diff -Nru fet-5.35.4/ChangeLog fet-5.35.5/ChangeLog --- fet-5.35.4/ChangeLog 2018-03-18 16:19:58.535297310 +0000 +++ fet-5.35.5/ChangeLog 2018-03-23 12:15:24.395569027 +0000 @@ -1995,7 +1995,7 @@ Reported by chernous. - Version 5.33.2 - Updated to Qt 5.9.2. - - Added a new complete Spanish translation, by Emiliano Llano Díaz. + - Added a new complete Spanish translation, by Emiliano Llano Díaz, who is the new translator. - The homepage of FET was updated to use SSL (https protocol instead of http). - Code cleanup. - Version 5.33.3 @@ -2047,3 +2047,7 @@ - Minor string bug fixed (reported by Vangelis Karafillidis). - Updated the Greek translation, by Vangelis Karafillidis. - Added a new example file from Brazil, by francescotorres. +- Version 5.35.5 + - Bug fix when using the old Qt 4: the special characters in the Help->About dialog were incorrectly displayed (bug introduced in the previous version, 5.35.4). + - Minor fix: the example file translations/test-all-constraints.fet which should contain all the types of constraints was missing two of them. Corrected. + - Updated the Greek translation, by Vangelis Karafillidis. diff -Nru fet-5.35.4/debian/changelog fet-5.35.5/debian/changelog --- fet-5.35.4/debian/changelog 2018-03-19 17:11:35.000000000 +0000 +++ fet-5.35.5/debian/changelog 2018-03-26 17:02:07.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +fet (5.35.5-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version. + * Update homepage to segure URI on debian/control. + + -- Innocent De Marchi Mon, 26 Mar 2018 19:00:12 +0100 + fet (5.35.4-1) unstable; urgency=medium * New upstream version. diff -Nru fet-5.35.4/debian/control fet-5.35.5/debian/control --- fet-5.35.4/debian/control 2018-03-03 08:00:24.000000000 +0000 +++ fet-5.35.5/debian/control 2018-03-26 17:01:35.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ qtbase5-dev, qtbase5-dev-tools Standards-Version: 4.1.3 -Homepage: http://www.lalescu.ro/liviu/fet/ +Homepage: https://www.lalescu.ro/liviu/fet/ Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/demarchi-guest/fet Vcs-Git: https://salsa.debian.org/demarchi-guest/fet.git diff -Nru fet-5.35.4/README fet-5.35.5/README --- fet-5.35.4/README 2018-03-15 06:41:07.497236660 +0000 +++ fet-5.35.5/README 2018-03-23 06:57:14.576869987 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -This is FET version 5.35.4 +This is FET version 5.35.5 Program description: @@ -14,7 +14,7 @@ Requirements: - FET is created in the following environment: openSUSE Leap 42.3 GNU/Linux distribution, Linux 4.4.114, Xfce 4.12, + FET is created in the following environment: openSUSE Leap 42.3 GNU/Linux distribution, Linux 4.4.120, Xfce 4.12, Midnight Commander 4.8.19, KDiff3 0.9.98, Qt 5.10.1, gcc 7.3.1, g++ 7.3.1, make 4.0, sed 4.2.2, Valgrind 3.13.0, Coverity Scan 2017.07, Cppcheck 1.82, other great free tools. FET can be run on any platform supported by the free software Qt (GNU/Linux, Windows, Mac OS X). diff -Nru fet-5.35.4/src/engine/timetable_defs.cpp fet-5.35.5/src/engine/timetable_defs.cpp --- fet-5.35.4/src/engine/timetable_defs.cpp 2018-03-02 18:30:21.327624021 +0000 +++ fet-5.35.5/src/engine/timetable_defs.cpp 2018-03-18 17:09:06.885149937 +0000 @@ -34,7 +34,7 @@ /** FET version */ -const QString FET_VERSION="5.35.4"; +const QString FET_VERSION="5.35.5"; /** FET language diff -Nru fet-5.35.4/src/interface/helpaboutform.cpp fet-5.35.5/src/interface/helpaboutform.cpp --- fet-5.35.4/src/interface/helpaboutform.cpp 2018-03-15 10:59:18.138316315 +0000 +++ fet-5.35.5/src/interface/helpaboutform.cpp 2018-03-20 15:29:27.905213053 +0000 @@ -17,6 +17,8 @@ #include +#include + #include "helpaboutform.h" #include "timetable_defs.h" @@ -120,7 +122,7 @@ translators+=QString("

    "); translators+=tr("former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, " "section about Catalan translation, or contact forum user %4)", "%1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, " - "%4 is the username of the translator").arg("Sílvia Lag").arg("Sílvia").arg("https://lalescu.ro/liviu/fet/forum/").arg("silvia"); + "%4 is the username of the translator").arg(QString::fromUtf8("Sílvia Lag")).arg(QString::fromUtf8("Sílvia")).arg("https://lalescu.ro/liviu/fet/forum/").arg("silvia"); translators+=QString("

    "); translators+=tr("current translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("Innocent De Marchi").arg("tangram.peces AT gmail.com"); translators+=QString("


"); @@ -158,9 +160,11 @@ translators+=QString("es - ")+tr("Spanish translation"); translators+=QString("

    "); - translators+=tr("former translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("José César Fernández López").arg("cesar.fernandez.lopez AT gmail.com"); + translators+=tr("former translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address") + .arg(QString::fromUtf8("José César Fernández López")).arg("cesar.fernandez.lopez AT gmail.com"); translators+=QString("

    "); - translators+=tr("current translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("Emiliano Llano Díaz").arg("compuvtt AT hotmail.com"); + translators+=tr("current translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address") + .arg(QString::fromUtf8("Emiliano Llano Díaz")).arg("compuvtt AT hotmail.com"); translators+=QString(" - ")+tr("rewrote the translation from zero"); translators+=QString("


"); @@ -182,7 +186,8 @@ translators+=QString("

    "); translators+=tr("former translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("Patrick Fox").arg("patrick.fox AT laposte.net"); translators+=QString("

    "); - translators+=tr("former translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("Régis Bouguin").arg("regis.bouguin AT laposte.net"); + translators+=tr("former translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address") + .arg(QString::fromUtf8("Régis Bouguin")).arg("regis.bouguin AT laposte.net"); translators+=QString("

    "); translators+=tr("current translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("Pascal Cohen").arg("pacohen AT laposte.net"); translators+=QString(" - ")+tr("rewrote the translation from zero"); @@ -193,10 +198,6 @@ translators+=tr("%1 (to contact %2 visit FET forum - %3, " "section about Galician translation, or contact forum user %4)", "%1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, " "%4 is the username of the translator").arg("Juan Marcos Filgueira Gomis").arg("marcos.filgueira").arg("https://lalescu.ro/liviu/fet/forum/").arg("marcos.filgueira"); - translators+=". "; - translators+=tr("This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information)", - "%1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language") - .arg("José César Fernández López").arg(QCoreApplication::translate("MonthsNames", "April")).arg(2011).arg("es"); translators+=QString("


"); translators+=QString("he - ")+tr("Hebrew translation"); @@ -255,7 +256,8 @@ translators+=QString("

    "); translators+=tr("former translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("Werner Bruns").arg("werner.bruns AT gmail.com"); translators+=QString("

    "); - translators+=tr("former translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("Frank Mártin").arg("drfarofa AT gmail.com"); + translators+=tr("former translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address") + .arg(QString::fromUtf8("Frank Mártin")).arg("drfarofa AT gmail.com"); translators+=QString("

    "); translators+=tr("former translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("Cloves das Neves").arg("clovesneves AT gmail.com"); translators+=QString("

    "); @@ -326,7 +328,8 @@ "section about Vietnamese translation, or contact forum user %4)", "%1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, " "%4 is the username of the translator").arg("Nguyen Truong Thang").arg("Thang").arg("https://lalescu.ro/liviu/fet/forum/").arg("NTThang"); translators+=QString("

    "); - translators+=tr("current translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address").arg("Nguyễn Hữu Duyệt").arg("nguyenhuuduyet AT gmail.com"); + translators+=tr("current translator: %1 (%2)", "%1 is the name of the translator, %2 is his email or web address") + .arg(QString::fromUtf8("Nguyễn Hữu Duyệt")).arg("nguyenhuuduyet AT gmail.com"); translators+=QString("


"); translators+=QString("zh_CN - ")+tr("Chinese Simplified translation"); @@ -350,7 +353,7 @@ QString thanksTo=QString(""); thanksTo+=QString("(")+tr("chronologically")+QString("):"); thanksTo+=QString("

"); - thanksTo+=QString("Costin Bădică"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Costin Bădică")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Carsten Niehaus"); thanksTo+=QString("
"); @@ -400,7 +403,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Scott Sweeting"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Dragos Petrascu"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Dragoș Petrașcu")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Daniel S."); thanksTo+=QString("
"); @@ -446,7 +449,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Maciej Deorowicz"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("José César Fernández López"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("José César Fernández López")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Daniel Chiriac"); thanksTo+=QString("
"); @@ -462,7 +465,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Silver"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Horațiu Hălmăjan"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Horațiu Hălmăjan")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("kdsayang"); thanksTo+=QString("
"); @@ -480,7 +483,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("George Miliotis [Ionio]"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Sílvia"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Sílvia")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Chafik Graiguer"); thanksTo+=QString("
"); @@ -506,7 +509,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Regina V. Kryvakovska"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("ßingen"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("ßingen")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Angela"); thanksTo+=QString("
"); @@ -542,7 +545,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Christoph Schilling"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Frank Mártin"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Frank Mártin")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Werner Bruns"); thanksTo+=QString("
"); @@ -556,7 +559,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Ondrej Gregor"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Karel Rodríguez Varona"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Karel Rodríguez Varona")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Remus Turea"); thanksTo+=QString("
"); @@ -580,7 +583,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("M K Lohumi"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Régis Bouguin"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Régis Bouguin")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Ivan Starchevicy"); thanksTo+=QString("
"); @@ -608,8 +611,6 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("K"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Karel Rodríguez Varona"); - thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("skinkone"); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Jonathan Block"); @@ -668,7 +669,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("agemagician"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Vlăduț Frățiman"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Vlăduț Frățiman")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("vlad2005"); thanksTo+=QString("
"); @@ -698,7 +699,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Thomas Klausner"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Jörg Sonnenberger"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Jörg Sonnenberger")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Boubker"); thanksTo+=QString("
"); @@ -794,7 +795,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("hudrea"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Udo Schütz"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Udo Schütz")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Jijo Jose"); thanksTo+=QString("
"); @@ -810,9 +811,9 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("daltinkurt"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Léo-Paul Roch"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Léo-Paul Roch")); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Matthias Söllner"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Matthias Söllner")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("auriolar"); thanksTo+=QString("
"); @@ -842,7 +843,7 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("dasa"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Julio González Gil"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Julio González Gil")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Abou"); thanksTo+=QString("
"); @@ -866,15 +867,13 @@ thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("utismetis"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Matthias Söllner"); - thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("chernous"); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("Roberto Bergonzini"); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("sln_rj"); thanksTo+=QString("
"); - thanksTo+=QString("Emiliano Llano Díaz"); + thanksTo+=QString(QString::fromUtf8("Emiliano Llano Díaz")); thanksTo+=QString("
"); thanksTo+=QString("mohammed"); thanksTo+=QString("
"); diff -Nru fet-5.35.4/THANKS fet-5.35.5/THANKS --- fet-5.35.4/THANKS 2018-03-14 13:21:01.700480397 +0000 +++ fet-5.35.5/THANKS 2018-03-19 17:30:09.917954461 +0000 @@ -25,7 +25,7 @@ Daan Huntjens Yush Yuen Scott Sweeting -Dragos Petrascu +Dragoș Petrașcu Daniel S. Gianluca Salvo Sebastian O'Halloran @@ -129,7 +129,6 @@ drew Fabio Piedimonte K -Karel Rodríguez Varona skinkone Jonathan Block Nguyen Truong Thang @@ -258,7 +257,6 @@ sigit_yuwono S Chandrasekar utismetis -Matthias Söllner chernous Roberto Bergonzini sln_rj Binary files /tmp/tmp4Nr97Z/VTjU4eBCWA/fet-5.35.4/translations/fet_ar.qm and /tmp/tmp4Nr97Z/I6SfVEwU46/fet-5.35.5/translations/fet_ar.qm differ diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_ar.ts fet-5.35.5/translations/fet_ar.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_ar.ts 2018-03-18 15:18:50.771319322 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_ar.ts 2018-03-23 11:44:07.793210249 +0000 @@ -36366,374 +36366,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. FET هو برمجية حرة و مجانية للجدولة الأونوماتكية لجدول الزمن للمدرسة، الثانوية أو الجامعة. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors حقوق النشر %1-%2 %3. - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year النسخة: %1 (%2 %3). - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. مرخص تحترخصة GNU Affero العمومية الإصدار 3 أو أحدث. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage الموقع: %1 - + XHTML timetable export. XHTML تصدير الجدول الزمني. - + CSV import and export. CSV استيراد و تصدير. - + Advanced statistics print/export. احصاءات متقدمة طباعة/تصدير. - + Speed improvements in the timetable generation. تحسينات للسرعة في انتاج الجدول الزمني. - + Locking the activities. غلق الأنشطة. - + Activity planning dialog. مربع حوار مخطط الأنشطة. - + Print timetable dialog. نافذة طباعة الجدول. - + Arabic translation الترجمة العربية - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator المترجم السابق: %1 (للتواصل مع %2 يرجى زيارة موقع امنتدى FET - %3، قسم الترجمة العربية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator المترجم السابق: %1 (للتواصل مع %2 يرجى زيارة موقع امنتدى FET - %3، قسم الترجمة الكاتالونية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator المترجم السابق: %1 (للتواصل مع %2 يرجى زيارة موقع امنتدى FET - %3، قسم الترجمة اليونانية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %4) - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator المترجم السابق: %1 (للتواصل مع %2 يرجى زيارة موقع امنتدى FET - %3، قسم الترجمة اليونانية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (للتواصل مع %2 يرجى زيارة موقع امنتدى FET - %3، قسم الترجمة الجاليكية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (للتواصل مع %2 يرجى زيارة موقع امنتدى FET - %3، قسم الترجمة اليابانية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %4) - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator المترجم الحالي: %1 (%2). (بدلا من، للتواصل مع %3 يرجى زيارة منتدى FET - %4، قسم الترجمة البرازيلية البرتغالية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %5) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (للتواصل مع %2 يرجى زيارة موقع امنتدى FET - %3، قسم الترجمة السلوفاكية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator المترجم السابق: %1 (للتواصل مع %2 يرجى زيارة موقع امنتدى FET - %3، قسم الترجمة الفيتنامية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %4) - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address المترجم الحالي: %1 (%2) - + Catalan translation الترجمة الكاتالونية - + Czech translation الترجمة التشيكية - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address %1 (%2) - + Danish translation الترجمة الدانماركية - + German translation الترجمة الألمانية - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address المترجم السابق: %1 (%2) - + Greek translation الترجمة اليونانية - - - + + + rewrote the translation from zero اعادة كتابة الترجمة من الصفر - + Spanish translation الترجمة الاسبانية - + Basque translation الترجمة الباسكية - + Persian translation الترجمة الفارسية - + French translation الترجم ةالفرنسية - + Galician translation ترجمة الجاليكية - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - اعتمدت هذه الترجمة على الترجمة الإسبانية من طرف %1 اعتبارا من %2 %3 (انظر %4 - الترجمة الاسبانية لمزيد من المعلومات) - - - + Hebrew translation الترجمة العبرية - + Hungarian translation الترجمة المجرية - + Indonesian translation الترجمة الأندونيسية - + Italian translation الترجمة الايطالية - + Japanese translation الترجمة اليابانية - + Lithuanian translation الترجمة الليتوانية - + Macedonian translation الترجمة المقدونية - + Malay translation ترجمة الملايو - + Dutch translation الترجمة الهولندية - + Polish translation الترجمة البولندية - + Brazilian Portuguese translation الترجمة البرتغالية البرازيلية - + Romanian translation الترجمة الرومانية - + Russian translation الترجمة الروسية - + Sinhala translation الترجمة السنهالية - + Slovak translation الترجمة السلوفاكية - + Albanian translation الترجمة الألبانية - + Serbian translation الترجمة السربية - + Turkish translation الترجمة التركية - + Ukrainian translation الترجمة الأوكرانية - + Uzbek translation الترجمة الأوزبكية - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (للتواصل مع %2 يرجى زيارة موقع امنتدى FET - %3، قسم الترجمة الأوزبكية، أو الاتصال بمنتدى المستخدم %4) - + Vietnamese translation الترجمة الفيتنامية - + Chinese Simplified translation الترجمة الصينية المبسطة - + Chinese Traditional translation الترجمة الصينية التقليدية - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 يمكنك العثور على مراجع للخوارزميات والتقنيات المستخدمة في هذا البرنامج على صفحة ويب الخاصة بوثائق FET، %1 - + chronologically زمنيا @@ -47663,64 +47657,63 @@ MonthsNames - + January جانفي - + February فبرايؤ - - + + March مارس - - + April أفريل - + May ماي - + June جوان - + July جويلية - + August أوت - + September سبتمبر - + October أكتوبر - + November نوفمبر - + December دسيمبر Binary files /tmp/tmp4Nr97Z/VTjU4eBCWA/fet-5.35.4/translations/fet_ca.qm and /tmp/tmp4Nr97Z/I6SfVEwU46/fet-5.35.5/translations/fet_ca.qm differ diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_ca.ts fet-5.35.5/translations/fet_ca.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_ca.ts 2018-03-18 15:18:50.943319394 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_ca.ts 2018-03-23 11:44:07.965210062 +0000 @@ -36309,374 +36309,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. FET és programari lliure per a construir automàticament horaris d'escoles, instituts i universitats. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors Drets d'autor (c) %1-%2 %3. - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year Versió: %1 (%2 %3). - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. Sota llicència GNU Affero General Public versió 3 o posterio. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Adreça web de FET: %1 - + XHTML timetable export. Exportar l'horari a format XHTML. - + CSV import and export. Importació i exportació a format CSV. - + Advanced statistics print/export. Imprimir/exportar estadístiques avançades. - + Speed improvements in the timetable generation. Millores en la velocitat de generació d'horaris. - + Locking the activities. Bloqueig de les activitats. - + Activity planning dialog. Diàleg de planificació d'activitats. - + Print timetable dialog. Diàleg d'impressió d'horaris. - + Arabic translation Traducció a l'àrab - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor anterior: %1 (per a contactar amb %2 visitau el fòrum de FET - %3, secció sobre la traducció a l'àrab o bé al usuari del fòrum %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor anterior: %1 (per a contactar amb %2 visitau el fòrum de FET - %3, secció sobre la traducció al català o bé al usuari del fòrum %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor anterior: %1 (per a contactar amb %2 visitau el fòrum de FET - %3, secció sobre la traducció al grec o bé al usuari del fòrum %4) - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor actual: %1 (per a contactar amb %2 visitau el fòrum de FET - %3, secció sobre la traducció al grec o bé al usuari del fòrum %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (per a contactar %2 visitau el forum de FET - %3, secció sobre la traducció al gallec, o bé al usuari del fòrum %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (per a contactar %2 visitau el forum de FET - %3, secció sobre la traducció al japonés, o bé al usuari del fòrum %4) - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator traductor actual: %1 (%2).(Alternativament. per a contactar amb %3 visitau el fòrum de FET - %4, secció sobre la traducció al brasiler o bé al usuari del fòrum %5) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (per a contactar %2 visitau el forum de FET - %3, secció sobre la traducció al eslovac, o bé al usuari del fòrum %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor anterior: %1 (per a contactar amb %2 visitau el fòrum de FET - %3, secció sobre la traducció al vietnamita o bé al usuari del fòrum %4) - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address traductor actual: %1 (%2) - + Catalan translation Traducció al català - + Czech translation Traducció al txec - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address %1 (%2) - + Danish translation Traducció al danés - + German translation Traducció a l'alemany - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address traductor actual: %1 (%2) - + Greek translation Traducció al grec - - - + + + rewrote the translation from zero reescrita totalment la traducció - + Spanish translation Traducció al castellà - + Basque translation Traducció al basc - + Persian translation Traducció al persa - + French translation Traducció al francés - + Galician translation Traducció al gallec - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - Aquesta traducció es basa en la traducció al castellà de %1 de %2 %3 (mirau %4 - traducció al castellà per a més informació) - - - + Hebrew translation Traducció al hebreu - + Hungarian translation Traducció al hungar - + Indonesian translation Traducció al indonesi - + Italian translation Traducció al italià - + Japanese translation Traducció al japonés - + Lithuanian translation Traducció al lituà - + Macedonian translation Traducció al macedoni - + Malay translation Traducció al malai - + Dutch translation Traducció al holandès - + Polish translation Traducció al polac - + Brazilian Portuguese translation Traducció al portuguès brasiler - + Romanian translation Traducció al romanés - + Russian translation Traducció al rus - + Sinhala translation Traducció al singalès - + Slovak translation Traducció a l'eslovac - + Albanian translation Traducció al albanés - + Serbian translation Traducció al serbi - + Turkish translation Traducció al turc - + Ukrainian translation Traducció al ukraïnès - + Uzbek translation Traducció a l'uzbek - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 ( %2 o visitau el forum de FET - %3, secció sobre la traducció a l'uzbek, o bé al usuari del fòrum %4) - + Vietnamese translation Traducció al vietnamita - + Chinese Simplified translation Traducció al xinès simplificat - + Chinese Traditional translation Traducció al xinès tradicional - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 Podeu trobar referències per als algoritmes i les tècniques utilitzades en aquest programa a la pàgina web de documentació FET, %1 - + chronologically en ordre cronològic @@ -47623,64 +47617,63 @@ MonthsNames - + January Gener - + February Febrer - - + + March Març - - + April Abril - + May Maig - + June Juny - + July Juliol - + August Agost - + September Septembre - + October Octubre - + November Novembre - + December Desembre diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_cs.ts fet-5.35.5/translations/fet_cs.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_cs.ts 2018-03-18 15:18:51.111319462 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_cs.ts 2018-03-23 11:44:08.137209875 +0000 @@ -36135,374 +36135,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Domovská stránka FET: %1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47063,64 +47057,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_da.ts fet-5.35.5/translations/fet_da.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_da.ts 2018-03-18 15:18:51.279319531 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_da.ts 2018-03-23 11:44:08.305209693 +0000 @@ -36114,374 +36114,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage FET hjemmeside: %1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47059,64 +47053,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December Binary files /tmp/tmp4Nr97Z/VTjU4eBCWA/fet-5.35.4/translations/fet_de.qm and /tmp/tmp4Nr97Z/I6SfVEwU46/fet-5.35.5/translations/fet_de.qm differ diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_de.ts fet-5.35.5/translations/fet_de.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_de.ts 2018-03-18 15:18:51.455319603 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_de.ts 2018-03-23 11:44:08.477209507 +0000 @@ -36332,374 +36332,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. FET ist eine Software zur automatischen Stundenplanung von Schulen oder Universitäten. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors Copyright (c) %1-%2 %3. - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year Version: %1 (%2 %3). - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. Lizensiert unter der GNU Affero General Public License Version 3 - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage FET-Webseite: %1 - + XHTML timetable export. XHTML Stundenplanexport. - + CSV import and export. CSV Import und Export. - + Advanced statistics print/export. Erweiterte Statistik (Druck und Export). - + Speed improvements in the timetable generation. Geschwindigkeitsverbesserungen in den Stundenplanerstellung. - + Locking the activities. Sperren von Aktivitäten. - + Activity planning dialog. Aktivitätenplanungsdialog. - + Print timetable dialog. Drucken der Pläne. - + Arabic translation Arabische Übersetzung - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator ehemaliger Übersetzer: %1 (um %2 zu kontaktieren bitte den arabischen Bereich im FET Forum (%3) nutzen bzw. dort den Nutzer %4 ansprechen) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator ehemaliger Übersetzer: %1 (um %2 zu kontaktieren bitte den katalanischen Bereich im FET Forum (%3) nutzen bzw. dort den Nutzer %4 ansprechen) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator ehemaliger Übersetzer: %1 (um %2 zu kontaktieren bitte den griechischen Bereich im FET Forum (%3) nutzen bzw. dort den Nutzer %4 ansprechen) - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator aktueller Übersetzer: %1 (um %2 zu kontaktieren bitte den griechischen Bereich im FET Forum (%3) nutzen bzw. dort den Nutzer %4 ansprechen) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (um %2 zu kontaktieren bitte den galizischen Bereich im FET Forum (%3) nutzen bzw. dort den Nutzer %4 ansprechen) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (um %2 zu kontaktieren bitte den japanischen Bereich im FET Forum (%3) nutzen bzw. dort den Nutzer %4 ansprechen) - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator aktueller Übersetzer: %1 (%2). (Alternativ, um %3 zu kontaktieren, besuche das FET Forum - %4, Berecreich zur brasilianisch protugisischen Übersetzung bzw. das Mitglied %5 - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (um %2 zu kontaktieren bitte den slowakischen Bereich im FET Forum (%3) nutzen bzw. dort den Nutzer %4 ansprechen) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator ehemaliger Übersetzer: %1 (um %2 zu kontaktieren bitte den vietmanesichen Bereich im FET Forum (%3) nutzen bzw. dort den Nutzer %4 ansprechen) - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address aktueller Übersetzer: %1 (%2) - + Catalan translation Katalanische Übersetzung - + Czech translation Tschechische Übersetzung - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address %1 (%2) - + Danish translation Dänische Übersetzung - + German translation Deutsche Übersetzung - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address ehemaliger Übersetzer: %1 (%2) - + Greek translation Grichische Übersetzung - - - + + + rewrote the translation from zero Übersetzung komplett neu gestartet - + Spanish translation Spanische Übersetzung - + Basque translation Baskische Übersetzung - + Persian translation Persische Übersetzung - + French translation Französische Übersetzung - + Galician translation Galicische Übersetzung - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - Diese Übersetzung basiert auf der spanischen Übersetzung von %1 vom %2 %3 (siehe %4 - Spansiche Übersetzung für weitere Information) - - - + Hebrew translation Hebräische Übersetzung - + Hungarian translation Ungarische Übersetzung - + Indonesian translation Indonesische Übersetzung - + Italian translation Italienische Übersetzung - + Japanese translation Japanische Übersetzung - + Lithuanian translation Litauische Übersetzung - + Macedonian translation Marzedonische Übersetzung - + Malay translation Malaiische Übersetzung - + Dutch translation Niederländische Übersetzung - + Polish translation Polnische Übersetzung - + Brazilian Portuguese translation Brasilianisch-Portigusische Übersetzung - + Romanian translation Rumänische Übersetzung - + Russian translation Russische Übersetzung - + Sinhala translation Singalesische Übersetzung - + Slovak translation Slowakische Übersetzung - + Albanian translation Albanische Übersetzung - + Serbian translation Serbische Übersetzung - + Turkish translation Türkische Übersetzung - + Ukrainian translation Ukrainische Übersetzung - + Uzbek translation Usbekische Übersetzung - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (um %2 zu kontaktieren bitte den usbekischen Bereich im FET Forum (%3) nutzen bzw. dort den Nutzer %4 ansprechen) - + Vietnamese translation Vietnamesiche Übersetzung - + Chinese Simplified translation vereinfachte Chinesische Übersetzung - + Chinese Traditional translation traditionelle Chinesische Übersetzung - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 Sie konnen Literaturhinweise zum Algorithmus und der benutzten Techniken von diesem Programm auf der Dokumentationsseite von FET Homepage finden: %1 - + chronologically Chronologisch @@ -47651,64 +47645,63 @@ MonthsNames - + January Januar - + February Februar - - + + March März - - + April April - + May Mai - + June Juni - + July Juli - + August August - + September September - + October Oktober - + November November - + December Dezember Binary files /tmp/tmp4Nr97Z/VTjU4eBCWA/fet-5.35.4/translations/fet_el.qm and /tmp/tmp4Nr97Z/I6SfVEwU46/fet-5.35.5/translations/fet_el.qm differ diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_el.ts fet-5.35.5/translations/fet_el.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_el.ts 2018-03-18 15:18:51.631319675 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_el.ts 2018-03-23 11:44:08.653209316 +0000 @@ -30699,66 +30699,67 @@ was skipped, because it refers not to a whole larger container activity - παραβλέφθηκε, διότι δεν σχετίζεται με ολόκληρη δραστηριότητα-κοντέινερ + παραβλέφθηκε, διότι δεν σχετίζεται με ολόκληρη δραστηριότητα-κοντέινερ was skipped, because there exists another constraint of this type with larger weight percentage, referring to the same activities - + παραβλέφθηκε, διότι υπάρχει άλλος περιορισμός αυτού του τύπου που σχετίζεται με τις ίδιες δραστηριότητες και έχει μεγαλύτερο ποσοστό βαρύτητας was skipped, because there exists another constraint of this type with same weight percentage and higher number of min days, referring to the same activities - + παραβλέφθηκε, διότι υπάρχει άλλος περιορισμός αυτού του τύπου που σχετίζεται με τις ίδιες δραστηριότητες και έχει το ίδιο ποσοστό βαρύτητας και μεγαλύτερο αριθμό ελάχιστων ημερών was skipped, because there exists another constraint of this type with same weight percentage and same number of min days and consecutive if same day true, referring to the same activities - + παραβλέφθηκε, διότι υπάρχει άλλος περιορισμός αυτού του τύπου που σχετίζεται με τις ίδιες δραστηριότητες και έχει το ίδιο ποσοστό βαρύτητας, τον ίδιο αριθμό ελάχιστων ημερών και "αν την ίδια ημέρα - διαδοχικές"="αληθής" different active flag - + ένδειξη "ενεργή" - διαφορετική Activity with id %1 has disabled active flag but it is exported. - + Η δραστηριότητα με ατ %1 έχει απενεργοποιημένη ένδειξη "ενεργή", αλλά έχει εξαχθεί. Subactivities with activity group id %1 have disabled active flag but they are exported. - + Οι υποδραστηριότητες της ομάδας δραστηριοτήτων με ατ %1 έχουν απενεργοποιημένη ένδειξη "ενεργή", αλλά έχουν εξαχθεί. %1 activities exported. - + %1 δραστηριότητες εξήχθησαν. Please specify the contents of the first line: - Παρακαλώ καθορίστε τα περιεχόμενα της πρώτης γραμμής: + Παρακαλώ καθορίστε τα περιεχόμενα της πρώτης γραμμής: Warning! Only %1 of %2 building names are exported, because %3 buildings don't contain any room. - + Προειδοποίηση! Μόνον %1 από τα %2 ονόματα κτιρίων εξήχθησαν, διότι %3 κτίρια δεν περιέχουν καμία αίθουσα. Please keep the default settings. Import of data will be easier with these settings. - + Παρακαλώ διατηρήστε τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις. +Η εισαγωγή δεδομένων θα είναι ευκολότερη με τις ρυθμίσεις αυτές. The first line contains data. Don't export heading. - + Η πρώτη γραμμή περιέχει δεδομένα. Να μην εξαχθεί κεφαλίδα. @@ -30768,17 +30769,17 @@ %1 active activities statistics exported. - + %1 ενεργές δραστηριότητες εξήχθησαν. %1 scheduled activities exported. - + %1 προγραμματισμένες δραστηριότητες εξήχθησαν. 0 scheduled activities exported, because no timetable was generated. - + 0 προγραμματισμένες δραστηριότητες εξήχθησαν, διότι δεν έχει δημιουργηθεί ωρολόγιο πρόγραμμα. @@ -30789,7 +30790,7 @@ Note: Constraint - + Σημείωση: Περιορισμός @@ -30801,13 +30802,13 @@ Subactivities with activity group id %1 are different between themselves (they were separately edited), so the export will not be very accurate. The fields which are different will be considered those of the representative subactivity. Fields which were different are: %2 - + Οι υποδραστηριότητες με ατ ομάδας δραστηριοτήτων %1 διαφέρουν μεταξύ τους (έχει γίνει επεξεργασία μεμονωμένα), και έτσι η εξαγωγή δεν θα είναι πολύ ακριβής. Τα πεδία που είναι διαφορετικά θα θεωρηθούν πως είναι αυτά της υποδραστηριότητας-"εκπροσώπου". Τα πεδία τα οποία ήταν διαφορετικά είναι: %2 There are subactivities which were modified separately - so the components had different values for subject, activity tags, teachers, students or number of students from the representative subactivity. The export was done, but it is not very accurate. - + Υπάρχουν υποδραστηριότητες οι οποίες τροποποιήθηκαν μεμονομένα - έτσι τα στοιχεία (υποδραστηριότητες) είχαν διαφορετικές τιμές σε σχέση με τον υποδραστηριότητα-"εκπρόσωπο" ως προς το αντικείμενο, τις ετικέτες δραστηριότητας, τους εκπαιδευτικούς, τους μαθητές ή των αριθμό των μαθητών. Η εξαγωγή πραγματοποιήθηκε, αλλά δεν είναι πολύ ακριβής. @@ -30877,7 +30878,7 @@ Default button: %1 - + Προκαθορισμένο κουμπί: %1 @@ -36350,374 +36351,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. Το FET είναι ελεύθερο (δωρεάν) λογισμικό για την αυτοματοποιημένη κατάρτιση ωρολογίων προγραμμάτων δημοτικών σχολείων, γυμνασίων, λυκείων και πανεπιστημίων. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors Πνευματικά δικαιώματα (Copyright) %1-%2 %3. - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year Έκδοση: %1 (%2 %3). - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. Άδεια χρήσης: Δημόσια άδεια χρήσης GNU Affero έκδοση 3 ή μεταγενέστερη. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage FET - Ιστοσελίδα: %1 - + XHTML timetable export. Εξαγωγή ωρολογίων προγραμμάτων XHTML. - + CSV import and export. Εισαγωγή και εξαγωγή CSV. - + Advanced statistics print/export. Εκτύπωση/εξαγωγή προηγμένων στατιστικών. - + Speed improvements in the timetable generation. Βελτιώσεις στην ταχύτητα επίλυσης ωρολογίου προγράμματος. - + Locking the activities. "Κλείδωμα" δραστηριοτήτων. - + Activity planning dialog. Διάλογος προγραμματισμού δραστηριοτήτων. - + Print timetable dialog. Διάλογος εκτύπωσης ωρολογίων προγραμμάτων. - + Arabic translation Μετάφραση στα Αραβικά - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - προηγούμενος μεταφραστής:%1 (για επικοινωνία %2 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Αραβικά, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) + προηγούμενος μεταφραστής: %1 (για επικοινωνία με τον μεταφραστή %2 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Αραβικά, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - τρέχων μεταφραστής: %1 (%2) + νυν μεταφραστής: %1 (%2) - + Catalan translation - + Μετάφραση στα Καταλανικά - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + προηγούμενος μεταφραστής: %1 (για επικοινωνία με τον μεταφραστή %2 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Καταλανικά, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) - + Czech translation - + Μετάφραση στα Τσέχικα - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address %1 (%2) - + Danish translation - + Μετάφραση στα Δανικά - + German translation - + Μετάφραση στα Γερμανικά - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + προηγούμενος μεταφραστής: %1 (%2) - + Greek translation - + Μετάφραση στα Ελληνικά - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + προηγούμενος μεταφραστής: %1 (για επικοινωνία με τον μεταφραστή %2 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Ελληνικά, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + νυν μεταφραστής: %1 (για επικοινωνία με τον μεταφραστή %2 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Ελληνικά, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) - - - + + + rewrote the translation from zero - + έγραψε εκ νέου την μετάφραση από το μηδέν - + Spanish translation - + Μετάφραση στα Ισπανικά - + Basque translation - + Μετάφραση στα Βασκικά - + Persian translation - + Μετάφραση στα Περσικά - + French translation - + Μετάφραση στα Γαλλικά - + Galician translation - + Μετάφραση στα Γαλικιανά - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - + %1 (για επικοινωνία με τον μεταφραστή %2 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Γαλικιανά, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) - + Hebrew translation - + Μετάφραση στα Εβραϊκά - + Hungarian translation - + Μετάφραση στα Ουγγρικά - + Indonesian translation - + Μετάφραση στα Ινδονησιακά - + Italian translation - + Μετάφραση στα Ιταλικά - + Japanese translation - + Μετάφραση στα Ιαπωνικά - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (για επικοινωνία με τον μεταφραστή %2 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Ιαπωνικά, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) - + Lithuanian translation - + Μετάφραση στα Λιθουανικά - + Macedonian translation - + Μετάφραση στα Σκοπιανά - + Malay translation - + Μετάφραση στα Μαλαισιανά - + Dutch translation - + Μετάφραση στα Ολλανδικά - + Polish translation - + Μετάφραση στα Πολωνικά - + Brazilian Portuguese translation - + Μετάφραση στα Πορτογαλικά (Βραζιλίας) - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + νυν μεταφραστής: %1 (%2). (Εναλλακτικά, για επικοινωνία με τον μεταφραστή %3 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %4, στο πεδίο για την μετάφραση στα Πορτογαλικά (Βραζιλίας), ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %5) - + Romanian translation - + Μετάφραση στα Ρουμανικά - + Russian translation - + Μετάφραση στα Ρωσικά - + Sinhala translation - + Μετάφραση στα Σινχαλικά - + Slovak translation - + Μετάφραση στα Σλοβακικά - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (για επικοινωνία με τον μεταφραστή %2 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Σλοβακικά, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) - + Albanian translation - + Μετάφραση στα Αλβανικά - + Serbian translation - + Μετάφραση στα Σερβικά - + Turkish translation - + Μετάφραση στα Τούρκικα - + Ukrainian translation - + Μετάφραση στα Ουκρανικά - + Uzbek translation - + Μετάφραση στα Ουζμπεκικά - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (%2, ή επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Ουζμπεκικά, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) - + Vietnamese translation - + Μετάφραση στα Βιετναμέζικα - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + προηγούμενος μεταφραστής: %1 (για επικοινωνία με τον μεταφραστή %2 επισκεφθείτε το φόρουμ του FET - %3, στο πεδίο για την μετάφραση στα Βιετναμέζικα, ή επικοινωνήσετε με τον χρήστη του φόρουμ %4) - + Chinese Simplified translation Μετάφραση στα Απλοποιημένα Κινέζικα - + Chinese Traditional translation Μετάφραση στα Παραδοσιακά Κινέζικα - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 Μπορείτε να βρείτε αναφορές για τους αλγόριθμους και τις τεχνικές που χρησιμοποιούνται στην εφαρμογή αυτή στην ιστοσελίδα για την τεκμηρίωση (documentation) του FET, %1 - + chronologically χρονολογικά @@ -37256,17 +37251,17 @@ If you have many subgroups and you don't explicitly use them, it is recommended to use the three global settings: hide subgroups in combo boxes, hide subgroups in activity planning, and do not write subgroups timetables on hard disk. - Αν έχετε πολλά υποτμήματα και δεν τα χρησιμοποιείτε ρητά, προτείνεται να χρησιμοποιήσετε τις τρεις καθολικές ρυθμίσεις: απόκρυψη υποτμημάτων στα σύνθετα πλαίσια, απόκρυψη υποτμημάτων στον προγραμματισμό δραστηριοτήτων και μη εγγραφή ωρολογίων προγραμμάτων των υποτμημάτων στον σκληρό δίσκο. + Αν έχετε πολλά υποτμήματα και δεν τα χρησιμοποιείτε ρητά, προτείνεται να χρησιμοποιήσετε τις τρεις καθολικές ρυθμίσεις: απόκρυψη υποτμημάτων στα σύνθετα πλαίσια, απόκρυψη υποτμημάτων στον προγραμματισμό δραστηριοτήτων και μη εγγραφή ωρολογίων προγραμμάτων των υποτμημάτων στον σκληρό δίσκο. Note that using the global menu setting to hide subgroups in activity planning is a different thing from the check box in the activity planning dialog, and the global setting works better and faster. - Προσέξτε ότι η χρήση της καθολικής ρύθμισης στο μενού για απόκρυψη των υποτμημάτων στον προγραμματισμό δραστηριοτήτων είναι κάτι διαφορετικό από το πλαίσιο ελέγχου στον διάλογο προγραμματισμού δραστηριοτήτων. Η καθολική ρύθμιση δουλεύει καλύτερα και γρηγορότερα. + Προσέξτε ότι η χρήση της καθολικής ρύθμισης στο μενού για απόκρυψη των υποτμημάτων στον προγραμματισμό δραστηριοτήτων είναι κάτι διαφορετικό από το πλαίσιο ελέγχου στον διάλογο προγραμματισμού δραστηριοτήτων. Η καθολική ρύθμιση δουλεύει καλύτερα και γρηγορότερα. If you hide subgroups in combo boxes, the affected dialogs (like the activities dialog or the add constraint students set not available times dialog) will load much faster if you have many subgroups. - Αν αποκρύψετε τα υποτμήματα στα σύνθετα πλαίσια, οι διάλογοι που επηρεάζονται (όπως ο διάλογος δραστηριοτήτων ή ο διάλογος "ομάδα μαθητών - μη διαθέσιμοι χρόνοι") θα φορτώνονται σαφώς πιο γρήγορα στην περίπτωση που έχετε πολλά υποτμήματα. + Αν αποκρύψετε τα υποτμήματα στα σύνθετα πλαίσια, οι διάλογοι που επηρεάζονται (όπως ο διάλογος δραστηριοτήτων ή ο διάλογος "ομάδα μαθητών - μη διαθέσιμοι χρόνοι") θα φορτώνονται σαφώς πιο γρήγορα στην περίπτωση που έχετε πολλά υποτμήματα. @@ -38100,7 +38095,7 @@ Last modified on %1. - Τελευταία τροποποίηση στις %1. + Τελευταία τροποποίηση στις %1. @@ -38724,7 +38719,7 @@ Warning in line %1: Field with building name doesn't relate to a room - + Γραμμή %1 - Προειδοποίηση: Πεδίο με όνομα κτιρίου δεν σχετίζεται με αίθουσα @@ -47125,7 +47120,7 @@ The following groups and subgroups of other years won't be renamed, even if they start with the same year name: - Τα παρακάτω τμήματα και υποτμήματα άλλων ετών δεν θα μετονομαστούν, ακόμη κι αν αρχίζουν με το ίδιο όνομα έτους: + Τα παρακάτω τμήματα και υποτμήματα άλλων ετών δεν θα μετονομαστούν, ακόμη κι αν αρχίζουν με το ίδιο όνομα έτους: @@ -47366,64 +47361,63 @@ MonthsNames - + January Ιανουάριος - + February Φεβρουάριος - - + + March Μάρτιος - - + April Απρίλιος - + May Μάιος - + June Ιούνιος - + July Ιούλιος - + August Αύγουστος - + September Σεπτέμβριος - + October Οκτώβριος - + November Νοέμβριος - + December Δεκέμβριος @@ -49490,42 +49484,42 @@ You might first want to consider if dividing a year is necessary and on what options. Please remember that FET can handle activities with multiple teachers/students sets. If you have say students set 9a, which is split into 2 parts: English (teacher TE) and French (teacher TF), and language activities must be simultaneous, then you might not want to divide according to this category, but add more larger activities, with students set 9a and teachers TE+TF. The only drawback is that each activity can take place only in one room in FET, so you might need to find a way to overcome that. - + Πιθανώς να θέλετε πρώτα να εξετάσετε εάν η κατάτμηση ενός έτους είναι απαραίτητη καθώς και ποιες επιλογές σας εξυπηρετεί. Παρακαλώ να θυμάστε ότι το FET μπορεί να διαχειριστεί δραστηριότητες με περισσότερους από έναν εκπαιδευτικούς καθώς και με περισσότερες από μία ομάδες μαθητών. Αν έχετε -για παράδειγμα- την ομάδα μαθητών 9a, η οποία χωρίζεται σε δύο μέρη: Αγγλικά (εκπαιδευτικός ΕΑ) και Γαλλικά (εκπαιδευτικός ΕΓ), και οι δραστηριότητες της ξένης γλώσσας πρέπει να πραγματοποιούνται ταυτόχρονα, μπορεί να μην θελήσετε να κατατμήσετε την ομάδα μαθητών σύμφωνα με την ανωτέρω κατηγοριοποίηση, και ως εκ τούτου να προσθέσετε "μεγαλύτερες" δραστηριότητες, με την ομάδα μαθητών 9a και εκπαιδευτικούς τους ΕΑ+ΕΓ. Το μόνο μειονέκτημα της προσέγγισης αυτής είναι ότι στο FET η κάθε δραστηριότητα μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνον σε μία αίθουσα, οπότε πιθανώς να χρειαστεί να βρείτε κάποιον τρόπο για να ξεπεράσετε αυτό το πρόβλημα. Please choose a number of categories and in each category the number of divisions. You can choose for instance 3 categories, 5 divisions for the first category: a, b, c, d and e, 2 divisions for the second category: boys and girls, and 3 divisions for the third: English, German and French. - + Παρακαλώ επιλέξτε έναν αριθμό κατηγοριών και σε κάθε κατηγορία τον αριθμό των κατατμήσεων. Μπορείτε -για παράδειγμα- να επιλέξετε 3 κατηγορίες, 5 κατατμήσεις για την πρώτη κατηγορία: a, b, c και e, 2 κατατμήσεις για την δεύτερη κατηγορία: αγόρια και κορίτσια, και 3 κατατμήσεις για την τρίτη κατηγορία: Αγγλικά, Γερμανικά και Γαλλικά. If your number of subgroups is reasonable, probably you need not worry about empty subgroups (regarding speed of generation). But more tests need to be done. You just need to know that for the moment the maximum total number of subgroups is %1 (which can be changed, but nobody needed larger values) - + Αν ο αριθμός των υποτμημάτων είναι εύλογος, πιθανώς δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για τα κενά υποτμήματα (αναφορικά με την ταχύτητα επίλυσης). Πρέπει όμως να γίνουν περισσότερες δοκιμές. Χρειάζεται μόνον να γνωρίζετε ότι για την ώρα ο μέγιστος αριθμός συνολικός αριθμός των υποτμημάτων είναι %1 (ο οποίος μπορεί να αλλάξει, αλλά κανένας δεν χρειάστηκε μεγαλύτερες τιμές) If you intend to divide again a year by categories and you want to keep (the majority of) the existing groups in this year, you will need to use the exact same separator character(s) for dividing this year as you used when previously dividing this year, and the same division names (any old division which is no longer entered means a group which will be removed from this year). - + Αν προτίθεστε να κατατμήσετε ξανά κάποιο έτος σε κατηγορίες και θέλετε να διατηρήσετε (τα περισσότερα από) τα υπάρχοντα τμήματα αυτού του έτους, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ακριβώς τον ίδιο χαρακτήρα (ή τους ίδιους χαρακτήρες) διαχωρισμού που χρησιμοποιήσατε προηγουμένως για την κατάτμηση αυτού του έτους, και τα ίδια ονόματα κατατμήσεων (οποιαδήποτε παλαιότερη κατάτμηση δεν εισάγεται πλέον, σημαίνει ότι το αντίστοιχο τμήμα θα διαγραφεί από το συγκεκριμένο έτος). When dividing again a year, you might get a warning about subgroups which will be removed. If you didn't explicitly use (these) subgroups in your activities or constraints, probably you can safely ignore this warning. Generally, if you use years' division by categories, it is groups that matter. - + Όταν κατατέμνετε κάποιο έτος, μπορεί να λάβετε μία προειδοποίηση για τα υποτμήματα τα οποία θα διαγραφούν. Αν δεν χρησιμοποιούσατε ρητώς τα συγκεκριμένα υποτμήματα στις δραστηριότητες ή στους περιορισμούς σας, πιθανώς μπορείτε με ασφάλεια να αγνοήσετε την συγκεκριμέμη προειδοποίηση. Γενικά, αν χρησιμοποιείτε κατατμήσεις ετών σε κατηγορίες, τα τμήματα είναι αυτά που έχουν σημασία. If you have many subgroups and you don't explicitly use them, it is recommended to use the three global settings: hide subgroups in combo boxes, hide subgroups in activity planning, and do not write subgroups timetables on hard disk. - Αν έχετε πολλά υποτμήματα και δεν τα χρησιμοποιείτε ρητά, προτείνεται να χρησιμοποιήσετε τις τρεις καθολικές ρυθμίσεις: απόκρυψη υποτμημάτων στα σύνθετα πλαίσια, απόκρυψη υποτμημάτων στον προγραμματισμό δραστηριοτήτων και μη εγγραφή ωρολογίων προγραμμάτων των υποτμημάτων στον σκληρό δίσκο. + Αν έχετε πολλά υποτμήματα και δεν τα χρησιμοποιείτε ρητά, προτείνεται να χρησιμοποιήσετε τις τρεις καθολικές ρυθμίσεις: απόκρυψη υποτμημάτων στα σύνθετα πλαίσια, απόκρυψη υποτμημάτων στον προγραμματισμό δραστηριοτήτων και μη εγγραφή ωρολογίων προγραμμάτων των υποτμημάτων στον σκληρό δίσκο. (Also the conflicts timetable might take long to write, if the file is big.) - + (Επίσης, το ωρολόγιο πρόγραμμα των συγκρούσεων μπορεί να χρειαστεί πολύ χρόνο για να γραφεί, αν το αρχείο είναι μεγάλο.) After that, you can re-enable writing the students timetables on the disk, and re-generate. - + Στη συνέχεια, μπορείτε να επανεργοποιήσετε την εγγραφή των ωρολογίων προγραμμάτων των μαθητών στον δίσκο, και να καταρτίσετε (δημιουργήσετε) ένα νέο ωρολόγιο πρόγραμμα. @@ -49661,7 +49655,7 @@ FET - help on dividing a year - + FET - Βοήθεια για την κατάτμηση έτους @@ -49939,7 +49933,7 @@ Last confirmation needed - Τελευταία απαραίτητη επιβεβαίωση + Τελευταία απαραίτητη επιβεβαίωση @@ -50346,7 +50340,7 @@ Some programs import "tfoot" incorrectly. So we use "tr.foot" instead of "tfoot". Please keep tfoot and tr.foot untranslated, as they are in the original English phrase - Σε κάποια προγράμματα το "tfoot" εισάγεται εσφαλμένα. Ως εκ τούτου, χρησιμοποιούμε το "tr.foot" αντί του "tfoot". + Σε κάποια προγράμματα το "tfoot" εισάγεται εσφαλμένα. Ως εκ τούτου, χρησιμοποιούμε το "tr.foot" αντί του "tfoot". @@ -50358,7 +50352,7 @@ Timetable generated with FET %1 on %2 %1 is FET version, %2 is the date and time of generation - Το ωρολόγιο πρόγραμμα δημιουργήθηκε με το FET %1 στις %2 + Το ωρολόγιο πρόγραμμα δημιουργήθηκε με το FET %1 στις %2 @@ -50375,7 +50369,7 @@ Sum This means the sum of more values, the total - Άθροισμα + Άθροισμα @@ -50385,7 +50379,7 @@ Canceled - Ακυρώθηκε + Ακυρώθηκε @@ -52801,13 +52795,13 @@ Min - + Ελάχιστα Max - + Μέγιστα @@ -53416,37 +53410,37 @@ Please wait. It might take 5 to 20 minutes or even more for very difficult timetables - Παρακαλώ περιμένετε. Πιθανώς να απαιτηθούν 5 έως 20 λεπτά ή ίσως και ακόμη περισσότερο για πολύ δύσκολα ωρολόγια προγράμματα + Παρακαλώ περιμένετε. Πιθανώς να απαιτηθούν 5 έως 20 λεπτά ή ίσως και ακόμη περισσότερο για πολύ δύσκολα ωρολόγια προγράμματα Activities are placed in order, most difficult ones first - + Οι δραστηριότητες τοποθετούναι με τη σειρά - πρώτα τοποθετούνται οι πιο δύσκολες The process of searching is semi-randomized, which means that you will get different timetables and running times each time. You can choose the best timetable from several runs - + Η διαδικασία αναζήτησης (κατάρτισης ωρολογίου προγράμματος) είναι ημι-τυχαία. Αυτό σημαίνει ότι θα λάβετε διαφορετικά ωρολόγια προγράμματα και διαφορετικούς χρόνους επίλυσης κάθε φορά. Φυσικά, από τα διαφορετικά ωρολόγια προγράμματα που μπορείτε να λάβετε, έχετε την δυνατότητα να επιλέξετε το καλύτερο (το καταλληλότερο για τις ανάγκες σας) It is recommended to strengthen the constraints step by step (for instance min days between activities weight or teacher(s) max gaps), as you obtain feasible timetables. - + Συνιστάται να αυξάνετε την ισχύ των περιορισμών σταδιακά (για παράδειγμα μπορείτε να αυξήσετε σταδιακά το ποσοστό βαρύτητας των περιορισμών "ελάχιστες ημέρες ανάμεσα σε δραστηριότητες", ή των περιορισμών "εκπαιδευτικός (ή εκπαιδευτικοί) - μέγιστα κενά"), ενόσω συνεχίζετε να λαμβάνετε λύσεις για ωρολόγιο πρόγραμμά σας. If your timetable gets stuck on a certain activity number k (and then begins going back), please check the initial evaluation order and see activity number k+1 in this list. You may find errors this way. - + Αν η επίλυση (κατάρτιση) του ωρολογίου προγράμματος "κολλήσει" σε κάποιον συγκεκριμένο αριθμό δραστηριότητας k (και μετά αρχίσει να γυρνάει πίσω), παρακαλώ να ελέγξετε την αρχική σειρά επεξεργασίας των δραστηριοτήτων και ειδικότερα να δείτε την δραστηριότητα με αριθμό k+1 της συγκεκριμένης λίστας. Ενδεχόμενως να εντοπίσετε κάποια σφάλματα με αυτόν τον τρόπο. If the generation is successful, you cannot have hard conflicts. You can have only soft conflicts, corresponding to constraints with weight lower than 100.0%, which are reported in detail. - + Αν η δημιουργία (κατάρτιση) ωρολογίου προγράμματος είναι επιτυχής, είναι αδύνατον αν έχουν εμφανιστεί ισχυρές συγκρούσεις. Ενδεχομένως να έχετε ήπιες συγκρούσεις, οι οποίες θα αντιστοιχούν στους περιορισμούς με ποσοστό βαρύτητας μικρότερο του 100.0%. Οι περιορισμοί αυτοί θα καταγραφούν λεπτομερώς. After the generation (successful or interrupted), you can view the current (complete or incomplete) timetable in the corresponding view timetable dialogs, and the list of conflicts in the view conflicts dialog. - + Είτε το ωρολόγιο πρόγραμμα καταρτιστεί επιτυχώς, είτε η κατάρτισή του διακοπεί, μπορείτε να δείτε το τρέχον (ολοκληρωμένο ή μη) ωρολόγιο πρόγραμμα στους αντίστοιχους διαλόγους προβολής του ωρολογίου προγράμματος, καθώς και την λίστα των συγκρούσεων στον διάλογο προβολής συγκρούσεων. @@ -53486,7 +53480,7 @@ Conflicts Title of dialog - Συγκρούσεις + Συγκρούσεις @@ -53515,7 +53509,7 @@ Id: %1 (%2) %1 is id of activity, %2 is detailed description of activity - Ατ: %1 (%2) + Ατ: %1 (%2) @@ -53530,7 +53524,7 @@ Please check the constraints related to the activity below, which might be impossible to schedule: - Παρακαλώ ελέγξτε τους περιορισμούς που σχετίζονται με την παρακάτω δραστηριότητα, η οποία πιθανώς να είναι αδύνατον να τοποθετηθεί στο ωρολόγιο πρόγραμμα: + Παρακαλώ ελέγξτε τους περιορισμούς που σχετίζονται με την παρακάτω δραστηριότητα, η οποία πιθανώς να είναι αδύνατον να τοποθετηθεί στο ωρολόγιο πρόγραμμα: @@ -53541,7 +53535,7 @@ Soft conflicts listing (in decreasing order): - + Λίστα ήπιων συγκρούσεων (σε φθίνουσα σειρά): @@ -53688,12 +53682,12 @@ You can only see generated timetables on the hard disk, in HTML and XML formats and soft conflicts in text format, or latest timetable in the Timetable/View menu. It is needed that the directory %1 to be emptied and deleted before proceeding. - + Τα ωρολόγια προγράμματα που έχουν καταρτιστεί (δημιουργηθεί) αποθηκεύονται στον σκληρό δίσκο σε φορμά HTML και XML. Οι ήπιες συγκρούσεις αποθηκεύονται σε φορμά κειμένου (txt). Από τον σκληρό δίσκο μπορείτε να δείτε τόσο τα ωρολόγια προγράμματα, όσο και τις ήπιες συγκρούσεις. Το τελευταίο ωρολόγιο πρόγραμμα μπορείτε να το δείτε και μέσα από το FET, από το μενού "Ωρολόγιο/Προβολή". Είναι απαραίτητο να αδειάσει και να διαγραφεί ο κατάλογος %1 πριν προχωρήσετε. There are also saved the timetables in .fet format (data + constraints to lock the timetable), so that you can open each of them later. - + Τα ωρολόγια προγράμματα επίσης αποθηκεύονται σε φορμά .fet (δεδομένα + περιορισμοί για το "κλείδωμα" του ωρολογίου προγράμματος). Έτσι, μπορείτε να ανοίξετε τα ωρολόγια προγράμματα αργότερα. @@ -53708,7 +53702,7 @@ Directory %1 exists and might not be empty, (it might contain old files). You need to manually remove all contents of this directory AND the directory itself (or rename it) and then you can generate multiple timetables - + Ο κατάλογος %1 υπάρχει ήδη και πιθανώς να μην είναι άδειος (μπορεί να περιέχει παλιά αρχεία). Θα πρέπει να διαγράψετε χειροκίνητα όλα τα περιεχόμενα του καταλόγου καθώς και τον ίδιο τον κατάλογο (ή να τον μετονομάσετε). Στη συνέχεια, μπορείτε να καταρτίσετε (δημιουργήσετε) πολλαπλά ωρολόγια προγράμματα @@ -53762,12 +53756,12 @@ If you get impossible timetable, please enter menu Generate (single) and see the initial order of evaluation of activities, this might help. - + Αν η κατάρτιση (δημιουργία) του ωρολογίου προγράμματος είναι αδύνατη, παρακαλώ να μπείτε στο μενού "Δημιουργία" (δημιουργία ενός μόνον ωρολογίου προγράμματος) και να δείτε την αρχική σειρά αξιολόγησης των δραστηριοτήτων. Αυτό πιθανώς να σας βοηθήσει. Note that, for large data, each timetable might occupy more megabytes of hard disk space, so make sure you have enough space (you can check the dimension of a single timetable as a precaution). - + Σημειώστε ότι για μεγάλου όγκου δεδομένα, το κάθε ωρολόγιο πρόγραμμα μπορεί να καταλαμβάνει πολλά MB (megabytes) στον σκληρό δίσκο, οπότε θα πρέπει πρώτα να ελέγξετε αν υπάρχει επαρκής χώρος στον δίσκο σας (μπορείτε να ελέγξετε προληπτικά το μέγεθος ενός ωρολογίου προγράμματος). @@ -53777,18 +53771,18 @@ You can limit the search time, by specifying the maximum number of minutes allowed to spend for each timetable (option %1). - + Μπορείτε να περιορίσετε τον χρόνο αναζήτησης (λύσης), καθορίζοντας τον μέγιστο χρόνο (σε λεπτά) που επιτρέπεται να διατεθεί για την δημιουργία (κατάρτιση) του κάθε ωρολογίου προγράμματος (επιλογή %1). Your data cannot be processed - please modify it as instructed. - + Αδύνατη η επεξεργασία των δεδομένων - παρακαλώ τροποποιήστε τα κατά τον τρόπο που έχει υποδειχθεί. Timetable no: %1 => %2 %1 is the number of this timetable when generating multiple timetables, %2 is its description - + Ωρολόγιο αρ. %1 => %2 @@ -53799,48 +53793,48 @@ Number of broken soft constraints: %1 - Αριθμός μη τηρηθέντων ήπιων περιορισμών: %1 + Αριθμός μη τηρηθέντων ήπιων περιορισμών: %1 Total soft conflicts: %1 - Συνολικές ήπιες συγκρούσεις: %1 + Συνολικές ήπιες συγκρούσεις: %1 Soft conflicts listing (in decreasing order): - + Λίστα ήπιων συγκρούσεων (σε φθίνουσα σειρά): Simulation interrupted! - + Κατάρτιση ωρολογίου διεκόπη! The results were saved in the directory %1 - + Τα αποτελέσματα αποθηκεύθηκαν στον κατάλογο %1 Total searching time: %1h %2m %3s - + Συνολικός χρόνος αναζήτησης: %1ω %2λ %3δ Simulation finished! - + Κατάρτιση ολοκληρώθηκε! Total searching time was %1h %2m %3s - + Ο συνολικός χρόνος αναζήτησης ήταν %1ω %2λ %3δ The maximum and also the predefined value is %1 minutes, which means %2 hours, so virtually unlimited. - + Η μέγιστη και επίσης η προκαθορισμένη τιμή είναι %1 λεπτά, το οποίο σημαίνει %2 ώρες, δηλαδή πρακτικά απεριόριστη. @@ -54675,7 +54669,7 @@ Break with weight 100% in this slot - Διάλειμμα με βαρύτητα 100% στην περίοδο αυτή + Διάλειμμα με βαρύτητα 100% στην περίοδο αυτή @@ -54702,7 +54696,7 @@ Added the following constraint: - Προστέθηκε ο παρακάτω περιορισμός: + Προστέθηκε ο παρακάτω περιορισμός: @@ -54710,13 +54704,13 @@ Small problem detected - Εντοπίστηκε μικρό πρόβλημα + Εντοπίστηκε μικρό πρόβλημα A possible problem might be that you have 2 or more constraints of type activity preferred starting time with weight 100% related to activity id %1, please leave only one of them - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέος χρόνος έναρξης" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέος χρόνος έναρξης" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς @@ -54724,7 +54718,7 @@ A possible problem might be synchronization - so maybe try to close the timetable view dialog and open it again - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ο συγχρονισμός. Οπότε, προσπαθήστε να κλείσετε τον διάλογο προβολής ωρολογίου προγράμματος και ανοίξτε τον ξανά + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ο συγχρονισμός. Οπότε, προσπαθήστε να κλείσετε τον διάλογο προβολής ωρολογίου προγράμματος και ανοίξτε τον ξανά @@ -54732,43 +54726,43 @@ Please report possible bug - Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) + Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) Constraint %1 will not be removed, because it is permanently locked. If you want to unlock it you must go to the constraints menu. - Ο περιορισμός %1 δεν θα διαγραφεί, διότι είναι μόνιμα κλειδωμένος. Αν θέλετε να τον ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να μεταβείτε στο μενού των περιορισμών. + Ο περιορισμός %1 δεν θα διαγραφεί, διότι είναι μόνιμα κλειδωμένος. Αν θέλετε να τον ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να μεταβείτε στο μενού των περιορισμών. You may have a problem, because FET expected to delete 1 constraint, but will delete %1 constraints - Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να διαγραφεί 1 περιορισμός, αλλά τελικά θα διαγραφούν %1 περιορισμοί + Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να διαγραφεί 1 περιορισμός, αλλά τελικά θα διαγραφούν %1 περιορισμοί The following constraint will be deleted: - Ο παρακάτω περιορισμός θα διαγραφεί: + Ο παρακάτω περιορισμός θα διαγραφεί: Skip information - Παράβλεψη πληροφορίας + Παράβλεψη πληροφορίας See next - Προβολή επόμενου + Προβολή επόμενου A possible problem might be that you have 2 or more constraints of type activity preferred room with weight 100% related to activity id %1, please leave only one of them - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέα αίθουσα" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέα αίθουσα" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς @@ -54910,7 +54904,7 @@ Break with weight 100% in this slot - Διάλειμμα με βαρύτητα 100% στην περίοδο αυτή + Διάλειμμα με βαρύτητα 100% στην περίοδο αυτή @@ -54933,13 +54927,13 @@ Small problem detected - Εντοπίστηκε μικρό πρόβλημα + Εντοπίστηκε μικρό πρόβλημα A possible problem might be that you have 2 or more constraints of type activity preferred starting time with weight 100% related to activity id %1, please leave only one of them - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέος χρόνος έναρξης" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέος χρόνος έναρξης" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς @@ -54947,7 +54941,7 @@ A possible problem might be synchronization - so maybe try to close the timetable view dialog and open it again - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ο συγχρονισμός. Οπότε, προσπαθήστε να κλείσετε τον διάλογο προβολής ωρολογίου προγράμματος και ανοίξτε τον ξανά + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ο συγχρονισμός. Οπότε, προσπαθήστε να κλείσετε τον διάλογο προβολής ωρολογίου προγράμματος και ανοίξτε τον ξανά @@ -54955,55 +54949,55 @@ Please report possible bug - Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) + Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) Constraint %1 will not be removed, because it is permanently locked. If you want to unlock it you must go to the constraints menu. - Ο περιορισμός %1 δεν θα διαγραφεί, διότι είναι μόνιμα κλειδωμένος. Αν θέλετε να τον ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να μεταβείτε στο μενού των περιορισμών. + Ο περιορισμός %1 δεν θα διαγραφεί, διότι είναι μόνιμα κλειδωμένος. Αν θέλετε να τον ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να μεταβείτε στο μενού των περιορισμών. Added the following constraint: - Προστέθηκε ο παρακάτω περιορισμός: + Προστέθηκε ο παρακάτω περιορισμός: You may have a problem, because FET expected to add 1 constraint, but this is not possible. Please report possible bug - Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να προστεθεί 1 περιορισμός, αλλά αυτό δεν είναι δυνατόν. Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) + Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να προστεθεί 1 περιορισμός, αλλά αυτό δεν είναι δυνατόν. Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) You may have a problem, because FET expected to delete 1 constraint, but will delete %1 constraints - Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να διαγραφεί 1 περιορισμός, αλλά τελικά θα διαγραφούν %1 περιορισμοί + Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να διαγραφεί 1 περιορισμός, αλλά τελικά θα διαγραφούν %1 περιορισμοί The following constraint will be deleted: - Ο παρακάτω περιορισμός θα διαγραφεί: + Ο παρακάτω περιορισμός θα διαγραφεί: Skip information - Παράβλεψη πληροφορίας + Παράβλεψη πληροφορίας See next - Προβολή επόμενου + Προβολή επόμενου A possible problem might be that you have 2 or more constraints of type activity preferred room with weight 100% related to activity id %1, please leave only one of them - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέα αίθουσα" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέα αίθουσα" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς @@ -55013,12 +55007,12 @@ A bold font cell means that the activity is locked in time, either permanently or not. - Κελί με έντονη (bold) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χρονικά (είτε μόνιμα "κλειδωμένη", είτε όχι). + Κελί με έντονη (bold) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χρονικά (είτε μόνιμα, είτε όχι). An italic font cell means that the activity is locked in space, either permanently or not. - Κελί με πλάγια (italic) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χωρικά (είτε μόνιμα "κλειδωμένη", είτε όχι). + Κελί με πλάγια (italic) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χωρικά (είτε μόνιμα, είτε όχι). @@ -55429,7 +55423,7 @@ Break with weight 100% in this slot - Διάλειμμα με βαρύτητα 100% στην περίοδο αυτή + Διάλειμμα με βαρύτητα 100% στην περίοδο αυτή @@ -55452,13 +55446,13 @@ Small problem detected - Εντοπίστηκε μικρό πρόβλημα + Εντοπίστηκε μικρό πρόβλημα A possible problem might be that you have 2 or more constraints of type activity preferred starting time with weight 100% related to activity id %1, please leave only one of them - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέος χρόνος έναρξης" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέος χρόνος έναρξης" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς @@ -55466,7 +55460,7 @@ A possible problem might be synchronization - so maybe try to close the timetable view dialog and open it again - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ο συγχρονισμός. Οπότε, προσπαθήστε να κλείσετε τον διάλογο προβολής ωρολογίου προγράμματος και ανοίξτε τον ξανά + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ο συγχρονισμός. Οπότε, προσπαθήστε να κλείσετε τον διάλογο προβολής ωρολογίου προγράμματος και ανοίξτε τον ξανά @@ -55474,55 +55468,55 @@ Please report possible bug - Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) + Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) Constraint %1 will not be removed, because it is permanently locked. If you want to unlock it you must go to the constraints menu. - Ο περιορισμός %1 δεν θα διαγραφεί, διότι είναι μόνιμα κλειδωμένος. Αν θέλετε να τον ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να μεταβείτε στο μενού των περιορισμών. + Ο περιορισμός %1 δεν θα διαγραφεί, διότι είναι μόνιμα κλειδωμένος. Αν θέλετε να τον ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να μεταβείτε στο μενού των περιορισμών. Added the following constraint: - Προστέθηκε ο παρακάτω περιορισμός: + Προστέθηκε ο παρακάτω περιορισμός: You may have a problem, because FET expected to add 1 constraint, but this is not possible. Please report possible bug - Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να προστεθεί 1 περιορισμός, αλλά αυτό δεν είναι δυνατόν. Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) + Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να προστεθεί 1 περιορισμός, αλλά αυτό δεν είναι δυνατόν. Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) You may have a problem, because FET expected to delete 1 constraint, but will delete %1 constraints - Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να διαγραφεί 1 περιορισμός, αλλά τελικά θα διαγραφούν %1 περιορισμοί + Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να διαγραφεί 1 περιορισμός, αλλά τελικά θα διαγραφούν %1 περιορισμοί The following constraint will be deleted: - Ο παρακάτω περιορισμός θα διαγραφεί: + Ο παρακάτω περιορισμός θα διαγραφεί: Skip information - Παράβλεψη πληροφορίας + Παράβλεψη πληροφορίας See next - Προβολή επόμενου + Προβολή επόμενου A possible problem might be that you have 2 or more constraints of type activity preferred room with weight 100% related to activity id %1, please leave only one of them - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέα αίθουσα" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέα αίθουσα" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς @@ -55532,12 +55526,12 @@ A bold font cell means that the activity is locked in time, either permanently or not. - Κελί με έντονη (bold) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χρονικά (είτε μόνιμα "κλειδωμένη", είτε όχι). + Κελί με έντονη (bold) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χρονικά (είτε μόνιμα, είτε όχι). An italic font cell means that the activity is locked in space, either permanently or not. - Κελί με πλάγια (italic) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χωρικά (είτε μόνιμα "κλειδωμένη", είτε όχι). + Κελί με πλάγια (italic) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χωρικά (είτε μόνιμα, είτε όχι). @@ -55691,12 +55685,12 @@ Teacher is not available 100% in this slot - Εκπαιδευτικός 100% μη διαθέσιμος στην περίοδο αυτή + Εκπαιδευτικός 100% μη διαθέσιμος στην περίοδο αυτή Break with weight 100% in this slot - Διάλειμμα με βαρύτητα 100% στην περίοδο αυτή + Διάλειμμα με βαρύτητα 100% στην περίοδο αυτή @@ -55723,7 +55717,7 @@ Added the following constraint: - Προστέθηκε ο παρακάτω περιορισμός: + Προστέθηκε ο παρακάτω περιορισμός: @@ -55731,13 +55725,13 @@ Small problem detected - Εντοπίστηκε μικρό πρόβλημα + Εντοπίστηκε μικρό πρόβλημα A possible problem might be that you have 2 or more constraints of type activity preferred starting time with weight 100% related to activity id %1, please leave only one of them - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέος χρόνος έναρξης" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέος χρόνος έναρξης" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς @@ -55745,7 +55739,7 @@ A possible problem might be synchronization - so maybe try to close the timetable view dialog and open it again - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ο συγχρονισμός. Οπότε, προσπαθήστε να κλείσετε τον διάλογο προβολής ωρολογίου προγράμματος και ανοίξτε τον ξανά + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ο συγχρονισμός. Οπότε, προσπαθήστε να κλείσετε τον διάλογο προβολής ωρολογίου προγράμματος και ανοίξτε τον ξανά @@ -55753,43 +55747,43 @@ Please report possible bug - Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) + Παρακαλώ να αναφέρετε το πιθανό σφάλμα λογισμικού (bug) Constraint %1 will not be removed, because it is permanently locked. If you want to unlock it you must go to the constraints menu. - Ο περιορισμός %1 δεν θα διαγραφεί, διότι είναι μόνιμα κλειδωμένος. Αν θέλετε να τον ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να μεταβείτε στο μενού των περιορισμών. + Ο περιορισμός %1 δεν θα διαγραφεί, διότι είναι μόνιμα κλειδωμένος. Αν θέλετε να τον ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να μεταβείτε στο μενού των περιορισμών. You may have a problem, because FET expected to delete 1 constraint, but will delete %1 constraints - Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να διαγραφεί 1 περιορισμός, αλλά τελικά θα διαγραφούν %1 περιορισμοί + Ενδεχομένως να έχετε κάποιο πρόβλημα, διότι το FET περίμενε να διαγραφεί 1 περιορισμός, αλλά τελικά θα διαγραφούν %1 περιορισμοί The following constraint will be deleted: - Ο παρακάτω περιορισμός θα διαγραφεί: + Ο παρακάτω περιορισμός θα διαγραφεί: Skip information - Παράβλεψη πληροφορίας + Παράβλεψη πληροφορίας See next - Προβολή επόμενου + Προβολή επόμενου A possible problem might be that you have 2 or more constraints of type activity preferred room with weight 100% related to activity id %1, please leave only one of them - Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέα αίθουσα" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς + Ένα πιθανό πρόβλημα μπορεί να είναι ότι έχετε 2 ή περισσότερους περιορισμούς του τύπου "δραστηριότητα - προτιμητέα αίθουσα" με βαρύτητα 100% ο οποίος σχετίζεται με την δραστηριότητα με ατ %1. Παρακαλώ αφήστε μόνον έναν από τους περιορισμούς αυτούς @@ -56028,12 +56022,12 @@ A bold font cell means that the activity is locked in time, either permanently or not. - Κελί με έντονη (bold) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χρονικά (είτε μόνιμα "κλειδωμένη", είτε όχι). + Κελί με έντονη (bold) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χρονικά (είτε μόνιμα, είτε όχι). An italic font cell means that the activity is locked in space, either permanently or not. - Κελί με πλάγια (italic) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χωρικά (είτε μόνιμα "κλειδωμένη", είτε όχι). + Κελί με πλάγια (italic) γραμματοσειρά: η δραστηριότητα είναι "κλειδωμένη" χωρικά (είτε μόνιμα, είτε όχι). diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_en_GB.ts fet-5.35.5/translations/fet_en_GB.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_en_GB.ts 2018-03-18 15:18:51.807319747 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_en_GB.ts 2018-03-23 11:44:08.817209139 +0000 @@ -36083,374 +36083,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47006,64 +47000,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December Binary files /tmp/tmp4Nr97Z/VTjU4eBCWA/fet-5.35.4/translations/fet_es.qm and /tmp/tmp4Nr97Z/I6SfVEwU46/fet-5.35.5/translations/fet_es.qm differ diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_es.ts fet-5.35.5/translations/fet_es.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_es.ts 2018-03-18 15:18:51.975319815 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_es.ts 2018-03-23 11:44:08.997208945 +0000 @@ -36308,374 +36308,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. FET es un programa gratuito para la creación automática de horarios para escuelas, secundarias o universidades. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors Derechos de autor (C) %1-%2 %3. - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year Versión: %1 (%2 %3). - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. Esta obra está licenciada bajo la Licencia Pública General GNU Affero versión 3 o posterior. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Página de Inicio de FET: %1 - + XHTML timetable export. Exportación de horarios XHTML. - + CSV import and export. Importación y exportación CSV. - + Advanced statistics print/export. Impresión/exportación de estadísticas avanzadas. - + Speed improvements in the timetable generation. Mejoras de velocidad en la generación de horarios. - + Locking the activities. Bloqueo de actividades. - + Activity planning dialog. Diálogo de planeación de actividades. - + Print timetable dialog. Diálogo de impresión de horarios. - + Arabic translation Traducción árabe - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor anterior: %1 (para contactar %2 visite el foro FET - %3, sección sobre la traducción árabe, o contacte con el usuario del foro %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor anterior: %1 (para contactar %2 visite el foro FET - %3, sección sobre la traducción catalána, o contacte con el usuario del foro %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor anterior: %1 (para contactar %2 visite el foro FET - %3, sección sobre la traducción griega, o contacte con el usuario del foro %4) - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor actual: %1 (para contactar %2 visite el foro FET - %3, sección sobre la traducción griega, o contacte con el usuario del foro %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (%2 o visite el foro FET - %3, sección sobre la traducción gallega o contacte con el usuario del foro %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (%2 o visite el foro FET - %3, sección sobre la traducción japonesa o contacte con el usuario del foro %4) - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator traductor actual: %1 (%2). (Alternativamente, para contactar %3 visite el foro FET - %4, sección sobre la traducción portugesa (brasileña), o contacte con el usuario del foro %5) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (para contactar con %2 visite el foro FET - %3, sección sobre la traducción eslovaca o contacte con el usuario del foro %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traductor anterior: %1 (para contactar %2 visite el foro FET - %3, sección sobre la traducción vietnamita, o contacte con el usuario del foro %4) - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address traductor actual: %1 (%2) - + Catalan translation Traducción catalána - + Czech translation Traducción checa - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address %1 (%2) - + Danish translation Traducción danésa - + German translation Traducción alemána - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address traductor anterior: %1 (%2) - + Greek translation Traducción griega - - - + + + rewrote the translation from zero reescribió la traducción desde cero - + Spanish translation Traducción española - + Basque translation Traducción vasca - + Persian translation Traducción persa - + French translation Traducción francésa - + Galician translation Traducción gallega - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - Esta traducción se basó en la traducción al español de %1 del %2 %3 (vea la traducción española de %4 para más información) - - - + Hebrew translation Traducción hebrea - + Hungarian translation Traducción húngara - + Indonesian translation Traducción indonesa - + Italian translation Traduccion italiana - + Japanese translation Traducción japonesa - + Lithuanian translation Traducción lituana - + Macedonian translation Traducción macedonesa - + Malay translation Traducción malaya - + Dutch translation Traducción holandesa - + Polish translation Traducción polaca - + Brazilian Portuguese translation Traducción portuguésa (brasileño) - + Romanian translation Traducción rumana - + Russian translation Traducción rusa - + Sinhala translation Traducción sinhala - + Slovak translation Traducción eslovaca - + Albanian translation Traducción albanésa - + Serbian translation Traducción serbia - + Turkish translation Traducción turca - + Ukrainian translation Traducción ucraniana - + Uzbek translation Traducción uzbeka - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (%2 o visite el foro FET - %3, sección sobre traducción uzbeka o contacte con el usuario del foro %4) - + Vietnamese translation Traducción vietnamita - + Chinese Simplified translation Traducción chino simplificado - + Chinese Traditional translation Traducción chino tradicional - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 Puede encontrar las referencias sobre los algoritmos y técnicas utilizadas en este programa en la página web de documentación de FET, %1 - + chronologically cronológicamente @@ -47610,64 +47604,63 @@ MonthsNames - + January Enero - + February Febrero - - + + March Marzo - - + April Abril - + May Mayo - + June Junio - + July Julio - + August Agosto - + September Septiembre - + October Octubre - + November Noviembre - + December Diciembre diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_eu.ts fet-5.35.5/translations/fet_eu.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_eu.ts 2018-03-18 15:18:52.143319884 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_eu.ts 2018-03-23 11:44:09.169208759 +0000 @@ -36128,374 +36128,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage FETen webgunea: %1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47083,64 +47077,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_fa.ts fet-5.35.5/translations/fet_fa.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_fa.ts 2018-03-18 15:18:52.323319956 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_fa.ts 2018-03-23 11:44:09.341208573 +0000 @@ -36175,374 +36175,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47129,64 +47123,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December Binary files /tmp/tmp4Nr97Z/VTjU4eBCWA/fet-5.35.4/translations/fet_fr.qm and /tmp/tmp4Nr97Z/I6SfVEwU46/fet-5.35.5/translations/fet_fr.qm differ diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_fr.ts fet-5.35.5/translations/fet_fr.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_fr.ts 2018-03-18 15:18:52.495320027 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_fr.ts 2018-03-23 11:44:09.513208389 +0000 @@ -36309,374 +36309,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. FET est un logiciel libre pour la planification automatique des emplois du temps d'une école, d'un lycée ou d'une université. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors Droit d'auteur (C) %1-%2 %3. - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year Version : %1 (%2 %3). - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. Sous licence GNU Affero General Public License version 3 ou ultérieure. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Page d'accueil FET : %1 - + XHTML timetable export. Exportation planning XHTML. - + CSV import and export. Exportation et importation CSV. - + Advanced statistics print/export. Exportation / impression statistiques avancées. - + Speed improvements in the timetable generation. Améliorations de la vitesse de génération du planning. - + Locking the activities. Verrouillage des activités. - + Activity planning dialog. Fenêtre planning activité. - + Print timetable dialog. Fenêtre imprimer planning. - + Arabic translation Traduction arabe - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator ancien traducteur : %1 (pour contacter %2 visitez le forum FET - %3, section sur la traduction arabe ou contactez l'utilisateur %4 sur le forum) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator ancien traducteur : %1 (pour contacter %2 visitez le forum FET - %3, section sur la traduction en catalan ou contactez l'utilisateur %4 sur le forum) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator ancien traducteur : %1 (pour contacter %2 visitez le forum FET - %3, section sur la traduction grecque ou contactez l'utilisateur %4 sur le forum) - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traducteur actuel : %1 (pour contacter %2 visitez le forum FET - %3, section sur la traduction grecque ou contactez l'utilisateur %4 sur le forum) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (pour contacter %2 visitez le forum FET - %3, section sur la traduction en galicien ou contactez l'utilisateur %4 sur le forum) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (pour contacter %2 visitez le forum FET - %3, section sur la traduction japonaise ou contactez l'utilisateur %4 sur le forum) - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator traducteur actuel : %1 (%2). (Alternativement pour contacter %3 visitez le forum FET - %4, section sur la traduction en portugais brésilien ou contactez l'utilisateur %5 sur le forum) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (pour contacter %2 visitez le forum FET - %3, section sur la traduction en slovaque ou contactez l'utilisateur %4 sur le forum) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator ancien traducteur : %1 (pour contacter %2 visitez le forum FET - %3, section sur la traduction vietnamienne ou contactez l'utilisateur %4 sur le forum) - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address traducteur actuel : %1 (%2) - + Catalan translation Traduction en catalan - + Czech translation Traduction tchèque - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address %1 (%2) - + Danish translation Traduction en danois - + German translation Traduction allemande - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address ancien traducteur : %1 (%2) - + Greek translation Traduction grecque - - - + + + rewrote the translation from zero a réécrit la traduction à partir de zéro - + Spanish translation Traduction espagnole - + Basque translation Traduction en basque - + Persian translation Traduction en perse - + French translation Traduction française - + Galician translation Traduction en galicien - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - Cette traduction était basée sur la traduction espagnole par %1 à partir de %2 %3 (voir %4 - Traduction espagnole pour plus d'informations) - - - + Hebrew translation Traduction en hébreu - + Hungarian translation Traduction hongroise - + Indonesian translation Traduction indonésienne - + Italian translation Traduction italienne - + Japanese translation Traduction japonaise - + Lithuanian translation Traduction lituanienne - + Macedonian translation Traduction macédonienne - + Malay translation Traduction en malais - + Dutch translation Traduction néerlandaise - + Polish translation Traduction polonaise - + Brazilian Portuguese translation Traduction en portugais brésilien - + Romanian translation Traduction roumaine - + Russian translation Traduction russe - + Sinhala translation Traduction en cingalais - + Slovak translation Traduction slovaque - + Albanian translation Traduction albanaise - + Serbian translation Traduction serbe - + Turkish translation Traduction turque - + Ukrainian translation Traduction ukrainienne - + Uzbek translation Traduction en ouzbèque - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (%2 ou visitez le forum FET - %3, section sur la traduction en ouzbèque ou contactez l'utilisateur %4 sur le forum) - + Vietnamese translation Traduction vietnamienne - + Chinese Simplified translation Traduction en chinois simplifié - + Chinese Traditional translation Traduction en chinois traditionnel - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 Vous pouvez trouver des références pour les algorithmes et techniques utilisés dans ce logiciel sur la page web de la documentation FET, %1 - + chronologically chronologiquement @@ -47623,64 +47617,63 @@ MonthsNames - + January Janvier - + February Février - - + + March Mars - - + April Avril - + May Mai - + June Juin - + July Juillet - + August Août - + September Septembre - + October Octobre - + November Novembre - + December Décembre diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_gl.ts fet-5.35.5/translations/fet_gl.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_gl.ts 2018-03-18 15:18:52.667320097 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_gl.ts 2018-03-23 11:44:09.685208203 +0000 @@ -36262,374 +36262,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Sitio web oficial de FET: %1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47361,64 +47355,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_he.ts fet-5.35.5/translations/fet_he.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_he.ts 2018-03-18 15:18:52.835320165 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_he.ts 2018-03-23 11:44:09.849208026 +0000 @@ -36081,374 +36081,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47004,64 +46998,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_hu.ts fet-5.35.5/translations/fet_hu.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_hu.ts 2018-03-18 15:18:53.011320236 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_hu.ts 2018-03-23 11:44:10.017207845 +0000 @@ -36080,374 +36080,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47003,64 +46997,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_id.ts fet-5.35.5/translations/fet_id.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_id.ts 2018-03-18 15:18:53.179320303 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_id.ts 2018-03-23 11:44:10.213207634 +0000 @@ -36337,374 +36337,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Website FET:%1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47631,64 +47625,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_it.ts fet-5.35.5/translations/fet_it.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_it.ts 2018-03-18 15:18:53.351320373 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_it.ts 2018-03-23 11:44:10.389207446 +0000 @@ -36311,374 +36311,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Homepage di FET: %1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47291,64 +47285,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_ja.ts fet-5.35.5/translations/fet_ja.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_ja.ts 2018-03-18 15:18:53.519320441 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_ja.ts 2018-03-23 11:44:10.573207248 +0000 @@ -36243,374 +36243,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage FET ホームページ %1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47196,64 +47190,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_lt.ts fet-5.35.5/translations/fet_lt.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_lt.ts 2018-03-18 15:18:53.687320508 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_lt.ts 2018-03-23 11:44:10.745207063 +0000 @@ -36158,374 +36158,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47140,64 +47134,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_mk.ts fet-5.35.5/translations/fet_mk.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_mk.ts 2018-03-18 15:18:53.851320574 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_mk.ts 2018-03-23 11:44:10.913206883 +0000 @@ -36080,374 +36080,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47003,64 +46997,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_ms.ts fet-5.35.5/translations/fet_ms.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_ms.ts 2018-03-18 15:18:54.011320638 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_ms.ts 2018-03-23 11:44:11.085206699 +0000 @@ -36081,374 +36081,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47004,64 +46998,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_nl.ts fet-5.35.5/translations/fet_nl.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_nl.ts 2018-03-18 15:18:54.187320708 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_nl.ts 2018-03-23 11:44:11.249206524 +0000 @@ -36080,374 +36080,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47003,64 +46997,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_pl.ts fet-5.35.5/translations/fet_pl.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_pl.ts 2018-03-18 15:18:54.355320776 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_pl.ts 2018-03-23 11:44:11.417206344 +0000 @@ -36081,374 +36081,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47004,64 +46998,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December Binary files /tmp/tmp4Nr97Z/VTjU4eBCWA/fet-5.35.4/translations/fet_pt_BR.qm and /tmp/tmp4Nr97Z/I6SfVEwU46/fet-5.35.5/translations/fet_pt_BR.qm differ diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_pt_BR.ts fet-5.35.5/translations/fet_pt_BR.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_pt_BR.ts 2018-03-18 15:18:54.523320844 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_pt_BR.ts 2018-03-23 11:44:11.593206156 +0000 @@ -36294,374 +36294,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. FET é um programa gratuito para criar automaticamente horários de aula de uma escola ou universidade. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors Copyright (C) %1-%2 %3. - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year Versão: %1 (%2 %3). - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. Licenciado sob a GNU Affero General Public License versão 3 ou posterior. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Portal FET: %1 - + XHTML timetable export. Exportação do horário em XHTML. - + CSV import and export. Importar e exportar CSV. - + Advanced statistics print/export. Estatísticas avançadas de impressão/exportação. - + Speed improvements in the timetable generation. Melhorias na rapidez para gerar horários - + Locking the activities. Bloqueio de atividades. - + Activity planning dialog. Janela de planejamento de atividades. - + Print timetable dialog. Janela de impressão de horarios. - + Arabic translation Árabe (tradução) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator tradutor anterior: %1 (contate %2 no fórum FET - %3, seção sobre tradução árabe, ou contate usuário do fórum %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator tradutor anterior: %1 (contate %2 no fórum FET - %3, seção sobre tradução catalã, ou contate usuário do fórum %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator tradutor anterior: %1 (contate %2 no fórum FET - %3, seção sobre tradução grega, ou contate usuário do fórum %4) - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator tradutor atual: %1 (contate %2 no fórum FET - %3, seção sobre tradução grega, ou contate usuário do fórum %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (contate %2 no fórum FET - %3, seçao sobre tradução galega, ou contate usuário do fórum %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (contate %2 no fórum FET - %3, seçao sobre tradução japonesa, ou contate usuário do fórum %4) - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator tradutor atual: %1 (%2). (alternativamente, contate %3 no fórum FET - %4, seção sobre tradução brasileira ( Brazilian Portuguese), ou contate usuário do fórum %5) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (contate %2 no FET forum - %3, seção sobre tradução eslovaca, ou contate usuário do fórum %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator tradutor anterior: %1 (contate %2 no fórum FET - %3, seçao sobre tradução vietnamita, ou contate usuário do fórum %4) - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address tradutor atual: %1 (%2) - + Catalan translation Catalão (tradução) - + Czech translation Tcheco (tradução) - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address %1 (%2) - + Danish translation Dinamarquês (tradução) - + German translation Alemão (tradução) - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address tradutor anterior: %1 (%2) - + Greek translation Grego (tradução) - - - + + + rewrote the translation from zero reescreveu a tradução do início - + Spanish translation Espanhol (tradução) - + Basque translation Basco (tradução) - + Persian translation Persa (tradução) - + French translation Francês (tradução) - + Galician translation Galego (tradução) - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - Esta tradução foi baseada na tradução do espanhol por %1 em %2 %3 (veja %4 - tradução em espanhol para mais informações) - - - + Hebrew translation Hebreu (tradução) - + Hungarian translation Húngaro (tradução) - + Indonesian translation Indonésio (tradução) - + Italian translation Italiano (tradução) - + Japanese translation Japonês (tradução) - + Lithuanian translation Lituano (tradução) - + Macedonian translation Macedônio (tradução) - + Malay translation Malaio (tradução) - + Dutch translation Holandês (tradução) - + Polish translation Polonês (tradução) - + Brazilian Portuguese translation Português do Brasil (tradução) - + Romanian translation Romeno (tradução) - + Russian translation Russo (tradução) - + Sinhala translation Sinhala (tradução) - + Slovak translation Eslovaco (tradução) - + Albanian translation Albanês (tradução) - + Serbian translation Sérvio (tradução) - + Turkish translation Turco (tradução) - + Ukrainian translation Ucraniano (tradução) - + Uzbek translation Uzbeque (tradução) - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (%2, ou visite fórum FET - %3, seção sobre tradução Uzbeque, ou contate usuário do fórum %4) - + Vietnamese translation Vietnamita (tradução) - + Chinese Simplified translation Chinês Simplificado (tradução) - + Chinese Traditional translation Chinês Tradicional (tradução) - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 Você pode encontrar referências para os algoritmos e técnicas usadas neste programa na página web de documentação do FET, %1 - + chronologically cronologicamente @@ -47579,64 +47573,63 @@ MonthsNames - + January janeiro - + February fevereiro - - + + March março - - + April abril - + May maio - + June junho - + July julho - + August agosto - + September setembro - + October outubro - + November novembro - + December dezembro Binary files /tmp/tmp4Nr97Z/VTjU4eBCWA/fet-5.35.4/translations/fet_ro.qm and /tmp/tmp4Nr97Z/I6SfVEwU46/fet-5.35.5/translations/fet_ro.qm differ diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_ro.ts fet-5.35.5/translations/fet_ro.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_ro.ts 2018-03-18 15:18:54.695320913 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_ro.ts 2018-03-23 11:44:11.769205968 +0000 @@ -36310,374 +36310,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. FET este un program liber pentru generarea automată a orarului unei școli, al unui liceu sau al unei universități. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors Drept de copiere (C) %1-%2 %3. - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year Versiunea: %1 (%2 %3). - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. Licențiat sub Licența Publică Generală GNU Affero versiunea 3 sau ulterioară. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Pagina de start FET: %1 - + XHTML timetable export. Export orar XHTML. - + CSV import and export. Import și export CSV. - + Advanced statistics print/export. Tipărire/export statistici avansate. - + Speed improvements in the timetable generation. Îmbunătățiri de viteză în generarea orarului. - + Locking the activities. Blocarea activităților. - + Activity planning dialog. Dialogul de planificare a activităților. - + Print timetable dialog. Dialogul de tipărire a orarului. - + Arabic translation Traducerea arabă - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traducător retras: %1 (pentru a contacta pe %2 vizitați forumul FET - %3, secțiunea despre traducerea arabă, sau contactați utilizatorul de forum %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traducător retras: %1 (pentru a contacta pe %2 vizitați forumul FET - %3, secțiunea despre traducerea catalană, sau contactați utilizatorul de forum %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traducător retras: %1 (pentru a contacta pe %2 vizitați forumul FET - %3, secțiunea despre traducerea greacă, sau contactați utilizatorul de forum %4) - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traducător curent: %1 (pentru a contacta pe %2 vizitați forumul FET - %3, secțiunea despre traducerea greacă, sau contactați utilizatorul de forum %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (pentru a contacta pe %2 vizitați forumul FET - %3, secțiunea despre traducerea galiciană, sau contactați utilizatorul de forum %4) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (pentru a contacta pe %2 vizitați forumul FET - %3, secțiunea despre traducerea japoneză, sau contactați utilizatorul de forum %4) - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator traducător curent: %1 (%2 (Alternativ, pentru a contacta pe %3 vizitați forumul FET - %4, secțiunea despre portugheză braziliană, sau contactați utilizatorul de forum %5) - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (pentru a contacta pe %2 vizitați forumul FET - %3, secțiunea despre traducerea slovacă, sau contactați utilizatorul de forum %4) - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator traducător retras: %1 (pentru a contacta pe %2 vizitați forumul FET - %3, secțiunea despre traducerea vietnameză, sau contactați utilizatorul de forum %4) - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address traducător curent: %1 (%2) - + Catalan translation Traducerea catalană - + Czech translation Traducerea cehă - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address %1 (%2) - + Danish translation Traducerea daneză - + German translation Traducerea germană - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address traducător retras: %1 (%2) - + Greek translation Traducerea greacă - - - + + + rewrote the translation from zero a rescris traducerea de la zero - + Spanish translation Traducerea spaniolă - + Basque translation Traducerea bască - + Persian translation Traducerea persană - + French translation Traducerea fraceză - + Galician translation Traducerea galiciană - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - Această traducere a fost bazată pe traducerea spaniolă a lui %1 din %2 %3 (vedeți %4 - traducerea spaniolă pentru mai multe informații) - - - + Hebrew translation Traducerea ebraică - + Hungarian translation Traducerea maghiară - + Indonesian translation Traducereaa indoneziană - + Italian translation Traducerea italiană - + Japanese translation Traducerea japoneză - + Lithuanian translation Traducerea lituaniană - + Macedonian translation Traducerea macedoniană - + Malay translation Traducerea malaieză - + Dutch translation Traducerea olandeză - + Polish translation Traducerea poloneză - + Brazilian Portuguese translation Traducerea braziliană portugheză - + Romanian translation Traducerea română - + Russian translation Traducerea rusă - + Sinhala translation Traducerea singaleză - + Slovak translation Traducerea slovacă - + Albanian translation Traducerea albaneză - + Serbian translation Traducerea sârbă - + Turkish translation Traducerea turcă - + Ukrainian translation Traducerea ucraineană - + Uzbek translation Traducerea uzbecă - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator %1 (%2, sau vizitați forumul FET - %3, secțiunea despre traducerea uzbecă, sau contactați utilizatorul de forum %4) - + Vietnamese translation Traducerea vietnameză - + Chinese Simplified translation traducerea chineză simplificată - + Chinese Traditional translation traducerea chineză tradițională - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 Puteți găsi referințe pentru algoritmii și tehnicile folosite în acest program pe pagina web de documentație FET, %1 - + chronologically cronologic @@ -47626,64 +47620,63 @@ MonthsNames - + January Ianuarie - + February Februarie - - + + March Martie - - + April Aprilie - + May Mai - + June Iunie - + July Iulie - + August August - + September Septembrie - + October Octombrie - + November Noiembrie - + December Decembrie diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_ru.ts fet-5.35.5/translations/fet_ru.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_ru.ts 2018-03-18 15:18:54.871320983 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_ru.ts 2018-03-23 11:44:11.937205789 +0000 @@ -36178,374 +36178,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47170,64 +47164,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_si.ts fet-5.35.5/translations/fet_si.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_si.ts 2018-03-18 15:18:55.035321048 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_si.ts 2018-03-23 11:44:12.109205607 +0000 @@ -36080,374 +36080,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47003,64 +46997,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_sk.ts fet-5.35.5/translations/fet_sk.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_sk.ts 2018-03-18 15:18:55.199321113 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_sk.ts 2018-03-23 11:44:12.277205428 +0000 @@ -36294,374 +36294,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage FET domovská stránka: %1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47218,64 +47212,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_sq.ts fet-5.35.5/translations/fet_sq.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_sq.ts 2018-03-18 15:18:55.371321183 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_sq.ts 2018-03-23 11:44:12.449205244 +0000 @@ -36232,374 +36232,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47208,64 +47202,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_sr.ts fet-5.35.5/translations/fet_sr.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_sr.ts 2018-03-18 15:18:55.543321251 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_sr.ts 2018-03-23 11:44:12.625205057 +0000 @@ -36264,374 +36264,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage FET почетна: %1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47283,64 +47277,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_tr.ts fet-5.35.5/translations/fet_tr.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_tr.ts 2018-03-18 15:18:55.707321316 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_tr.ts 2018-03-23 11:44:12.825204845 +0000 @@ -36082,374 +36082,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47005,64 +46999,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_uk.ts fet-5.35.5/translations/fet_uk.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_uk.ts 2018-03-18 15:18:55.875321383 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_uk.ts 2018-03-23 11:44:12.997204662 +0000 @@ -36192,374 +36192,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage FET Домашня сторінка:%1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47184,64 +47178,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_untranslated.ts fet-5.35.5/translations/fet_untranslated.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_untranslated.ts 2018-03-18 15:18:56.035321446 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_untranslated.ts 2018-03-23 11:44:13.161204489 +0000 @@ -36080,374 +36080,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47003,64 +46997,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_uz.ts fet-5.35.5/translations/fet_uz.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_uz.ts 2018-03-18 15:18:56.207321515 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_uz.ts 2018-03-23 11:44:13.337204302 +0000 @@ -36182,374 +36182,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47174,64 +47168,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_vi.ts fet-5.35.5/translations/fet_vi.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_vi.ts 2018-03-18 15:18:56.387321586 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_vi.ts 2018-03-23 11:44:13.509204121 +0000 @@ -36106,374 +36106,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage Trang nhà:%1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47039,64 +47033,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_zh_CN.ts fet-5.35.5/translations/fet_zh_CN.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_zh_CN.ts 2018-03-18 15:18:56.555321652 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_zh_CN.ts 2018-03-23 11:44:13.677203943 +0000 @@ -36082,374 +36082,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47005,64 +46999,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/fet_zh_TW.ts fet-5.35.5/translations/fet_zh_TW.ts --- fet-5.35.4/translations/fet_zh_TW.ts 2018-03-18 15:18:56.719321717 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/fet_zh_TW.ts 2018-03-23 11:44:13.841203769 +0000 @@ -36375,374 +36375,368 @@ HelpAboutForm - + FET is free software for automatically scheduling the timetable of a school, high-school or university. - + Copyright (C) %1-%2 %3. %1 is the year of the first FET release, %2 is the current release year, %3 are the FET authors - + Version: %1 (%2 %3). %1 is the current FET version, %2 is the current release month, %3 is the current release year - + Licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or later. - + FET homepage: %1 %1 is the FET homepage FET組織的主網頁:%1 - + XHTML timetable export. - + CSV import and export. - + Advanced statistics print/export. - + Speed improvements in the timetable generation. - + Locking the activities. - + Activity planning dialog. - + Print timetable dialog. - + Arabic translation - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Arabic translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Catalan translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Greek translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Galician translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Japanese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + current translator: %1 (%2). (Alternatively, to contact %3 visit FET forum - %4, section about Brazilian Portuguese translation, or contact forum user %5) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address, %3 is the short name of the translator, %4 is the address of the forum, %5 is forum user name of the translator - + %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Slovak translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + former translator: %1 (to contact %2 visit FET forum - %3, section about Vietnamese translation, or contact forum user %4) %1 is the translator, %2 is his short name, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - - - - - - - - + + + + + + + + current translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Catalan translation - + Czech translation - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Danish translation - + German translation - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + former translator: %1 (%2) %1 is the name of the translator, %2 is his email or web address - + Greek translation - - - + + + rewrote the translation from zero - + Spanish translation - + Basque translation - + Persian translation - + French translation - + Galician translation - - This translation was based on the Spanish translation by %1 as of %2 %3 (see %4 - Spanish translation for more information) - %1 is the translator, %2 is the month, %3 is the year, %4 is the abbreviation of the name of the language - - - - + Hebrew translation - + Hungarian translation - + Indonesian translation - + Italian translation - + Japanese translation - + Lithuanian translation - + Macedonian translation - + Malay translation - + Dutch translation - + Polish translation - + Brazilian Portuguese translation - + Romanian translation - + Russian translation - + Sinhala translation - + Slovak translation - + Albanian translation - + Serbian translation - + Turkish translation - + Ukrainian translation - + Uzbek translation - + %1 (%2, or visit FET forum - %3, section about Uzbek translation, or contact forum user %4) %1 is the current translator, %2 is his email or web address, %3 is the FET forum address, %4 is the username of the translator - + Vietnamese translation - + Chinese Simplified translation - + Chinese Traditional translation - + You may find references for the algorithms and techniques used in this program on the FET documentation web page, %1 - + chronologically @@ -47326,64 +47320,63 @@ MonthsNames - + January - + February - - + + March - - + April - + May - + June - + July - + August - + September - + October - + November - + December diff -Nru fet-5.35.4/translations/test-all-constraints.fet fet-5.35.5/translations/test-all-constraints.fet --- fet-5.35.4/translations/test-all-constraints.fet 2017-02-10 19:27:11.000000000 +0000 +++ fet-5.35.5/translations/test-all-constraints.fet 2018-03-23 12:08:38.707099458 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@  - + Default institution @@ -75,6 +75,7 @@ at1 + true @@ -1661,6 +1662,19 @@ true + + 100 + y1 a + 4 + true + + + + 100 + 3 + true + + diff -Nru fet-5.35.4/TRANSLATORS fet-5.35.5/TRANSLATORS --- fet-5.35.4/TRANSLATORS 2018-02-04 19:12:43.549880585 +0000 +++ fet-5.35.5/TRANSLATORS 2018-03-20 15:26:47.273216853 +0000 @@ -78,8 +78,6 @@ Juan Marcos Filgueira Gomis (to contact marcos.filgueira, visit FET forum - https://lalescu.ro/liviu/fet/forum/, section about Galician translation, or contact forum user marcos.filgueira) - this translation was based on the Spanish translation by José César Fernández López - as of April 2011 (see es - Spanish translation for more information) he - Hebrew translation