ msgstr "URI er allerede indlæst" + +#~ msgid "Unknown User" +#~ msgstr "Ukendt bruger" + +#~ msgid "Protocol not supported" +#~ msgstr "Protokollen er ikke understøttet" + +#~ msgid "Operation has been cancelled" +#~ msgstr "Handlingen er blevet annulleret" + +#~ msgid "Could not cancel operation" +#~ msgstr "Kunne ikke annullere operationen" + +#~ msgid "A D-Bus exception has occurred" +#~ msgstr "Der opstod en D-Bus-undtagelse" + +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Ingen fejl" + +#~ msgid "Calendar does not exist" +#~ msgstr "Kalender findes ikke" + #~ msgid "" #~ "Invalid trace information:\n" #~ "%s" @@ -7947,9 +7936,6 @@ #~ msgid "Querying for updated groups…" #~ msgstr "Forespørger efter opdaterede grupper …" -#~ msgid "The backend does not support bulk removals" -#~ msgstr "Motoren understøtter ikke massesletninger" - #~ msgid "Loading…" #~ msgstr "Indlæser …" @@ -13127,9 +13113,6 @@ #~ msgid "Updated" #~ msgstr "Opdateret" -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Opdatér" - #~ msgid "Counter-proposal" #~ msgstr "Modforslag" diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/po/nl.po evolution-data-server-3.34.1/po/nl.po --- evolution-data-server-3.34.0/po/nl.po 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/po/nl.po 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -41,8 +41,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-17 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-20 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-25 13:29+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -60,7 +60,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:280 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1154 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4312 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1075 @@ -74,29 +74,29 @@ #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3271 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3466 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3684 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:263 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:264 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:292 #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:249 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:260 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3228 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3401 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3674 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3912 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4104 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4287 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4495 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4672 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4883 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5039 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5239 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5405 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5632 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5792 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6023 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6222 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6590 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6814 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3216 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3389 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3662 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3900 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4092 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4275 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4483 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4660 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4871 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5027 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5227 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5393 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5620 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5780 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6011 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6210 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6578 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6802 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1798 #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1712 #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 @@ -109,26 +109,26 @@ #: ../src/libedataserver/e-client.c:187 #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1217 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1787 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1789 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1038 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1194 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1054 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1271 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "Server gaf geen href van object terug" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1040 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1196 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1056 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1273 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "Server gaf geen ETag van object weer" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1042 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1058 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "Ontvangen object is geen geldige vCard" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1153 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1169 msgid "" "Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or " "broken. Remove it, please." @@ -136,7 +136,7 @@ "Informatie over vCard-URL ontbreekt, lokaal cachegeheugen is mogelijk " "onvolledig of beschadigd. Gelieve het te verwijderen." -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1156 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1172 #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:988 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "Het object dat moet worden opgeslagen is geen geldige vCard" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Laden…" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4421 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4490 msgid "Searching..." msgstr "Zoeken…" @@ -184,7 +184,7 @@ #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1477 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1563 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3087 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3086 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7369 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7438 #, c-format @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ongeldige zoekopdracht ‘%s’" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1968 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2023 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2039 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Verzocht een ongerelateerde cursor te verwijderen" @@ -264,64 +264,89 @@ msgstr "Ongeldige DN-syntaxis" #: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1151 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4311 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4374 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP-fout 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1766 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2108 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2121 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1791 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: NULL teruggekregen van ldap_first_entry" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2036 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2180 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Onverwerkt resultaattype %d teruggekregen" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2325 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2463 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Onverwerkt zoekresultaattype %d teruggekregen" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4250 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2643 +msgid "LDAP contact lists cannot be empty." +msgstr "LDAP-contactenlijst kan niet leeg zijn." + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2681 +#, c-format +msgid "" +"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " +"LDAP address book, but one member could not be recognized." +msgid_plural "" +"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " +"LDAP address book, but %d members could not be recognized." +msgstr[0] "" +"De contactenlijst in LDAP-adresboeken vereist dat elk lid in hetzelfde LDAP-" +"adresboek staat, maar één lid werd niet herkend." +msgstr[1] "" +"De contactenlijst in LDAP-adresboeken vereist dat elk lid in hetzelfde LDAP-" +"adresboek staat, maar %d leden werden niet herkend." + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4313 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP-zoekresultaten worden ingelezen…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4447 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4516 msgid "Error performing search" msgstr "Fout bij het zoeken" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4587 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4656 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Downloaden van contacten (%d)…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5077 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4757 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:781 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:683 +msgid "Refreshing…" +msgstr "Vernieuwen…" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5150 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "De back-end ondersteunt het toevoegen van bulk niet" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5161 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5241 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Contact wordt toegevoegd aan LDAP-server…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5303 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "De back-end ondersteunt het wijzigen van bulk niet" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5245 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5325 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Contact van LDAP-server wordt aangepast…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5317 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5397 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Contact wordt van LDAP-server verwijderd…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5727 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5807 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Kon de DN voor gebruiker ‘%s’ niet opvragen" @@ -347,7 +372,7 @@ msgstr "Geen ruimte" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:128 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Unique ID" msgstr "Uniek ID" @@ -356,12 +381,12 @@ #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "File Under" msgstr "Archiveren als" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Book UID" msgstr "Boek-UID" @@ -369,438 +394,438 @@ #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Given Name" msgstr "Voornaam" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Family Name" msgstr "Achternaam" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #. Email fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Email 1" msgstr "E-mail 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "Email 4" msgstr "E-mail 4" # Mailprogramma? -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" #. Address Labels -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Home Address Label" msgstr "Huisadres label" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Work Address Label" msgstr "Werkadres label" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Other Address Label" msgstr "Ander adres label" #. Phone fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistent telefoon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Business Phone" msgstr "Bedrijf telefoon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Business Phone 2" msgstr "Bedrijf telefoon 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Business Fax" msgstr "Bedrijfsfax" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 msgid "Callback Phone" msgstr "Terugbellen telefoon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 msgid "Car Phone" msgstr "Autotelefoon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Company Phone" msgstr "Bedrijfstelefoon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 msgid "Home Phone" msgstr "Thuis telefoon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 msgid "Home Phone 2" msgstr "Thuis telefoon 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Home Fax" msgstr "Fax thuis" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiele telefoon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Other Phone" msgstr "Andere telefoon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 msgid "Other Fax" msgstr "Andere fax" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 msgid "Pager" msgstr "Pieper" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Primary Phone" msgstr "Primaire telefoon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisatie-afdeling" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "Title" msgstr "Functie" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #. Web fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Homepage URL" msgstr "Startpagina-URL" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Weblog URL" msgstr "Weblog-URL" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #. Collaboration fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Calendar URI" msgstr "Agenda-URI" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Vrij/bezet-URL" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS-agenda" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Videoconferentie URL" #. Misc fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Spouse’s Name" msgstr "Naam partner" # meervoud -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Note" msgstr "Opmerkingen" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM-schermnaam thuis 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM-schermnaam thuis 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM-schermnaam thuis 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM-schermnaam werk 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM-schermnaam werk 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM-schermnaam werk 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise-schermnaam thuis 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise-schermnaam thuis 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise-schermnaam thuis 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise-schermnaam werk 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise-schermnaam werk 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise-schermnaam werk 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Jabber-ID thuis 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Jabber-ID thuis 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Jabber-ID thuis 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Jabber-ID werk 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Jabber-ID werk 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Jabber-ID werk 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo!-schermnaam thuis 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo!-schermnaam thuis 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo!-schermnaam thuis 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo!-schermnaam werk 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo!-schermnaam werk 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo!-schermnaam werk 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN-schermnaam thuis 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN-schermnaam thuis 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN-schermnaam thuis 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN-schermnaam werk 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN-schermnaam werk 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN-schermnaam werk 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ-id thuis 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ-id thuis 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ-id thuis 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ-id werk 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ-id werk 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ-id werk 3" #. Last modified time -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "Last Revision" msgstr "Vorige revisie" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "Name or Org" msgstr "Naam of org" #. Address fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Address List" msgstr "Adreslijst" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "Home Address" msgstr "Huisadres" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "Work Address" msgstr "Werkadres" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 msgid "Other Address" msgstr "Ander adres" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "Category List" msgstr "Categorieënlijst" #. Photo/Logo -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Email List" msgstr "E-maillijst" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM schermnaam-lijst" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 msgid "GroupWise ID List" msgstr "GroupWise ID-lijst" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "Jabber ID List" msgstr "Jabber ID-lijst" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! schermnaam-lijst" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN schermnaam-lijst" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ ID-lijst" # Verkiest/voorkeur voor/ontvangt bij voorkeur -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Voorkeur voor e-mail met HTML" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "List" msgstr "Lijst" @@ -808,131 +833,131 @@ #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "List Shows Addresses" msgstr "Lijst toont adressen" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Birth Date" msgstr "Geboortedatum" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:961 msgid "Anniversary" msgstr "Verjaardag" #. Security fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509-certificaat" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "PGP Certificate" msgstr "PGP-certificaat" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu werk ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu werk ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu werk ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu ID-lijst" #. Geo information -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Geographic Information" msgstr "Geografische informatie" # dit is het kopje: Telefoonnummers -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 msgid "Telephone" msgstr "Telefoonnummers" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype-schermnaam thuis 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype-schermnaam thuis 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype-schermnaam thuis 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype-schermnaam werk 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype-schermnaam werk 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype-schermnaam werk 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype-namenlijst" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 msgid "SIP address" msgstr "SIP-adres" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google Talk naam thuis 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google Talk naam thuis 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google Talk naam thuis 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google Talk naam werk 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google Talk naam werk 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google Talk naam werk 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Namenlijst Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter-namenlijst" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1914 #: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:920 msgid "Unnamed List" msgstr "Naamloze lijst" @@ -992,7 +1017,7 @@ msgid "Client disappeared" msgstr "Client verdwenen" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3160 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3259 #, c-format msgid "Addressbook backend does not support cursors" msgstr "De adresboekback-end ondersteunt het verwijderen van cursors niet" @@ -1003,14 +1028,14 @@ msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "Fout bij introspectie onbekend samenvattingsveld ‘%s’" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1514 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:548 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1394 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Fout bij ontleden van reguliere expressie" # 'vrij' toegevoegd -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1559 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4585 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1878 #: ../src/camel/camel-db.c:820 @@ -1018,12 +1043,12 @@ msgid "Insufficient memory" msgstr "Onvoldoende vrij geheugen" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1696 #, c-format msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "Ongeldig contactenveld ‘%d’ opgegeven in samenvatting" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1730 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:371 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:605 #, c-format @@ -1034,8 +1059,8 @@ "Contactenveld ‘%s’ van type ‘%s’ opgegeven in samenvatting, maar alleen " "velden van het type boolean, tekenreeks en tekenreekslijst worden ondersteund" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3075 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3074 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4175 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." @@ -1043,20 +1068,20 @@ "Volledige contactgegevens worden niet opgeslagen in het cachegeheugen. " "vCards kunnen niet worden teruggegeven." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4306 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4399 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3467 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5844 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Zoekopdracht bevatte niet-ondersteunde elementen" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4310 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Ongeldige zoekopdracht" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4334 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1065,7 +1090,7 @@ "Volledige contactgegevens worden niet opgeslagen in het cachegeheugen. " "Vandaar dat alleen een beknopte zoekopdracht ondersteund wordt." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4403 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:871 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1146 #: ../src/libedataserver/e-client.c:174 @@ -1073,7 +1098,7 @@ msgid "Invalid query" msgstr "Ongeldige zoekopdracht" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4446 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1081,36 +1106,36 @@ "Volledige vcards worden niet opgeslagen in het cachegeheugen. Vandaar dat " "alleen een beknopte zoekopdracht ondersteund wordt." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5269 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Verwijderen van db-bestand is mislukt: foutno %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6056 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6456 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "Alleen samenvattingszoekopdrachten worden ondersteund door EbSdbCursor" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6063 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" "Er moet ten minste één sorteerveld zijn opgegeven om EbSdbCursor te gebruiken" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6077 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "" "Sorteren op een veld dat niet aanwezig is in de samenvatting is niet mogelijk" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6084 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "" "Sorteren op een veld dat mogelijk meerdere waardes heeft is niet mogelijk" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6217 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5796 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8143 #, c-format @@ -1121,7 +1146,7 @@ "Er is geprobeerd de cursor een stap terug te zetten, maar de cursor bevindt " "zich al aan het begin van de contactenlijst" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6225 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5803 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8151 #, c-format @@ -1165,7 +1190,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2916 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2979 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3150 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1348 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1363 #: ../src/libebackend/e-cache.c:1374 ../src/libebackend/e-cache.c:2352 #: ../src/libebackend/e-cache.c:2392 #, c-format @@ -1189,21 +1214,21 @@ msgstr "" "Sorteren op een veld dat niet van het tekenreekstype is, is niet mogelijk" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1060 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1071 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1075 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1086 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "Voorgeladen object voor UID ‘%s’ is ongeldig" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1068 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1079 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1083 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1094 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "Ontvangen object voor UID ‘%s’ is ongeldig" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1893 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2340 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3279 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1909 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2356 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3296 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "Aanmaken cache ‘%s’ is mislukt:" @@ -1298,12 +1323,12 @@ msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Alfabetische index werd ingesteld voor verkeerde taal" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:206 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:207 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "De opgegeven URL ‘%s’ verwijst niet naar CalDAV-agenda" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1325 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1402 msgid "" "Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete " "or broken. Remove it, please." @@ -1311,7 +1336,7 @@ "Informatie over component-URL ontbreekt, lokaal cachegeheugen is mogelijk " "onvolledig of beschadigd. Gelieve het te verwijderen." -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1801 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1878 msgid "Failed to parse response data" msgstr "Ontleden van responsgegevens mislukt" @@ -1355,11 +1380,11 @@ msgstr "Bestand ‘%s’ is geen VCALENDAR-component" #. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3598 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3604 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3610 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3637 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2515 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3622 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3628 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3634 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3661 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2532 msgid "Unsupported method" msgstr "Methode niet ondersteund" @@ -1496,166 +1521,166 @@ msgid "Untitled appointment" msgstr "Afspraak zonder titel" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4871 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4883 msgid "1st" msgstr "1e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4872 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4884 msgid "2nd" msgstr "2e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4873 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4885 msgid "3rd" msgstr "3e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4874 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4886 msgid "4th" msgstr "4e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4875 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4887 msgid "5th" msgstr "5e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4876 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4888 msgid "6th" msgstr "6e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4877 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4889 msgid "7th" msgstr "7e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4878 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4890 msgid "8th" msgstr "8e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4879 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4891 msgid "9th" msgstr "9e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4880 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4892 msgid "10th" msgstr "10e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4881 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4893 msgid "11th" msgstr "11e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4882 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4894 msgid "12th" msgstr "12e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4883 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4895 msgid "13th" msgstr "13e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4884 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4896 msgid "14th" msgstr "14e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4885 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4897 msgid "15th" msgstr "15e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4886 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4898 msgid "16th" msgstr "16e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4887 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4899 msgid "17th" msgstr "17e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4888 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4900 msgid "18th" msgstr "18e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4889 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4901 msgid "19th" msgstr "19e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4890 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 msgid "20th" msgstr "20e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4891 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 msgid "21st" msgstr "21e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4892 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 msgid "22nd" msgstr "22e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4893 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 msgid "23rd" msgstr "23e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4894 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 msgid "24th" msgstr "24ste" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4895 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 msgid "25th" msgstr "25e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4896 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 msgid "26th" msgstr "26e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4897 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 msgid "27th" msgstr "27e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4898 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 msgid "28th" msgstr "28e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4899 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 msgid "29th" msgstr "29e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4900 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 msgid "30th" msgstr "30e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4901 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 msgid "31st" msgstr "31e" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5046 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5058 #, c-format msgid "every day forever" msgid_plural "every %d days forever" msgstr[0] "dagelijks, voor altijd" msgstr[1] "elke %d dagen, voor altijd" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5052 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5064 #, c-format msgid "Every day forever" msgid_plural "Every %d days forever" msgstr[0] "Dagelijks, voor altijd" msgstr[1] "Elke %d dagen, voor altijd" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5060 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5072 #, c-format msgid "every day" msgid_plural "every %d days" msgstr[0] "dagelijks" msgstr[1] "elke %d dagen" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5066 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5078 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Dagelijks" msgstr[1] "Elke %d dagen" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5152 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5164 #, c-format msgid "every week" msgid_plural "every %d weeks" msgstr[0] "wekelijks" msgstr[1] "elke %d weken" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5158 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5170 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -1667,556 +1692,556 @@ #. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday" #. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with #. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5172 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5184 #, c-format msgctxt "recur-description-dayname" msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5189 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5201 msgctxt "recur-description" msgid "on Sunday" msgstr "’s zondags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5190 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5202 msgctxt "recur-description" msgid ", Sunday" msgstr ", ’s zondags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5191 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5203 msgctxt "recur-description" msgid " and Sunday" msgstr " en ’s zondags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5194 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5206 msgctxt "recur-description" msgid "on Monday" msgstr "’s maandags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5195 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5207 msgctxt "recur-description" msgid ", Monday" msgstr ", ’s maandags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5196 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5208 msgctxt "recur-description" msgid " and Monday" msgstr " en ’s maandags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5199 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5211 msgctxt "recur-description" msgid "on Tuesday" msgstr "’s dinsdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5200 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5212 msgctxt "recur-description" msgid ", Tuesday" msgstr ", ’s dinsdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5201 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5213 msgctxt "recur-description" msgid " and Tuesday" msgstr " en ’s dinsdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5204 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5216 msgctxt "recur-description" msgid "on Wednesday" msgstr "’s woensdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5205 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5217 msgctxt "recur-description" msgid ", Wednesday" msgstr ", ’s woensdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5206 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5218 msgctxt "recur-description" msgid " and Wednesday" msgstr " en ’s woensdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5209 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5221 msgctxt "recur-description" msgid "on Thursday" msgstr "’s donderdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5210 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5222 msgctxt "recur-description" msgid ", Thursday" msgstr ", ’s donderdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5211 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5223 msgctxt "recur-description" msgid " and Thursday" msgstr " en ’s donderdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5214 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 msgctxt "recur-description" msgid "on Friday" msgstr "’s vrijdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5215 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 msgctxt "recur-description" msgid ", Friday" msgstr ", ’s vrijdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5216 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5228 msgctxt "recur-description" msgid " and Friday" msgstr " en ’s vrijdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5219 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 msgctxt "recur-description" msgid "on Saturday" msgstr "’s zaterdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5220 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 msgctxt "recur-description" msgid ", Saturday" msgstr ", ’s zaterdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5221 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5233 msgctxt "recur-description" msgid " and Saturday" msgstr " en ’s zaterdags" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5350 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5362 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "maandelijks" msgstr[1] "elke %d maanden" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5356 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5368 #, c-format msgid "Every month" msgid_plural "Every %d months" msgstr[0] "Maandelijks" msgstr[1] "Elke %d maanden" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5366 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5687 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5378 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5699 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Sunday" msgstr "op de laatste zondag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5369 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5537 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5381 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5549 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Monday" msgstr "op de laatste maandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5372 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5562 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5384 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5574 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Tuesday" msgstr "op de laatste dinsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5375 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5587 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5387 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5599 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Wednesday" msgstr "op de laatste woensdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5378 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5612 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5390 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5624 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Thursday" msgstr "op de laatste donderdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5381 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5637 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5393 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5649 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Friday" msgstr "op de laatste vrijdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5384 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5662 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5396 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5674 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Saturday" msgstr "op de laatste zaterdag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5394 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5406 msgctxt "recur-description" msgid "on the 1st day" msgstr "op de 1e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5398 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5410 msgctxt "recur-description" msgid "on the 2nd day" msgstr "op de 2e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5402 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5414 msgctxt "recur-description" msgid "on the 3rd day" msgstr "op de 3e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5406 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5418 msgctxt "recur-description" msgid "on the 4th day" msgstr "op de 4e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5410 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5422 msgctxt "recur-description" msgid "on the 5th day" msgstr "op de 5e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5414 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5426 msgctxt "recur-description" msgid "on the 6th day" msgstr "op de 6e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5418 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 msgctxt "recur-description" msgid "on the 7th day" msgstr "op de 7e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5422 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5434 msgctxt "recur-description" msgid "on the 8th day" msgstr "op de 8e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5426 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5438 msgctxt "recur-description" msgid "on the 9th day" msgstr "op de 9e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5442 msgctxt "recur-description" msgid "on the 10th day" msgstr "op de 10e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5434 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5446 msgctxt "recur-description" msgid "on the 11th day" msgstr "op de 11e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5438 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5450 msgctxt "recur-description" msgid "on the 12th day" msgstr "op de 12e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5442 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5454 msgctxt "recur-description" msgid "on the 13th day" msgstr "op de 13e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5446 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 msgctxt "recur-description" msgid "on the 14th day" msgstr "op de 14e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5450 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5462 msgctxt "recur-description" msgid "on the 15th day" msgstr "op de 15e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5454 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5466 msgctxt "recur-description" msgid "on the 16th day" msgstr "op de 16e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5470 msgctxt "recur-description" msgid "on the 17th day" msgstr "op de 17e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5462 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 msgctxt "recur-description" msgid "on the 18th day" msgstr "op de 18e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5466 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5478 msgctxt "recur-description" msgid "on the 19th day" msgstr "op de 19e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5470 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5482 msgctxt "recur-description" msgid "on the 20th day" msgstr "op de 20e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 msgctxt "recur-description" msgid "on the 21st day" msgstr "op de 21e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5478 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5490 msgctxt "recur-description" msgid "on the 22nd day" msgstr "op de 22e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5482 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5494 msgctxt "recur-description" msgid "on the 23rd day" msgstr "op de 23e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5498 msgctxt "recur-description" msgid "on the 24th day" msgstr "op de 24e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5490 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 msgctxt "recur-description" msgid "on the 25th day" msgstr "op de 25e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5494 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5506 msgctxt "recur-description" msgid "on the 26th day" msgstr "op de 26e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5498 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5510 msgctxt "recur-description" msgid "on the 27th day" msgstr "op de 27e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 msgctxt "recur-description" msgid "on the 28th day" msgstr "op de 28e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5506 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5518 msgctxt "recur-description" msgid "on the 29th day" msgstr "op de 29e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5510 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5522 msgctxt "recur-description" msgid "on the 30th day" msgstr "op de 30e dag" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5526 msgctxt "recur-description" msgid "on the 31st day" msgstr "op de 31e dag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5522 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5534 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Monday" msgstr "op de eerste maandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5525 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5537 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Monday" msgstr "op de tweede maandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5528 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5540 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Monday" msgstr "op de derde maandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5531 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5543 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Monday" msgstr "op de vierde maandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5534 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5546 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Monday" msgstr "op de vijfde maandag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5547 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5559 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Tuesday" msgstr "op de eerste dinsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5550 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5562 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Tuesday" msgstr "op de tweede dinsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5553 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5565 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Tuesday" msgstr "op de derde dinsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5556 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5568 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Tuesday" msgstr "op de vierde dinsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5559 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5571 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Tuesday" msgstr "op de vijfde dinsdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5572 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5584 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Wednesday" msgstr "op de eerste woensdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5575 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5587 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Wednesday" msgstr "op de tweede woensdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5578 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5590 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Wednesday" msgstr "op de derde woensdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5581 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5593 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Wednesday" msgstr "op de vierde woensdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5584 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5596 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Wednesday" msgstr "op de vijfde woensdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5597 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5609 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Thursday" msgstr "op de eerste donderdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5600 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5612 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Thursday" msgstr "op de tweede donderdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5603 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5615 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Thursday" msgstr "op de derde donderdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5606 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5618 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Thursday" msgstr "op de vierde donderdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5609 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5621 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Thursday" msgstr "op de vijfde donderdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5622 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5634 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Friday" msgstr "op de eerste vrijdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5625 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5637 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Friday" msgstr "op de tweede vrijdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5628 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5640 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Friday" msgstr "op de derde vrijdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5631 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5643 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Friday" msgstr "op de vierde vrijdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5634 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5646 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Friday" msgstr "op de vijfde vrijdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5647 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5659 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Saturday" msgstr "op de eerste zaterdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5650 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5662 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Saturday" msgstr "op de tweede zaterdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5653 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5665 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Saturday" msgstr "op de derde zaterdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5656 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5668 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Saturday" msgstr "op de vierde zaterdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5659 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5671 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Saturday" msgstr "op de vijfde zaterdag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5672 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5684 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Sunday" msgstr "op de eerste zondag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5675 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5687 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Sunday" msgstr "op de tweede zondag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5678 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5690 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Sunday" msgstr "op de derde zondag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5681 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5693 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Sunday" msgstr "op de vierde zondag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5684 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5696 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Sunday" msgstr "op de vijfde zondag" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5713 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5725 #, c-format msgid "every year forever" msgid_plural "every %d years forever" msgstr[0] "jaarlijks, voor altijd" msgstr[1] "elke %d jaren, voor altijd" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5719 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5731 #, c-format msgid "Every year forever" msgid_plural "Every %d years forever" msgstr[0] "Jaarlijks, voor altijd" msgstr[1] "Elke %d jaren, voor altijd" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5727 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5739 #, c-format msgid "every year" msgid_plural "every %d years" msgstr[0] "jaarlijks" msgstr[1] "elke %d jaren" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5733 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5745 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -2226,7 +2251,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 3 days for 10 occurrences" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5752 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5764 #, c-format msgid "for one occurrence" msgid_plural "for %d occurrences" @@ -2237,7 +2262,7 @@ #. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like #. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete #. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5783 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5795 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "until %s" @@ -2246,7 +2271,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5789 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5801 msgctxt "recur-description" msgid "forever" msgstr "voor altijd" @@ -2254,7 +2279,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks", #. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing #. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5799 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5811 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s %3$s" @@ -2263,7 +2288,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days", #. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence: #. "Every 2 days for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5804 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5816 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s" @@ -2271,7 +2296,7 @@ #. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in #. context "recur-description" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5820 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5832 #, c-format msgid ", with one exception" msgid_plural ", with %d exceptions" @@ -2281,33 +2306,33 @@ #. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description. #. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions. #. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5827 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5839 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5840 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5863 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5852 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5875 msgctxt "recur-description" msgid "The meeting recurs" msgstr "De afspraak herhaalt zich" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5842 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5865 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5854 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5877 msgctxt "recur-description" msgid "The appointment recurs" msgstr "De afspraak keert terug" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5845 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5868 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5857 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5880 msgctxt "recur-description" msgid "The task recurs" msgstr "De taak herhaalt zich" #. if (i_cal_component_isa (comp) == I_CAL_VJOURNAL_COMPONENT) -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5847 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5870 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5859 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5882 msgctxt "recur-description" msgid "The memo recurs" msgstr "De memo herhaalt zich" @@ -2316,37 +2341,37 @@ #. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and #. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming #. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5854 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5866 #, c-format msgctxt "recur-description-prefix" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:798 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:825 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:818 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:845 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:800 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:827 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:820 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:847 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:802 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:829 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:822 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:849 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Laag" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:823 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:843 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Niet opgegeven" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:865 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:885 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:291 #, c-format msgid "%d week" @@ -2354,7 +2379,7 @@ msgstr[0] "%d week" msgstr[1] "%d weken" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:874 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:894 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:287 #, c-format msgid "%d day" @@ -2362,7 +2387,7 @@ msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagen" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:883 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:903 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:283 #, c-format msgid "%d hour" @@ -2370,7 +2395,7 @@ msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uur" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:892 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:912 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:279 #, c-format msgid "%d minute" @@ -2379,21 +2404,21 @@ msgstr[1] "%d minuten" #. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:897 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:917 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d seconden" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2706 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2700 msgid "No Summary" msgstr "Geen samenvatting" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2722 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2716 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s) %s" @@ -2402,7 +2427,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, making is something like: #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2727 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2721 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s)" @@ -2411,7 +2436,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with an event location, making it something like: #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2732 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2726 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s %s" @@ -2420,17 +2445,17 @@ # 'wil ipv verwacht? #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1110 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1420 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1547 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1596 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1580 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1629 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "‘%s’ verwacht één argument" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:713 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1427 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1435 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1460 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een tekenreeks is" @@ -2445,9 +2470,9 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:346 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:863 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1117 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1496 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1554 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1603 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1529 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1587 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1636 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een time_t is" @@ -2473,7 +2498,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:339 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:706 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:856 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1489 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1522 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "‘%s’ verwacht twee argumenten" @@ -2484,7 +2509,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:820 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1029 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1062 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1381 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "‘%s’ verwacht geen argumenten" @@ -2518,14 +2543,14 @@ "‘%s’ verwacht dat alle argumenten tekenreeksen zijn, of dat slechts één " "argument een booleaanse ‘onwaar’ is (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1444 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1477 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een datum/tijd-tekenreeks is in ISO " "8601-vorm" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1505 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1538 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "‘%s’ verwacht dat het tweede argument een geheel getal is" @@ -2543,24 +2568,24 @@ msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "Object ‘%s’, ‘%s’ niet gevonden" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3712 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3756 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "Kon tijdzone niet toevoegen zonder tzid" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3721 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3765 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "Kon tijdzone niet toevoegen zonder component" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3729 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3773 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "Toevoegen van tijdzone met ongeldig component niet mogelijk" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1126 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1141 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "Ontvangen object voor UID ‘%s’ bevat geen enkel verwacht component" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4149 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4166 msgid "attachment.dat" msgstr "attachment.dat" @@ -2927,8 +2952,8 @@ msgstr "(%s) vereist ingestelde map" # zoekvraag/zoekuitdrukking/zoekopdracht -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2196 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2370 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2214 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2388 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2937,8 +2962,8 @@ "Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n" "%s" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2208 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2382 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2226 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2400 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2968,7 +2993,7 @@ msgstr "Fout bij uitvoeren van ‘gpg’: %s" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:921 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -3073,9 +3098,9 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2331 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2339 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2347 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2367 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1002 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1016 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1025 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1004 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1018 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1030 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren: Onjuist bericht formaat" @@ -3115,7 +3140,7 @@ msgstr "GPG-blob bevat onversleutelde tekst: %s" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2833 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1545 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1550 msgid "Encrypted content" msgstr "Versleutelde inhoud" @@ -3264,7 +3289,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:183 #, c-format msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "" @@ -3273,7 +3298,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:223 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:281 #, c-format msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "Wijzigingen in map ‘%s : %s’ opslaan" @@ -3281,7 +3306,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:316 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:374 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "" @@ -3291,7 +3316,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:433 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:494 #, c-format msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Synchroniseren van berichten in de map ‘%s : %s’ naar schijf" @@ -3301,16 +3326,16 @@ #. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:527 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:588 #, c-format msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Synchroniseren van bericht %d van %d in de map ‘%s : %s’ naar schijf" -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:592 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:649 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "De inhoud van de map lokaal kopiëren voor _offline gebruik" -#: ../src/camel/camel-offline-store.c:302 +#: ../src/camel/camel-offline-store.c:310 #, c-format msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" msgstr "Synchroniseren van berichten in account ‘%s’ naar schijf" @@ -3524,7 +3549,7 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:235 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:439 #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:489 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:506 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:806 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Foutief antwoord van de server bij aanmelding." @@ -3653,7 +3678,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3201 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "Geen ondersteuning voor aanmelding %s" @@ -3808,7 +3833,7 @@ msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:885 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1402 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1407 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Kan geen versleutelingscontext maken" @@ -3817,57 +3842,57 @@ msgstr "Fout bij toevoegen data aan CMS-encoder" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:896 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1419 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1424 msgid "Failed to encode data" msgstr "Versleutelen van data mislukt" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1044 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1520 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1049 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1525 msgid "Decoder failed" msgstr "Decoderen mislukt" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1296 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1301 #, c-format msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found" msgstr "Geen geldig of geschikt certificaat voor ‘%s’ gevonden" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1336 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1341 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Kan geen algemeen bulkcoderingsalgoritme vinden" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1344 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1349 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Kan geen slot toewijzen voor bulkcoderingssleutel" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1355 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1360 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Kan geen CMS-bericht aanmaken" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1361 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1366 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Kan geen CMS EnvelopedData maken" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1367 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1372 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Kan CMS EnvelopedData niet bijvoegen" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1373 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1378 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Kan CMS-gegevensobject niet bijvoegen" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1382 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Kan geen CMS ontvangersinformatie maken" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1392 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Kan geen CMS ontvangersinfo toevoegen" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1413 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1418 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Kon gegevens niet toevoegen aan codeerder" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1527 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1532 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME Decrypten: Geen versleutelde inhoud gevonden" @@ -3931,7 +3956,7 @@ msgstr "CamelHttpStream ondersteunt alleen een reset naar het begin" #: ../src/camel/camel-stream-process.c:284 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbinding geannuleerd" @@ -3961,7 +3986,7 @@ msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Map ‘%s’ wordt bijgewerkt" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:969 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1105 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1155 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1291 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" @@ -3970,22 +3995,22 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1006 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1192 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in ‘%s : %s’" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1081 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1267 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Fout bij opslaan van ‘%s’: " -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1272 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1457 #, c-format msgid "Updating search folder “%s”" msgstr "Zoekmap ‘%s’ wordt bijgewerkt" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1332 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1517 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Automatisch _bijwerken bij wijziging in bronmap" @@ -4041,7 +4066,7 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien" @@ -4232,7 +4257,7 @@ msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server ‘%s’: %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3036 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS niet ondersteund" @@ -4307,7 +4332,7 @@ msgstr "Fout bij ophalen bericht" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4419 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5186 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Fout bij het uitvoeren van NOOP" @@ -4327,98 +4352,98 @@ msgid "Error copying messages" msgstr "Fout bij het kopiëren van berichten" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4975 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4996 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4976 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4997 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Aanmaken van spoolbestand mislukt: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5082 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5083 msgid "Error appending message" msgstr "Fout bij het toevoegen van bericht" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5335 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5339 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Zoeken naar gewijzigde berichten in ‘%s : %s’" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5339 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5343 msgid "Error scanning changes" msgstr "Fout bij het synchroniseren van wijzigingen" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5360 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5364 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Overzichtsinformatie ophalen van nieuwe berichten in ‘%s : %s’" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5388 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5392 msgid "Error fetching message info" msgstr "Fout bij ophalen berichtinfo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5521 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5525 msgid "Error running STATUS" msgstr "Fout bij het uitvoeren van STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6095 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6150 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6214 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6099 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6154 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6218 msgid "Error syncing changes" msgstr "Fout bij het synchroniseren van wijzigingen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6108 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6160 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6233 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6377 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6112 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6164 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6237 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6381 msgid "Error expunging message" msgstr "Fout bij het vernietigen van bericht" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6459 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6463 msgid "Error fetching folders" msgstr "Fout bij het ophalen van mappen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6467 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6471 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Fout bij het ophalen van geabonneerde mappen" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6524 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6528 msgid "Error creating folder" msgstr "Fout bij het aanmaken van map" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6574 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6578 msgid "Error deleting folder" msgstr "Fout bij het verwijderen van map" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6620 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6624 msgid "Error renaming folder" msgstr "Fout bij het hernoemen van map" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6652 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6656 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Fout bij het abonneren op map" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6688 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6692 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Fout bij opzeggen mapabonnement" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6728 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6732 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP-server ondersteunt geen quota" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6744 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Fout bij ophalen van quota-informatie" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6805 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6809 msgid "Search failed" msgstr "Zoeken mislukt" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6923 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6927 msgid "Error running IDLE" msgstr "Fout bij het uitvoeren van IDLE" @@ -5638,227 +5663,227 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 msgid "Welcome response error: " msgstr "Fout in welkomstbericht: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:278 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:282 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server ‘%s’: %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:307 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:311 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS-opdracht mislukt: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server ‘%s’: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:441 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-server %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:444 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Postaflevering via %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:580 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:584 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "SMTP-server ‘%s’ ondersteunt authenticatie %s niet" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Er is geen SASL-mechanisme gespecificeerd" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701 msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "AUTH-opdracht mislukt: niet verbonden." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH-opdracht mislukt: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:908 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Kan bericht niet versturen: geen verbinding met service." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan bericht niet versturen: ongeldig afzenderadres." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921 msgid "Sending message" msgstr "Bericht versturen" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan bericht niet versturen: geen geadresseerden opgegeven." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:942 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:965 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ontvangers ongeldig" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntactische fout; opdracht niet herkend" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101 msgid "Command not implemented" msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1103 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Opdrachtparameter niet geïmplementeerd" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systeemstatus, of systeemhulp-antwoord" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107 msgid "Help message" msgstr "Hulpbericht" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 msgid "Service ready" msgstr "Service is gereed" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Systeemdienst sluit transmissiekanaal" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Systeemdienst niet beschikbaar; overdrachtskanaal gesloten" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Postopdracht geslaagd; voltooid" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "E-mailopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125 msgid "User not local; please try " msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Start postinvoer; eindig met ." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1135 msgid "Transaction failed" msgstr "Transactie mislukt" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139 msgid "A password transition is needed" msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1141 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1143 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Tijdelijke fout bij aanmelden" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147 #: ../src/libedataserver/e-client.c:149 msgid "Authentication required" msgstr "Aanmelding is vereist" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-begroeting" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1459 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1466 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO-opdracht mislukt: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1517 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1531 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1550 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1564 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1573 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM-opdracht mislukt: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1568 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1601 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO-opdracht mislukt: %s " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1593 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1617 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> mislukt: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1667 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1678 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1689 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1772 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1790 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1803 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1811 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1700 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1711 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1722 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1823 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1836 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1844 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA-opdracht mislukt: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1837 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1851 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1859 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1870 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1884 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1892 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET-opdracht mislukt: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1885 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1897 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1903 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1918 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1936 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT-opdracht mislukt: " @@ -6246,13 +6271,13 @@ msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "Verwijderen van externe hulpbronnen wordt niet ondersteund door %s" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1349 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1433 #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Geen bron voor UID ‘%s’" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1499 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1593 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "" @@ -6553,24 +6578,24 @@ msgid "OAuth2 secret not found" msgstr "OAuth2-geheim niet gevonden" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1412 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1419 #, c-format msgid "Received incorrect response from server “%s”." msgstr "Onjuist antwoord ontvangen van server ‘%s’." -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1421 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1428 msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." msgstr "" "Kon toegangstoken niet hernieuwen. Gelieve u opnieuw aan te melden bij de " "server." #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1463 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1470 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" msgstr "Bron ‘%s’ (%s) is geen geldige OAuth2-bron" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1536 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1544 msgid "" "The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " "again, please." @@ -6783,11 +6808,11 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:670 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:728 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" msgstr "Doel-url kan niet worden bepaald zonder WebDAV-uitbreiding" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:955 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:993 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6797,7 +6822,7 @@ "fout is op de server of met het verzoek van de client. De gebruikte URI was: " "%s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:957 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6811,7 +6836,7 @@ #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1016 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "%s: HTTP-foutcode %d (%s): %s" @@ -6819,7 +6844,7 @@ #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:986 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "Mislukt met HTTP-foutcode %d (%s): %s" @@ -6828,160 +6853,160 @@ #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1039 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "%s: HTTP-foutcode %d (%s)" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1007 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1045 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "Mislukt met HTTP-foutcode %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1259 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1340 msgid "Failed to post data" msgstr "Posten van data mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1394 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1469 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1573 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2822 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4089 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1477 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1554 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1660 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2934 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4226 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "Invoer XML-inhoud verkrijgen is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1405 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1488 msgid "Failed to get properties" msgstr "Fout bij opvragen van eigenschappen" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1564 msgid "Failed to update properties" msgstr "Eigenschappen bijwerken is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1583 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1670 msgid "Failed to issue REPORT" msgstr "Rapport uitbrengen is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1642 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1731 msgid "Failed to create collection" msgstr "Verzameling aanmaken is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1733 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1887 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1824 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1985 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "XML request content verkrijgen is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1745 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1836 msgid "Failed to create address book" msgstr "Aanmaken van adresboek is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1900 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1998 msgid "Failed to create calendar" msgstr "Aanmaken van agenda is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2032 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2043 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2132 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2143 msgid "Failed to read resource" msgstr "Bron lezen is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2192 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2292 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "Kan de invoerstroom niet terugspoelen: niet ondersteund" # Wat is "put data"? Neerzetten? Overbrengen? -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2355 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2499 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2457 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2603 msgid "Failed to put data" msgstr "Overbrengen van data is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2374 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2507 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2476 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2611 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" msgstr "Overbrengen van data naar server is mislukt, foutcode %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2599 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2705 msgid "Failed to delete resource" msgstr "IVerwijderen van bron is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2666 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2774 msgid "Failed to copy resource" msgstr "Kopiëren van bron is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2728 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2838 msgid "Failed to move resource" msgstr "Verplaatsen van bron is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2833 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2945 msgid "Failed to lock resource" msgstr "Vergrendelen van bron is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2847 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3049 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2959 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3165 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "Toepassings/xml-respons verwacht, maar niets ontvangen" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2850 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3052 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2962 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3168 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "Toepassings/xml-respons verwacht, maar ontving %s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2862 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3065 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2974 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3181 msgid "Failed to parse XML data" msgstr "Ontleden van XML-gegevens is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3055 msgid "Failed to refresh lock" msgstr "Vergrendeling verversen is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3000 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3116 msgid "Failed to unlock" msgstr "Ontgrendelen is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3037 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3153 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "Multistatus-respons verwacht, maar ontving %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4099 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4236 msgid "Failed to get access control list" msgstr "Verkrijgen van toegangscontrolelijst is mislukt" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4860 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4997 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "Beschermde of geërfde Access Control Entry kan niet worden opgeslagen." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4867 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5004 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "Voorzien van een ongeldig hoofdtype voor Access Control Entry." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4874 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5011 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "" "Op eigenschap gebaseerde Access Control Entry kan niet worden opgeslagen." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4881 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5018 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" "Access Control Entry mag alleen voor Toestaan of Weigeren, maar niet geen " "van beide." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4889 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5026 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" "Access Control Entry mag alleen voor Toestaan of Weigeren, maar niet allebei." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4948 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5085 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "Access Control Entry privilege mag niet NULL zijn." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1691 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1735 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1694 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1738 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "Referentieprompt werd geannuleerd" @@ -7129,7 +7154,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:605 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1072 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1083 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -7197,7 +7222,7 @@ msgstr "Geef het wachtwoord voor account ‘%s’ op." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1073 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1084 msgid "_OK" msgstr "_Oké" @@ -7239,55 +7264,55 @@ msgid "overdue" msgstr "verlopen" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:919 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:921 #, c-format msgid "Failed to launch URI “%s”:" msgstr "Openen van URI ‘%s’ mislukt:" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:960 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:962 msgid "Failed to dismiss reminder:" msgstr "Kon herinnering niet sluiten:" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:981 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:983 msgid "Failed to dismiss all:" msgstr "Kon alles niet sluiten:" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1117 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1119 msgid "Set a custom snooze time for" msgstr "Aangepaste sluimertijd instellen voor" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1130 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1132 msgctxt "reminders-snooze" msgid "da_ys" msgstr "da_gen" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1146 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1148 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_hours" msgstr "_uur" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1162 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1164 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_minutes" msgstr "_minuten" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1168 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1170 msgid "_Add Snooze time" msgstr "Sluimertijd _toevoegen" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1435 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1437 #: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 msgid "_Dismiss" msgstr "Afwijzen" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1436 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1438 msgid "Dismiss _All" msgstr "_Alles sluiten" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1438 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1440 msgid "_Snooze" msgstr "_Sluimeren" @@ -7373,35 +7398,35 @@ msgid "_User mail:" msgstr "Gebr_uikersmail:" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:522 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Events" msgstr "Evenementen" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Memos" msgstr "Memo’s" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:527 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "Taken" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:849 msgid "Invalid URL" msgstr "Ongeldige URL" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:885 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:895 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:888 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:898 msgid "Searching server sources..." msgstr "Serverbronnen zoeken..." @@ -7454,7 +7479,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Kon ASUrl en OABUrl niet vinden in autodiscover-respons" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1406 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1420 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -7463,7 +7488,7 @@ "Kan geen corresponderende account vinden in de org.gnome.OnlineAccounts-" "dienst waar een toegangstoken voor ‘%s’ verkregen moet worden" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1456 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1470 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Opvragen van toegangstoken voor ‘%s’ is mislukt: " @@ -7496,8 +7521,8 @@ #: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:232 #: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:260 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:773 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:982 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:774 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:983 msgid "Reminders" msgstr "Herinneringen" @@ -7530,31 +7555,31 @@ "\n" "Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:392 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:393 msgid "Do not ask me about this program again" msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:678 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:679 msgid "Display Reminders window with _notifications" msgstr "Herinneringen alleen in het mededelingengebied to_nen" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:679 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:680 msgid "Keep reminder notification window always on _top" msgstr "Herinneringenvenster al_tijd bovenop houden" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:680 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:681 msgid "Display reminders for _completed tasks" msgstr "Herinneringen weergeven voor _voltooide taken" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:681 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:682 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "Herinneringen weergeven voor afgelo_pen afspraken" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:695 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:696 msgid "Reminders Options:" msgstr "Opties voor herinneringen:" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:789 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790 #, c-format msgid "You have %d reminder" msgid_plural "You have %d reminders" diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/po/sl.po evolution-data-server-3.34.1/po/sl.po --- evolution-data-server-3.34.0/po/sl.po 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/po/sl.po 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-12 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 21:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-28 20:34+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -23,53 +23,52 @@ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:220 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:221 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" msgstr "Podan naslov URL »%s« se ne sklicuje na imenik CardDAV" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:279 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4326 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:280 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1154 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2130 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2515 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2646 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2805 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2939 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3070 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3228 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3423 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3641 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:263 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:291 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:248 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3545 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3718 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3982 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4223 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4413 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4606 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4815 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4984 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5187 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5337 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5531 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5684 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5901 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6055 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6281 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6477 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6840 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7062 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1757 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1075 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2132 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2310 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2529 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2666 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2831 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2971 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3108 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3271 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3466 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3684 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:264 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:292 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:249 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:260 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3216 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3389 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3662 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3900 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4092 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4275 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4483 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4660 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4871 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5027 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5227 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5393 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5620 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5780 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6011 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6210 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6578 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6802 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1798 #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1712 #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3252 @@ -78,29 +77,29 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3280 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:501 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:188 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:187 #: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1217 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1780 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1789 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1036 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1192 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1054 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1271 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "Odziv strežnika ne vključuje vrednosti href predmeta" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1038 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1194 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1056 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1273 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "Strežnik ni vrnil podatka ETag predmeta" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1040 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1058 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "Prejet predmet ni veljavna kartica vCard." -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1149 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1169 msgid "" "Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or " "broken. Remove it, please." @@ -108,8 +107,8 @@ "Manjkajo podatki naslova URL vCard. Krajevni predpomnilnik je morda nepopoln " "ali okvarjen. Treba ga je odstraniti." -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1152 -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1172 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:988 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "Predmet za shranjevanje ni veljavna kartica vCard" @@ -129,65 +128,65 @@ msgstr "Ustvarjanje trde povezave za vir »%s« je spodletelo: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1272 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1268 msgid "No UID in the contact" msgstr "Ni vrednosti UID stika" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:868 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:861 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Med dodanimi stiki so nekatere vrednosti UID v sporu" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1006 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991 msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1008 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4436 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4490 msgid "Searching..." msgstr "Iskanje ..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1300 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1296 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Poskus spreminjanja stika »%s« z neusklajeno različico" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1491 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1576 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3087 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1477 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1563 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3086 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7369 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7438 #, c-format msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Stika »%s« ni mogoče najti" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1636 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1627 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Poizvedba »%s« ni podprta!" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1645 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1636 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1719 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Neveljavna poizvedba »%s«" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1991 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2017 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1968 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2039 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Podana je zahteva za izbris nedoločene kazalke" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2062 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2039 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Ni mogoče preimenovati stare podatkovne zbirke iz »%s« v »%s«: %s" -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1066 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1044 msgid "Failed to create contact from returned server data" msgstr "Ustvarjanje stika iz vrnjenih podatkov strežnika je spodletelo." -#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1082 +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1060 msgid "Server returned contact without UID" msgstr "Strežnik je vrnil podatke stika brez UID." @@ -217,110 +216,138 @@ #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:113 msgid "Not connected" msgstr "Ni povezave" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:881 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:876 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Povezovanje je spodletelo z vezmi različice v2 in v3" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1005 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1000 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Ponovno povezovanje s strežnikom LDAP ..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1140 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1135 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Neveljavna razločna skladnja DN" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4325 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1151 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4374 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Prišlo je do napake LDAP 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1772 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2116 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2129 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1791 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: vrnjena je prazna vrednost (NULL) predmeta ldap_first_entry" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2043 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2190 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: vrnjena je neupravljana vrsta iskanja %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2335 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2474 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: vrnjena je neupravljana vrsta iskanja %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4261 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2643 +msgid "LDAP contact lists cannot be empty." +msgstr "Seznam stikov LDAP ne sme biti prazen." + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2681 +#, c-format +msgid "" +"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " +"LDAP address book, but one member could not be recognized." +msgid_plural "" +"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " +"LDAP address book, but %d members could not be recognized." +msgstr[0] "" +"Seznami stikov v imenikih LDAP zahtevajo prisotnost vsakega stika v istem " +"imeniku LDAP, vendar %d stikov ni prepoznanih." +msgstr[1] "" +"Seznami stikov v imenikih LDAP zahtevajo prisotnost vsakega stika v istem " +"imeniku LDAP, vendar %d stik ni prepoznan." +msgstr[2] "" +"Seznami stikov v imenikih LDAP zahtevajo prisotnost vsakega stika v istem " +"imeniku LDAP, vendar %d stika nista prepoznana." +msgstr[3] "" +"Seznami stikov v imenikih LDAP zahtevajo prisotnost vsakega stika v istem " +"imeniku LDAP, vendar %d stiki niso prepoznani." + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4313 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Sprejemanje rezultatov iskanja LDAP ..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4462 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4516 msgid "Error performing search" msgstr "Napaka med iskanjem" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4602 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4656 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Prejemanje stikov (%d) ..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5093 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4757 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:781 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:683 +msgid "Refreshing…" +msgstr "Poteka osveževanje …" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5150 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Ozadnji program ne podpira množičnega dodajanja" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5176 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5241 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Dodajanje stika na strežnik LDAP ..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5233 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5303 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Ozadnji program ne podpira množičnega spreminjanja" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5255 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5325 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Spreminjam stik na strežniku LDAP ..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5325 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5397 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Odstranjujem stik iz strežnika LDAP ..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5743 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5807 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Pridobivanje razločnega imena (DN) za uporabnika »%s« je spodletelo." -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40 msgid "No such book" msgstr "Ni takega imenika" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42 msgid "Contact not found" msgstr "Stika ni mogoče najti" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44 msgid "Contact ID already exists" msgstr "ID stika že obstaja" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46 msgid "No such source" msgstr "Ni takega vira" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48 msgid "No space" msgstr "Ni prostora" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:128 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Unique ID" msgstr "Edinstven ID" @@ -328,12 +355,12 @@ #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "File Under" msgstr "Uredi pod" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Book UID" msgstr "UID knjige" @@ -341,435 +368,435 @@ #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Given Name" msgstr "Rojstno ime" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Family Name" msgstr "Družinsko ime" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" #. Email fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Email 1" msgstr "Elektronski naslov 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Email 2" msgstr "Elektronski naslov 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 msgid "Email 3" msgstr "Elektronski naslov 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "Email 4" msgstr "Elektronski naslov 4" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 msgid "Mailer" msgstr "Poštni odjemalec" #. Address Labels -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Home Address Label" msgstr "Vizitka domačega naslova" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Work Address Label" msgstr "Vizitka službenega naslova" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Other Address Label" msgstr "Vizitka drugega naslova" #. Phone fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 msgid "Assistant Phone" msgstr "Pomožni telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Business Phone" msgstr "Službeni telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Business Phone 2" msgstr "Službeni telefon 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Business Fax" msgstr "Službeni faks" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 msgid "Callback Phone" msgstr "Povratni telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 msgid "Car Phone" msgstr "Telefon v avtu" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Company Phone" msgstr "Telefon podjetja" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 msgid "Home Phone" msgstr "Domači telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 msgid "Home Phone 2" msgstr "Domači telefon 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Home Fax" msgstr "Domači faks" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Mobile Phone" msgstr "Prenosni telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Other Phone" msgstr "Drug telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 msgid "Other Fax" msgstr "Drugi faks" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Primary Phone" msgstr "Osnovni telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizacijska enota" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "Role" msgstr "Vloga" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "Manager" msgstr "Upravljalnik" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "Assistant" msgstr "Pomočnik" #. Web fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Homepage URL" msgstr "Naslov URL domače strani" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Weblog URL" msgstr "Naslov URL bloga" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #. Collaboration fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Calendar URI" msgstr "Naslov URI koledarja" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Naslov URL zaposlenosti" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "ICS Calendar" msgstr "Koledar ICS" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Naslov URL videokonference" #. Misc fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Spouse’s Name" msgstr "Ime soproga/soproge" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Note" msgstr "Opomba" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "Domači ID za AIM 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "Domači ID za AIM 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "Domači ID za AIM 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "Službeni ID za AIM 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "Službeni ID za AIM 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "Službeni ID za AIM 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "Domači ID za GroupWise 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "Domači ID za GroupWise 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "Domači ID za GroupWise 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "Domači ID za GroupWise 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "Službeni ID za GroupWise 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "Službeni ID za GroupWise 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Domači Jabber ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Domači Jabber ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Domači Jabber ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Službeni Jabber ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Službeni Jabber ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Službeni Jabber ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Domači ID za Yahoo! 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Domači ID za Yahoo! 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Domači ID za Yahoo! 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Službeni ID za Yahoo! 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Službeni ID za Yahoo! 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Službeni ID za Yahoo! 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "Domači ID za MSN 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "Domači ID za MSN 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "Domači ID za MSN 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "Službeni ID za MSN 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "Službeni ID za MSN 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "Službeni ID za MSN 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "Domači ICQ ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "Domači ICQ ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "Domači ICQ ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "Službeni ICQ ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "Službeni ICQ ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "Službeni ICQ ID 3" #. Last modified time -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "Last Revision" msgstr "Zadnji pregled" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "Name or Org" msgstr "Ime ali Ustanova" #. Address fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Address List" msgstr "Seznam naslovov" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "Home Address" msgstr "Domači naslov" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "Work Address" msgstr "Službeni naslov" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 msgid "Other Address" msgstr "Drug naslov" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "Category List" msgstr "Seznam kategorij" #. Photo/Logo -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Email List" msgstr "Seznam elektronskih naslovov" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "Seznam imen za AIM" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 msgid "GroupWise ID List" msgstr "Seznam GroupWise ID" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "Jabber ID List" msgstr "Seznam Jabber ID" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Seznam imen za Yahoo!" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "Seznam imen za MSN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "ICQ ID List" msgstr "Seznam ICQ ID" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Želi pošto v obliki HTML" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "List" msgstr "Seznam" @@ -777,130 +804,130 @@ #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "List Shows Addresses" msgstr "V seznamu so pokazani tudi naslovi" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Birth Date" msgstr "Rojstni datum" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:961 msgid "Anniversary" msgstr "Obletnica" #. Security fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "X.509 Certificate" msgstr "Potrdilo X.509" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "PGP Certificate" msgstr "Potrdilo PGP" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Domači Gadu-Gadu ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Domači Gadu-Gadu ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Domači Gadu-Gadu ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Službeni Gadu-Gadu ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Službeni Gadu-Gadu ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Službeni Gadu-Gadu ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Seznam Gadu-Gadu ID" #. Geo information -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Geographic Information" msgstr "Zemljepisne podrobnosti" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Domači ID za Skype 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Domači ID za Skype 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Domači ID za Skype 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Službeni ID za Skype 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Službeni ID za Skype 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Službeni ID za Skype 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 msgid "Skype Name List" msgstr "Seznam imen za Skype" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 msgid "SIP address" msgstr "SIP naslov" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Domače ime 1 za Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Domače ime 2 za Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Domače ime 3 za Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Službeno ime 1 za Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Službeno ime 2 za Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Službeno ime 3 za Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Seznam imen za Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 msgid "Twitter Name List" msgstr "Seznam stikov Twitter" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1914 #: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:920 msgid "Unnamed List" msgstr "Neimenovan seznam" @@ -934,58 +961,63 @@ msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "Vnos je predolg za telefonsko številko" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:930 #, c-format msgid "Unknown book property “%s”" msgstr "Neznana lastnost knjige »%s«" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:945 #, c-format msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "Ni mogoče spremeniti vrednosti lastnosti knjige »%s«" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1716 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1954 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1389 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1620 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1897 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 #, c-format msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z »%s«:" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:872 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:685 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:678 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "Odjemalec je izginil" +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3259 +#, c-format +msgid "Addressbook backend does not support cursors" +msgstr "Ozadnji program imenika ne podpira kazalnikov" + #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2255 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "Napaka pregleda neznanega polja povzetka »%s«" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:543 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1514 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:548 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1394 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Napaka med razčlenjevanjem logičnega izraza" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4527 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1559 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4585 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1878 #: ../src/camel/camel-db.c:820 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Nezadostna količina pomnilnika" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1696 #, c-format msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "V povzetku je določeno neveljavno polje stika »%d«" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:366 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1730 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:371 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:605 #, c-format msgid "" @@ -995,8 +1027,8 @@ "V povzetku je navedeno polje stika »%s« vrste »%s«, vendar so podprte le " "logične vrednosti, nizi in seznami." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3075 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3074 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4175 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." @@ -1004,20 +1036,20 @@ "Polni podatki za iskanje stikov niso shranjeni v predpomnilniku, zato zapisa " "vCard ni mogoče vrniti." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3445 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4306 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4399 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3467 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5844 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Poizvedba vključuje tudi nepodprte predmete" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4310 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Neveljavna poizvedba" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4334 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1026,17 +1058,15 @@ "Polni podatki za iskanje stikov niso shranjeni v predpomnilniku, zato je " "podprta le poizvedba po povzetku." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1436 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:175 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4403 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:871 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1146 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:174 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "Neveljavna poizvedba" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4446 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1044,34 +1074,34 @@ "Polne vizitke vCard niso shranjene v predpomnilniku, zato je podprta le " "poizvedba po povzetku." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5269 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Datoteke podatkovne zbirke ni mogoče odstraniti: številka napake je %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6056 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6456 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "Predmet EbSdbCursor omogoča le povzetke poizvedbe" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6063 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "Za uporabo EbSdbCursor je treba določiti vsaj eno razvrstilno polje" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6077 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Ni mogoče razvrščati polja, ki ni del povzetka" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6084 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Ni mogoče razvrščati polja, ki ima več vrednsosti" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5613 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6217 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5796 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8143 #, c-format msgid "" @@ -1081,8 +1111,8 @@ "Izveden je poskus premika kazalke nazaj, vendar je ta že na začetku seznama " "stikov." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5620 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6225 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5803 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8151 #, c-format msgid "" @@ -1092,72 +1122,76 @@ "Izveden je poskus premika kazalke naprej, vendar je ta že na koncu seznama " "stikov." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:331 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:336 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:571 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "V povzetku je določeno nepodprto polje stika »%d«" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3440 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3462 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5837 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1621 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3314 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1653 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3517 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Neveljavna poizvedba: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3610 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3647 msgid "Invalid query for a book cursor" msgstr "Neveljavna poizvedba za kazalko knjige" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4531 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4589 #: ../src/libebackend/e-cache.c:759 #, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "Ni mogoče odpreti podatkovne zbirke %s: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5186 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2730 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2793 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2964 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1342 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5223 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5270 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5317 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5369 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2799 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2857 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2916 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2979 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3150 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1363 #: ../src/libebackend/e-cache.c:1374 ../src/libebackend/e-cache.c:2352 #: ../src/libebackend/e-cache.c:2392 #, c-format msgid "Object “%s” not found" msgstr "Predmeta »%s« ni mogoče najti" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5246 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2855 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5429 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3041 #, c-format msgid "Object with extra “%s” not found" msgstr "Predmeta z %s ni mogoče najti." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5400 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5583 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "Za uporabo kazalke je treba določiti vsaj eno polje razvrščanja" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5409 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5592 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7983 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "Ni mogoče razvrščati po polju, ki ni niz" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1052 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1063 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1075 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1086 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "Naložen predmet za UID »%s« je neveljaven." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1060 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1071 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1083 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1094 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "Prejet predmet za UID »%s« je neveljaven." -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1887 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2335 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3220 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1909 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2356 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3296 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "Ustvarjanje predpomnilnika »%s« je spodletelo." @@ -1178,178 +1212,48 @@ msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "Za uporabo EbSqlCursor je treba določiti vsaj eno razvrstilno polje" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 -msgid "Success" -msgstr "Uspešno zaključeno" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2302 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:142 -msgid "Backend is busy" -msgstr "Zaledje je zaposleno" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:152 -msgid "Repository offline" -msgstr "Skladišče ni povezano" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:159 -msgid "Permission denied" -msgstr "Ni ustreznih dovoljenj" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Overitev je spodletela" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Zahtevana je overitev" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 -msgid "Unsupported field" -msgstr "Nepodprto polje" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:167 -msgid "Unsupported authentication method" -msgstr "Nepodprt način overitve" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:169 -msgid "TLS not available" -msgstr "TLS ni na voljo" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389 -msgid "Address book does not exist" -msgstr "Imenik ne obstaja." - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390 -msgid "Book removed" -msgstr "Knjiga je odstranjena" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 -msgid "Not available in offline mode" -msgstr "Ni na voljo v načinu brez povezave" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:171 -msgid "Search size limit exceeded" -msgstr "Presežena je omejitev velikosti iskanja" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:173 -msgid "Search time limit exceeded" -msgstr "Presežena je omejitev časa iskanja" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:177 -msgid "Query refused" -msgstr "Poizvedba zavrnjena" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:163 -msgid "Could not cancel" -msgstr "Ni mogoče preklicati" - -#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, -#. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 -msgid "Invalid server version" -msgstr "Neveljavna različica strežnika" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2300 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 ../src/libedataserver/e-client.c:140 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Neveljaven argument" - -#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1057 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:165 -#, c-format -msgid "Not supported" -msgstr "Ni podprto" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:183 -msgid "Backend is not opened yet" -msgstr "Ozadnji program še ni odprt" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:185 -msgid "Object is out of sync" -msgstr "Predmet ni usklajen" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:181 -msgid "Other error" -msgstr "Drugačna napaka" - -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:896 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1171 msgid "Invalid query: " msgstr "Neveljavna poizvedba:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1418 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1145 msgid "Cannot open book: " msgstr "Ni mogoče odpreti imenika:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1183 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "Ni mogoče osvežiti imenika:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1224 msgid "Cannot get contact: " msgstr "Ni mogoče pridobiti stika:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1269 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama stikov:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1321 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama naslovov UID stikov: %s" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1372 msgid "Cannot add contact: " msgstr "Ni mogoče dodati stika:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1423 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "Ni mogoče spremeniti stikov:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1475 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Ni mogoče odstraniti stika:" @@ -1380,12 +1284,12 @@ msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Abecedni indeks je nastavljen za napačne jezikovne nastavitve." -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:206 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:207 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "Podan naslov URL »%s« se ne sklicuje na koledar CalDAV" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1322 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1402 msgid "" "Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete " "or broken. Remove it, please." @@ -1393,24 +1297,28 @@ "Manjkajo podatki naslova enote. Krajevni predpomnilnik je morda nepopoln ali " "okvarjen. Treba ga je odstraniti." -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1796 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1878 msgid "Failed to parse response data" msgstr "Razčlenjevanje podatkov odziva je spodletelo" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:962 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:963 msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:998 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:999 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Rojstni dan: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1029 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1030 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Obletnica: %s" +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:47 +msgid "Cannot get URI" +msgstr "Ni mogoče pridobiti naslova URI" + #: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "" @@ -1421,315 +1329,285 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov koledarja" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:168 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1171 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1300 +#, c-format +msgid "Cannot parse ISC file “%s”" +msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke ISC »%s«." + +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1182 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1311 +#, c-format +msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" +msgstr "Datoteka »%s« ni predmet VCALENDAR" + +#. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3622 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3628 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3634 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3661 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2532 +msgid "Unsupported method" +msgstr "Nepodprta metoda" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:169 msgid "URI not set" msgstr "Naslov URI ni nastavljen" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:247 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:248 #, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" msgstr "Nepravilno oblikovan naslov URI »%s«: %s" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:388 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:390 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Napačna oblika datoteke." -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:397 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:399 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Ni koledar." -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:175 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Podatkov vremena ni mogoče pridobiti" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:353 msgid "Weather: Fog" msgstr "Vreme: megleno" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Vreme: oblačna noč" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Vreme: oblačno" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Vreme: oblačno" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:357 msgid "Weather: Showers" msgstr "Vreme: plohe" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 msgid "Weather: Snow" msgstr "Vreme: sneženo" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Vreme: jasna noč" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Vreme: sončno" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Vreme: nevihtno" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:416 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:390 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:419 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:393 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:425 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:399 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:562 #: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:590 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:618 msgid "Forecast" msgstr "Napoved" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:713 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:686 msgid "Could not create cache file" msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke predpomnilnika" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304 -msgid "Repository is offline" -msgstr "Skladišče ni na zvezi" +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:688 +msgid "Could not create cache file: " +msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke predpomnilnika: " -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2306 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:264 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:247 msgid "No such calendar" msgstr "Ni takega koledarja" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2308 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:266 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:249 msgid "Object not found" msgstr "Predmeta ni mogoče najti" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2310 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:268 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:251 msgid "Invalid object" msgstr "Neveljaven predmet" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312 -msgid "URI not loaded" -msgstr "Naslov URI ni naložen" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314 -msgid "URI already loaded" -msgstr "Naslov URI je že naložen" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318 -msgid "Unknown User" +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:253 +msgid "Unknown user" msgstr "Neznan uporabnik" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2320 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:255 msgid "Object ID already exists" msgstr "Predmet ID že obstaja" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol ni podprt" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324 -msgid "Operation has been cancelled" -msgstr "Opravilo je preklicano" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326 -msgid "Could not cancel operation" -msgstr "Ni mogoče preklicati dejanja" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Overitev je spodletela" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:150 -msgid "Authentication required" -msgstr "Zahtevana je overitev" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332 -msgid "A D-Bus exception has occurred" -msgstr "Prišlo je do izjemne napake vodila D-Bus" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336 -msgid "No error" -msgstr "Brez napake" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:270 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 -msgid "Unknown user" -msgstr "Neznan uporabnik" - -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 msgid "Invalid range" msgstr "Neveljavno območje" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1076 #, c-format msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "Neznana lastnost koledarja »%s«" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1091 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta lastnosti koledarja »%s«" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:718 msgid "Untitled appointment" msgstr "Neimenovan sestanek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4883 msgid "1st" msgstr "1." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4884 msgid "2nd" msgstr "2." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4885 msgid "3rd" msgstr "3." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4886 msgid "4th" msgstr "4." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4887 msgid "5th" msgstr "5." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4888 msgid "6th" msgstr "6." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4889 msgid "7th" msgstr "7." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4890 msgid "8th" msgstr "8." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4891 msgid "9th" msgstr "9." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4892 msgid "10th" msgstr "10." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4893 msgid "11th" msgstr "11." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4894 msgid "12th" msgstr "12." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4895 msgid "13th" msgstr "13." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4896 msgid "14th" msgstr "14." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4897 msgid "15th" msgstr "15." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4898 msgid "16th" msgstr "16." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4899 msgid "17th" msgstr "17." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4900 msgid "18th" msgstr "18." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4901 msgid "19th" msgstr "19." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 msgid "20th" msgstr "20." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 msgid "21st" msgstr "21." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 msgid "22nd" msgstr "22." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 msgid "23rd" msgstr "23." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 msgid "24th" msgstr "24." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4775 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 msgid "25th" msgstr "25." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4776 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 msgid "26th" msgstr "26." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4777 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 msgid "27th" msgstr "27." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4778 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 msgid "28th" msgstr "28." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4779 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 msgid "29th" msgstr "29." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4780 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 msgid "30th" msgstr "30." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4781 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 msgid "31st" msgstr "31." -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4940 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5058 #, c-format msgid "every day forever" msgid_plural "every %d days forever" @@ -1738,7 +1616,7 @@ msgstr[2] "vsaka %d dneva za vedno" msgstr[3] "vsake %d dni za vedno" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4946 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5064 #, c-format msgid "Every day forever" msgid_plural "Every %d days forever" @@ -1747,7 +1625,7 @@ msgstr[2] "Vsaka %d dneva za vedno" msgstr[3] "Vsake %d dni za vedno" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4954 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5072 #, c-format msgid "every day" msgid_plural "every %d days" @@ -1756,7 +1634,7 @@ msgstr[2] "vsak %d dan" msgstr[3] "vsak %d dan" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4960 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5078 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" @@ -1765,7 +1643,7 @@ msgstr[2] "Vsak %d dan" msgstr[3] "Vsak %d dan" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5050 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5164 #, c-format msgid "every week" msgid_plural "every %d weeks" @@ -1774,7 +1652,7 @@ msgstr[2] "vsak %d teden" msgstr[3] "vsak %d teden" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5056 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5170 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -1788,118 +1666,118 @@ #. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday" #. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with #. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5070 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5184 #, c-format msgctxt "recur-description-dayname" msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5087 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5201 msgctxt "recur-description" msgid "on Sunday" msgstr "v nedeljo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5202 msgctxt "recur-description" msgid ", Sunday" msgstr ", nedeljo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5089 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5203 msgctxt "recur-description" msgid " and Sunday" msgstr " in nedeljo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5206 msgctxt "recur-description" msgid "on Monday" msgstr "v ponedeljek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5093 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5207 msgctxt "recur-description" msgid ", Monday" msgstr ", ponedeljek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5094 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5208 msgctxt "recur-description" msgid " and Monday" msgstr " in ponedeljek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5097 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5211 msgctxt "recur-description" msgid "on Tuesday" msgstr "v torek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5098 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5212 msgctxt "recur-description" msgid ", Tuesday" msgstr ", torek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5099 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5213 msgctxt "recur-description" msgid " and Tuesday" msgstr " in torek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5216 msgctxt "recur-description" msgid "on Wednesday" msgstr "v sredo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5103 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5217 msgctxt "recur-description" msgid ", Wednesday" msgstr ", sredo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5104 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5218 msgctxt "recur-description" msgid " and Wednesday" msgstr "in sredo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5107 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5221 msgctxt "recur-description" msgid "on Thursday" msgstr "v četrtek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5108 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5222 msgctxt "recur-description" msgid ", Thursday" msgstr ", četrtek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5109 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5223 msgctxt "recur-description" msgid " and Thursday" msgstr " in četrtek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5112 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 msgctxt "recur-description" msgid "on Friday" msgstr "v petek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5113 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 msgctxt "recur-description" msgid ", Friday" msgstr ", petek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5114 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5228 msgctxt "recur-description" msgid " and Friday" msgstr "in petek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5117 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 msgctxt "recur-description" msgid "on Saturday" msgstr "v soboto" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5118 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 msgctxt "recur-description" msgid ", Saturday" msgstr ", soboto" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5119 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5233 msgctxt "recur-description" msgid " and Saturday" msgstr " in soboto" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5362 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" @@ -1908,7 +1786,7 @@ msgstr[2] "vsak %d mesec" msgstr[3] "vsak %d mesec" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5258 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5368 #, c-format msgid "Every month" msgid_plural "Every %d months" @@ -1917,410 +1795,410 @@ msgstr[2] "Vsak %d mesec" msgstr[3] "Vsak %d mesec" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5268 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5378 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5699 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Sunday" msgstr "na zadnjo nedeljo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5271 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5439 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5381 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5549 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Monday" msgstr "na zadnji ponedeljek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5274 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5384 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5574 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Tuesday" msgstr "na zadnji torek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5277 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5489 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5387 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5599 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Wednesday" msgstr "na zadnjo sredo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5280 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5390 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5624 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Thursday" msgstr "na zadnji četrtek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5283 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5539 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5393 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5649 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Friday" msgstr "na zadnji petek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5286 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5396 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5674 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Saturday" msgstr "na zadnjo soboto" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5296 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5406 msgctxt "recur-description" msgid "on the 1st day" msgstr "na 1. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5300 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5410 msgctxt "recur-description" msgid "on the 2nd day" msgstr "na 2. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5304 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5414 msgctxt "recur-description" msgid "on the 3rd day" msgstr "na 3. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5308 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5418 msgctxt "recur-description" msgid "on the 4th day" msgstr "na 4. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5312 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5422 msgctxt "recur-description" msgid "on the 5th day" msgstr "na 5. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5316 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5426 msgctxt "recur-description" msgid "on the 6th day" msgstr "na 6. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5320 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 msgctxt "recur-description" msgid "on the 7th day" msgstr "na 7. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5324 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5434 msgctxt "recur-description" msgid "on the 8th day" msgstr "na 8. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5328 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5438 msgctxt "recur-description" msgid "on the 9th day" msgstr "na 9. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5332 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5442 msgctxt "recur-description" msgid "on the 10th day" msgstr "na 10. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5336 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5446 msgctxt "recur-description" msgid "on the 11th day" msgstr "na 11. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5340 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5450 msgctxt "recur-description" msgid "on the 12th day" msgstr "na 12. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5344 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5454 msgctxt "recur-description" msgid "on the 13th day" msgstr "na 13. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5348 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 msgctxt "recur-description" msgid "on the 14th day" msgstr "na 14. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5352 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5462 msgctxt "recur-description" msgid "on the 15th day" msgstr "na 15. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5356 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5466 msgctxt "recur-description" msgid "on the 16th day" msgstr "na 16. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5360 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5470 msgctxt "recur-description" msgid "on the 17th day" msgstr "na 17. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5364 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 msgctxt "recur-description" msgid "on the 18th day" msgstr "na 18. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5368 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5478 msgctxt "recur-description" msgid "on the 19th day" msgstr "na 19. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5372 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5482 msgctxt "recur-description" msgid "on the 20th day" msgstr "na 20. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 msgctxt "recur-description" msgid "on the 21st day" msgstr "na 21. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5380 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5490 msgctxt "recur-description" msgid "on the 22nd day" msgstr "na 22. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5384 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5494 msgctxt "recur-description" msgid "on the 23rd day" msgstr "na 23. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5388 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5498 msgctxt "recur-description" msgid "on the 24th day" msgstr "na 24. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 msgctxt "recur-description" msgid "on the 25th day" msgstr "na 25. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5396 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5506 msgctxt "recur-description" msgid "on the 26th day" msgstr "na 26. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5400 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5510 msgctxt "recur-description" msgid "on the 27th day" msgstr "na 27. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 msgctxt "recur-description" msgid "on the 28th day" msgstr "na 28. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5518 msgctxt "recur-description" msgid "on the 29th day" msgstr "na 29. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5412 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5522 msgctxt "recur-description" msgid "on the 30th day" msgstr "na 30. dan" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5416 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5526 msgctxt "recur-description" msgid "on the 31st day" msgstr "na 31. dan" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5534 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Monday" msgstr "na prvi ponedeljek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5427 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5537 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Monday" msgstr "na drugi ponedeljek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5540 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Monday" msgstr "na tretji ponedeljek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5433 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5543 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Monday" msgstr "na četrti ponedeljek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5546 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Monday" msgstr "na peti ponadeljek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5449 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5559 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Tuesday" msgstr "na prvi torek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5562 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Tuesday" msgstr "na drugi torek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5455 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5565 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Tuesday" msgstr "na tretji torek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5568 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Tuesday" msgstr "na četrti torek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5461 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5571 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Tuesday" msgstr "na peti torek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5584 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Wednesday" msgstr "na prvo sredo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5477 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5587 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Wednesday" msgstr "na drugo sredo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5590 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Wednesday" msgstr "na tretjo sredo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5483 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5593 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Wednesday" msgstr "na četrto sredo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5596 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Wednesday" msgstr "na peto sredo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5499 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5609 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Thursday" msgstr "na prvi četrtek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5612 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Thursday" msgstr "na drugi četrtek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5505 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5615 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Thursday" msgstr "na tretji četrtek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5618 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Thursday" msgstr "na četrti četrtek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5511 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5621 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Thursday" msgstr "na peti četrtek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5634 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Friday" msgstr "na prvi petek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5527 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5637 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Friday" msgstr "na drugi petek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5640 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Friday" msgstr "na tretji petek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5533 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5643 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Friday" msgstr "na četrti petek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5646 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Friday" msgstr "na peti petek" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5549 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5659 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Saturday" msgstr "na prvo soboto" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5552 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5662 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Saturday" msgstr "na drugo soboto" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5555 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5665 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Saturday" msgstr "na tretjo soboto" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5668 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Saturday" msgstr "na četrto soboto" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5671 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Saturday" msgstr "na peto soboto" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5574 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5684 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Sunday" msgstr "na prvo nedeljo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5577 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5687 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Sunday" msgstr "na drugo nedeljo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5580 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5690 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Sunday" msgstr "na tretjo nedeljo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5693 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Sunday" msgstr "na četrto nedeljo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5696 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Sunday" msgstr "na peto nedeljo" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5615 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5725 #, c-format msgid "every year forever" msgid_plural "every %d years forever" @@ -2329,7 +2207,7 @@ msgstr[2] "vsaki %d leti za vedno" msgstr[3] "vsaka %d leta za vedno" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5621 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5731 #, c-format msgid "Every year forever" msgid_plural "Every %d years forever" @@ -2338,7 +2216,7 @@ msgstr[2] "Vsaki %d leti za vedno" msgstr[3] "Vsaka %d leta za vedno" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5739 #, c-format msgid "every year" msgid_plural "every %d years" @@ -2347,7 +2225,7 @@ msgstr[2] "vsaki %d leti" msgstr[3] "vsake %d leta" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5745 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -2359,7 +2237,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 3 days for 10 occurrences" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5764 #, c-format msgid "for one occurrence" msgid_plural "for %d occurrences" @@ -2372,7 +2250,7 @@ #. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like #. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete #. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5795 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "until %s" @@ -2381,7 +2259,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5801 msgctxt "recur-description" msgid "forever" msgstr "forever" @@ -2389,7 +2267,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks", #. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing #. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5705 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5811 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s %3$s" @@ -2398,7 +2276,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days", #. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence: #. "Every 2 days for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5816 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s" @@ -2406,7 +2284,7 @@ #. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in #. context "recur-description" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5726 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5832 #, c-format msgid ", with one exception" msgid_plural ", with %d exceptions" @@ -2418,33 +2296,33 @@ #. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description. #. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions. #. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5733 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5839 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5746 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5852 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5875 msgctxt "recur-description" msgid "The meeting recurs" msgstr "Srečanje se ponavlja" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5748 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5771 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5854 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5877 msgctxt "recur-description" msgid "The appointment recurs" msgstr "Sestanek se ponavlja" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5751 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5774 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5857 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5880 msgctxt "recur-description" msgid "The task recurs" msgstr "Naloga se ponavlja" -#. if (icalcomponent_isa (icalcomp) == ICAL_VJOURNAL_COMPONENT) -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5776 +#. if (i_cal_component_isa (comp) == I_CAL_VJOURNAL_COMPONENT) +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5859 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5882 msgctxt "recur-description" msgid "The memo recurs" msgstr "Opomnik se ponavlja" @@ -2453,37 +2331,37 @@ #. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and #. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming #. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5760 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5866 #, c-format msgctxt "recur-description-prefix" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:746 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:773 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:818 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:845 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "visoka" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:748 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:775 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:820 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:847 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "običajna" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:750 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:777 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:822 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:849 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "nizka" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:771 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:843 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Nedoločeno" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:813 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:885 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:291 #, c-format msgid "%d week" @@ -2493,7 +2371,7 @@ msgstr[2] "%d tedna" msgstr[3] "%d tedni" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:822 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:894 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:287 #, c-format msgid "%d day" @@ -2503,7 +2381,7 @@ msgstr[2] "%d dneva" msgstr[3] "%d dnevi" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:831 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:903 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:283 #, c-format msgid "%d hour" @@ -2513,7 +2391,7 @@ msgstr[2] "%d uri" msgstr[3] "%d ure" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:840 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:912 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:279 #, c-format msgid "%d minute" @@ -2524,7 +2402,7 @@ msgstr[3] "%d minute" #. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:845 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:917 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -2533,14 +2411,14 @@ msgstr[2] "%d sekundi" msgstr[3] "%d sekunde" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2524 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2700 msgid "No Summary" msgstr "Brez povzetka" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2540 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2716 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s) %s" @@ -2549,7 +2427,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, making is something like: #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2545 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2721 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s)" @@ -2558,89 +2436,89 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with an event location, making it something like: #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2550 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2726 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1399 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1526 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1575 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1110 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1580 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1629 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "Ukaz »%s« zahteva en argument" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:689 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1406 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:713 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1460 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "Ukaz »%s« zahteva, da je prvi argument niz" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:170 #, c-format msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "Ukaz »%s« zahteva dva ali tri argumente." -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1093 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1533 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1582 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:177 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:278 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:346 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:863 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1117 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1529 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1587 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1636 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "Ukaz »%s« zahteva, da je prvi argument time_t" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:848 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:186 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:356 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:872 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "Ukaz »%s« zahteva, da je drugi argument time_t" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:196 #, c-format msgid "“%s” expects the third argument to be a string" msgstr "Ukaz »%s« zahteva tretji argument kot niz. " -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:270 #, c-format msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "Ukaz »%s« zahteva en ali dva argumenta" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:339 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:706 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:856 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1522 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "Ukaz »%s« zahteva 2 argumenta" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:615 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:764 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1005 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1038 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1360 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:645 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:668 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:788 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:820 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1029 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1062 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "Ukaz »%s« ne zahteva argumentov" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:698 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:722 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "Ukaz »%s« zahteva, da je drugi argument niz" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:753 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -2650,12 +2528,12 @@ "Ukaz »%s« zahteva, da je prvi argument Ukaz »karkoli«, »povzetek«, »opis«, " "»mesto«, »navzoči«, »organizator« ali »klasifikacija«" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:924 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "Ukaz »%s« zahteva vsaj en argument" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:915 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -2664,123 +2542,117 @@ "Ukaz »%s« zahteva, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en argument " "neresnična Boolova vrednost (#f)" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1423 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1477 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "Ukaz »%s« zahteva, da je prvi argument časovni niz ISO 8601" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1484 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1538 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "Ukaz »%s« zahteva, da je drugi argument celo število" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1756 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1797 #, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "Ustvarjanje funkcije SQLite je spodletelo s kodo napake »%d«: %s" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2728 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2791 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2797 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2855 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2914 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2977 #, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "Predmeta »%s«, »%s« ni mogoče." -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3531 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3756 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "Ni mogoče dodati časovnega pasu brez podatka tzid." -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3540 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3765 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "Ni mogoče dodati časovnega območja brez enote" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3546 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3773 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "Ni mogoče dodati časovnega območja z neveljavno enoto" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1118 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1141 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "Prejet predmet za UID »%s« ne vsebuje pričakovanih sestavnih delov" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4048 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4166 msgid "attachment.dat" msgstr "priloga.dat" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 -msgid "Unsupported method" -msgstr "Nepodprta metoda" - -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 -msgid "Calendar does not exist" -msgstr "KOledar ne obstaja" - #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1655 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1365 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Ni mogoče odpreti koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1693 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1403 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Ni mogoče osvežiti koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1445 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Ni mogoče pridobiti poti predmeta koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1498 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama predmetov koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1556 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama koledarja prosti/zasedeni:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1607 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1966 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1676 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Ni mogoče spremeniti predmeta koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2045 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1755 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Ni mogoče odstraniti predmeta koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2132 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1842 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Ni mogoče prejeti predmetov koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2176 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1886 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Ni mogoče poslati predmetov koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1939 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Ni mogoče pridobiti naslovov URI prilog:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1985 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Opomnika ni mogoče zavreči:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2027 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Ni mogoče pridobiti časovnega območja koledarja:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2068 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Ni mogoče dodati časovnega območja koledarja:" @@ -3080,8 +2952,8 @@ msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) zahteva seznam map" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2196 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2370 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2214 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2388 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -3090,8 +2962,8 @@ "Ni mogoče razčleniti iskalnega izraza %s:\n" "%s" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2208 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2382 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2226 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2400 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -3121,7 +2993,7 @@ msgstr "Izvajanje gpg je spodletelo: %s" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:921 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150 msgid "Unknown" msgstr "neznano" @@ -3179,7 +3051,7 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1183 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:161 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:160 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" @@ -3223,9 +3095,9 @@ #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2331 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2339 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2347 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2367 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1002 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1016 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1025 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1004 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1018 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1030 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Ni mogoče preveriti podpisa sporočila: neveljavna oblika sporočila" @@ -3264,7 +3136,7 @@ msgstr "Paket GPG vsebuje nešifrirano besedilo: %s" #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2833 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1545 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1550 msgid "Encrypted content" msgstr "Šifrirana vsebina" @@ -3408,13 +3280,13 @@ #: ../src/camel/camel-network-service.c:1127 #, c-format -msgid "Checking reach-ability of account “%s”" -msgstr "Preverjanje dostopnosti računa »%s«" +msgid "Checking reachability of account “%s”" +msgstr "Poteka preverjanje dostopnosti računa »%s«" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:183 #, c-format msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "Prejemanje novih sporočil za delo brez povezave v »%s : %s«" @@ -3422,7 +3294,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:223 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:281 #, c-format msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "Shranjevanje sprememb v mapo »%s : %s«" @@ -3430,7 +3302,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:316 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:374 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "Prejemanje novih sporočil za delo brez povezave v »%s : %s«" @@ -3438,7 +3310,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:433 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:494 #, c-format msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Usklajevanje sporočil v mapi »%s : %s« z diskom" @@ -3448,16 +3320,16 @@ #. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:527 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:588 #, c-format msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Usklajevanje sporočil %d od %d v mapi »%s : %s« na disk" -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:592 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:649 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "Krajevno kopiraj vsebino mape za delo _brez povezave" -#: ../src/camel/camel-offline-store.c:302 +#: ../src/camel/camel-offline-store.c:310 #, c-format msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" msgstr "Usklajevanje sporočil v mapi »%s« na disk" @@ -3529,6 +3401,10 @@ "Neveljavni podatki sledenja:\n" "%s" +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 ../src/libedataserver/e-client.c:139 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neveljaven argument" + #: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:41 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3668,7 +3544,7 @@ #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:235 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:439 #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:489 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:506 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:806 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Strežnik ni sprejel odziva podatkov overitve." @@ -3794,7 +3670,7 @@ #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3201 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "Ni podpore za način overitve %s." @@ -3947,7 +3823,7 @@ msgstr "Podpisnik: %s <%s>: %s\n" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:885 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1402 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1407 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Ni mogoče ustvariti vsebine šifrirnika" @@ -3956,57 +3832,57 @@ msgstr "Dodajanje podatkov v šifrirnik CMS je spodletelo" #: ../src/camel/camel-smime-context.c:896 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1419 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1424 msgid "Failed to encode data" msgstr "Šifriranje podatkov je spodletelo" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1044 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1520 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1049 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1525 msgid "Decoder failed" msgstr "Dejanje odšifrirnika je spodletelo" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1296 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1301 #, c-format msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found" msgstr "Ni mogoče najti veljavnega oziroma ustreznega potrdila za »%s«" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1336 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1341 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Ni mogoče najti splošnega algoritma za množično šifriranje" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1344 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1349 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Ni mogoče najti reže za množični šifrirni ključ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1355 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1360 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Ni mogoče ustvariti sporočila CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1361 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1366 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Ni mogoče ustvariti podatkov zavitih v CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1367 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1372 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Ni mogoče pripeti podatkov zavitih v CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1373 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1378 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Ni mogoče pripeti podatkovnega predmeta CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1382 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Ni mogoče ustvariti podatkov prejemnika za CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1392 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Ni mogoče dodati podatkov prejemnika za CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1413 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1418 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Dodajanje podatkov v šifrirnik je spodletelo" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1527 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1532 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Odšifriranje S/MIME: Šifrirane vsebine ni mogoče najti" @@ -4070,7 +3946,7 @@ msgstr "S CamelHttpStream je podprta le ponastavitev na začetek" #: ../src/camel/camel-stream-process.c:284 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Povezava prekinjena" @@ -4100,7 +3976,7 @@ msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Posodabljanje mape »%s«" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:969 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1105 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1155 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1291 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Ni mogoče kopirati ali premikati sporočil v Navidezno mapo" @@ -4109,22 +3985,22 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1006 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1192 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Ni takšnega sporočila %s v »%s : %s«" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1081 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1267 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Napaka med shranjevanjem »%s«:" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1272 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1457 #, c-format msgid "Updating search folder “%s”" msgstr "Posodabljanje iskalne mape »%s«" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1332 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1517 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Samodejno _posodobi ob vsaki spremembi izvorne mape" @@ -4180,7 +4056,7 @@ #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Za dokončanje tega opravila je treba biti povezan v omrežje" @@ -4242,12 +4118,12 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1475 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1470 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Za mapo »%s : %s« ni ustreznega poštnega nabiralnika IMAP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:104 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Izvorni pretok ne vsebuje podatkov" @@ -4280,24 +4156,28 @@ msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "Število _sočasnih povezav za uporabo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +msgid "Enable full folder update on _metered network" +msgstr "Omogoči polno posodobitev mape na _plačljivih omrežjih." + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "Pokaži le naročene _mape" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "Prepiši _imenski prostor map, ki ga nudi strežnik" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 msgid "Namespace:" msgstr "Imenski prostor:" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 @@ -4306,18 +4186,18 @@ msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "Uve_ljavi filtre na novih sporočilih v vseh mapah" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "" "Uvelj_avi filtre na novih sporočilih v mapi prejete pošte na tem strežniku" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 @@ -4326,27 +4206,27 @@ msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Med novimi sporočili preveri za _vsiljeno pošto" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" msgstr "Neželeno pošto preveri le v mapi _prejetih sporočil" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" msgstr "Samodejno _uskladi oddaljeno pošto krajevno v vseh mapah" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81 msgid "Default IMAP port" msgstr "Privzeta vrata IMAP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82 msgid "IMAP over TLS" msgstr "IMAP prek SSL" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP." @@ -4366,7 +4246,7 @@ msgstr "Povezava s strežnikom IMAP %s v varnem načinu je spodletela: %s" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3036 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS ni podprt" @@ -4402,158 +4282,157 @@ msgstr "Overitev je spodletela" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3400 -#| msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT" msgstr "Spodletela je uporaba možnosti ENABLE UTF8=ACCEPT" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3419 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3422 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Izvajanje ukaza NAMESPACE je spodletelo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3437 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3440 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Omogočanje QResync je spodletelo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3474 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3477 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Izvajanje ukaza NOTIFY je spodletelo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3955 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3958 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Napaka izbiranja poštnega predala" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4058 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4061 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza. Pretok ni na voljo." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4324 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4327 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Ni mogoče dobiti sporočila zID %s: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4325 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4328 msgid "No such message available." msgstr "Na voljo ni takšnega sporočila." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4373 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4398 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4437 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4377 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4402 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4441 msgid "Error fetching message" msgstr "Napaka med pridobivanjem sporočila" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4415 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5178 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4419 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5186 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Napaka med izvajanjem ukaza NOOP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4430 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4434 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Zapiranje pretoka tmp je spodletelo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4461 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4465 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Kopiranje datoteke tmp je spodletelo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4699 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4703 msgid "Error moving messages" msgstr "Napaka med premikanjem sporočil" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4699 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4703 msgid "Error copying messages" msgstr "Napaka med kopiranjem sporočil" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4971 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4992 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4976 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4997 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Ni mogoče ustvariti vrstilne datoteke:" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5078 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5083 msgid "Error appending message" msgstr "Napaka med pripenjanjem sporočila" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5331 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5339 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Preiskovanje za spremenjena sporočila v »%s : %s«" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5335 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5343 msgid "Error scanning changes" msgstr "Napaka preiskovanja sprememb" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5356 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5364 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Pridobivanje podatkov povzetka za nova sporočila v »%s : %s«." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5384 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5392 msgid "Error fetching message info" msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti sporočila" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5525 msgid "Error running STATUS" msgstr "Napaka zagona ukaza STATUS" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6133 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6197 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6099 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6154 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6218 msgid "Error syncing changes" msgstr "Napaka med usklajevanjem sprememb" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6091 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6143 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6216 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6360 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6112 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6164 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6237 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6381 msgid "Error expunging message" msgstr "Napaka med uničevanjem sporočila" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6438 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6463 msgid "Error fetching folders" msgstr "Napaka med pridobivanjem map" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6446 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6471 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Napaka pridobivanja naročenih map" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6501 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6528 msgid "Error creating folder" msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6578 msgid "Error deleting folder" msgstr "Napaka med brisanjem mape" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6603 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6624 msgid "Error renaming folder" msgstr "Napaka med preimenovanjem mape" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6635 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6656 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Napaka naročanja na mapo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6671 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6692 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Napaka odjavljanja naročnine na mapo" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6711 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6732 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "Strežnik IMAP ne podpira količinskih omejitev" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6723 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6744 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Napaka pridobivanja podatkov količinske omejitve" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6788 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6809 msgid "Search failed" msgstr "Iskanje je spodletelo" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6906 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6927 msgid "Error running IDLE" msgstr "Napaka med zagonom IDLE" @@ -4598,18 +4477,18 @@ msgid "No such folder %s" msgstr "Mapa %s ne obstaja" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1624 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1623 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Ni imenskega prostora IMAP za pot mape »%s«" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1892 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2126 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2084 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Pridobivanje seznama map za »%s«" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2343 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2352 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Ime mape »%s« je neveljavno, ker vsebuje znak »%c«" @@ -4619,97 +4498,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2738 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2747 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Osnutki" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2739 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2748 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2740 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2752 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2755 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arhiv" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Poslano" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2750 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2751 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2760 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Poslani predmeti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2752 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2761 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Pošslana sporočila" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2755 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2764 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "Neželena pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2756 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Vsiljena pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Vsiljena pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2767 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Vsiljena pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2768 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Neželena pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2760 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Paketna pošta" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2763 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2772 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Smeti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2764 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2773 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2774 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Izbrisani predmeti" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Izbrisana sporočila" @@ -5765,226 +5644,231 @@ "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilnikom z uporabo " "SMTP." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 msgid "Welcome response error: " msgstr "Napaka odziva na pozdrav:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:278 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:282 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Povezava s strežnikom SMTP %s v varnem načinu je spodletela: %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:307 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:311 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "Ukaz STARTTLS je spodletel:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "Povezava s strežnikom SMTP %s v varnem načinu je spodletela:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:441 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Strežnik SMTP %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:444 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:580 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:584 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "Strežnik SMTP %s ne podpira zahtevane vrste overitve %s." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Ni določenega načina SASL" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701 msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "Izvajanje ukaza AUTH je spodletelo: ni vzpostavljene povezave." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738 msgid "AUTH command failed: " msgstr "Ukaz AUTH je spodletel:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:908 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Ni mogoče poslati sporočila: storitev ni povezana." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Ni mogoče poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921 msgid "Sending message" msgstr "Pošiljanje sporočila" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Ni mogoče poslati sporočila: ni navedenih prejemnikov." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:942 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:965 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Ni mogoče poslati sporočila: navedeni so neveljavni prejemniki." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Napaka skladnje; ukaz ni prepoznan" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Napaka skladnje v parametrih ali argumentih" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101 msgid "Command not implemented" msgstr "Ukaz ni podprt" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1103 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Parameter ukaza ni podprt" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Stanje sistema ali odgovor na pomoč" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107 msgid "Help message" msgstr "Sporočilo pomoči" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 msgid "Service ready" msgstr "Storitev je pripravljena" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Storitev kanala za prenos se zapira" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Storitev ni na voljo; kanal za prenos bo zaprt" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Zahtevano dejanje je v redu; opravilo je končano" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117 msgid "User not local; will forward to " msgstr "" "Uporabnik ni krajeven uporabnik; sporočilo bo posredovano na " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Zahtevano poštno dejanje ni izvedeno: poštni predal ni na voljo" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Zahtevano dejanje ni izvedeno: poštni predal ni na voljo" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Zahtevano dejanje je prekinjeno: napaka v obdelavi." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125 msgid "User not local; please try " msgstr "" "Uporabnik ni krajeven uporabnik; poskusite posredovati na pot " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Zahtevano dejanje ni izvedeno: premalo je prostora na disku." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" "Zahtevano dejanje je prekinjeno: prekoračena je dodelitev shranjevanja." # M! -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Zahtevano dejanje ni izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Začni z vpisom sporočila; končaj z ." -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1135 msgid "Transaction failed" msgstr "Prenos je spodletel" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139 msgid "A password transition is needed" msgstr "Zahtevan je prenos gesla" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1141 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Način overitve je prešibak" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1143 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Za zahtevan način overitve je obvezno šifriranje" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Začasna napaka overitve" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:149 +msgid "Authentication required" +msgstr "Zahtevana je overitev" + +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Pozdrav SMTP" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1459 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1466 msgid "HELO command failed: " msgstr "Ukaz HELO je spodletel:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1517 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1531 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1550 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1564 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1573 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "Ukaz MAIL FROM je spodletel:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1568 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1601 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "Ukaz RCPT TO je spodletel:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1593 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1617 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "Ukaz RCPT TO <%s> je spodletel:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1667 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1678 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1689 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1756 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1777 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1700 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1711 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1722 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1823 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1836 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1844 msgid "DATA command failed: " msgstr "Ukaz DATA je spodletel:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1803 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1825 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1870 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1884 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1892 msgid "RSET command failed: " msgstr "Ukaz RSET je spodletel:" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1851 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1863 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1869 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1918 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1936 msgid "QUIT command failed: " msgstr "Ukaz QUIT je spodletel:" @@ -6358,13 +6242,13 @@ msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "Vir %s ne podpira brisanja oddaljenih virov" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1349 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1433 #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Za UID »%s« ni mogoče najti podatkovnega vira" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1499 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1593 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "" @@ -6565,26 +6449,82 @@ msgid "Waiting" msgstr "Na čakanju" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:144 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:141 +msgid "Backend is busy" +msgstr "Zaledje je zaposleno" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:143 msgid "Source not loaded" msgstr "Vir ni naložen" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:146 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:145 msgid "Source already loaded" msgstr "Vir je že naložen" +#: ../src/libedataserver/e-client.c:147 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Overitev je spodletela" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:151 +msgid "Repository offline" +msgstr "Skladišče ni povezano" + #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. -#: ../src/libedataserver/e-client.c:157 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:156 msgid "Offline unavailable" msgstr "Delo brez povezave ni na voljo" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:179 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:158 +msgid "Permission denied" +msgstr "Ni ustreznih dovoljenj" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:162 +msgid "Could not cancel" +msgstr "Ni mogoče preklicati" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:164 +msgid "Not supported" +msgstr "Ni podprto" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:166 +msgid "Unsupported authentication method" +msgstr "Nepodprt način overitve" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:168 +msgid "TLS not available" +msgstr "TLS ni na voljo" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:170 +msgid "Search size limit exceeded" +msgstr "Presežena je omejitev velikosti iskanja" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:172 +msgid "Search time limit exceeded" +msgstr "Presežena je omejitev časa iskanja" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:176 +msgid "Query refused" +msgstr "Poizvedba zavrnjena" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:178 msgid "D-Bus error" msgstr "Napaka vodila D-Bus" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:2023 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:180 +msgid "Other error" +msgstr "Drugačna napaka" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:182 +msgid "Backend is not opened yet" +msgstr "Ozadnji program še ni odprt" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:184 +msgid "Object is out of sync" +msgstr "Predmet ni usklajen" + +#: ../src/libedataserver/e-client.c:2048 msgid "Timeout was reached" msgstr "Časovna omejitev je presežena" @@ -6603,23 +6543,23 @@ msgid "OAuth2 secret not found" msgstr "Skrivne kode OAuth2 ni mogoče najti" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1412 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1419 #, c-format msgid "Received incorrect response from server “%s”." msgstr "Prejet je napačen odziv s strežnika »%s«." -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1421 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1428 msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." msgstr "" "Osveževanje žetona je spodletelo. Znova se je treba prijaviti na strežnik." #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1463 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1470 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" msgstr "Vir »%s« (%s) ni veljaven vir OAuth2" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1536 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1544 msgid "" "The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " "again, please." @@ -6832,11 +6772,11 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:670 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:728 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" msgstr "Ni mogoče določiti ciljnega naslova URL brez uporabe razširitve WebDAV" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:955 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:993 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6846,7 +6786,7 @@ "je na strežniku napaka ali pa je napaka odjemalca. Uporabljen je naslov URI: " "%s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:957 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6860,7 +6800,7 @@ #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1016 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "%s: koda napake HTTP %d (%s): %s" @@ -6868,7 +6808,7 @@ #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:986 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "Opravilo je spodletelo s kodo napake HTTP %d (%s): %s" @@ -6877,161 +6817,161 @@ #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1039 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "%s: koda napake HTTP %d (%s)" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1007 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1045 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "Opravilo je spodletelo s kodo napake HTTP %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1259 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1340 msgid "Failed to post data" msgstr "Objavljanje podatkov je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1394 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1469 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1573 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2822 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4074 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1477 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1554 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1660 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2934 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4226 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "Pridobivanje vhodne vsebine XML je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1405 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1488 msgid "Failed to get properties" msgstr "Pridobivanje lastnosti je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1564 msgid "Failed to update properties" msgstr "Posodabljanje lastnosti je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1583 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1670 msgid "Failed to issue REPORT" msgstr "Objava poročila je spodletela." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1642 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1731 msgid "Failed to create collection" msgstr "Ustvarjanje zbirke je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1733 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1887 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1824 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1985 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "Pridobivanje vsebine zahteve XML je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1745 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1836 msgid "Failed to create address book" msgstr "Ustvarjanje imenika je spodletelo" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1900 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1998 msgid "Failed to create calendar" msgstr "Ustvarjanje koledarja je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2032 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2043 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2132 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2143 msgid "Failed to read resource" msgstr "Brisanje vira je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2192 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2292 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "Ni mogoče prevrteti vhoda pretoka: možnost ni podprta" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2355 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2499 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2457 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2603 msgid "Failed to put data" msgstr "Postavljanje podatkov je spodletelo" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2374 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2507 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2476 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2611 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" msgstr "Postavljanje podatkov na strežnik je spodletelo z kodo napake %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2599 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2705 msgid "Failed to delete resource" msgstr "Brisanje vira je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2666 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2774 msgid "Failed to copy resource" msgstr "Kopiranje vira je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2728 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2838 msgid "Failed to move resource" msgstr "Premikanje vira je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2833 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2945 msgid "Failed to lock resource" msgstr "Zaklepanje vira je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2847 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3049 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2959 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3165 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "Pričakovan je odziv application/xml, vendar odziva ni" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2850 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3052 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2962 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3168 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "Pričakovan je odziv, vrnjen pa je %s" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2862 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3065 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2974 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3181 msgid "Failed to parse XML data" msgstr "Razčlenjevanje podatkov XML je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3055 msgid "Failed to refresh lock" msgstr "Osveževanje zaklepa je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3000 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3116 msgid "Failed to unlock" msgstr "Odklepanje je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3037 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3153 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "Pričakovan je odziv stanja, vrnjen pa je odziv %d (%s)" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4084 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4236 msgid "Failed to get access control list" msgstr "Pridobivanje seznama nadzora dostopa je spodletelo." -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4825 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4997 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" "Ni mogoče shraniti niti zaščitene niti podedovane lastnosti dovoljenja za " "nadzor dostopa" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4832 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5004 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "Dodeljena je neveljavna vrsta dovoljenja za nadzor dostopa" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4839 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5011 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "Ni mogoče shraniti lastnosti dovoljenja za nadzor dostopa" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4846 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5018 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" "Dovoljenje za nadzor dostopa je lahko ali zavrni ali dovoli, ne pa prazno " "polje" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4854 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5026 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" "Dovoljenje za nadzor dostopa je lahko ali zavrni ali dovoli, ne pa oboje " "hkrati" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4913 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:5085 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "Polje dovoljenja za nadzor dostopa ne sme biti prazno" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1690 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1734 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1694 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1738 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "Povpraševanje po poverilnicah preklicano" @@ -7175,7 +7115,7 @@ #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:605 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1070 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1083 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" @@ -7236,7 +7176,7 @@ msgstr "Vnesite geslo za račun »%s«." #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1071 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1084 msgid "_OK" msgstr "_V redu" @@ -7280,55 +7220,55 @@ msgid "overdue" msgstr "zakasnelo" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:912 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:921 #, c-format msgid "Failed to launch URI “%s”:" msgstr "Zaganjanje naslova URL »%s« je spodletelo:" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:953 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:962 msgid "Failed to dismiss reminder:" msgstr "Preklic opomnika je spodletel:" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:974 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:983 msgid "Failed to dismiss all:" msgstr "Preklic vseh dogodkov je spodletel:" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1110 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1119 msgid "Set a custom snooze time for" msgstr "Nastavitev privzetega časa dremeža" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1123 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1132 msgctxt "reminders-snooze" msgid "da_ys" msgstr "dn_i" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1139 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1148 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_hours" msgstr "_ur" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1155 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1164 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_minutes" msgstr "_minut" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1161 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1170 msgid "_Add Snooze time" msgstr "Dodaj čas _dremeža" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1428 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1437 #: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 msgid "_Dismiss" msgstr "_Opusti" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1429 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1438 msgid "Dismiss _All" msgstr "Opusti _vse" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1431 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1440 msgid "_Snooze" msgstr "_Dremež" @@ -7412,35 +7352,35 @@ msgid "_User mail:" msgstr "_Elektronsi naslov:" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:522 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Memos" msgstr "Opomniki" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:527 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "Naloge" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:838 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:849 msgid "Invalid URL" msgstr "Neveljaven naslov URL" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:895 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:886 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:898 msgid "Searching server sources..." msgstr "Iskanje strežniških virov..." @@ -7494,7 +7434,7 @@ msgstr "" "Iskanje predmetov ASUrl in OABUrl v odzivu samodejne zaznave je spodletelo" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1406 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1420 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -7503,7 +7443,7 @@ "Ustreznega računa v storitvi the org.gnome.OnlineAccounts, iz katerega bi " "lahko pridobili žeton dostopa za »%s«, ni mogoče najti." -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1456 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1470 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Pridobivanje žetona za dostop do »%s« je spodletelo:" @@ -7534,26 +7474,26 @@ "vrednost 1 za zagon in 0 za onemogočanje, katerakoli druga vrednost omogoči " "izvajanje." -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:227 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:255 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:760 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:969 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:232 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:260 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:774 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:983 msgid "Reminders" msgstr "Opomniki" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:367 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:372 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:368 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:373 msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:369 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:374 msgid "_Yes" msgstr "_Da" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:373 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:378 #, c-format msgid "" "A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run " @@ -7570,31 +7510,31 @@ "\n" "Ali ste prepričani, da želite ta program zagnati?" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:387 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:393 msgid "Do not ask me about this program again" msgstr "Za ta program ne zahtevaj več potrditve" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:665 -msgid "Display reminders in notification area _only" -msgstr "Opomnike prikaži v obvestilnem p_odročju" +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:679 +msgid "Display Reminders window with _notifications" +msgstr "Pokaži okno opomnikov v obvestilnem p_odročju" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:666 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:680 msgid "Keep reminder notification window always on _top" msgstr "Pusti _okno obvestila opomnikov vedno na vrhu" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:667 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:681 msgid "Display reminders for _completed tasks" msgstr "Pokaži opomnike _opravljenih nalog" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:668 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:682 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "Pokaži opomnike _preteklih dogodkov" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:682 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:696 msgid "Reminders Options:" msgstr "Možnosti opomnikov:" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:776 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790 #, c-format msgid "You have %d reminder" msgid_plural "You have %d reminders" @@ -7856,6 +7796,60 @@ msgid "No sources had been found\n" msgstr "Ni najdenih virov\n" +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Uspešno zaključeno" + +#~ msgid "Authentication Failed" +#~ msgstr "Overitev je spodletela" + +#~ msgid "Authentication Required" +#~ msgstr "Zahtevana je overitev" + +#~ msgid "Unsupported field" +#~ msgstr "Nepodprto polje" + +#~ msgid "Address book does not exist" +#~ msgstr "Imenik ne obstaja." + +#~ msgid "Book removed" +#~ msgstr "Knjiga je odstranjena" + +#~ msgid "Not available in offline mode" +#~ msgstr "Ni na voljo v načinu brez povezave" + +#~ msgid "Invalid server version" +#~ msgstr "Neveljavna različica strežnika" + +#~ msgid "Repository is offline" +#~ msgstr "Skladišče ni na zvezi" + +#~ msgid "URI not loaded" +#~ msgstr "Naslov URI ni naložen" + +#~ msgid "URI already loaded" +#~ msgstr "Naslov URI je že naložen" + +#~ msgid "Unknown User" +#~ msgstr "Neznan uporabnik" + +#~ msgid "Protocol not supported" +#~ msgstr "Protokol ni podprt" + +#~ msgid "Operation has been cancelled" +#~ msgstr "Opravilo je preklicano" + +#~ msgid "Could not cancel operation" +#~ msgstr "Ni mogoče preklicati dejanja" + +#~ msgid "A D-Bus exception has occurred" +#~ msgstr "Prišlo je do izjemne napake vodila D-Bus" + +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Brez napake" + +#~ msgid "Calendar does not exist" +#~ msgstr "KOledar ne obstaja" + #~ msgid "" #~ "Invalid trace information:\n" #~ "%s" @@ -7972,9 +7966,6 @@ #~ msgid "Querying for updated groups…" #~ msgstr "Poizvedovanje za posodobitvami skupin ..." -#~ msgid "The backend does not support bulk removals" -#~ msgstr "Ozadnji program ne podpira množičnega odstranjevanja" - #~ msgid "Loading…" #~ msgstr "Nalaganje ..." diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c evolution-data-server-3.34.1/src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c --- evolution-data-server-3.34.0/src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -616,17 +616,33 @@ op_error->code = E_CLIENT_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE; } else if (g_error_matches (op_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED) || g_error_matches (op_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_FORBIDDEN)) { + gboolean was_forbidden = g_error_matches (op_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_FORBIDDEN); + op_error->domain = E_CLIENT_ERROR; op_error->code = E_CLIENT_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED; if (webdav) { ENamedParameters *credentials; + gboolean empty_credentials; credentials = e_soup_session_dup_credentials (E_SOUP_SESSION (webdav)); - if (credentials && e_named_parameters_count (credentials) > 0) - op_error->code = E_CLIENT_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED; - + empty_credentials = !credentials || !e_named_parameters_count (credentials); e_named_parameters_free (credentials); + + if (!empty_credentials) { + if (was_forbidden) { + if (e_webdav_session_get_last_dav_error_is_permission (webdav)) { + op_error->code = E_CLIENT_ERROR_PERMISSION_DENIED; + g_free (op_error->message); + op_error->message = g_strdup (e_client_error_to_string (op_error->code)); + } else { + /* To avoid credentials prompt */ + op_error->code = E_CLIENT_ERROR_OTHER_ERROR; + } + } else { + op_error->code = E_CLIENT_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED; + } + } } } } diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c evolution-data-server-3.34.1/src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c --- evolution-data-server-3.34.0/src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -3941,7 +3941,6 @@ if (data.list->next) { g_warning ("LDAP: conversion of '%s' to ldap query string failed", query); retval = NULL; - g_list_foreach (data.list, (GFunc) g_free, NULL); } else { if (bl->priv->ldap_search_filter && *bl->priv->ldap_search_filter diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c evolution-data-server-3.34.1/src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c --- evolution-data-server-3.34.0/src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -762,6 +762,8 @@ return TRUE; } +static void ebmb_ensure_refresh_timeout_set_locked (EBookMetaBackend *meta_backend); + static gboolean ebmb_refresh_internal_sync (EBookMetaBackend *meta_backend, gboolean with_connection_error, @@ -865,6 +867,8 @@ if (meta_backend->priv->refresh_cancellable == cancellable) g_clear_object (&meta_backend->priv->refresh_cancellable); + ebmb_ensure_refresh_timeout_set_locked (meta_backend); + g_mutex_unlock (&meta_backend->priv->property_lock); e_book_backend_foreach_view_notify_progress (E_BOOK_BACKEND (meta_backend), TRUE, 0, NULL); @@ -905,6 +909,20 @@ } } +/* Should hold the property_lock when calling this */ +static void +ebmb_ensure_refresh_timeout_set_locked (EBookMetaBackend *meta_backend) +{ + if (!meta_backend->priv->refresh_timeout_id) { + ESource *source = e_backend_get_source (E_BACKEND (meta_backend)); + + if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_REFRESH)) { + meta_backend->priv->refresh_timeout_id = e_source_refresh_add_timeout (source, NULL, + ebmb_source_refresh_timeout_cb, e_weak_ref_new (meta_backend), (GDestroyNotify) e_weak_ref_free); + } + } +} + static void ebmb_source_changed_thread_func (EBookBackend *book_backend, gpointer user_data, @@ -921,14 +939,7 @@ meta_backend = E_BOOK_META_BACKEND (book_backend); g_mutex_lock (&meta_backend->priv->property_lock); - if (!meta_backend->priv->refresh_timeout_id) { - ESource *source = e_backend_get_source (E_BACKEND (meta_backend)); - - if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_REFRESH)) { - meta_backend->priv->refresh_timeout_id = e_source_refresh_add_timeout (source, NULL, - ebmb_source_refresh_timeout_cb, e_weak_ref_new (meta_backend), (GDestroyNotify) e_weak_ref_free); - } - } + ebmb_ensure_refresh_timeout_set_locked (meta_backend); g_mutex_unlock (&meta_backend->priv->property_lock); g_signal_emit (meta_backend, signals[SOURCE_CHANGED], 0, NULL); diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c evolution-data-server-3.34.1/src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c --- evolution-data-server-3.34.0/src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -727,17 +727,33 @@ op_error->code = E_CLIENT_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE; } else if (g_error_matches (op_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_UNAUTHORIZED) || g_error_matches (op_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_FORBIDDEN)) { + gboolean was_forbidden = g_error_matches (op_error, SOUP_HTTP_ERROR, SOUP_STATUS_FORBIDDEN); + op_error->domain = E_CLIENT_ERROR; op_error->code = E_CLIENT_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED; if (webdav) { ENamedParameters *credentials; + gboolean empty_credentials; credentials = e_soup_session_dup_credentials (E_SOUP_SESSION (webdav)); - if (credentials && e_named_parameters_count (credentials) > 0) - op_error->code = E_CLIENT_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED; - + empty_credentials = !credentials || !e_named_parameters_count (credentials); e_named_parameters_free (credentials); + + if (!empty_credentials) { + if (was_forbidden) { + if (e_webdav_session_get_last_dav_error_is_permission (webdav)) { + op_error->code = E_CLIENT_ERROR_PERMISSION_DENIED; + g_free (op_error->message); + op_error->message = g_strdup (e_client_error_to_string (op_error->code)); + } else { + /* To avoid credentials prompt */ + op_error->code = E_CLIENT_ERROR_OTHER_ERROR; + } + } else { + op_error->code = E_CLIENT_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED; + } + } } } } diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c evolution-data-server-3.34.1/src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c --- evolution-data-server-3.34.0/src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -664,6 +664,8 @@ return TRUE; } +static void ecmb_ensure_refresh_timeout_set_locked (ECalMetaBackend *meta_backend); + static gboolean ecmb_refresh_internal_sync (ECalMetaBackend *meta_backend, gboolean with_connection_error, @@ -766,6 +768,8 @@ if (meta_backend->priv->refresh_cancellable == cancellable) g_clear_object (&meta_backend->priv->refresh_cancellable); + ecmb_ensure_refresh_timeout_set_locked (meta_backend); + g_mutex_unlock (&meta_backend->priv->property_lock); e_cal_backend_foreach_view_notify_progress (E_CAL_BACKEND (meta_backend), TRUE, 0, NULL); @@ -806,6 +810,20 @@ } } +/* Should hold the property_lock when calling this */ +static void +ecmb_ensure_refresh_timeout_set_locked (ECalMetaBackend *meta_backend) +{ + if (!meta_backend->priv->refresh_timeout_id) { + ESource *source = e_backend_get_source (E_BACKEND (meta_backend)); + + if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_REFRESH)) { + meta_backend->priv->refresh_timeout_id = e_source_refresh_add_timeout (source, NULL, + ecmb_source_refresh_timeout_cb, e_weak_ref_new (meta_backend), (GDestroyNotify) e_weak_ref_free); + } + } +} + static void ecmb_source_changed_thread_func (ECalBackend *cal_backend, gpointer user_data, @@ -822,14 +840,7 @@ meta_backend = E_CAL_META_BACKEND (cal_backend); g_mutex_lock (&meta_backend->priv->property_lock); - if (!meta_backend->priv->refresh_timeout_id) { - ESource *source = e_backend_get_source (E_BACKEND (meta_backend)); - - if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_REFRESH)) { - meta_backend->priv->refresh_timeout_id = e_source_refresh_add_timeout (source, NULL, - ecmb_source_refresh_timeout_cb, e_weak_ref_new (meta_backend), (GDestroyNotify) e_weak_ref_free); - } - } + ecmb_ensure_refresh_timeout_set_locked (meta_backend); g_mutex_unlock (&meta_backend->priv->property_lock); g_signal_emit (meta_backend, signals[SOURCE_CHANGED], 0, NULL); diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/src/camel/camel-search-private.c evolution-data-server-3.34.1/src/camel/camel-search-private.c --- evolution-data-server-3.34.0/src/camel/camel-search-private.c 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/src/camel/camel-search-private.c 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -495,10 +495,15 @@ else camel_address_unformat ((CamelAddress *) cia, value); - for (i = 0; !truth && camel_internet_address_get (cia, i, &name, &addr); i++) + for (i = 0; !truth && camel_internet_address_get (cia, i, &name, &addr) && (!i || how != CAMEL_SEARCH_MATCH_EXACT); i++) { truth = (name && header_match (name, match, how)) || (addr && header_match (addr, match, how)); + } + + if (truth && how == CAMEL_SEARCH_MATCH_EXACT && + camel_address_length (CAMEL_ADDRESS (cia)) > 1) + truth = FALSE; g_object_unref (cia); break; diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/src/libedataserver/e-cancellable-locks.c evolution-data-server-3.34.1/src/libedataserver/e-cancellable-locks.c --- evolution-data-server-3.34.0/src/libedataserver/e-cancellable-locks.c 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/src/libedataserver/e-cancellable-locks.c 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@ * @short_description: locks, which can listen for a #GCancellable during lock call * * An #ECancellableMutex and an #ECancellableRecMutex are similar to - * GLib's #GMutex and #GRecMutex, with one exception, their lock + * GLib's #GMutex and #GRecMutex, with one exception, their lock * function takes also a @GCancellable instance, thus the waiting for a lock * can be cancelled any time. **/ diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/src/libedataserver/e-webdav-session.c evolution-data-server-3.34.1/src/libedataserver/e-webdav-session.c --- evolution-data-server-3.34.0/src/libedataserver/e-webdav-session.c 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/src/libedataserver/e-webdav-session.c 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -42,7 +42,7 @@ #define BUFFER_SIZE 16384 struct _EWebDAVSessionPrivate { - gboolean dummy; + gchar *last_dav_error_code; }; G_DEFINE_TYPE (EWebDAVSession, e_webdav_session, E_TYPE_SOUP_SESSION) @@ -596,9 +596,25 @@ } static void +e_webdav_session_finalize (GObject *object) +{ + EWebDAVSession *webdav = E_WEBDAV_SESSION (object); + + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + + /* Chain up to parent's method. */ + G_OBJECT_CLASS (e_webdav_session_parent_class)->finalize (object); +} + +static void e_webdav_session_class_init (EWebDAVSessionClass *klass) { + GObjectClass *object_class; + g_type_class_add_private (klass, sizeof (EWebDAVSessionPrivate)); + + object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + object_class->finalize = e_webdav_session_finalize; } static void @@ -631,6 +647,48 @@ } /** + * e_webdav_session_get_last_dav_error_code: + * @webdav: an #EWebDAVSession + * + * Returns last DAV error code as returned by the server. Each recognized code + * is enclosed in "[]" in the returned string, to be able to distinguish between + * them, in case the server returned multiple codes. + * + * The string is valid until the next request is executed. + * + * Returns: (transfer none): a DAV error from the last request, or %NULL, when + * no error had been recognized. + * + * Since: 3.34.1 + **/ +const gchar * +e_webdav_session_get_last_dav_error_code (EWebDAVSession *webdav) +{ + g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), NULL); + + return webdav->priv->last_dav_error_code; +} + +/** + * e_webdav_session_get_last_dav_error_is_permission: + * @webdav: an #EWebDAVSession + * + * Returns: whether the last recognized DAV error code contains an error + * which means that user doesn't have permission for the operation. If there + * is no DAV error stored, then returns %FALSE. + * + * Since: 3.34.1 + **/ +gboolean +e_webdav_session_get_last_dav_error_is_permission (EWebDAVSession *webdav) +{ + g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), FALSE); + + return webdav->priv->last_dav_error_code && + strstr (webdav->priv->last_dav_error_code, "[need-privileges]"); +} + +/** * e_webdav_session_new_request: * @webdav: an #EWebDAVSession * @method: an HTTP method @@ -736,7 +794,8 @@ e_webdav_session_extract_dav_error (EWebDAVSession *webdav, xmlXPathContextPtr xpath_ctx, const gchar *xpath_prefix, - gchar **out_detail_text) + gchar **out_detail_text, + gboolean can_change_last_dav_error_code) { xmlXPathObjectPtr xpath_obj; gchar *detail_text; @@ -764,11 +823,17 @@ for (node = xpath_obj->nodesetval->nodeTab[0]->children; node; node = node->next) { if (node->type == XML_ELEMENT_NODE && - node->name && *(node->name)) + node->name && *(node->name)) { g_string_append_printf (text, "[%s]", (const gchar *) node->name); + } } if (text->len > 0) { + if (can_change_last_dav_error_code) { + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + webdav->priv->last_dav_error_code = g_strdup (text->str); + } + if (detail_text) { g_strstrip (detail_text); if (*detail_text) @@ -790,41 +855,14 @@ return detail_text != NULL; } -/** - * e_webdav_session_replace_with_detailed_error: - * @webdav: an #EWebDAVSession - * @request: a #SoupRequestHTTP - * @response_data: (nullable): received response data, or %NULL - * @ignore_multistatus: whether to ignore multistatus responses - * @prefix: (nullable): error message prefix, used when replacing, or %NULL - * @inout_error: (inout) (nullable) (transfer full): a #GError variable to replace content to, or %NULL - * - * Tries to read detailed error information from @response_data, - * if not provided, then from @request's response_body. If the detailed - * error cannot be found, then does nothing, otherwise frees the content - * of @inout_error, if any, and then populates it with an error message - * prefixed with @prefix. - * - * The @prefix might be of form "Failed to something", because the resulting - * error message will be: - * "Failed to something: HTTP error code XXX (reason_phrase): detailed_error". - * When @prefix is %NULL, the error message will be: - * "Failed with HTTP error code XXX (reason phrase): detailed_error". - * - * As the caller might not be interested in errors, also the @inout_error - * can be %NULL, in which case the function does nothing. - * - * Returns: Whether any detailed error had been recognized. - * - * Since: 3.26 - **/ -gboolean -e_webdav_session_replace_with_detailed_error (EWebDAVSession *webdav, - SoupRequestHTTP *request, - const GByteArray *response_data, - gboolean ignore_multistatus, - const gchar *prefix, - GError **inout_error) +static gboolean +e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (EWebDAVSession *webdav, + SoupRequestHTTP *request, + const GByteArray *response_data, + gboolean ignore_multistatus, + const gchar *prefix, + GError **inout_error, + gboolean can_change_last_dav_error_code) { SoupMessage *message; GByteArray byte_array = { 0 }; @@ -896,7 +934,7 @@ NULL); if (xpath_ctx && - e_webdav_session_extract_dav_error (webdav, xpath_ctx, "", &detail_text)) { + e_webdav_session_extract_dav_error (webdav, xpath_ctx, "", &detail_text, can_change_last_dav_error_code)) { /* do nothing, detail_text is set */ } else if (xpath_ctx) { const gchar *path_prefix = NULL; @@ -920,9 +958,9 @@ detail_text = e_xml_xpath_eval_as_string (xpath_ctx, "%s/D:responsedescription", path_prefix); if (!detail_text) - e_webdav_session_extract_dav_error (webdav, xpath_ctx, path_prefix, &detail_text); + e_webdav_session_extract_dav_error (webdav, xpath_ctx, path_prefix, &detail_text, can_change_last_dav_error_code); } else { - e_webdav_session_extract_dav_error (webdav, xpath_ctx, path_prefix, &detail_text); + e_webdav_session_extract_dav_error (webdav, xpath_ctx, path_prefix, &detail_text, can_change_last_dav_error_code); } g_free (status); @@ -1017,6 +1055,45 @@ } /** + * e_webdav_session_replace_with_detailed_error: + * @webdav: an #EWebDAVSession + * @request: a #SoupRequestHTTP + * @response_data: (nullable): received response data, or %NULL + * @ignore_multistatus: whether to ignore multistatus responses + * @prefix: (nullable): error message prefix, used when replacing, or %NULL + * @inout_error: (inout) (nullable) (transfer full): a #GError variable to replace content to, or %NULL + * + * Tries to read detailed error information from @response_data, + * if not provided, then from @request's response_body. If the detailed + * error cannot be found, then does nothing, otherwise frees the content + * of @inout_error, if any, and then populates it with an error message + * prefixed with @prefix. + * + * The @prefix might be of form "Failed to something", because the resulting + * error message will be: + * "Failed to something: HTTP error code XXX (reason_phrase): detailed_error". + * When @prefix is %NULL, the error message will be: + * "Failed with HTTP error code XXX (reason phrase): detailed_error". + * + * As the caller might not be interested in errors, also the @inout_error + * can be %NULL, in which case the function does nothing. + * + * Returns: Whether any detailed error had been recognized. + * + * Since: 3.26 + **/ +gboolean +e_webdav_session_replace_with_detailed_error (EWebDAVSession *webdav, + SoupRequestHTTP *request, + const GByteArray *response_data, + gboolean ignore_multistatus, + const gchar *prefix, + GError **inout_error) +{ + return e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, response_data, ignore_multistatus, prefix, inout_error, FALSE); +} + +/** * e_webdav_session_ensure_full_uri: * @webdav: an #EWebDAVSession * @request_uri: (nullable): a #SoupURI to which the @href belongs, or %NULL @@ -1160,6 +1237,8 @@ *out_capabilities = NULL; *out_allows = NULL; + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_OPTIONS, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -1239,6 +1318,8 @@ if (data_length == (gsize) -1) data_length = strlen (data); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_POST, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -1256,7 +1337,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, TRUE, _("Failed to post data"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, TRUE, _("Failed to post data"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (success) { @@ -1368,6 +1449,8 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_XML_DOCUMENT (xml), FALSE); g_return_val_if_fail (func != NULL, FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_PROPFIND, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -1402,7 +1485,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, TRUE, _("Failed to get properties"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, TRUE, _("Failed to get properties"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (success) @@ -1449,6 +1532,8 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), FALSE); g_return_val_if_fail (E_IS_XML_DOCUMENT (xml), FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_PROPPATCH, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -1476,7 +1561,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to update properties"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to update properties"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) @@ -1550,6 +1635,8 @@ if (out_content) *out_content = NULL; + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, "REPORT", uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -1580,7 +1667,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, TRUE, _("Failed to issue REPORT"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, TRUE, _("Failed to issue REPORT"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (success && func && message->status_code == SOUP_STATUS_MULTI_STATUS) @@ -1633,13 +1720,15 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), FALSE); g_return_val_if_fail (uri != NULL, FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_MKCOL, uri, error); if (!request) return FALSE; bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to create collection"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to create collection"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) @@ -1687,6 +1776,8 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), FALSE); g_return_val_if_fail (uri != NULL, FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_MKCOL, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -1742,7 +1833,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to create address book"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to create address book"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) @@ -1796,6 +1887,8 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), FALSE); g_return_val_if_fail (uri != NULL, FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, "MKCALENDAR", uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -1902,7 +1995,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to create calendar"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to create calendar"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) @@ -1995,6 +2088,8 @@ g_return_val_if_fail (uri != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail (G_IS_OUTPUT_STREAM (out_stream), FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_GET, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -2034,7 +2129,7 @@ tmp_bytes.data = buffer; tmp_bytes.len = nread; - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, &tmp_bytes, FALSE, _("Failed to read resource"), error); + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, &tmp_bytes, FALSE, _("Failed to read resource"), error, TRUE); if (!success) break; } @@ -2045,7 +2140,7 @@ } if (success && first_chunk) { - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, NULL, FALSE, _("Failed to read resource"), error); + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, NULL, FALSE, _("Failed to read resource"), error, TRUE); } else if (success && !first_chunk && log_level == SOUP_LOGGER_LOG_BODY) { fprintf (stdout, "\n"); fflush (stdout); @@ -2294,6 +2389,8 @@ if (out_etag) *out_etag = NULL; + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_PUT, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -2357,7 +2454,7 @@ g_signal_handler_disconnect (message, wrote_headers_id); g_signal_handler_disconnect (message, wrote_chunk_id); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to put data"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to put data"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (cwd.wrote_any && cwd.log_level == SOUP_LOGGER_LOG_BODY) { @@ -2459,6 +2556,8 @@ if (out_etag) *out_etag = NULL; + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_PUT, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -2501,7 +2600,7 @@ ret_bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, ret_bytes, FALSE, _("Failed to put data"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, ret_bytes, FALSE, _("Failed to put data"), error, TRUE) && ret_bytes != NULL; if (success) { @@ -2567,6 +2666,8 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), FALSE); g_return_val_if_fail (uri != NULL, FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_DELETE, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -2601,7 +2702,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to delete resource"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to delete resource"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) @@ -2650,6 +2751,8 @@ g_return_val_if_fail (destination_uri != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail (depth != NULL, FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_COPY, source_uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -2668,7 +2771,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to copy resource"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to copy resource"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) @@ -2712,6 +2815,8 @@ g_return_val_if_fail (source_uri != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail (destination_uri != NULL, FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_MOVE, source_uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -2730,7 +2835,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to move resource"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to move resource"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) @@ -2790,6 +2895,8 @@ *out_lock_token = NULL; + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_LOCK, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -2835,7 +2942,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to lock resource"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to lock resource"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (success && out_xml_response) { @@ -2919,6 +3026,8 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), FALSE); g_return_val_if_fail (lock_token != NULL, FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_LOCK, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -2943,7 +3052,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to refresh lock"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to refresh lock"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) @@ -2986,6 +3095,8 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), FALSE); g_return_val_if_fail (lock_token != NULL, FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, SOUP_METHOD_UNLOCK, uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -3002,7 +3113,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to unlock"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, FALSE, _("Failed to unlock"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) @@ -4093,6 +4204,8 @@ g_return_val_if_fail (E_IS_WEBDAV_SESSION (webdav), FALSE); g_return_val_if_fail (E_IS_XML_DOCUMENT (xml), FALSE); + g_clear_pointer (&webdav->priv->last_dav_error_code, g_free); + request = e_webdav_session_new_request (webdav, "ACL", uri, error); if (!request) return FALSE; @@ -4120,7 +4233,7 @@ bytes = e_soup_session_send_request_simple_sync (E_SOUP_SESSION (webdav), request, cancellable, error); - success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error (webdav, request, bytes, TRUE, _("Failed to get access control list"), error) && + success = !e_webdav_session_replace_with_detailed_error_internal (webdav, request, bytes, TRUE, _("Failed to get access control list"), error, TRUE) && bytes != NULL; if (bytes) diff -Nru evolution-data-server-3.34.0/src/libedataserver/e-webdav-session.h evolution-data-server-3.34.1/src/libedataserver/e-webdav-session.h --- evolution-data-server-3.34.0/src/libedataserver/e-webdav-session.h 2019-09-09 07:30:05.000000000 +0000 +++ evolution-data-server-3.34.1/src/libedataserver/e-webdav-session.h 2019-10-07 07:13:09.000000000 +0000 @@ -338,6 +338,9 @@ GType e_webdav_session_get_type (void) G_GNUC_CONST; EWebDAVSession *e_webdav_session_new (ESource *source); +const gchar * e_webdav_session_get_last_dav_error_code(EWebDAVSession *webdav); +gboolean e_webdav_session_get_last_dav_error_is_permission + (EWebDAVSession *webdav); SoupRequestHTTP * e_webdav_session_new_request (EWebDAVSession *webdav, const gchar *method,