diff -Nru evolution-ews-3.32.0/CMakeLists.txt evolution-ews-3.32.1/CMakeLists.txt --- evolution-ews-3.32.0/CMakeLists.txt 2019-03-11 09:06:25.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/CMakeLists.txt 2019-04-08 12:16:01.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ cmake_policy(VERSION 3.1) project(evolution-ews - VERSION 3.32.0 + VERSION 3.32.1 LANGUAGES C) set(PROJECT_BUGREPORT "https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues/") diff -Nru evolution-ews-3.32.0/debian/changelog evolution-ews-3.32.1/debian/changelog --- evolution-ews-3.32.0/debian/changelog 2019-03-11 10:54:10.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/debian/changelog 2019-04-09 14:07:36.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +evolution-ews (3.32.1-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream release + * Updated the eds and evo requirements to 3.32.1 + + -- Sebastien Bacher Tue, 09 Apr 2019 16:06:58 +0200 + evolution-ews (3.32.0-1) experimental; urgency=medium * New upstream release diff -Nru evolution-ews-3.32.0/debian/control evolution-ews-3.32.1/debian/control --- evolution-ews-3.32.0/debian/control 2019-03-11 10:54:10.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/debian/control 2019-04-09 14:07:36.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ debhelper-compat (= 12), dh-sequence-gnome, gtk-doc-tools (>= 1.9), - evolution-dev (>= 3.32.0), - evolution-data-server-dev (>= 3.32.0), - libcamel1.2-dev (>= 3.32.0), - libedataserver1.2-dev (>= 3.32.0), - libebackend1.2-dev (>= 3.32.0), - libecal1.2-dev (>= 3.32.0), - libedata-cal1.2-dev (>= 3.32.0), - libebook1.2-dev (>= 3.32.0), - libedata-book1.2-dev (>= 3.32.0), + evolution-dev (>= 3.32.1), + evolution-data-server-dev (>= 3.32.1), + libcamel1.2-dev (>= 3.32.1), + libedataserver1.2-dev (>= 3.32.1), + libebackend1.2-dev (>= 3.32.1), + libecal1.2-dev (>= 3.32.1), + libedata-cal1.2-dev (>= 3.32.1), + libebook1.2-dev (>= 3.32.1), + libedata-book1.2-dev (>= 3.32.1), libglib2.0-dev (>= 2.40), libgtk-3-dev (>= 3.0), libical-dev, diff -Nru evolution-ews-3.32.0/debian/control.in evolution-ews-3.32.1/debian/control.in --- evolution-ews-3.32.0/debian/control.in 2019-03-11 10:54:10.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/debian/control.in 2019-04-09 14:07:36.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ debhelper-compat (= 12), dh-sequence-gnome, gtk-doc-tools (>= 1.9), - evolution-dev (>= 3.32.0), - evolution-data-server-dev (>= 3.32.0), - libcamel1.2-dev (>= 3.32.0), - libedataserver1.2-dev (>= 3.32.0), - libebackend1.2-dev (>= 3.32.0), - libecal1.2-dev (>= 3.32.0), - libedata-cal1.2-dev (>= 3.32.0), - libebook1.2-dev (>= 3.32.0), - libedata-book1.2-dev (>= 3.32.0), + evolution-dev (>= 3.32.1), + evolution-data-server-dev (>= 3.32.1), + libcamel1.2-dev (>= 3.32.1), + libedataserver1.2-dev (>= 3.32.1), + libebackend1.2-dev (>= 3.32.1), + libecal1.2-dev (>= 3.32.1), + libedata-cal1.2-dev (>= 3.32.1), + libebook1.2-dev (>= 3.32.1), + libedata-book1.2-dev (>= 3.32.1), libglib2.0-dev (>= 2.40), libgtk-3-dev (>= 3.0), libical-dev, diff -Nru evolution-ews-3.32.0/NEWS evolution-ews-3.32.1/NEWS --- evolution-ews-3.32.0/NEWS 2019-03-11 09:06:25.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/NEWS 2019-04-08 12:16:01.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,15 @@ +Evolution-EWS 3.32.1 2019-04-08 +------------------------------- + +Bug Fixes: + I#39 - Let handle recurring task completion by the server (Milan Crha) + I#41 - Unreachable EWS service causes Calendar(s) to disappear (Milan Crha) + M!1 - Do not pass 'scope' parameter in OAuth2 requests on outlook.office365.com server (Luca Boccassi) + +Translations: + Марко Костић (sr) + Tim Sabsch (de) + Evolution-EWS 3.32.0 2019-03-11 ------------------------------- diff -Nru evolution-ews-3.32.0/po/de.po evolution-ews-3.32.1/po/de.po --- evolution-ews-3.32.0/po/de.po 2019-03-11 09:06:25.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/po/de.po 2019-04-08 12:16:01.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,26 @@ # German evolution-ews translation. # Mario Blättermann , 2011-2012, 2015-2018. +# Tim Sabsch , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-ews master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-27 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-03 10:37+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 13:58+0100\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:81 #: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:134 msgid "Exchange Web Services" msgstr "Exchange-Webdienste" @@ -27,42 +29,42 @@ msgid "For accessing Exchange servers using Web Services" msgstr "Für den Zugriff auf Exchange-Server über Webdienste" -#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3349 +#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3476 msgid "Failed to update GAL:" msgstr "GAL konnte nicht aktualisiert werden:" -#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3510 +#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3637 msgid "" "Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later" msgstr "" "Kontaktliste kann nicht gespeichert werden. Das wird nur für Exchange-" "Webdienste-Server 2010 oder neuer unterstützt" -#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3603 +#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3730 msgid "Failed to set contact photo:" msgstr "Kontaktfoto konnte nicht festgelegt werden:" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1659 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1709 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Free" msgstr "Frei" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1662 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1712 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1664 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1714 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Out of Office" msgstr "Nicht im Büro" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1666 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1716 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Tentative" msgstr "Vorläufig" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3308 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3372 #, c-format msgid "Cannot find user “%s” between attendees" msgstr "Teilnehmer »%s« kann nicht in der Teilnehmerliste gefunden werden" @@ -225,12 +227,16 @@ msgid "%s_%d" msgstr "%s_%d" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1250 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1287 msgid "Checking “Out of Office” settings" msgstr "Abwesenheitseinstellungen werden geprüft" +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1293 +msgid "Look up Exchange server categories" +msgstr "Exchange-Server-Kategorien nachschlagen" + #. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1320 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1363 #, c-format msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it." msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it." @@ -238,47 +244,47 @@ msgstr[1] "" "Das Passwort läuft in %d Tagen ab. Öffnen Sie »%s«, um es zu ändern." -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1326 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1369 #, c-format msgid "Password will expire in one day." msgid_plural "Password will expire in %d days." msgstr[0] "Das Passwort läuft in einem Tag ab." msgstr[1] "Das Passwort läuft in %d Tagen ab." -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1546 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1589 msgid "Updating foreign folder structure" msgstr "Fremde Ordnerstruktur aktualisieren" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1682 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1725 msgid "Updating foreign folders" msgstr "Fremde Ordner aktualisieren" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2084 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2141 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Ordner existiert nicht: %s" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2382 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2450 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode" msgstr "" "Öffentliche Ordner der Exchange-Webdienste können im Offline-Modus nicht " "aufgelistet werden" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2455 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2523 msgid "Cannot find any EWS public folders" msgstr "Öffentliche EWS-Ordner können nicht gefunden werden" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2564 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2632 #, c-format msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists" msgstr "Ordner »%s« kann nicht angelegt werden, der Ordner existiert bereits" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2579 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2647 #, c-format msgid "Parent folder %s does not exist" msgstr "Übergeordneter Ordner %s existiert nicht" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2589 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2657 #, c-format msgid "" "Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only" @@ -286,97 +292,97 @@ "Ordner unterhalb von »%s« kann nicht angelegt werden, er wird ausschließlich " "für Ordner anderer Benutzer verwendet" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2599 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2667 #, c-format msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only" msgstr "" "Ordner unterhalb von »%s« kann nicht angelegt werden, er wird ausschließlich " "für öffentliche Ordner verwendet" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2703 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2771 #, c-format msgid "Folder does not exist" msgstr "Ordner existiert nicht" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2713 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2781 #, c-format msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only" msgstr "" "Ordner »%s« kann nicht entfernt werden, er wird ausschließlich für Ordner " "anderer Benutzer verwendet" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2724 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2792 #, c-format msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only" msgstr "" "Ordner »%s« kann nicht entfernt werden, er wird ausschließlich für " "öffentliche Ordner verwendet" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2883 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2951 #, c-format msgid "Folder %s does not exist" msgstr "Ordner »%s« existiert nicht" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2892 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2960 #, c-format msgid "No change key record for folder %s" msgstr "Keine Änderung des Schlüsseleintrags für Ordner %s" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2935 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3003 #, c-format msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time" msgstr "Ordner können nicht gleichzeitig umbenannt und verschoben werden" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2969 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3037 #, c-format msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s" msgstr "Kennung für übergeordneten Ordner %s kann nicht gefunden werden" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3021 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3089 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318 #, c-format msgid "Exchange server %s" msgstr "Exchange-Server %s" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3024 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3092 #, c-format msgid "Exchange service for %s on %s" msgstr "Exchange-Dienst für %s auf %s" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3068 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3136 #, c-format msgid "Could not locate Trash folder" msgstr "Der Müllordner konnte nicht ermittelt werden" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3128 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3196 #, c-format msgid "Could not locate Junk folder" msgstr "Der Unerwünscht-Ordner konnte nicht ermittelt werden" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3319 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3387 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode" msgstr "EWS-Ordner können im Offline-Modus nicht abonniert werden" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3342 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3410 #, c-format msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available" msgstr "" "Ordner »%s« kann nicht abonniert werden, kein öffentlicher Ordner verfügbar" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3352 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3420 #, c-format msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found" msgstr "Ordner »%s« kann nicht abonniert werden, Ordner wurde nicht gefunden" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3443 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3511 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode" msgstr "OEWS-Ordner können im Offline-Modus nicht abbestellt werden" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3560 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3628 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschließen" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3604 ../src/camel/camel-ews-store.c:3641 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3672 ../src/camel/camel-ews-store.c:3709 msgid "Unsetting the “Out of Office” status" msgstr "Abwesenheitseinstellungen werden deaktiviert" @@ -417,14 +423,14 @@ msgid "Global Address List" msgstr "Globale Adressliste" -#: ../src/collection/e-ews-backend.c:959 +#: ../src/collection/e-ews-backend.c:970 #, c-format msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”" msgstr "" "Es konnte keine passende Ordnerklasse für einen neuen Ordner namens »%s« " "ermittelt werden" -#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1047 +#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1058 #, c-format msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder" msgstr "Die Datenquelle »%s« ist kein »Exchange Web Services«-Ordner" @@ -503,46 +509,46 @@ msgid "Subscribe to folder of other EWS user…" msgstr "Einen Ordner eines anderen EWS-Benutzers abonnieren …" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1015 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1021 #, c-format msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder." msgstr "" "Die Zugriffsrechte des Ordners »%s« können nicht bearbeitet werden, bitte " "wählen Sie einen anderen Ordner." -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1092 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1100 msgid "Folder Sizes…" msgstr "Ordnergrößen …" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1099 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1107 msgid "Subscribe to folder of other user…" msgstr "Ordner eines anderen Benutzers abonnieren …" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1108 -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1444 -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1482 -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1520 -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1558 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1116 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1452 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1490 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1528 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1566 msgid "Permissions…" msgstr "Berechtigungen …" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1110 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1118 msgid "Edit EWS folder permissions" msgstr "EWS-Ordnerzugriffsrechte bearbeiten" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1446 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1454 msgid "Edit EWS calendar permissions" msgstr "EWS-Kalenderberechtigungen bearbeiten" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1484 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1492 msgid "Edit EWS tasks permissions" msgstr "EWS-Aufgaben-Zugriffsrechte" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1522 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1530 msgid "Edit EWS memos permissions" msgstr "EWS-Notizen-Zugriffsrechte" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1560 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1568 msgid "Edit EWS contacts permissions" msgstr "EWS-Kontakte-Zugriffsrechte" @@ -650,105 +656,105 @@ msgid "Folder name:" msgstr "Ordnername:" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1005 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1006 msgid "Folder ID:" msgstr "Ordnerkennung:" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1069 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1071 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1091 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1093 msgid "Permi_ssion level:" msgstr "_Berechtigungsstufe:" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1125 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1127 msgctxt "Permissions" msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1137 -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1204 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1206 msgctxt "Permissions" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1143 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145 msgctxt "Permissions" msgid "Free/Busy time" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1148 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150 msgctxt "Permissions" msgid "Free/Busy time, subject, location" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen, Betreff, Ort" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156 msgctxt "Permissions" msgid "Full Details" msgstr "Alle Details" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1160 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162 msgctxt "Permissions" msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1172 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174 msgctxt "Permissions" msgid "Create items" msgstr "Objekte erstellen" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1176 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178 msgctxt "Permissions" msgid "Create subfolders" msgstr "Unterordner anlegen" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1180 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182 msgctxt "Permissions" msgid "Edit own" msgstr "Eigene bearbeiten" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1184 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186 msgctxt "Permissions" msgid "Edit all" msgstr "Alles bearbeiten" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1192 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194 msgctxt "Permissions" msgid "Delete items" msgstr "Objekte löschen" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1209 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1211 msgctxt "Permissions" msgid "Own" msgstr "Eigene" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216 msgctxt "Permissions" msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1220 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1222 msgctxt "Permissions" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1232 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234 msgctxt "Permissions" msgid "Folder owner" msgstr "Besitzer des Ordners" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1236 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238 msgctxt "Permissions" msgid "Folder contact" msgstr "Ordnerkontakt" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1240 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1242 msgctxt "Permissions" msgid "Folder visible" msgstr "Ordner sichtbar" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1313 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1315 msgid "Reading folder permissions, please wait…" msgstr "Zugriffsrechte des Ordners werden gelesen, bitte warten …" @@ -809,7 +815,7 @@ msgstr "_Suche:" #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:103 -#: ../src/server/e-ews-folder.c:776 +#: ../src/server/e-ews-folder.c:802 #, c-format msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”" msgstr "" @@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Include _subfolders" msgstr "_Unterordner mit einschließen" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:229 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:282 msgid "Querying Autodiscover service" msgstr "Autodiscover-Dienst wird abgefragt" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:326 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:381 msgid "Fetch _URL" msgstr "Adresse _holen" @@ -1294,20 +1300,20 @@ msgstr "" "CreateItem-Aufruf konnte die Kennung der neuen Nachricht nicht zurückgeben" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:763 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:778 msgid "Operation Cancelled" msgstr "Operation abgebrochen" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:884 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:948 msgid "Authentication failed" msgstr "Legitimation gescheitert" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:906 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:970 #, c-format msgid "No response: %s" msgstr "Keine Antwort: %s" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:969 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:1033 #, c-format msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)" msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)" @@ -1318,7 +1324,7 @@ "Der Exchange-Server ist beschäftigt, Warten auf erneuten Versuch (%d:%02d " "Minuten)" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:975 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:1039 #, c-format msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)" msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)" @@ -1328,54 +1334,53 @@ "Der Exchange-Server ist beschäftigt, Warten auf erneuten Versuch (%d " "Sekunden)" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2943 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3077 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "XML der Autodiscover-Antwort konnte nicht verarbeitet werden" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2950 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3084 #, c-format msgid "Failed to find element" msgstr "-Element konnte nicht gefunden werden" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2961 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3095 #, c-format msgid "Failed to find element" msgstr "-Element konnte nicht gefunden werden" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2972 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3106 #, c-format msgid "Failed to find element" msgstr "-Element konnte nicht gefunden werden" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2997 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3140 #, c-format -msgid "Failed to find and in autodiscover response" -msgstr "" -" und konnten in Autodiscover-Antwort nicht gefunden werden" +msgid "Failed to find in autodiscover response" +msgstr " konnte in Autodiscover-Antwort nicht gefunden werden" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3088 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3233 msgid "URL cannot be NULL" msgstr "Die Adresse darf nicht NULL sein" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3096 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3241 #, c-format msgid "URL “%s” is not valid" msgstr "Adresse »%s« ist ungültig" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3187 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3337 msgid "Email address is missing a domain part" msgstr "In der E-Mail-Adresse fehlt der Domain-Teil" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3542 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3709 msgid "Failed to parse oab XML" msgstr "OAB-XML konnte nicht verarbeitet werden" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3550 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3717 msgid "Failed to find element\n" msgstr "-Element konnte nicht gefunden werden\n" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:4857 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:5000 msgid "No items found" msgstr "Keine Objekte gefunden" @@ -1392,12 +1397,12 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../src/server/e-ews-folder.c:731 +#: ../src/server/e-ews-folder.c:757 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type" msgstr "" "Ordner konnte nicht hinzugefügt werden, der Ordnertyp wird nicht unterstützt" -#: ../src/server/e-ews-folder.c:736 +#: ../src/server/e-ews-folder.c:762 msgid "Cannot add folder, master source not found" msgstr "Ordner kann nicht hinzugefügt werden, Hauptquelle wurde nicht gefunden" diff -Nru evolution-ews-3.32.0/po/sr.po evolution-ews-3.32.1/po/sr.po --- evolution-ews-3.32.0/po/sr.po 2019-03-11 09:06:25.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/po/sr.po 2019-04-08 12:16:01.000000000 +0000 @@ -6,67 +6,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-ews\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" -"=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous / EWS Core\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 18:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-24 18:51+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 19:47+0100\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:81 #: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:134 msgid "Exchange Web Services" -msgstr "Веб услуге размене" +msgstr "Веб услуге размене (Exchange)" #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:83 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services" msgstr "За приступ серверима размене помоћу веб услуга" -#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2957 +#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3476 msgid "Failed to update GAL:" msgstr "Нисам успео да освежим ГАЛ:" -#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3116 +#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3637 msgid "" "Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later" msgstr "" "Не могу да сачувам списак контакта, подржано је само на ВУР серверима 2010 " "или новијим" -#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3209 +#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3730 msgid "Failed to set contact photo:" msgstr "Нисам успео да подесим фотографију контакта:" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1577 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1709 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Free" msgstr "Слободан" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1580 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1712 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Busy" msgstr "Заузет" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1582 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1714 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Out of Office" msgstr "Ван канцеларије" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1584 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1716 msgctxt "FreeBusyType" msgid "Tentative" msgstr "Привремено" -#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192 +#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3372 #, c-format msgid "Cannot find user “%s” between attendees" msgstr "Не могу да нађем корисника „%s“ међу учесницима" @@ -86,12 +87,12 @@ msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!" msgstr "Не могу да обрадим миме садржај захтева за састанак!" -#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:451 +#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:460 ../src/camel/camel-ews-folder.c:670 #, c-format msgid "Unable to create cache file" msgstr "Не могу да направим датотеку оставе" -#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:585 ../src/camel/camel-ews-folder.c:678 +#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:787 ../src/camel/camel-ews-folder.c:908 #, c-format msgid "Unable to create cache path “%s”: %s" msgstr "Не могу да направим путању привременог чувања „%s“: %s" @@ -99,22 +100,22 @@ #. Translators: The first %s consists of the source file name, #. the second %s of the destination file name and #. the third %s of the error message. -#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:692 +#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:922 #, c-format msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Нисам успео да преместим датотеку оставе поруке из „%s“ у „%s“: %s" -#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1570 +#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1814 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Не могу да учитам сажетак за „%s“" -#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2030 +#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2287 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s”" msgstr "Освежавам фасциклу „%s“" -#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2210 +#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2471 #, c-format msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode" msgstr "Не могу да извршим радње над фасциклом у режиму ван мреже" @@ -227,12 +228,16 @@ msgid "%s_%d" msgstr "%s_%d" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1250 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1287 msgid "Checking “Out of Office” settings" msgstr "Означавам подешавања за „ван канцеларије“" +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1293 +msgid "Look up Exchange server categories" +msgstr "Потражи категорије сервера размене (Exchange)" + #. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1320 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1363 #, c-format msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it." msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it." @@ -241,7 +246,7 @@ msgstr[2] "Лозинка ће истећи за %d дана. Отворите „%s“ да је измените." msgstr[3] "Лозинка ће истећи за %d дан. Отворите „%s“ да је измените." -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1326 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1369 #, c-format msgid "Password will expire in one day." msgid_plural "Password will expire in %d days." @@ -250,38 +255,38 @@ msgstr[2] "Лозинка ће истећи за %d дана." msgstr[3] "Лозинка ће истећи за један дан." -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1545 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1589 msgid "Updating foreign folder structure" msgstr "Освежавам структуру стране фасцикле" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1681 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1725 msgid "Updating foreign folders" msgstr "Освежавам стране фасцикле" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2075 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2141 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Нема такве фасцикле: %s" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2373 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2450 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode" msgstr "Не могу да испишем ВУР јавне фасцикле у режиму ван мреже" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2446 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2523 msgid "Cannot find any EWS public folders" msgstr "Не могу да пронађем ВУР јавне фасцикле" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2555 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2632 #, c-format msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists" msgstr "Не могу да направим фасциклу „%s“, фасцикла већ постоји" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2570 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2647 #, c-format msgid "Parent folder %s does not exist" msgstr "Не постоји родитељска фасцикла „%s“" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2580 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2657 #, c-format msgid "" "Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only" @@ -289,96 +294,104 @@ "Не могу да направим фасциклу под „%s“, користи се само за фасцикле других " "корисника" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2590 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2667 #, c-format msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only" msgstr "" "Не могу да направим фасциклу под „%s“, користи се само за јавне фасцикле" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2694 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2771 #, c-format msgid "Folder does not exist" msgstr "Фасцикла не постоји" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2704 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2781 #, c-format msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only" msgstr "" "Не могу да уклоним фасциклу „%s“, користи се само за фасцикле других " "корисника" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2715 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2792 #, c-format msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only" msgstr "Не могу да уклоним фасциклу „%s“, користи се само за јавне фасцикле" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2871 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2951 #, c-format msgid "Folder %s does not exist" msgstr "Не постоји фасцикла „%s“" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2880 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2960 #, c-format msgid "No change key record for folder %s" msgstr "Нема записа измене кључа за фасциклу „%s“" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2923 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3003 #, c-format msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time" msgstr "Не могу у исто време да преименујем и да преместим фасциклу" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2957 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3037 #, c-format msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s" msgstr "Не могу да пронађем ИБ фасцикле за родитељску фасциклу „%s“" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3009 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3089 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318 #, c-format msgid "Exchange server %s" msgstr "Сервер размене %s" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3012 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3092 #, c-format msgid "Exchange service for %s on %s" msgstr "Услуга размене за „%s“ на „%s“" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3056 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3136 #, c-format msgid "Could not locate Trash folder" msgstr "Не могу да пронађем фасциклу за смеће" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3116 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3196 #, c-format msgid "Could not locate Junk folder" msgstr "Не могу да пронађем фасциклу за ђубре" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3307 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3387 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode" msgstr "Не могу да претплатим ВУР фасцикле у режиму ван мреже" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3330 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3410 #, c-format msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available" msgstr "Не могу да претплатим фасциклу „%s“, нема доступне јавне фасцикле" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3340 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3420 #, c-format msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found" msgstr "Не могу да претплатим фасциклу „%s“, нисам нашао фасциклу" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3431 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3511 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode" msgstr "Не могу да поништим претплату ВУР фасцикли у режиму ван мреже" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3548 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3628 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Морате да будете на мрежи да бисте завршили ову радњу" -#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3592 ../src/camel/camel-ews-store.c:3629 +#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3672 ../src/camel/camel-ews-store.c:3709 msgid "Unsetting the “Out of Office” status" msgstr "Поништавам стање за „ван канцеларије“" +#: ../src/camel/camel-ews-store.h:56 +msgid "Foreign Folders" +msgstr "Стране фасцикле" + +#: ../src/camel/camel-ews-store.h:58 +msgid "Public Folders" +msgstr "Јавне фасцикле" + #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:321 #, c-format msgid "Exchange mail delivery via %s" @@ -406,20 +419,39 @@ msgid "Global Address List" msgstr "Списак општих адреса" -#: ../src/collection/e-ews-backend.c:959 +#: ../src/collection/e-ews-backend.c:970 #, c-format msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”" msgstr "" "Не могу да одредим одговарајући разред фасцикле за нову фасциклу под називом " "„%s“" -#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1047 +#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1058 #, c-format msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder" msgstr "Извор података „%s“ не представља фасциклу веб услуге размене" +#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:100 +msgid "Use only _primary contact email address" +msgstr "Користи само _примарну контакт адресу е-поште" + +#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:101 +msgid "" +"When checked, the contacts looked up in the online Global Address List will " +"contain only the primary email address" +msgstr "" +"Када је штиклирано, прегледани контакти у списку глобалних адреса на мрежи " +"ће садржати само примарну адресу е-поште" + +#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:113 +msgid "_Fetch contact photos" +msgstr "До_бави слике контаката" + +#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:114 +msgid "Tries to look up for user photo" +msgstr "Покушава да потражи слику корисника" + #: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:192 -#| msgid "Exchange Web Services" msgid "Exchange Web Services autodiscovery" msgstr "Самооткривање веб услуга размене" @@ -456,57 +488,62 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information" msgstr "Не могу да пронађем податке о величини фасцикле" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:747 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:754 msgid "Folder Sizes" msgstr "Величине фасцикле" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:750 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:757 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:764 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:771 msgid "Fetching folder list…" msgstr "Преузимам списак фасцикли…" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:917 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:834 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:765 +msgid "Subscribe to folder of other EWS user…" +msgstr "Пријави се на фасциклу другог ВУР корисника…" + +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1021 #, c-format msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder." msgstr "" "Не могу да уредим овлашћења за фасциклу „%s“, изаберите другу фасциклу." -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:994 -msgid "Folder Sizes..." -msgstr "Величине фасцикле..." +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1100 +msgid "Folder Sizes…" +msgstr "Величине фасцикле…" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1001 -msgid "Subscribe to folder of other user..." +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1107 +msgid "Subscribe to folder of other user…" msgstr "Пријави се на фасциклу другог корисника..." -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1010 -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1314 -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1345 -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1376 -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1407 -msgid "Permissions..." -msgstr "Овлашћења..." +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1116 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1452 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1490 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1528 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1566 +msgid "Permissions…" +msgstr "Овлашћења…" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1012 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1118 msgid "Edit EWS folder permissions" msgstr "Уреди овлашћења ВУР фасцикле" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1316 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1454 msgid "Edit EWS calendar permissions" msgstr "Уреди овлашћења ВУР календара" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1347 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1492 msgid "Edit EWS tasks permissions" msgstr "Уреди овлашћења ВУР задатака" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1378 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1530 msgid "Edit EWS memos permissions" msgstr "Уреди овлашћења ВУР бележака" -#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1409 +#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1568 msgid "Edit EWS contacts permissions" msgstr "Уреди овлашћења ВУР контаката" @@ -573,7 +610,7 @@ msgstr "Произвољно" #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:265 -msgid "Writing folder permissions, please wait..." +msgid "Writing folder permissions, please wait…" msgstr "Записујем овлашћења фасцикле, сачекајте..." #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:779 @@ -591,129 +628,129 @@ msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:869 -#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:429 -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:993 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:871 +#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:875 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:877 msgid "Permission level" msgstr "Ниво овлашћења" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:927 -msgid "Edit EWS folder permissions..." -msgstr "Уреди овлашћења ВУР фасцикле..." +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:929 +msgid "Edit EWS folder permissions…" +msgstr "Уреди овлашћења ВУР фасцикле…" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:952 -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:674 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:954 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:786 msgid "Account:" msgstr "Налог:" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:980 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:982 msgid "Folder name:" msgstr "Назив фасцикле:" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1003 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1006 msgid "Folder ID:" msgstr "ИБ фасцикле:" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1067 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1071 msgid "Permissions" msgstr "Овлашћења" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1089 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1093 msgid "Permi_ssion level:" msgstr "Ниво _овлашћења:" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1123 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1127 msgctxt "Permissions" msgid "Read" msgstr "Читање" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1135 -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1202 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1206 msgctxt "Permissions" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1141 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145 msgctxt "Permissions" msgid "Free/Busy time" msgstr "Време „слободно/заузето“" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1146 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150 msgctxt "Permissions" msgid "Free/Busy time, subject, location" msgstr "Време слободно/заузето, субјекат, место" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1152 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156 msgctxt "Permissions" msgid "Full Details" msgstr "Потпуни детаљи" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1158 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162 msgctxt "Permissions" msgid "Write" msgstr "Пише" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174 msgctxt "Permissions" msgid "Create items" msgstr "Прави ставке" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178 msgctxt "Permissions" msgid "Create subfolders" msgstr "Прави подфасцикле" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182 msgctxt "Permissions" msgid "Edit own" msgstr "Уређује своје" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186 msgctxt "Permissions" msgid "Edit all" msgstr "Уређује све" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1190 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194 msgctxt "Permissions" msgid "Delete items" msgstr "Брише ставке" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1207 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1211 msgctxt "Permissions" msgid "Own" msgstr "Своје" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1212 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216 msgctxt "Permissions" msgid "All" msgstr "Све" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1218 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1222 msgctxt "Permissions" msgid "Other" msgstr "Друго" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1230 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234 msgctxt "Permissions" msgid "Folder owner" msgstr "Власник фасцикле" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238 msgctxt "Permissions" msgid "Folder contact" msgstr "Садржај фасцикле" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238 +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1242 msgctxt "Permissions" msgid "Folder visible" msgstr "Фасцикла је видљива" -#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1311 -msgid "Reading folder permissions, please wait..." +#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1315 +msgid "Reading folder permissions, please wait…" msgstr "Читам овлашћења фасцикле, сачекајте..." #: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:182 @@ -756,28 +793,28 @@ msgstr[3] "Нађох више од 100 корисника, али приказујем само првог" #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:355 -#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:538 +#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540 msgid "Search for a user" msgstr "Потражите корисника" #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363 -msgid "Searching..." +msgid "Searching…" msgstr "Претражујем..." -#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:435 +#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437 msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" -#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:472 -msgid "Choose EWS user..." +#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474 +msgid "Choose EWS user…" msgstr "Изабери ВУР корисника..." -#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:495 +#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497 msgid "_Search:" msgstr "_Потражи:" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97 -#: ../src/server/e-ews-folder.c:773 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:103 +#: ../src/server/e-ews-folder.c:802 #, c-format msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”" msgstr "Не могу да додам фасциклу, фасцикла већ постоји као „%s“" @@ -785,33 +822,32 @@ #. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs. #. * Example result: "Mailbox — John Smith" #. -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:107 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:113 #, c-format msgctxt "ForeignFolder" msgid "Mailbox — %s" msgstr "Сандуче — %s" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:275 -msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode" -msgstr "" -"Не могу да испробам доступност стране фасцикле док сам у режиму ван мреже" +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:281 +msgid "Cannot test foreign folder availability when the account is offline" +msgstr "Не могу да испробам доступност стране фасцикле када је налог ван мреже" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:300 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:314 #, c-format msgid "User “%s” was not found on the server" msgstr "Нисам пронашао корисника „%s“ на серверу" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:336 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:350 #, c-format msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please" msgstr "Корисничко име „%s“ је нејасно, наведите га мало тачније, молим лепо" #. Translators: This is used as a calendar name; it constructs "User Name - Availability" string shown in UI -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:374 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:388 msgid "Availability" msgstr "Доступност" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:391 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:405 #, c-format msgid "" "Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have " @@ -820,7 +856,7 @@ "Нисам пронашао фасциклу „%s“. Или не постоји или ви немате овлашћења да јој " "приступите." -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:410 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:424 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type" msgstr "Не могу да додам фасциклу, не могу да одредим врсту датотеке" @@ -829,77 +865,77 @@ #. * the second '%s' is replaced with folder name. #. * Example result: "John Smith — Calendar" #. -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:455 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:469 #, c-format msgctxt "ForeignFolder" msgid "%s — %s" msgstr "%s — %s" #. convert well-known names to their non-localized form -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:549 -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:759 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:582 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:866 msgid "Inbox" msgstr "Пријемно сандуче" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:551 -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:760 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:584 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:867 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:553 -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:761 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:586 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:868 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:555 -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:762 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:588 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:869 msgid "Free/Busy as Calendar" msgstr "Слободно/заузето као календар" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:557 -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:763 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:590 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:870 msgid "Memos" msgstr "Белешке" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:559 -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:764 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:592 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:871 msgid "Tasks" msgstr "Задаци" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:576 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:609 #, c-format -msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..." +msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait…" msgstr "Испробавам доступност фасцикле „%s“ корисника „%s“, сачекајте..." -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:653 -msgid "Subscribe to folder of other EWS user..." -msgstr "Пријави се на фасциклу другог ВУР корисника..." +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:648 +msgid "Cannot search for user when the account is offline" +msgstr "Не могу тражити корисника када је налог ван мреже" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:704 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:811 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:711 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:818 msgid "_User:" msgstr "_Корисник:" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726 -msgid "C_hoose..." +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:833 +msgid "C_hoose…" msgstr "Иза_бери..." -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:742 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:849 msgid "_Folder name:" msgstr "Назив _фасцикле:" -#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:773 +#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:880 msgid "Include _subfolders" msgstr "Укључи _подфасцикле" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:220 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:282 msgid "Querying Autodiscover service" msgstr "Пропитујем услугу самооткривања" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:317 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:381 msgid "Fetch _URL" msgstr "Довуци _адресу" @@ -924,8 +960,8 @@ msgstr "Отвори _сандуче другог корисника" #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:277 -msgid "S_earch..." -msgstr "_Потражи..." +msgid "S_earch…" +msgstr "_Претражи..." #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:288 msgid "Authentication" @@ -939,57 +975,63 @@ msgid "Help…" msgstr "Помоћ…" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:326 +#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world. +#. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/ +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:328 msgid "_Tenant:" msgstr "_Поручник:" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:349 +#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world. +#. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/ +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:353 msgid "There is not set any default tenant" msgstr "Није постављен ниједан основни поручник" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:350 +#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world. +#. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/ +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:356 #, c-format msgid "Default tenant is “%s”" msgstr "Основни поручник је „%s“" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:352 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:358 msgid "Application I_D:" msgstr "И_Б програма:" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:375 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:381 msgid "There is not set any default application ID" msgstr "Није постављен ниједан основни ИБ програма" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:376 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:382 #, c-format msgid "Default application ID is “%s”" msgstr "Основни ИБ програма је „%s“" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:378 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:384 msgid "_Redirect URI:" msgstr "_Адреса преусмерења:" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:400 -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:403 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:406 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:409 #, c-format msgid "Default redirect URI is “%s”" msgstr "Основна адреса преусмерења је „%s“" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:575 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:581 msgid "Host URL cannot be empty" msgstr "Адреса домаћина не може бити празна" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:580 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:586 msgid "User name cannot be empty" msgstr "Корисничко име не може бити празно" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:596 -#| msgid "User name cannot be empty" +#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world. +#. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/ +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:604 msgid "Tenant cannot be empty" msgstr "Поручник не може бити празан" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:601 -#| msgid "Host URL cannot be empty" +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:609 msgid "Application ID cannot be empty" msgstr "ИБ програма не може бити празан" @@ -1050,15 +1092,15 @@ msgstr "Изасланик може да види моје _личне ставке" #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:905 -msgid "Retrieving current user permissions, please wait..." +msgid "Retrieving current user permissions, please wait…" msgstr "Довлачим овлашћења текућег власника, сачекајте..." -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1026 -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1648 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1028 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1651 msgid "Delegates" msgstr "Изасланици" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1050 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1052 msgid "" "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding " "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving " @@ -1071,7 +1113,7 @@ "десним тастером миша на фасциклу, изаберите ставку Овлашћења и ту промените " "опције." -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1100 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1102 msgid "" "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests " "where I am the organizer to:" @@ -1080,7 +1122,7 @@ "где сам ја организатор:" #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1110 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1112 msgid "" "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n" "and responses to me (recommended)" @@ -1088,15 +1130,15 @@ "Само моји изасланици, али мени _пошаљи примерак захтева\n" "за састанак и одговоре (препоручено)" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1117 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1119 msgid "My d_elegates only" msgstr "Само _моји изасланици" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1124 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1126 msgid "My delegates a_nd me" msgstr "Моји изасланици и _ја" -#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1720 +#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1723 msgid "Retrieving “Delegates” settings" msgstr "Довлачим подешавања „Изасланици“" @@ -1219,7 +1261,6 @@ msgstr "Ваш налог размене „{0}“ има стање подешено на „ван канцеларије“." #: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:23 -#| msgid "Out of Office" msgid "OAuth2 (Office365)" msgstr "ОАут2 (Офис365)" @@ -1231,25 +1272,35 @@ "Ова опција ће користити ОАут 2.0 приступни прстен за повезивање са " "„Office365.com“ сервером" -#: ../src/server/e-ews-camel-common.c:376 +#: ../src/server/e-ews-calendar-utils.c:1160 +#, c-format +msgid "" +"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, " +"monthly or yearly recurrence without exceptions and with start date." +msgstr "" +"Не могу да сачувам ово понављање. Промените га у једноставно једноструко " +"дневно, недељно, месечно или годишње понављање без изузетака и са почетним " +"датумом." + +#: ../src/server/e-ews-camel-common.c:379 #, c-format msgid "CreateItem call failed to return ID for new message" msgstr "Позив „Направи ставку“ није успео да врати ИБ за нову поруку" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:759 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:778 msgid "Operation Cancelled" msgstr "Радња је отказана" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:859 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:948 msgid "Authentication failed" msgstr "Неуспешна пријава" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:881 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:970 #, c-format msgid "No response: %s" msgstr "Нема одговора: %s" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:944 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:1033 #, c-format msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)" msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)" @@ -1258,7 +1309,7 @@ msgstr[2] "Сервер размене је заузет, чекам да покушам поново (%d:%02d минута)" msgstr[3] "Сервер размене је заузет, чекам да покушам поново (један минут)" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:950 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:1039 #, c-format msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)" msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)" @@ -1267,54 +1318,53 @@ msgstr[2] "Сервер размене је заузет, чекам да покушам поново (%d секунди)" msgstr[3] "Сервер размене је заузет, чекам да покушам поново (једна секунда)" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2879 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3077 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "Нисам успео да обрадим самооткривајући одговор ИксМЛ" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2886 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3084 #, c-format msgid "Failed to find element" msgstr "Нисам успео да пронађем елемент <Самооткривање>" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2897 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3095 #, c-format msgid "Failed to find element" msgstr "Нисам успео да пронађем елемент <Одговор>" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2908 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3106 #, c-format msgid "Failed to find element" msgstr "Нисам успео да пронађем елемент <Налог>" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:2933 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3140 #, c-format -msgid "Failed to find and in autodiscover response" -msgstr "" -"Нисам успео да пронађем <АСадресу> и <ОАБадресу> у одговору самооткривања" +msgid "Failed to find in autodiscover response" +msgstr "Нисам успео да пронађем у одговору самооткривања" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3024 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3233 msgid "URL cannot be NULL" msgstr "Адреса не може бити НИШТАВНА" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3032 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3241 #, c-format msgid "URL “%s” is not valid" msgstr "Адреса „%s“ није исправна" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3123 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3337 msgid "Email address is missing a domain part" msgstr "Е-пошти недостаје део домена" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3447 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3709 msgid "Failed to parse oab XML" msgstr "Нисам успео да обрадим оаб ИксМЛ" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:3455 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:3717 msgid "Failed to find element\n" msgstr "Нисам успео да пронађем елемент <ОАБ>\n" -#: ../src/server/e-ews-connection.c:4762 +#: ../src/server/e-ews-connection.c:5000 msgid "No items found" msgstr "Нисам пронашао ниједну ставку" @@ -1327,24 +1377,33 @@ msgid "Password expired." msgstr "Лозинка је истекла." -#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:416 +#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:427 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../src/server/e-ews-folder.c:728 +#: ../src/server/e-ews-folder.c:757 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type" msgstr "Не могу да додам фасциклу, неподржана врста фасцикле" -#: ../src/server/e-ews-folder.c:733 +#: ../src/server/e-ews-folder.c:762 msgid "Cannot add folder, master source not found" msgstr "Не могу да додам фасциклу, нисам пронашао главни извор" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: ../src/server/e-oauth2-service-office365.c:122 +#: ../src/server/e-oauth2-service-office365.c:124 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Office365" msgstr "Офис365" +#~ msgid "Folder Sizes..." +#~ msgstr "Величине фасцикле..." + +#~ msgid "Permissions..." +#~ msgstr "Овлашћења..." + +#~ msgid "Edit EWS folder permissions..." +#~ msgstr "Уреди овлашћења ВУР фасцикле..." + #~ msgid "The backend does not support bulk additions" #~ msgstr "Позадинац не подржава групно додавање" diff -Nru evolution-ews-3.32.0/src/calendar/e-cal-backend-ews.c evolution-ews-3.32.1/src/calendar/e-cal-backend-ews.c --- evolution-ews-3.32.0/src/calendar/e-cal-backend-ews.c 2019-03-11 09:06:25.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/src/calendar/e-cal-backend-ews.c 2019-04-08 12:16:01.000000000 +0000 @@ -2581,6 +2581,19 @@ g_free (convert_data.user_email); } + if (success && icalcomponent_isa (new_icalcomp) == ICAL_VTODO_COMPONENT && + icalcomponent_count_properties (new_icalcomp, ICAL_RRULE_PROPERTY) > 0) { + icalproperty *prop; + + prop = icalcomponent_get_first_property (new_icalcomp, ICAL_STATUS_PROPERTY); + if (prop && icalproperty_get_status (prop) == ICAL_STATUS_COMPLETED) { + /* Setting a recurring task completed will mark the existing task + as completed and also add a new task, thus force refresh here, + thus the user sees an up-to-date view of the server content. */ + e_cal_meta_backend_schedule_refresh (E_CAL_META_BACKEND (cbews)); + } + } + g_slist_free_full (added_attachments, (GDestroyNotify) e_ews_attachment_info_free); g_clear_object (&oldcomp); g_clear_object (&comp); @@ -3855,6 +3868,7 @@ CAL_STATIC_CAPABILITY_TASK_DATE_ONLY, CAL_STATIC_CAPABILITY_TASK_NO_ALARM, CAL_STATIC_CAPABILITY_TASK_CAN_RECUR, + CAL_STATIC_CAPABILITY_TASK_HANDLE_RECUR, e_cal_meta_backend_get_capabilities (E_CAL_META_BACKEND (cbews)), NULL); } else if (g_str_equal (prop_name, CAL_BACKEND_PROPERTY_CAL_EMAIL_ADDRESS)) { diff -Nru evolution-ews-3.32.0/src/collection/e-ews-backend.c evolution-ews-3.32.1/src/collection/e-ews-backend.c --- evolution-ews-3.32.0/src/collection/e-ews-backend.c 2019-03-11 09:06:25.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/src/collection/e-ews-backend.c 2019-04-08 12:16:01.000000000 +0000 @@ -56,6 +56,7 @@ GSList *folders_created; GSList *folders_deleted; GSList *folders_updated; + GHashTable *old_sources; /* gchar *folder_id ~> ESource * */ }; G_DEFINE_DYNAMIC_TYPE ( @@ -77,6 +78,8 @@ /* List of EEwsFolder instances. */ g_slist_free_full (closure->folders_updated, g_object_unref); + g_hash_table_destroy (closure->old_sources); + g_slice_free (SyncFoldersClosure, closure); } @@ -373,7 +376,8 @@ static void ews_backend_sync_created_folders (EEwsBackend *backend, - GSList *list) + GSList *list, + GHashTable *old_sources) { ECollectionBackend *collection_backend; ESourceRegistryServer *server; @@ -391,8 +395,10 @@ fid = e_ews_folder_get_id (folder); if (!fid || !fid->id) continue; /* not a valid ID anyway */ - if (ews_backend_folders_contains (backend, fid->id)) + if (ews_backend_folders_contains (backend, fid->id)) { + g_hash_table_remove (old_sources, fid->id); continue; + } switch (e_ews_folder_get_folder_type (folder)) { case E_EWS_FOLDER_TYPE_CALENDAR: @@ -417,6 +423,9 @@ if (source != NULL) { e_source_registry_server_add_source (server, source); + + g_hash_table_remove (old_sources, fid->id); + g_object_unref (source); } } @@ -426,7 +435,8 @@ static void ews_backend_sync_deleted_folders (EEwsBackend *backend, - GSList *list) + GSList *list, + GHashTable *old_sources) { GSList *link; @@ -434,9 +444,10 @@ const gchar *folder_id = link->data; ESource *source = NULL; - if (folder_id != NULL) - source = ews_backend_folders_lookup ( - backend, folder_id); + if (folder_id) { + source = ews_backend_folders_lookup (backend, folder_id); + g_hash_table_remove (old_sources, folder_id); + } if (source == NULL) continue; @@ -581,21 +592,22 @@ } static void -add_remote_sources (EEwsBackend *backend) +add_remote_sources (EEwsBackend *backend, + GHashTable *old_sources) { - GList *old_sources, *iter; + GHashTableIter iter; ESourceRegistryServer *registry; const gchar *extension_name; + gpointer value; registry = e_collection_backend_ref_server ( E_COLLECTION_BACKEND (backend)); - old_sources = e_collection_backend_claim_all_resources ( - E_COLLECTION_BACKEND (backend)); extension_name = E_SOURCE_EXTENSION_EWS_FOLDER; - for (iter = old_sources; iter; iter = iter->next) { - ESource *source = iter->data; + g_hash_table_iter_init (&iter, old_sources); + while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, &value)) { + ESource *source = value; ESourceEwsFolder *extension; if (!e_source_has_extension (source, extension_name)) @@ -622,7 +634,6 @@ } } - g_list_free_full (old_sources, g_object_unref); g_object_unref (registry); } @@ -634,11 +645,11 @@ /* FIXME Handle updated folders. */ ews_backend_sync_deleted_folders ( - closure->backend, closure->folders_deleted); + closure->backend, closure->folders_deleted, closure->old_sources); ews_backend_sync_created_folders ( - closure->backend, closure->folders_created); + closure->backend, closure->folders_created, closure->old_sources); - add_remote_sources (closure->backend); + add_remote_sources (closure->backend, closure->old_sources); return FALSE; } @@ -796,6 +807,7 @@ return; ews_backend_add_gal_source (ews_backend); + ews_backend_claim_old_resources (backend); if (e_backend_get_online (E_BACKEND (backend))) { CamelEwsSettings *ews_settings; @@ -809,8 +821,6 @@ E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_REQUIRED, NULL, 0, NULL, NULL, NULL); } - } else { - ews_backend_claim_old_resources (backend); } } @@ -1393,6 +1403,60 @@ g_list_free_full (sources, g_object_unref); } +static void +ews_backend_fill_known_sources (EEwsBackend *backend, + GHashTable *known_sources) /* gchar *folder_id ~> ESource * */ +{ + ECollectionBackend *collection_backend; + CamelEwsSettings *settings; + GList *sources, *link; + gchar *gal_source_uid; + + g_return_if_fail (E_IS_EWS_BACKEND (backend)); + g_return_if_fail (known_sources != NULL); + + settings = ews_backend_get_settings (backend); + gal_source_uid = camel_ews_settings_dup_gal_uid (settings); + + collection_backend = E_COLLECTION_BACKEND (backend); + + sources = e_collection_backend_list_calendar_sources (collection_backend); + for (link = sources; link; link = g_list_next (link)) { + ESource *source = link->data; + + if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_EWS_FOLDER)) { + ESourceEwsFolder *extension; + gchar *folder_id; + + extension = e_source_get_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_EWS_FOLDER); + folder_id = e_source_ews_folder_dup_id (extension); + if (folder_id) + g_hash_table_insert (known_sources, folder_id, g_object_ref (source)); + } + } + g_list_free_full (sources, g_object_unref); + + sources = e_collection_backend_list_contacts_sources (collection_backend); + for (link = sources; link; link = g_list_next (link)) { + ESource *source = link->data; + + /* Do not include GAL in known sources, there is always at least one */ + if ((!gal_source_uid || g_strcmp0 (gal_source_uid, e_source_get_uid (source)) != 0) && + e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_EWS_FOLDER)) { + ESourceEwsFolder *extension; + gchar *folder_id; + + extension = e_source_get_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_EWS_FOLDER); + folder_id = e_source_ews_folder_dup_id (extension); + if (folder_id) + g_hash_table_insert (known_sources, folder_id, g_object_ref (source)); + } + } + g_list_free_full (sources, g_object_unref); + + g_free (gal_source_uid); +} + gboolean e_ews_backend_sync_folders_sync (EEwsBackend *backend, GCancellable *cancellable, @@ -1415,6 +1479,7 @@ /* This takes ownership of the folder lists. */ closure = g_slice_new0 (SyncFoldersClosure); closure->backend = g_object_ref (backend); + closure->old_sources = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_object_unref); /* Process the results from an idle callback. */ g_idle_add_full ( @@ -1465,25 +1530,32 @@ if (success) { SyncFoldersClosure *closure; + gboolean had_sync_state; /* This takes ownership of the folder lists. */ closure = g_slice_new0 (SyncFoldersClosure); closure->backend = g_object_ref (backend); + closure->old_sources = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_object_unref); closure->folders_created = folders_created; closure->folders_deleted = folders_deleted; closure->folders_updated = folders_updated; + g_mutex_lock (&backend->priv->sync_state_lock); + had_sync_state = backend->priv->sync_state && *(backend->priv->sync_state); + + g_free (backend->priv->sync_state); + backend->priv->sync_state = g_strdup (new_sync_state); + g_mutex_unlock (&backend->priv->sync_state_lock); + + if (!had_sync_state) + ews_backend_fill_known_sources (backend, closure->old_sources); + /* Process the results from an idle callback. */ g_idle_add_full ( G_PRIORITY_DEFAULT_IDLE, ews_backend_sync_folders_idle_cb, closure, (GDestroyNotify) sync_folders_closure_free); - g_mutex_lock (&backend->priv->sync_state_lock); - g_free (backend->priv->sync_state); - backend->priv->sync_state = g_strdup (new_sync_state); - g_mutex_unlock (&backend->priv->sync_state_lock); - } else { /* Make sure we're not leaking anything. */ g_warn_if_fail (folders_created == NULL); diff -Nru evolution-ews-3.32.0/src/server/e-oauth2-service-office365.c evolution-ews-3.32.1/src/server/e-oauth2-service-office365.c --- evolution-ews-3.32.0/src/server/e-oauth2-service-office365.c 2019-03-11 09:06:25.000000000 +0000 +++ evolution-ews-3.32.1/src/server/e-oauth2-service-office365.c 2019-04-08 12:16:01.000000000 +0000 @@ -30,21 +30,6 @@ #define OFFICE365_RESOURCE "https://outlook.office.com" -#define OFFICE365_SCOPE "openid offline_access profile " \ - "Mail.ReadWrite " \ - "Mail.ReadWrite.Shared " \ - "Mail.Send " \ - "Mail.Send.Shared " \ - "Calendars.ReadWrite " \ - "Calendars.ReadWrite.Shared " \ - "Contacts.ReadWrite " \ - "Contacts.ReadWrite.Shared " \ - "Tasks.ReadWrite " \ - "Tasks.ReadWrite.Shared " \ - "MailboxSettings.ReadWrite " \ - "People.Read " \ - "User.ReadBasic.All" - struct _EOAuth2ServiceOffice365Private { GMutex string_cache_lock; @@ -253,7 +238,6 @@ e_oauth2_service_util_set_to_form (uri_query, "response_mode", "query"); e_oauth2_service_util_set_to_form (uri_query, "prompt", "login"); - e_oauth2_service_util_set_to_form (uri_query, "scope", OFFICE365_SCOPE); e_oauth2_service_util_set_to_form (uri_query, "resource", OFFICE365_RESOURCE); } @@ -321,7 +305,6 @@ { g_return_if_fail (form != NULL); - e_oauth2_service_util_set_to_form (form, "scope", OFFICE365_SCOPE); e_oauth2_service_util_set_to_form (form, "resource", OFFICE365_RESOURCE); e_oauth2_service_util_set_to_form (form, "redirect_uri", e_oauth2_service_get_redirect_uri (service, source)); }