diff -Nru gdm3-46~rc/NEWS gdm3-46.0/NEWS --- gdm3-46~rc/NEWS 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/NEWS 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +============ +Version 46.0 +============ +- PAM improvements +- Translation updates + ============= Version 46.rc ============= diff -Nru gdm3-46~rc/daemon/gdm-session-worker.c gdm3-46.0/daemon/gdm-session-worker.c --- gdm3-46~rc/daemon/gdm-session-worker.c 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/daemon/gdm-session-worker.c 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -1348,6 +1348,14 @@ GDM_SESSION_WORKER_ERROR_SERVICE_UNAVAILABLE, ""); goto out; + } else if (error_code == PAM_MODULE_UNKNOWN) { + g_debug ("GdmSessionWorker: authentication module unavailable"); + + g_set_error_literal (error, + GDM_SESSION_WORKER_ERROR, + GDM_SESSION_WORKER_ERROR_SERVICE_UNAVAILABLE, + ""); + goto out; } else if (error_code == PAM_MAXTRIES) { g_debug ("GdmSessionWorker: authentication service had too many retries"); g_set_error_literal (error, diff -Nru gdm3-46~rc/debian/changelog gdm3-46.0/debian/changelog --- gdm3-46~rc/debian/changelog 2024-03-24 15:21:54.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/debian/changelog 2024-04-04 05:34:16.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,84 @@ -gdm3 (46~rc-1ubuntu2) noble; urgency=high +gdm3 (46.0-2ubuntu1) noble; urgency=medium - * No change rebuild against libcanberra-gtk3-0t64, libcanberra0t64. + * Merge with Debian, containing new upstream release. Remaining changes: + + readme.debian: update for correct paths in ubuntu + + control.in: + - don't recommend desktop-base + - depend on bash for config_error_dialog.patch + - update vcs field + + rules: + - don't override default user/group + - -dgdm-xsession=true to install upstream xsession script + - override dh_installinit with --no-start to avoid session being killed + + rules, readme.debian, gdm3.8.pod: + use upstream custom.conf instead of daemon.conf + + gdm3.{postinst,postrm}: rename user and group back to gdm + + debian/tests/control: + - Use gdm user name + - Use needs-root instead of needs-sudo (to remove when ubuntu autopkgtest + will be updated to include such feature) + + debian/tests/sssd-gdm-smartcard-pam-auth-tester-env.sh: + - Added to use needs-root autopkgtest instead of needs-sudo + + gdm3.*.pam: make pam_env read ~/.pam_environment, as we use in g-c-c + settings + + gdm3.install: + - don't install debian/xsession + + add run_xsession.d.patch + + add xresources_is_a_dir.patch + - fix loading from /etc/x11/xresources/* + + add nvidia_prime.patch: + - add hook to run prime-offload (as root) and prime-switch if + nvidia-prime is installed + + add revert_override_lang_with_accountservices.patch: + - on ubuntu accountservices only stores the language and not the + full locale as needed by lang. + + add dont_set_language_env.patch: + - don't run the set_up_session_language() function, since it + overrides variable values set by ~/.pam_environment + + add config_error_dialog.patch: + - show warning dialog in case of error in ~/.profile etc. and + don't let a syntax error make the login fail + + add debian/patches/revert_nvidia_wayland_blacklist.patch: + - don't blacklist nvidia for wayland + + add gdm3.service-wait-for-drm-device-before-trying-to-start-i.patch: + - wait for the first valid gdm device on pre-start + + add prefer_ubuntu_session_fallback.patch: + - Prefer ubuntu session as fallback instead of GNOME + + add XSession-Use-x-terminal-emulator-as-fallback-instead-of-x.patch: + - Use x-terminal-emulator as fallback instead of xterm + + add Revert-data-Disable-GDM-on-hybrid-graphics-laptops-with-v.patch: + - Don't disable Wayland on hybrid graphics laptops + + add debian/default.pa + - disable bluetooth audio devices in pulseaudio from gdm3. + + debian/gdm3.install + - added details of the default.pa file + + debian/gdm3.postinst + - added installation of default.pa and creation of dir if it doesn't + exist. + + debian/greeter.dconf-defaults: don't set debian settings in the + greeter's dconf db + * Reverted debian patch to udev rules for nvidia S0ix suspend support - -- Julian Andres Klode Sun, 24 Mar 2024 16:21:54 +0100 + -- Marco Trevisan (Treviño) Thu, 04 Apr 2024 07:34:16 +0200 + +gdm3 (46.0-2) unstable; urgency=medium + + * debian/rules: Set the distro as debian + * debian/patches/gdm-auth-config-debian: Install hook for gdm-config. + This is distro-specific configuration that gdm allows distro to + configure so add the debian version for it and install it /usr/libexec + * debian/patches: Refresh indexes + * debian/patches: Cherry-pick upstream fixes: + - manager: Move g-i-s chown to when PAM authentication completed + - udev rules: Add check for nvidia S0ix suspend + + -- Marco Trevisan (Treviño) Thu, 04 Apr 2024 06:08:42 +0200 + +gdm3 (46.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Jeremy Bícha Mon, 01 Apr 2024 08:03:50 -0400 gdm3 (46~rc-1ubuntu1) noble; urgency=medium diff -Nru gdm3-46~rc/debian/patches/debian/utils-gdm-auth-config-debian-Add-debian-hook-for-gdm-conf.patch gdm3-46.0/debian/patches/debian/utils-gdm-auth-config-debian-Add-debian-hook-for-gdm-conf.patch --- gdm3-46~rc/debian/patches/debian/utils-gdm-auth-config-debian-Add-debian-hook-for-gdm-conf.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/debian/patches/debian/utils-gdm-auth-config-debian-Add-debian-hook-for-gdm-conf.patch 2024-04-04 05:34:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,193 @@ +From: =?utf-8?b?Ik1hcmNvIFRyZXZpc2FuIChUcmV2acOxbyki?= +Date: Thu, 4 Apr 2024 05:32:56 +0200 +Subject: utils/gdm-auth-config-debian: Add debian hook for gdm-config + +This is distro-specific configuration that gdm allows distro to +configure so add the debian version for it that will be installed when +-Ddistro=debian +--- + utils/gdm-auth-config-debian | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + 1 file changed, 175 insertions(+) + create mode 100755 utils/gdm-auth-config-debian + +diff --git a/utils/gdm-auth-config-debian b/utils/gdm-auth-config-debian +new file mode 100755 +index 0000000..54f1741 +--- /dev/null ++++ b/utils/gdm-auth-config-debian +@@ -0,0 +1,175 @@ ++#!/usr/bin/env bash ++# ++# Copyright (C) 2023 Marco Trevisan ++# ++# This program is free software; you can redistribute it and/or modify ++# it under the terms of the GNU General Public License as published by ++# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) ++# any later version. ++# ++# This program is distributed in the hope that it will be useful, ++# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ++# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ++# GNU General Public License for more details. ++# ++# You should have received a copy of the GNU General Public License ++# along with this program; if not, write to the Free Software ++# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA ++# 02110-1301, USA. ++ ++command=$1 ++action=$2 ++action_setting=$3 ++ ++set -e ++export LANG=C ++ ++SSSD_MODULE=pam_sss.so ++PKCS11_MODULE=pam_pkcs11.so ++PAM_MODULES_PATH=/etc/pam.d ++GDM_SMARTCARD_ALTERNATIVE=gdm-smartcard ++ ++ENABLED="enabled" ++DISABLED="disabled" ++REQUIRED="required" ++STOP=19 ++ ++function get_smartcard_mode() { ++ local sc_mode ++ local smartcard_alternative ++ ++ smartcard_alternative=$(update-alternatives --query gdm-smartcard \ ++ | awk '/^Value: / { print $2; }') ++ ++ if [[ "$smartcard_alternative" == *gdm-smartcard-sssd-* ]]; then ++ if [ -n "$(shopt -s nullglob; echo /lib/*/security/$SSSD_MODULE)" ]; then ++ sc_mode=sssd ++ fi ++ elif [[ "$smartcard_alternative" == *gdm-smartcard-pkcs11-* ]]; then ++ if [ -n "$(shopt -s nullglob; echo /lib/*/security/$PKCS11_MODULE)" ]; then ++ sc_mode=pkcs11 ++ fi ++ fi ++ ++ if [ -z "$sc_mode" ]; then ++ return ++ fi ++ ++ if [[ "$smartcard_alternative" == *-exclusive ]]; then ++ sc_mode+="-exclusive" ++ fi ++ ++ echo "$sc_mode" ++} ++ ++function get_smartcard_module() { ++ sc_mode=$(get_smartcard_mode) ++ echo "${sc_mode%"-exclusive"}" ++} ++ ++function is_smartcard_exclusive() { ++ [[ "$(get_smartcard_mode)" == *-exclusive ]] ++} ++ ++function set_smartcard_module() { ++ update-alternatives --set "$GDM_SMARTCARD_ALTERNATIVE" \ ++ "$PAM_MODULES_PATH/gdm-smartcard-$1-$2" ++} ++ ++function has_fingerprint_module() { ++ [ -n "$(shopt -s nullglob; echo /usr/lib/*/security/pam_fprintd.so)" ] ++} ++ ++case "$command" in ++ show) ++ case "$action" in ++ password) ++ if is_smartcard_exclusive; then ++ echo $DISABLED ++ else ++ echo $ENABLED ++ fi ++ ;; ++ smartcard) ++ if [ -z "$action_setting" ]; then ++ sc_mode=$(get_smartcard_mode) ++ ++ if [ -z "$sc_mode" ]; then ++ echo $DISABLED ++ elif [[ "$sc_mode" == *-exclusive ]]; then ++ echo $REQUIRED ++ elif [ -n "$sc_mode" ]; then ++ echo $ENABLED ++ fi ++ fi ++ ;; ++ fingerprint) ++ if has_fingerprint_module; then ++ # FIXME: Check if this is ignored if disabled from settings ++ echo $ENABLED ++ else ++ echo $DISABLED ++ fi ++ ;; ++ esac ++ ++ exit 0 ++ ;; ++ ++ smartcard) ++ case "$action" in ++ enable) ++ if [ -n "$(get_smartcard_mode)" ]; then ++ module=$(get_smartcard_module) ++ set_smartcard_module "$module" "or-password" || true ++ fi ++ ;; ++ require) ++ if [ -n "$(get_smartcard_mode)" ]; then ++ module=$(get_smartcard_module) ++ set_smartcard_module "$module" "exclusive" || true ++ fi ++ ;; ++ disable) ++ if is_smartcard_exclusive; then ++ module=$(get_smartcard_module) ++ set_smartcard_module "$module" "or-password" || true ++ fi ++ ;; ++ removal-action) ++ ;; ++ esac ++ ++ # Continue with default behavior ++ exit 0 ++ ;; ++ ++ fingerprint) ++ # Use default behavior ++ exit 0 ++ ;; ++ ++ password) ++ case "$action" in ++ enable) ++ sc_mode=$(get_smartcard_mode) ++ if [[ "$sc_mode" == *-exclusive ]]; then ++ module=$(get_smartcard_module) ++ set_smartcard_module "$module" "or-password" || true ++ fi ++ ;; ++ *) ++ ;; ++ esac ++ # Continue with default behavior ++ exit 0 ++ ;; ++ ++ *) ++ # Use default behavior ++ exit 0 ++ ;; ++esac ++ ++# shellcheck disable=SC2317 ++exit 1 diff -Nru gdm3-46~rc/debian/patches/manager-Move-g-i-s-chown-to-when-PAM-authentication-compl.patch gdm3-46.0/debian/patches/manager-Move-g-i-s-chown-to-when-PAM-authentication-compl.patch --- gdm3-46~rc/debian/patches/manager-Move-g-i-s-chown-to-when-PAM-authentication-compl.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/debian/patches/manager-Move-g-i-s-chown-to-when-PAM-authentication-compl.patch 2024-04-04 05:34:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,161 @@ +From: Dan Nicholson +Date: Wed, 13 Mar 2024 12:38:50 -0600 +Subject: manager: Move g-i-s chown to when PAM authentication completed + +During the PAM conversation, `pam_gnome_keyring` will try to unlock the +login keyring. If the keyring created by gnome-initial-setup hasn't +changed ownership, then `gnome-initial-setup-copy-worker` can't move it +in place and `gnome-keyring-daemon` will try to create a new login +keyring. This either means the keyring created in g-i-s is lost or g-k-d +gets confused about a keyring that shows up after initializing but +before it's received the unlock/create request. + +Similarly, the systemd user session is started by `pam_systemd` and will +trigger any number of services that might consume the config files g-i-s +has created. + +To ensure that files are ready before any consumers have started, chown +them right after the user credentials have been established but before +the PAM session has been started. + +Helps: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/-/issues/137 +(cherry picked from commit ca7d30c3a953aac58976c99e26fceead3427f69b) +--- + daemon/gdm-manager.c | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- + daemon/gdm-session.c | 18 ++++++++++++++++++ + 2 files changed, 53 insertions(+), 8 deletions(-) + +diff --git a/daemon/gdm-manager.c b/daemon/gdm-manager.c +index fc5aef6..c2db55b 100644 +--- a/daemon/gdm-manager.c ++++ b/daemon/gdm-manager.c +@@ -1824,6 +1824,8 @@ chown_initial_setup_home_dir (void) + goto out; + } + ++ g_debug ("Changing ownership of %s to %u:%u", gis_dir_path, pwe->pw_uid, pwe->pw_gid); ++ + error = NULL; + dir = g_file_new_for_path (gis_dir_path); + if (!chown_recursively (dir, pwe->pw_uid, pwe->pw_gid, &error)) { +@@ -1843,7 +1845,6 @@ on_start_user_session (StartUserSessionOperation *operation) + GdmManager *self = operation->manager; + gboolean migrated; + gboolean fail_if_already_switched = TRUE; +- gboolean doing_initial_setup = FALSE; + GdmDisplay *display; + const char *session_id; + +@@ -1868,13 +1869,6 @@ on_start_user_session (StartUserSessionOperation *operation) + + display = get_display_for_user_session (operation->session); + +- g_object_get (G_OBJECT (display), +- "doing-initial-setup", &doing_initial_setup, +- NULL); +- +- if (doing_initial_setup) +- chown_initial_setup_home_dir (); +- + session_id = gdm_session_get_conversation_session_id (operation->session, + operation->service_name); + +@@ -1888,8 +1882,13 @@ on_start_user_session (StartUserSessionOperation *operation) + "session-id", session_id, + NULL); + } else { ++ gboolean doing_initial_setup = FALSE; + uid_t allowed_uid; + ++ g_object_get (G_OBJECT (display), ++ "doing-initial-setup", &doing_initial_setup, ++ NULL); ++ + g_object_ref (display); + if (doing_initial_setup) { + g_autoptr(GError) error = NULL; +@@ -1982,6 +1981,30 @@ on_session_authentication_failed (GdmSession *session, + add_session_record (manager, session, conversation_pid, SESSION_RECORD_FAILED); + } + ++static void ++on_session_credentials_established (GdmSession *session, ++ const char *service_name, ++ GdmManager *manager) ++{ ++ GdmDisplay *display; ++ gboolean doing_initial_setup = FALSE; ++ ++ display = get_display_for_user_session (session); ++ if (display == NULL) { ++ g_debug ("GdmManager: session has no associated display"); ++ return; ++ } ++ ++ /* If this is the initial setup, chown the g-i-s homedir now before the ++ * PAM session is opened and the consumers are started. ++ */ ++ g_object_get (G_OBJECT (display), ++ "doing-initial-setup", &doing_initial_setup, ++ NULL); ++ if (doing_initial_setup) ++ chown_initial_setup_home_dir (); ++} ++ + static void + on_user_session_opened (GdmSession *session, + const char *service_name, +@@ -2476,6 +2499,10 @@ create_user_session_for_display (GdmManager *manager, + "authentication-failed", + G_CALLBACK (on_session_authentication_failed), + manager); ++ g_signal_connect (session, ++ "credentials-established", ++ G_CALLBACK (on_session_credentials_established), ++ manager); + g_signal_connect (session, + "session-opened", + G_CALLBACK (on_user_session_opened), +diff --git a/daemon/gdm-session.c b/daemon/gdm-session.c +index 0341c82..f40b444 100644 +--- a/daemon/gdm-session.c ++++ b/daemon/gdm-session.c +@@ -176,6 +176,7 @@ enum { + CLIENT_READY_FOR_SESSION_TO_START, + DISCONNECTED, + AUTHENTICATION_FAILED, ++ CREDENTIALS_ESTABLISHED, + VERIFICATION_COMPLETE, + SESSION_OPENED, + SESSION_OPENED_FAILED, +@@ -330,6 +331,12 @@ on_establish_credentials_cb (GdmDBusWorker *proxy, + service_name = g_strdup (conversation->service_name); + + if (worked) { ++ g_signal_emit (self, ++ signals[CREDENTIALS_ESTABLISHED], ++ 0, ++ service_name, ++ conversation->worker_pid); ++ + switch (self->verification_mode) { + case GDM_SESSION_VERIFICATION_MODE_LOGIN: + case GDM_SESSION_VERIFICATION_MODE_CHOOSER: +@@ -4108,6 +4115,17 @@ gdm_session_class_init (GdmSessionClass *session_class) + 2, + G_TYPE_STRING, + G_TYPE_INT); ++ signals [CREDENTIALS_ESTABLISHED] = ++ g_signal_new ("credentials-established", ++ GDM_TYPE_SESSION, ++ G_SIGNAL_RUN_FIRST, ++ 0, ++ NULL, ++ NULL, ++ NULL, ++ G_TYPE_NONE, ++ 1, ++ G_TYPE_STRING); + signals [VERIFICATION_COMPLETE] = + g_signal_new ("verification-complete", + GDM_TYPE_SESSION, diff -Nru gdm3-46~rc/debian/patches/series gdm3-46.0/debian/patches/series --- gdm3-46~rc/debian/patches/series 2024-03-15 17:57:17.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/debian/patches/series 2024-04-04 05:34:16.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ 91_dconf_database_path.patch 92_systemd_unit.patch 94_retain_xorg_log.patch +debian/utils-gdm-auth-config-debian-Add-debian-hook-for-gdm-conf.patch ubuntu/run_xsession.d.patch ubuntu/xresources_is_a_dir.patch ubuntu/nvidia_prime.patch @@ -14,3 +15,4 @@ ubuntu/Revert-data-Remove-nvidia-driver-version-check.patch ubuntu/Revert-data-Disable-GDM-on-hybrid-graphics-laptops-with-v.patch ubuntu/start-after-cloudinit.patch +manager-Move-g-i-s-chown-to-when-PAM-authentication-compl.patch diff -Nru gdm3-46~rc/debian/rules gdm3-46.0/debian/rules --- gdm3-46~rc/debian/rules 2024-03-15 17:57:17.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/debian/rules 2024-04-04 05:34:16.000000000 +0000 @@ -44,6 +44,7 @@ override_dh_auto_configure: X_BIN="/usr/bin/Xorg" \ dh_auto_configure -- \ + -Ddistro=debian \ -Dipv6=true \ -Dat-spi-registryd-dir=/usr/lib/at-spi \ -Ddefault-path=/usr/local/bin:/usr/bin:/bin:/usr/games \ diff -Nru gdm3-46~rc/docs/de/de.po gdm3-46.0/docs/de/de.po --- gdm3-46~rc/docs/de/de.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/docs/de/de.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -10,21 +10,23 @@ # # Mario Blättermann , 2008, 2010, 2011. # Christian Kirbach , 2009, 2010, 2013. +# Jürgen Benvenuti , 2024. +# Philipp Kiemle , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-19 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 17:34+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-04 18:30+0100\n" +"Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: Deutsch \n" -"Language: de_DE\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" # Den Punkt hinter der Jahreszahl bitte weglassen, das sieht später im Layout doof aus. #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 @@ -33,7 +35,9 @@ msgstr "" "Mario Blättermann , 2008, 2010-2012\n" "Christian Kirbach , 2009, 2013, 2015\n" -"Benjamin Steinwender , 2014" +"Benjamin Steinwender , 2014\n" +"Jürgen Benvenuti , 2024\n" +"Philipp Kiemle , 2024" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:13 @@ -132,121 +136,6 @@ "2003 2011 Oracle und/oder Partner. Alle " "Rechte vorbehalten." -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " -"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free " -"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " -"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " -"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " -"Link oder in der mit diesem " -"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der " -"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der " -"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun indem Sie eine Kopie " -"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen wie es in Abschnitt 6 der Lizenz " -"beschrieben ist." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden um ihre Produkte und " -"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene " -"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-" -"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem " -"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME Documentation Project " -"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER " -"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH " -"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE " -"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN " -"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE " -"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE " -"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE " -"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE " -"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR " -"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER " -"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG " -"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT " -"GESTATTET AUSSER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH " -"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER " -"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN " -"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES " -"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN " -"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN " -"JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST " -"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN " -"ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT " -"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS " -"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER " -"SCHÄDEN INFORMIERT WAREN." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN " -"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT " -"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:86 C/index.docbook:97 @@ -395,31 +284,33 @@ #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:178 msgid "" -"For discussion or queries about GDM, refer to the
gdm-" -"list@gnome.org
mail list. This list is archived, and is a " -"good resource to check to seek answers to common questions. This list is " -"archived at http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/ and has a search " -"facility to look for messages with keywords." -msgstr "" -"Für Anfragen oder Diskussionen oder über GDM wenden Sie sich bitte an die " -"Mailingliste
gdm-list@gnome.org
. Diese " -"Liste wird archiviert und ist eine hervorragende Quelle für Antworten auf " -"allgemeine Fragen. Die Liste wird auf http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/ archiviert und bietet eine Suchfunktion für Schlüsselwörter und " -"Textpassagen." - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:188 -msgid "" -"Please submit any bug reports or enhancement requests to the \"gdm\" " -"category in http://" -"bugzilla.gnome.org." +"For discussion or queries about GDM, refer to the discussion forum at https://discourse." +"gnome.org/tag/gdm. The archives of the previous mailing list are " +"also a good resource to check to seek answers to common questions. The list " +"was archived at https://mail.gnome.org/archives/gdm-list/ and has a " +"search facility to look for messages with keywords." +msgstr "" +"Für Anfragen oder Diskussionen über GDM wenden Sie sich bitte an das " +"Diskussionsforum auf https://discourse.gnome.org/tag/gdm. Die Archive der " +"früheren Mailingliste sind ebenfalls eine hervorragende Quelle für Antworten " +"auf allgemeine Fragen. Die Liste wurde auf https://mail.gnome.org/" +"archives/gdm-list/ archiviert und bietet eine Suchfunktion für " +"Schlüsselwörter und Textpassagen." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:189 +msgid "" +"Please submit any bug reports or enhancement requests to https://gitlab." +"gnome.org/GNOME/gdm/-/issues/." msgstr "" "Bitte senden Sie alle Fehlermeldungen oder Verbesserungsvorschläge an http://bugzilla.gnome.org, Kategorie »gdm«." +"type=\"http\" url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/-/issues/\"> https://" +"gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/-/issues/." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:197 @@ -457,7 +348,7 @@ "Xsession-Skripte. Einige Konfigurationsoptionen des Daemon in der Datei " "<etc>/gdm/custom.conf werden fortlaufend " "unterstützt. Ebenfalls werden die Datei ~/.dmrc und die " -"Speicherorte der Fotos des Benutzeralbums weiterhin unterstützt. " +"Speicherorte der Fotos des Benutzeralbums weiterhin unterstützt." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:217 @@ -633,7 +524,7 @@ "called after session initialization." msgstr "" "Nach der Legitimierung eines Benutzers führt der Dämon das " -"PostLogin-Skript und dann das PreSessionPostLogin-Skript und dann das PreSession-Skript als »root« aus. Danach wird die Benutzersitzung gestartet. " "Sobald der Benutzer die Sitzung beendet wird das PostSession-Skript als »root« ausgeführt. Diese Skripte werden als Ansatzpunkt " @@ -641,7 +532,7 @@ "Sitzungen anzupassen. Zum Beispiel könnten Sie diese Ansatzpunkte zum " "automatischen Erstellen des persönlichen Ordners und automatischen Löschen " "bei Abmeldung verwenden. Der Unterschied zwischen dem PostLogin- und dem PreSession-Skript ist, dass das " +"filename>- und dem PreSession-Skript ist, dass das " "PostLogin-Skript vor dem Aufruf »pam_open_session« " "gestartet wird, d.h. dort ist der richtige Ort um alles zu erledigen, was " "vor der Initialisierung der Benutzersitzung erledigt werden soll. Das " @@ -1037,7 +928,7 @@ "wechseln« im Dialog des Bildschirmschoners anmelden. Die aktive Sitzung kann " "beliebig mit dem selben Verfahren gewählt werden. Beachten Sie, dass einige " "Distributionen den Benutzerwechsler nicht per Vorgabe zum Panel hinzufügen. " -"Er kann über das Panelmenü jederzeit hinzugefügt werden. " +"Er kann über das Panelmenü jederzeit hinzugefügt werden." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:559 @@ -1046,7 +937,7 @@ "This feature will not function if Virtual Terminals is not available." msgstr "" "Beachten Sie, dass diese Funktion nur auf Systemen verfügbar ist, die " -"»Virtuelle Terminals« unterstützen. Falls diese nicht unterstütz werden, " +"»Virtuelle Terminals« unterstützen. Falls diese nicht unterstützt werden, " "arbeitet diese Funktion nicht." #. (itstool) path: sect1/title @@ -1109,7 +1000,7 @@ "Zugriff auf einen Xauth-Schlüssel erlangt, kann in der zugehörigen Sitzung " "eine Benutzeroberfläche belauschen und steuern oder einen " "Überlastungsangriff auf diese Sitzung starten. Es ist wichtig " -"sicherzustellen, dass das System richtig konfiguriert ist, so dass nur das " +"sicherzustellen, dass das System richtig konfiguriert ist, sodass nur das " "»gdm«-Benutzerkonto Zugriff auf diese Dateien hat und eine Anmeldung mit " "diesem Konto nicht einfach möglich ist. Zum Beispiel sollte das Konto nicht " "ohne Passwort angelegt sein oder eine Anmeldung anderer als Administratoren " @@ -1230,20 +1121,15 @@ "(such as a fingerprint or SmartCard reader), then you should implement this " "by using a PAM service module for the desired authentication type rather " "than by trying to modify the GDM code directly. Refer to the PAM " -"documentation on your system. How to do this is frequently discussed on the " -"
gdm-list@gnome.org
mail list, so you can " -"refer to the list archives for more information." +"documentation on your system." msgstr "" "Wenn Sie möchten, dass GDM mit anderen Authentifizierungsmechanismen wie " "Fingerabdruckerkennung oder SmartCard-Lesegeräten zusammenarbeitet, sollten " "Sie dies als PAM-Servicemodul implementieren, anstatt den GDM-Code direkt zu " -"verändern. Ziehen Sie die PAM-Dokumentation Ihres Systems zu Rate. Von Zeit " -"zu Zeit wird auch in der Mailingliste
gdm-list@gnome.org
darüber diskutiert, daher dürften Sie weitere Informationen " -"dazu auch in den Mailinglist-Archiven finden." +"verändern. Ziehen Sie die PAM-Dokumentation Ihres Systems zu Rate." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:676 +#: C/index.docbook:673 msgid "" "PAM does have some limitations regarding being able to work with multiple " "types of authentication at the same time, like supporting the ability to " @@ -1261,7 +1147,7 @@ "suchen." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:685 +#: C/index.docbook:682 msgid "" "If automatic login does not work on a system, check to see if the \"gdm-" "autologin\" PAM stack is defined in the PAM configuration. For this to work, " @@ -1280,7 +1166,7 @@ "»gdm-autologin« folgendermaßen aussehen:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:695 +#: C/index.docbook:692 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1298,7 +1184,7 @@ " gdm-autologin password sufficient pam_allow.so.1\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:703 +#: C/index.docbook:700 msgid "" "The above setup will cause no lastlog entry to be generated. If a lastlog " "entry is desired, then use the following for the session:" @@ -1307,7 +1193,7 @@ "Eintrag gewünscht wird, verwenden Sie die folgende für die Sitzung:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:708 +#: C/index.docbook:705 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1317,7 +1203,7 @@ " gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:712 +#: C/index.docbook:709 msgid "" "If the computer is used by several people, which makes automatic login " "unsuitable, you may want to allow some users to log in without entering " @@ -1333,11 +1219,11 @@ "einzeln für jeden Benutzer mit dem Werkzeug »Benutzer und Gruppen« aktiviert " "werden; es wird durch Zuweisen des Benutzers zur Benutzergruppe " "»nopasswdlogin« vor Eingabe eines Passwortes erreicht. Damit es funktioniert " -"muss die PAM-Konfigurationsdatei für den Service »gdm« z.B folgende Zeile " +"muss die PAM-Konfigurationsdatei für den Service »gdm« z. B. folgende Zeile " "enthalten:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:723 +#: C/index.docbook:720 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1347,12 +1233,12 @@ " gdm auth sufficient pam_succeed_if.so user ingroup nopasswdlogin\n" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:730 +#: C/index.docbook:727 msgid "utmp and wtmp" msgstr "utmp und wtmp" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:732 +#: C/index.docbook:729 msgid "" "GDM generates utmp and wtmp User Accounting Database entries upon session " "login and logout. The utmp database contains user access and accounting " @@ -1373,12 +1259,12 @@ "\">utmp
und wtmp." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:747 +#: C/index.docbook:744 msgid "Xserver Authentication Scheme" msgstr "Legitimierungsschema des XServer" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:749 +#: C/index.docbook:746 msgid "" "Xserver authorization files are stored in a newly created subdirectory of " "<var>/run/gdm at start up. These files are used " @@ -1390,11 +1276,11 @@ "erstellten Unterordner von <var>/run/gdm " "abgelegt. Die Dateien werden zum Hinterlegen und Austauschen eines " "»Passworts« zwischen X-Clients und dem XServer verwendet. Dieses »Passwort« " -"ist für jede laufende Sitzung eindeutig, so dass Benutzer aus einer Sitzung " +"ist für jede laufende Sitzung eindeutig, sodass Benutzer aus einer Sitzung " "nicht die eines anderen Benutzers belauschen können." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:757 +#: C/index.docbook:754 msgid "" "GDM only supports the MIT-MAGIC-COOKIE-1 Xserver authentication scheme. " "Normally little is gained from the other schemes, and no effort has been " @@ -1420,12 +1306,12 @@ "Y« dem Leistungsmerkmal XDMCP vorgezogen werden." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:774 +#: C/index.docbook:771 msgid "XDMCP Security" msgstr "XDMCP-Sicherheit" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:776 +#: C/index.docbook:773 msgid "" "Even though your display is protected by cookies, XEvents and thus " "keystrokes typed when entering passwords will still go over the wire in " @@ -1436,7 +1322,7 @@ "sehr leicht belauscht werden." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:782 +#: C/index.docbook:779 msgid "" "XDMCP is primarily useful for running thin clients such as in terminal labs. " "Those thin clients will only ever need the network to access the server, and " @@ -1456,23 +1342,23 @@ "Netzwerk." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:795 +#: C/index.docbook:792 msgid "XDMCP Access Control" msgstr "XDMCP-Zugangskontrolle" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:797 +#: C/index.docbook:794 msgid "" "XDMCP access control is done using TCP wrappers. It is possible to compile " "GDM without TCP wrapper support, so this feature may not be supported on " "some Operating Systems." msgstr "" "Die XDMCP-Zugangskontrolle geschieht mittels TCP-Wrappern. Es ist möglich, " -"GDM ohne Unterstützung für TCP-Wrapper zu konfigurieren, so dass diese " +"GDM ohne Unterstützung für TCP-Wrapper zu konfigurieren, sodass diese " "Funktion auf manchen Betriebssystemen vielleicht nicht unterstützt wird." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:803 +#: C/index.docbook:800 msgid "" "You should use the daemon name gdm in the <" "etc>/hosts.allow and <etc>/hosts.deny.evil.domain zu verhindern, fügen Sie" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:810 +#: C/index.docbook:807 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1495,14 +1381,14 @@ "gdm: .evil.domain\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:813 +#: C/index.docbook:810 msgid "" "to <etc>/hosts.deny. You may also need to add" msgstr "" "der Datei <etc>/hosts.deny hinzu. Sie können auch" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:817 +#: C/index.docbook:814 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1512,7 +1398,7 @@ "gdm: .your.domain\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:820 +#: C/index.docbook:817 msgid "" "to your <etc>/hosts.allow if you normally " "disallow all services from all hosts. See the für weitere Informationen." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:829 +#: C/index.docbook:826 msgid "Firewall Security" msgstr "Firewall-Sicherheit" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:831 +#: C/index.docbook:828 msgid "" "Even though GDM tries to outsmart potential attackers trying to take " "advantage of XDMCP, it is still advised that you block the XDMCP port " @@ -1549,7 +1435,7 @@ "Webserver." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:842 +#: C/index.docbook:839 msgid "" "It is also wise to block all of the Xserver ports. These are TCP ports 6000+ " "(one for each display number) on your firewall. Note that GDM will use " @@ -1560,7 +1446,7 @@ "die Anzeigennummern 20 und höhere für die flexiblen Bedarfsserver verwendet." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:849 +#: C/index.docbook:846 msgid "" "X is not a very safe protocol when using it over the Internet, and XDMCP is " "even less safe." @@ -1569,12 +1455,12 @@ "unsicherer." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:856 +#: C/index.docbook:853 msgid "PolicyKit" msgstr "PolicyKit" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:864 +#: C/index.docbook:861 msgid "" "GDM may be configured to use PolicyKit to allow the system administrator to " "control whether the login screen should provide the shutdown and restart " @@ -1586,7 +1472,7 @@ "Begrüßer anzeigen soll oder nicht." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:870 +#: C/index.docbook:867 msgid "" "These buttons are controlled by the org.freedesktop.consolekit." "system.stop-multiple-users and org.freedesktop." @@ -1594,7 +1480,7 @@ "Policy for these actions can be set up using the polkit-gnome-authorization " "tool, or the polkit-auth command line program." msgstr "" -"Diese Knöpfe werden durch die Aktionen org.freedesktop.consolekit." +"Diese Knöpfe werden durch die Aktionen org.freedesktop.consolekit." "system.stop-multiple-users und org.freedesktop." "consolekit.system.restart-multiple-users gesteuert. Die " "Richtlinie für diese Aktionen kann mit dem Werkzeug " @@ -1602,12 +1488,12 @@ "Befehlszeilenprogramm »polkit-auth« festgelegt werden." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:882 +#: C/index.docbook:879 msgid "RBAC (Role Based Access Control)" msgstr "RBAC (Role Based Access Control)" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:884 +#: C/index.docbook:881 msgid "" "GDM may be configured to use RBAC instead of PolicyKit. In this case the " "RBAC configuration is used to control whether the login screen should " @@ -1619,7 +1505,7 @@ "angezeigt werden." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:890 +#: C/index.docbook:887 msgid "" "For example, on Oracle Solaris, the \"solaris.system.shutdown\" " "authorization is used to control this. Simply modify the /etc/" @@ -1630,12 +1516,12 @@ "user_attr so, dass der Benutzer »gdm« diese Legitimation hat." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:903 +#: C/index.docbook:900 msgid "Support for ConsoleKit" msgstr "Unterstützung für ConsoleKit" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:914 +#: C/index.docbook:911 msgid "" "GDM includes support for publishing user login information with the user and " "login session accounting framework known as ConsoleKit. ConsoleKit is able " @@ -1650,7 +1536,7 @@ "zur Verfügung stehen." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:922 +#: C/index.docbook:919 msgid "" "When GDM is about to create a new login process for a user it will call a " "privileged method of ConsoleKit in order to open a new session for this " @@ -1676,7 +1562,7 @@ "D-Bus eingeschränkt." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:936 +#: C/index.docbook:933 msgid "" "In case a user with an existing session has authenticated at GDM and " "requests to resume that existing session, GDM calls a privileged method of " @@ -1693,7 +1579,7 @@ "entsperren." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:945 +#: C/index.docbook:942 msgid "" "When the user chooses to log out, or if GDM or the session quit unexpectedly " "the user session will be unregistered from ConsoleKit." @@ -1702,12 +1588,12 @@ "wird, so wird die ConsoleKit-Registrierung der Sitzung gelöscht." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:954 +#: C/index.docbook:951 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:956 +#: C/index.docbook:953 msgid "" "GDM has a number of configuration interfaces. These include scripting " "integration points, daemon configuration, greeter configuration, general " @@ -1722,12 +1608,12 @@ "diese Konfigurationsarten werden nachfolgend detailliert beschrieben." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:965 +#: C/index.docbook:962 msgid "Scripting Integration Points" msgstr "Skripting-Integrationspunkte" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:967 +#: C/index.docbook:964 msgid "" "The GDM script integration points can be found in the <etc>/" "gdm/ directory:" @@ -1736,7 +1622,7 @@ "etc>/gdm/ gefunden werden:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:972 +#: C/index.docbook:969 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1754,7 +1640,7 @@ "PostSession/\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:980 +#: C/index.docbook:977 msgid "" "The Init, PostLogin, " "PreSession, and PostSession " @@ -1765,7 +1651,7 @@ "Skripte arbeiten alle wie unten beschrieben." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:986 +#: C/index.docbook:983 msgid "" "For each type of script, the default one which will be executed is called " "\"Default\" and is stored in a directory associated with the script type. So " @@ -1787,7 +1673,7 @@ "filename> existiert wird es für die Anzeige »:0« ausgeführt." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:998 +#: C/index.docbook:995 msgid "" "All of these scripts are run with root privilege and return 0 if run " "successfully, and a non-zero return code if there was any failure that " @@ -1803,7 +1689,7 @@ "Anmeldevorgang ebenfalls hängen." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1006 +#: C/index.docbook:1003 msgid "" "When the Xserver for the login GUI has been successfully started, but before " "the login GUI is actually displayed, GDM will run the InitPostLogin script. This is done before any session setup " @@ -1835,7 +1721,7 @@ "des Benutzers angelegt werden." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1023 +#: C/index.docbook:1020 msgid "" "After the user session has been initialized, GDM will run the " "PreSession script. This script is useful for doing any " @@ -1850,19 +1736,19 @@ "verwendet werden." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1031 +#: C/index.docbook:1028 msgid "" "When a user terminates their session, GDM will run the " "PostSession script. Note that the Xserver will have " "been stopped by the time this script is run, so it should not be accessed." msgstr "" -"Wenn der Benutzer seine Sitzung beendet, führt GDM das Skript " +"Wenn der Benutzer seine Sitzung beendet, führt GDM das Skript " "PostSession aus. Beachten Sie, dass der XServer " "gestoppt wird und während der Ausführung des Skripts nicht läuft. Daher kann " "in dieser Zeit nicht auf den X-Server zugegriffen werden." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1038 +#: C/index.docbook:1035 msgid "" "Note that the PostSession script will be run even when " "the display fails to respond due to an I/O error or similar. Thus, there is " @@ -1874,7 +1760,7 @@ "Anwendungen während der Skriptausführung funktionieren." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1045 +#: C/index.docbook:1042 msgid "" "All of the above scripts will set the $RUNNING_UNDER_GDM environment variable to yes. If the scripts " @@ -1889,12 +1775,12 @@ "können Sie bestimmten Code ausführen, wenn GDM zum Einsatz kommt." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1055 +#: C/index.docbook:1052 msgid "Autostart Configuration" msgstr "Autostart-Einstellungen" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1057 +#: C/index.docbook:1054 msgid "" "The <share>/gdm/autostart/LoginWindow directory " "contains files in the format specified by the \"FreeDesktop.org Desktop " @@ -1910,7 +1796,7 @@ "usw." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1066 +#: C/index.docbook:1063 msgid "" "Any .desktop files in this directory will cause the " "associated program to automatically start with the login GUI greeter. By " @@ -1931,12 +1817,12 @@ "Barrierefreiheit angegebenen Konfigurationswerte eingestellt sind." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1080 +#: C/index.docbook:1077 msgid "Xsession Script" msgstr "Xsession-Skript" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1082 +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "There is also an Xsession script located at " "<etc>/gdm/Xsession which is called between the " @@ -1946,8 +1832,8 @@ "run as the user, and it will run whatever session was specified by the " "Desktop session file the user selected to start." msgstr "" -"Es gibt auch ein Skript Xsession im Ordner " -"<etc>/gdm/Xsession, das zwischen den Skripten " +"Es gibt auch ein Skript Xsession im Ordner " +"<etc>/gdm/Xsession, das zwischen den Skripten " "PreSession und PostSession " "aufgerufen wird. Dieses Skript unterscheidet nicht zwischen verschiedenen " "Anzeigen im Gegensatz zu den anderen. Es wird zum eigentlichen Starten der " @@ -1956,12 +1842,12 @@ "Sitzungsdatei des Benutzers festgelegt ist." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1095 +#: C/index.docbook:1092 msgid "Daemon Configuration" msgstr "Daemon-Konfiguration" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1097 +#: C/index.docbook:1094 msgid "" "The GDM daemon is configured using the <etc>/gdm/custom." "conf file. Default values are stored in GConf in the " @@ -1978,7 +1864,7 @@ "installierte Version von GDM aktualisiert wird." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1107 +#: C/index.docbook:1104 msgid "" "Note that older versions of GDM supported additional configuration options " "which are no longer supported in the latest versions of GDM." @@ -1987,7 +1873,7 @@ "unterstützen, die in neueren GDM-Versionen nicht mehr verfügbar sind." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1112 +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "The <etc>/gdm/custom.conf file is in the " "keyfile format. Keywords in brackets define group " @@ -2002,7 +1888,7 @@ "Leere Zeilen und mit einer Raute (»#«) eingeleitete Zeilen werden ignoriert." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1120 +#: C/index.docbook:1117 msgid "" "The file <etc>/gdm/custom.conf supports the " "\"[daemon]\", \"[security]\", and \"[xdmcp]\" group sections. Within each " @@ -2018,7 +1904,7 @@ "automatische Anmeldung des Benutzers »Mustermann« enthalten:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:1130 +#: C/index.docbook:1127 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2032,28 +1918,28 @@ "TimedLogin=Mustermann\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1136 +#: C/index.docbook:1133 msgid "A full list of supported configuration keys follow:" msgstr "Es folgt die vollständige Liste unterstützter Konfigurationsschlüssel:" #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1141 +#: C/index.docbook:1138 msgid "[chooser]" msgstr "[chooser]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1145 +#: C/index.docbook:1142 msgid "Multicast" msgstr "Multicast" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1147 +#: C/index.docbook:1144 #, no-wrap msgid "Multicast=false" msgstr "Multicast=false" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1148 +#: C/index.docbook:1145 msgid "" "If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast query to the " "local network and collect responses from the hosts who have joined multicast " @@ -2064,39 +1950,39 @@ "Multicast-Gruppe beigetreten sind." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1157 +#: C/index.docbook:1154 msgid "MulticastAddr" msgstr "MulticastAddr" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1159 +#: C/index.docbook:1156 #, no-wrap msgid "MulticastAddr=ff02::1" msgstr "MulticastAddr=ff02::1" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1160 +#: C/index.docbook:1157 msgid "This is the Link-local multicast address." msgstr "Dies ist die Link-Local Multicast-Adresse." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1169 +#: C/index.docbook:1166 msgid "[daemon]" msgstr "[daemon]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1172 +#: C/index.docbook:1169 msgid "TimedLoginEnable" msgstr "TimedLoginEnable" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1174 +#: C/index.docbook:1171 #, no-wrap msgid "TimedLoginEnable=false" msgstr "TimedLoginEnable=false" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1175 +#: C/index.docbook:1172 msgid "" "If the user given in TimedLogin should be logged in " "after a number of seconds (set with TimedLoginDelay) of " @@ -2128,18 +2014,18 @@ "Merkmal nicht zu funktionieren scheint." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1197 +#: C/index.docbook:1194 msgid "TimedLogin" msgstr "TimedLogin" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1199 +#: C/index.docbook:1196 #, no-wrap msgid "TimedLogin=" msgstr "TimedLogin=" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1200 +#: C/index.docbook:1197 msgid "" "This is the user that should be logged in after a specified number of " "seconds of inactivity." @@ -2148,7 +2034,7 @@ "automatisch angemeldet." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1204 C/index.docbook:1248 +#: C/index.docbook:1201 C/index.docbook:1245 msgid "" "If the value ends with a vertical bar | (the pipe symbol), then GDM will " "execute the program specified and use whatever value is returned on standard " @@ -2160,24 +2046,24 @@ "Wenn der Wert mit einem senkrechten Strich »|« (Unix-Umleitung) endet, dann " "wird GDM das angegebene Programm ausführen und die Standardausgabe des " "Programms als Benutzernamen verwenden. Das Programm wird mit gesetzter " -"Variable »DISPLAY« ausgeführt, so dass es möglich ist, je nach Anzeige einen " +"Variable »DISPLAY« ausgeführt, sodass es möglich ist, je nach Anzeige einen " "anderen Benutzer zu haben. Zum Beispiel für den Fall, dass der Wert »/usr/" "bin/getloginuser|« ist, wird das Programm »/usr/bin/getloginuser« " "ausgeführt, um den Benutzer zu ermitteln." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1218 +#: C/index.docbook:1215 msgid "TimedLoginDelay" msgstr "TimedLoginDelay" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1220 +#: C/index.docbook:1217 #, no-wrap msgid "TimedLoginDelay=30" msgstr "TimedLoginDelay=30" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1221 +#: C/index.docbook:1218 msgid "" "Delay in seconds before the TimedLogin user will be " "logged in." @@ -2186,18 +2072,18 @@ "festgelegte Benutzer angemeldet wird." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1229 +#: C/index.docbook:1226 msgid "AutomaticLoginEnable" msgstr "AutomaticLoginEnable" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1231 +#: C/index.docbook:1228 #, no-wrap msgid "AutomaticLoginEnable=false" msgstr "AutomaticLoginEnable=false" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1232 +#: C/index.docbook:1229 msgid "" "If true, the user given in AutomaticLogin should be " "logged in immediately. This feature is like timed login with a delay of 0 " @@ -2208,18 +2094,18 @@ "verzögerten Anmeldung mit einer Verzögerung von 0 Sekunden." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1241 +#: C/index.docbook:1238 msgid "AutomaticLogin" msgstr "AutomaticLogin" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1243 +#: C/index.docbook:1240 #, no-wrap msgid "AutomaticLogin=" msgstr "AutomaticLogin=" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1244 +#: C/index.docbook:1241 msgid "" "This is the user that should be logged in immediately if " "AutomaticLoginEnable is true." @@ -2228,18 +2114,18 @@ "filename> wahr ist." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1262 +#: C/index.docbook:1259 msgid "User" msgstr "User" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1264 +#: C/index.docbook:1261 #, no-wrap msgid "User=gdm" msgstr "User=gdm" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1265 +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "The username under which the greeter and other GUI programs are run. Refer " "to the Group configuration key and to the \"Security-" @@ -2251,18 +2137,18 @@ "»Sicherheit - GDM-Benutzer und Gruppen«." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1275 +#: C/index.docbook:1272 msgid "Group" msgstr "Group" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1277 +#: C/index.docbook:1274 #, no-wrap msgid "Group=gdm" msgstr "Group=gdm" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1278 +#: C/index.docbook:1275 msgid "" "The group name under which the greeter and other GUI programs are run. Refer " "to the User configuration key and to the \"Security->" @@ -2274,28 +2160,28 @@ "»Sicherheit - GDM-Benutzer und Gruppen«." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1290 +#: C/index.docbook:1287 msgid "Debug Options" msgstr "Optionen zur Fehlerdiagnose" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1293 +#: C/index.docbook:1290 msgid "[debug]" msgstr "[debug]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1296 C/index.docbook:1427 +#: C/index.docbook:1293 C/index.docbook:1424 msgid "Enable" msgstr "Enable" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1298 C/index.docbook:1429 +#: C/index.docbook:1295 C/index.docbook:1426 #, no-wrap msgid "Enable=false" msgstr "Enable=false" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1299 +#: C/index.docbook:1296 msgid "" "To enable debugging, set the debug/Enable key to \"true\" in the " "<etc>/gdm/custom.conf file and restart GDM. Then " @@ -2311,28 +2197,28 @@ "abhängig von Ihrem Betriebssystem." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1314 +#: C/index.docbook:1311 msgid "Greeter Options" msgstr "Optionen des Begrüßers" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1317 +#: C/index.docbook:1314 msgid "[greeter]" msgstr "[greeter]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1320 +#: C/index.docbook:1317 msgid "IncludeAll" msgstr "IncludeAll" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1322 +#: C/index.docbook:1319 #, no-wrap msgid "IncludeAll=true" msgstr "IncludeAll=true" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1323 +#: C/index.docbook:1320 msgid "" "If true, then the face browser will show all users on the local machine. If " "false, the face browser will only show users who have recently logged in." @@ -2342,7 +2228,7 @@ "angemeldeten Benutzer angezeigt." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1329 +#: C/index.docbook:1326 msgid "" "When this key is true, GDM will call fgetpwent() to get a list of local " "users on the system. Any users with a user id less than 500 (or 100 if " @@ -2367,7 +2253,7 @@ "zurückgeben)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1343 +#: C/index.docbook:1340 msgid "" "If false, then GDM more simply only displays users that have previously " "logged in on the system (local or NIS/LDAP users) by calling the ck-" @@ -2378,18 +2264,18 @@ "ConsoleKit-Schnittstelle ck-history aufgerufen wird." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1352 +#: C/index.docbook:1349 msgid "Include" msgstr "Include" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1354 +#: C/index.docbook:1351 #, no-wrap msgid "Include=" msgstr "Include=" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1355 +#: C/index.docbook:1352 msgid "" "Set to a list of users to always include in the Face Browser. This value is " "set to a list of users separated by commas. By default, the value is empty." @@ -2399,18 +2285,18 @@ "getrennt sind. Per Vorgabe ist dieser Wert leer." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1364 +#: C/index.docbook:1361 msgid "Exclude" msgstr "Exclude" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1366 +#: C/index.docbook:1363 #, no-wrap msgid "Exclude=bin,root,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,news,uucp,operator,nobody,nobody4,noaccess,postgres,pvm,rpm,nfsnobody,pcap" msgstr "Exclude=bin,root,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,news,uucp,operator,nobody,nobody4,noaccess,postgres,pvm,rpm,nfsnobody,pcap" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1367 +#: C/index.docbook:1364 msgid "" "Set to a list of users to always exclude in the Face Browser. This value is " "set to a list of users separated by commas. Note that the setting in the " @@ -2426,28 +2312,28 @@ "anhängen." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1381 +#: C/index.docbook:1378 msgid "Security Options" msgstr "Sicherheitsoptionen" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1384 +#: C/index.docbook:1381 msgid "[security]" msgstr "[security]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1387 +#: C/index.docbook:1384 msgid "DisallowTCP" msgstr "DisallowTCP" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1389 +#: C/index.docbook:1386 #, no-wrap msgid "DisallowTCP=true" msgstr "DisallowTCP=true" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1390 +#: C/index.docbook:1387 msgid "" "If true, then always append -nolisten tcp to the " "command line when starting attached Xservers, thus disallowing TCP " @@ -2460,28 +2346,28 @@ "entfernten Verbindungen verwenden." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1402 +#: C/index.docbook:1399 msgid "XDCMP Support" msgstr "XDMCP-Unterstützung" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1405 +#: C/index.docbook:1402 msgid "[xdmcp]" msgstr "[xdmcp]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1408 +#: C/index.docbook:1405 msgid "DisplaysPerHost" msgstr "DisplaysPerHost" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1410 +#: C/index.docbook:1407 #, no-wrap msgid "DisplaysPerHost=1" msgstr "DisplaysPerHost=1" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1411 +#: C/index.docbook:1408 msgid "" "To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow " "one connection for each remote computer. If you want to provide display " @@ -2494,7 +2380,7 @@ "diesen Wert entsprechend erhöhen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1418 +#: C/index.docbook:1415 msgid "" "Note that the number of attached DISPLAYS allowed is not limited. Only " "remote connections via XDMCP are limited by this configuration option." @@ -2504,16 +2390,16 @@ "Option beschränkt." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1430 +#: C/index.docbook:1427 msgid "" "Setting this to true enables XDMCP support allowing remote displays/X " "terminals to be managed by GDM." msgstr "" -"Legt fest, ob Unterstützung für XDMCP aktiviert wird, so dass entfernte " +"Legt fest, ob Unterstützung für XDMCP aktiviert wird, sodass entfernte " "Anzeigen/X-Terminals durch GDM verwaltet werden." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1435 +#: C/index.docbook:1432 msgid "" "gdm listens for requests on UDP port 177. See the Port " "option for more information." @@ -2522,18 +2408,18 @@ "Informationen finden Sie in den Port-Optionen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1440 +#: C/index.docbook:1437 msgid "" "If GDM is compiled to support it, access from remote displays can be " "controlled using the TCP Wrappers library. The service name is " "gdm" msgstr "" "Falls GDM mit Unterstützung dafür kompiliert wurde, kann der Zugriff auf " -"entfernte Displays mit Hilfe der Bibliothek »TCP Wrappers« gesteuert werden. " -"Der Name des Dienstes lautet gdm." +"entfernte Displays mithilfe der Bibliothek »TCP Wrappers« gesteuert werden. " +"Der Name des Dienstes lautet gdm" #. (itstool) path: para/screen -#: C/index.docbook:1448 +#: C/index.docbook:1445 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2543,7 +2429,7 @@ "gdm:.my.domain\n" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1446 +#: C/index.docbook:1443 msgid "" "You should add <_:screen-1/> to your <etc>/hosts.allow, depending on your TCP Wrappers configuration. See the hosts.allow für genauere Informationen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1457 +#: C/index.docbook:1454 msgid "" "Please note that XDMCP is not a particularly secure protocol and that it is " "a good idea to block UDP port 177 on your firewall unless you really need it." @@ -2565,40 +2451,40 @@ "Port 177 zu blockieren, falls Sie ihn nicht wirklich unbedingt brauchen." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1466 +#: C/index.docbook:1463 msgid "HonorIndirect" msgstr "HonorIndirect" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1468 +#: C/index.docbook:1465 #, no-wrap msgid "HonorIndirect=true" msgstr "HonorIndirect=true" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1469 +#: C/index.docbook:1466 msgid "" "Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of " "gdmchooser) for X-terminals which do not supply their " "own display browser." msgstr "" "Aktiviert den Wähler durch »XDMCP INDIRECT« (d.h. ein entferntes Ausführen " -"von gdmchooser) für X-Terminals, die keinen eigenen " +"von gdmchooser) für X-Terminals, die keinen eigenen " "Wähler bereit stellen." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1478 +#: C/index.docbook:1475 msgid "MaxPending" msgstr "MaxPending" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1480 +#: C/index.docbook:1477 #, no-wrap msgid "MaxPending=4" msgstr "MaxPending=4" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1481 +#: C/index.docbook:1478 msgid "" "To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending " "connections. Only MaxPending displays can start at the same time." @@ -2609,7 +2495,7 @@ "»MaxPending« angegeben ist." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1487 +#: C/index.docbook:1484 msgid "" "Please note that this parameter does not limit the number of remote displays " "which can be managed. It only limits the number of displays initiating a " @@ -2620,18 +2506,18 @@ "eine Verbindung gleichzeitig initiieren." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1496 +#: C/index.docbook:1493 msgid "MaxSessions" msgstr "MaxSessions" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1498 +#: C/index.docbook:1495 #, no-wrap msgid "MaxSessions=16" msgstr "MaxSessions=16" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1499 +#: C/index.docbook:1496 msgid "" "Determines the maximum number of remote display connections which will be " "managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can " @@ -2642,18 +2528,18 @@ "Displays, die Ihr Rechner nutzen kann." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1508 +#: C/index.docbook:1505 msgid "MaxWait" msgstr "MaxWait" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1510 +#: C/index.docbook:1507 #, no-wrap msgid "MaxWait=30" msgstr "MaxWait=30" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1511 +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it " "containing a unique session id which will be used in future XDMCP " @@ -2664,7 +2550,7 @@ "weiterer Kommunikation verwendet wird." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1517 +#: C/index.docbook:1514 msgid "" "GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the " "display to respond with a MANAGE request." @@ -2673,7 +2559,7 @@ "einfügen und auf eine »MANAGE«-Anfrage als Antwort der Anzeige warten." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1522 +#: C/index.docbook:1519 msgid "" "If no response is received within MaxWait seconds, GDM will declare the " "display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for " @@ -2685,18 +2571,18 @@ "Anzeige schaffen." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1531 +#: C/index.docbook:1528 msgid "MaxWaitIndirect" msgstr "MaxWaitIndirect" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1533 +#: C/index.docbook:1530 #, no-wrap msgid "MaxWaitIndirect=30" msgstr "MaxWaitIndirect=30" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1534 +#: C/index.docbook:1531 msgid "" "The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of seconds " "between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect " @@ -2712,38 +2598,38 @@ "Zähler abläuft, werden die Informationen über den gewählten Rechner " "verworfen und der indirekte Platz für andere Anzeigen frei gemacht. Die " "Informationen können früher verworfen werden falls mehr Rechner versuchen " -"indirekte Anfragen zu senden, als durch MaxPendingIndirectMaxPendingIndirect erlaubt." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1548 +#: C/index.docbook:1545 msgid "PingIntervalSeconds" msgstr "PingIntervalSeconds" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1550 +#: C/index.docbook:1547 #, no-wrap msgid "PingIntervalSeconds=60" msgstr "PingIntervalSeconds=60" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1551 +#: C/index.docbook:1548 msgid "" "If the Xserver does not respond in the specified number of seconds, then the " -"connection is stopped and the session ended. When this happens the " -"daemon dies with an ALARM signal. Note that GDM 2.20 and earlier multiplied " -"this setting by 2, so it may be necessary to increase the timeout if " -"upgrading from GDM 2.20 and earlier to a newer version." +"connection is stopped and the session ended. When this happens the daemon " +"dies with an ALARM signal. Note that GDM 2.20 and earlier multiplied this " +"setting by 2, so it may be necessary to increase the timeout if upgrading " +"from GDM 2.20 and earlier to a newer version." msgstr "" "Wenn der Xserver nicht in der festgelegten Anzahl Sekunden antwortet, dann " "wird die Verbindung unterbrochen und die Sitzung beendet. In diesem Fall " -"wird der Daemon mit einem ALARM-Signal beendet. Beachten Sie, dass GDM " -"2.20 und ältere diese Einstellung mit 2 multiplizierten, d.h. es kann " +"wird der Daemon mit einem ALARM-Signal beendet. Beachten Sie, dass GDM 2.20 " +"und ältere diese Einstellung mit 2 multiplizierten, d.h. es kann " "erforderlich sein, dass der Zeitablauf bei einer Aktualisierung von GDM 2.20 " "oder älteren auf eine neuere Version erhöht werden muss." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1560 +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "Note that GDM in the past used to have a PingInterval " "configuration key which was also in minutes. For most purposes you'd want " @@ -2761,18 +2647,18 @@ "wird, und man die Sitzung beenden möchte." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1573 +#: C/index.docbook:1570 msgid "Port" msgstr "Port" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1575 +#: C/index.docbook:1572 #, no-wrap msgid "Port=177" msgstr "Port=177" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1576 +#: C/index.docbook:1573 msgid "" "The UDP port number gdm should listen to for XDMCP " "requests. Do not change this unless you know what you are doing." @@ -2782,18 +2668,18 @@ "tun." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1585 +#: C/index.docbook:1582 msgid "Willing" msgstr "Willing" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1587 +#: C/index.docbook:1584 #, no-wrap msgid "Willing=<etc>/gdm/Xwilling" msgstr "Willing=<etc>/gdm/Xwilling" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1588 +#: C/index.docbook:1585 msgid "" "When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it sends a string " "that gives the current status of this server. The default message is the " @@ -2815,12 +2701,12 @@ "Rechners durch eine Flut von »QUERY«-Paketen zu verhindern." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1607 +#: C/index.docbook:1604 msgid "Simple Greeter Configuration" msgstr "Einfache Konfiguration des Begrüßers" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1609 +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "The GDM default greeter is called the simple Greeter and is configured via " "GConf. Default values are stored in GConf in the gdm-simple-" @@ -2840,62 +2726,62 @@ "werden unterstützt:" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1620 +#: C/index.docbook:1617 msgid "Greeter Configuration Keys" msgstr "Konfigurationsschlüssel für den Begrüßer" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1623 +#: C/index.docbook:1620 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1625 C/index.docbook:1646 C/index.docbook:1657 -#: C/index.docbook:1722 C/index.docbook:1787 C/index.docbook:1798 -#: C/index.docbook:1809 C/index.docbook:1820 +#: C/index.docbook:1622 C/index.docbook:1643 C/index.docbook:1654 +#: C/index.docbook:1719 C/index.docbook:1784 C/index.docbook:1795 +#: C/index.docbook:1806 C/index.docbook:1817 #, no-wrap msgid "false (boolean)" msgstr "falsch (Boolesche Variable)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1626 +#: C/index.docbook:1623 msgid "Controls whether the banner message text is displayed." msgstr "Legt fest, ob die Bannernachricht angezeigt wird." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1633 +#: C/index.docbook:1630 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1635 +#: C/index.docbook:1632 #, no-wrap msgid "NULL (string)" msgstr "NULL (Zeichenkette)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1636 +#: C/index.docbook:1633 msgid "Specifies the text banner message to show on the greeter window." msgstr "Legt die Textnachricht im Banner des Begrüßerfensters fest." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1644 +#: C/index.docbook:1641 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1647 +#: C/index.docbook:1644 msgid "Controls whether to show the restart buttons in the login window." msgstr "" "Legt fest, ob die Knöpfe für den Neustart im Anmeldefenster angezeigt werden." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1655 +#: C/index.docbook:1652 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1658 +#: C/index.docbook:1655 msgid "" "If true, then the face browser with known users is not shown in the login " "window." @@ -2904,34 +2790,34 @@ "Anmeldefenster angezeigt wird." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1666 +#: C/index.docbook:1663 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1668 +#: C/index.docbook:1665 #, no-wrap msgid "computer (string)" msgstr "computer (Zeichenkette)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1669 +#: C/index.docbook:1666 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." msgstr "Legt den Symbolnamen des Themas für das Logo im Begrüßer fest." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1676 +#: C/index.docbook:1673 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1678 C/index.docbook:1700 +#: C/index.docbook:1675 C/index.docbook:1697 #, no-wrap msgid "[] (string list)" msgstr "[] (Liste aus Zeichenketten)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1679 +#: C/index.docbook:1676 msgid "" "Set to a list of languages to be shown by default in the login window. " "Default value is \"[]\". With the default setting only the system default " @@ -2944,7 +2830,7 @@ "ein Dialogfenster mit allen verfügbaren Sprachen zum Auswählen einblendet." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1687 +#: C/index.docbook:1684 msgid "" "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps " "track of any languages selected in this configuration key, and will show " @@ -2958,12 +2844,12 @@ "werden." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1698 +#: C/index.docbook:1695 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1701 +#: C/index.docbook:1698 msgid "" "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login panel. " "Default value is \"[]\". With the default setting only the system default " @@ -2977,7 +2863,7 @@ "mit allen verfügbaren Belegungen zum Auswählen einblendet." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1709 +#: C/index.docbook:1706 msgid "" "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps " "track of any keyboard layouts selected in this configuration key, and will " @@ -2991,24 +2877,24 @@ "Tastaturbelegungen leicht ausgewählt werden." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1720 +#: C/index.docbook:1717 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1723 +#: C/index.docbook:1720 msgid "" "Controls whether compiz is used as the window manager instead of metacity." msgstr "" "Legt fest, ob Compiz als Fenstermanager anstelle von Metacity verwendet wird." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1733 +#: C/index.docbook:1730 msgid "Accessibility Configuration" msgstr "Konfiguration der Barrierefreiheit" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1735 +#: C/index.docbook:1732 msgid "" "This section describes the accessibility configuration options available in " "GDM." @@ -3017,12 +2903,12 @@ "Barrierefreiheit in GDM." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1741 +#: C/index.docbook:1738 msgid "GDM Accessibility Dialog And GConf Keys" msgstr "GDM-Dialog zur Barrierefreiheit und GConf-Schlüssel" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1743 +#: C/index.docbook:1740 msgid "" "The GDM greeter panel at the login screen displays an accessibility icon. " "Clicking on that icon opens the GDM Accessibility Dialog. In the GDM " @@ -3035,7 +2921,7 @@ "Deaktivieren verschiedener Hilfstechnologien." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1750 +#: C/index.docbook:1747 msgid "" "The checkboxes that correspond to the on-screen keyboard, screen magnifier " "and screen reader assistive tools act on the three GConf keys that are " @@ -3061,7 +2947,7 @@ "Sitzung auch automatisch in folgenden Sitzungen gestartet werden." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1764 +#: C/index.docbook:1761 msgid "" "The other checkboxes in the GDM Accessibility Dialog do not have " "corresponding GConf keys because no additional program is launched to " @@ -3076,29 +2962,29 @@ "während einer GDM-Sitzung läuft." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1774 +#: C/index.docbook:1771 msgid "Accessibility GConf Keys" msgstr "GConf-Schlüssel der Barrierefreiheit" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1776 +#: C/index.docbook:1773 msgid "" "GDM offers the following GConf keys to control its accessibility features:" msgstr "" "GDM bietet die folgenden GConf-Schlüssel zur Steuerung der Barrierefreiheit:" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1782 +#: C/index.docbook:1779 msgid "GDM Configuration Keys" msgstr "Konfigurationsschlüssel von GDM" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1785 +#: C/index.docbook:1782 msgid "/desktop/gnome/interface/accessibility" msgstr "/desktop/gnome/interface/accessibility" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1788 +#: C/index.docbook:1785 msgid "" "Controls whether the Accessibility infrastructure will be started with the " "GDM GUI. This is needed for many accessibility technology programs to work." @@ -3108,12 +2994,12 @@ "Barrierefreiheits-Anwendungen notwendig." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1796 +#: C/index.docbook:1793 msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled" msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1799 +#: C/index.docbook:1796 msgid "" "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started " "with the GDM GUI program. By default this is a screen magnifier application." @@ -3123,12 +3009,12 @@ "Bildschirmlupe." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1807 +#: C/index.docbook:1804 msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled" msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1810 +#: C/index.docbook:1807 msgid "" "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started " "with the GDM GUI program. By default this is an on-screen keyboard " @@ -3139,12 +3025,12 @@ "Bildschirmtastatur." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1818 +#: C/index.docbook:1815 msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled" msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1821 +#: C/index.docbook:1818 msgid "" "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started " "with the GDM GUI program. By default this is a screen reader application." @@ -3154,12 +3040,12 @@ "Bildschirmleser." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1832 +#: C/index.docbook:1829 msgid "Linking GConf Keys to Accessibility Tools" msgstr "GConf-Schlüssel mit Werkzeugen der Barrierefreiheit verknüpfen" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1834 +#: C/index.docbook:1831 msgid "" "For the screen_magnifier_enabled, the screen_keyboard_enabled, and the " "screen_reader_enabled GConf keys, the assistive tool which gets launched " @@ -3180,7 +3066,7 @@ "»AutostartCondition« könnte genau so aussehen wie eine der Folgenden:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: C/index.docbook:1846 +#: C/index.docbook:1843 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3194,7 +3080,7 @@ "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled\n" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1852 +#: C/index.docbook:1849 msgid "" "When an accessibility key is true, then any program which is linked to that " "key in a GDM autostart desktop file will be launched (unless the Hidden key " @@ -3210,14 +3096,14 @@ "diesem Schlüssel »AutostartCondition« im Autostart-Ordner von GDM sind." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1862 +#: C/index.docbook:1859 msgid "Example Of Modifying Accessibility Tool Configuration" msgstr "" "Beispiel zur Bearbeitung der Einstellungen eines Werkzeuges der " "Barrierefreiheit" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1864 +#: C/index.docbook:1861 msgid "" "For example, if GNOME is distributed with GOK as the default on-screen " "keyboard, then this could be replaced with a different program if desired. " @@ -3232,7 +3118,7 @@ "verzögerten Klicks zu aktivieren, wird die folgende Konfiguration benötigt." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1872 +#: C/index.docbook:1869 msgid "" "Create a desktop file for onboard and a second one for mousetweaks; for " "example, onboard.desktop and mousetweaks.desktop. These files must be placed " @@ -3246,14 +3132,14 @@ "vorliegen." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1880 +#: C/index.docbook:1877 msgid "The following is an example onboard.desktop file:" msgstr "" "Im Folgenden ist ein Beispiel für eine Datei onboard.desktop:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: C/index.docbook:1884 +#: C/index.docbook:1881 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3283,7 +3169,7 @@ "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1898 +#: C/index.docbook:1895 msgid "" "The following is an example mousetweaks.desktop file:" msgstr "" @@ -3291,7 +3177,7 @@ "filename> :" #. (itstool) path: sect3/screen -#: C/index.docbook:1903 +#: C/index.docbook:1900 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3321,7 +3207,7 @@ "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1917 +#: C/index.docbook:1914 msgid "" "Note the line with the AutostartCondition that links both desktop files to " "the GConf key for the on-screen keyboard." @@ -3330,7 +3216,7 @@ "mit dem GConf-Schlüssel für die Bildschirmtastatur verknüpft." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1922 +#: C/index.docbook:1919 msgid "" "To disable GOK from starting, the desktop file for the GOK on-screen " "keyboard must be removed or deactivated. Otherwise onboard and GOK would " @@ -3345,7 +3231,7 @@ "Hinzufügen der Schlüsseleinstellung »Hidden=true« in der Datei »gok.desktop«." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1930 +#: C/index.docbook:1927 msgid "" "After making these changes, GOK will no longer be started when the user " "activates the on-screen keyboard in the GDM session; but onboard and " @@ -3356,12 +3242,12 @@ "werden stattdessen »onboard« und »mousetweaks« gestartet." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1939 +#: C/index.docbook:1936 msgid "General Session Settings" msgstr "Allgemeine Sitzungseinstellungen" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1948 +#: C/index.docbook:1945 msgid "" "The GDM Greeter uses some of the same framework that your desktop session " "will use. And so, it is influenced by a number of the same GConf settings. " @@ -3378,12 +3264,12 @@ "des Zugriffs auf einige Sicherheitseinstellungen." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1959 +#: C/index.docbook:1956 msgid "GNOME Settings Daemon" msgstr "GNOME-Einstellungsdaemon" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1972 +#: C/index.docbook:1969 msgid "" "GDM enables the following gnome-settings-daemon plugins: a11y-keyboard, " "background, sound, xsettings." @@ -3392,7 +3278,7 @@ "keyboard, background, sound, xsettings." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1977 +#: C/index.docbook:1974 msgid "" "These are responsible for things like the background image, font and theme " "settings, sound events, etc." @@ -3401,7 +3287,7 @@ "die Einstellungen für das Thema, Klänge etc." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1982 +#: C/index.docbook:1979 msgid "" "Plugins can also be disabled using GConf. For example, if you want to " "disable the sound plugin then unset the following key: /apps/gdm/" @@ -3413,12 +3299,12 @@ "plugins/sound/active." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1990 +#: C/index.docbook:1987 msgid "GDM Session Configuration" msgstr "GDM-Sitzungseinstellungen" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1992 +#: C/index.docbook:1989 msgid "" "GDM sessions are specified using the FreeDesktop.org Desktop Entry " "Specification, which can be referenced at the following URL: ." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1999 +#: C/index.docbook:1996 msgid "" "By default, GDM will install desktop files in the <share>/" "xsessions directory. GDM will search the following directories in " @@ -3454,7 +3340,7 @@ "angehalten, einen anderen Ordner zu verwenden." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2012 +#: C/index.docbook:2009 msgid "" "A session can be disabled by editing the desktop file and adding a line as " "follows: Hidden=true." @@ -3463,7 +3349,7 @@ "und die folgende Zeile hinzufügen: Hidden=true ." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2017 +#: C/index.docbook:2014 msgid "" "GDM desktop files support a GDM-specific extension, a key named \"X-GDM-" "BypassXsession\". If the key is not specified in a desktop file, the value " @@ -3492,12 +3378,12 @@ "am Start einer Sitzung hindern." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2036 +#: C/index.docbook:2033 msgid "GDM User Session and Language Configuration" msgstr "Konfiguration der GDM-Benutzersitzung und Sprache" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2037 +#: C/index.docbook:2034 msgid "" "The user's default session and language choices are stored in the " "~/.dmrc file. When a user logs in for the first time, " @@ -3513,7 +3399,7 @@ "folgende Anmeldungen." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2045 +#: C/index.docbook:2042 msgid "" "The ~/.dmrc file is in the standard INI format. It has one section called [Desktop] " @@ -3526,7 +3412,7 @@ "filename> und Language." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2052 +#: C/index.docbook:2049 msgid "" "The Session key specifies the basename of the session " ".desktop file that the user wishes to normally use " @@ -3544,7 +3430,7 @@ "folgendermaßen aus:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:2061 +#: C/index.docbook:2058 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3558,17 +3444,17 @@ "Language=de_DE.UTF-8\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2073 +#: C/index.docbook:2070 msgid "GDM Commands" msgstr "GDM-Befehle" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2076 +#: C/index.docbook:2073 msgid "GDM Root User Commands" msgstr "GDM-Systemverwalter-Befehle" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2078 +#: C/index.docbook:2075 msgid "" "The GDM package provides the following commands in sbindir intended to be run by the root user:" @@ -3578,12 +3464,12 @@ #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:2084 C/index.docbook:2092 +#: C/index.docbook:2081 C/index.docbook:2089 msgid "gdm Command Line Options" msgstr "gdm-Befehlszeilenoptionen" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:2086 +#: C/index.docbook:2083 msgid "" "gdm is the main daemon which sets up graphical login " "environment and starts necessary helpers." @@ -3592,52 +3478,52 @@ "Anmeldebildschirm bereit stellt und notwendige Hilfsprogramme startet." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2095 +#: C/index.docbook:2092 msgid "-?, --help" msgstr "-?, --help" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2097 +#: C/index.docbook:2094 msgid "Gives a brief overview of the command line options." msgstr "Zeigt einen Überblick der Befehlszeilenoptionen an." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2104 +#: C/index.docbook:2101 msgid "--fatal-warnings" msgstr "--fatal-warnings" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2106 +#: C/index.docbook:2103 msgid "Make all warnings cause GDM to exit." msgstr "Alle Warnungen führen zum Beenden von GDM." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2113 +#: C/index.docbook:2110 msgid "--timed-exit" msgstr "--timed-exit" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2115 +#: C/index.docbook:2112 msgid "Exit after 30 seconds. Useful for debugging." -msgstr "Abbruch nach 30 Sekunden. Dies ist nützlich für Debugging-Zwecke." +msgstr "Abbruch nach 30 Sekunden. Dies ist nützlich für die Fehlerdiagnose." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2122 +#: C/index.docbook:2119 msgid "--version" msgstr "--version" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2124 +#: C/index.docbook:2121 msgid "Print the version of the GDM daemon." msgstr "Zeigt die Version des GDM-Daemons." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:2133 +#: C/index.docbook:2130 msgid "gdm-restart Command Line Options" msgstr "gdm-restart-Befehlszeilenoptionen" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:2135 +#: C/index.docbook:2132 msgid "" "gdm-restart stops and restarts GDM by sending the GDM " "daemon a HUP signal. This command will immediately terminate all sessions " @@ -3646,15 +3532,15 @@ "Der Befehl gdm-restart beendet GDM und startet ihn neu, " "indem an den GDM-Daemon ein HUP-Signal gesendet wird. Dieser Befehl beendet " "unmittelbar alle Sitzungen der Benutzer, die gegenwärtig über GDM angemeldet " -"sind. " +"sind." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:2143 +#: C/index.docbook:2140 msgid "gdm-safe-restart Command Line Options" msgstr "gdm-safe-restart-Befehlszeilenoptionen" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:2145 +#: C/index.docbook:2142 msgid "" "gdm-safe-restart stops and restarts GDM by sending the " "GDM daemon a USR1 signal. GDM will be restarted as soon as all users log out." @@ -3664,12 +3550,12 @@ "gestartet, sobald sich alle Benutzer abgemeldet haben." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:2153 +#: C/index.docbook:2150 msgid "gdm-stop Command Line Options" msgstr "gdm-stop-Befehlszeilenoptionen" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:2155 +#: C/index.docbook:2152 msgid "" "gdm-stop stops GDM by sending the GDM daemon a TERM " "signal." @@ -3678,12 +3564,12 @@ "ein TERM-Signal gesendet wird." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2166 +#: C/index.docbook:2163 msgid "Troubleshooting" msgstr "Fehlerbehandlung" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2174 +#: C/index.docbook:2171 msgid "" "This section discusses helpful tips for getting GDM working. In general, if " "you have a problem using GDM, you can submit a bug or send an email to the " @@ -3697,7 +3583,7 @@ "Dokuments." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2181 +#: C/index.docbook:2178 msgid "" "If GDM is failing to work properly, it is always a good idea to include " "debug information. To enable debugging, set the debug/Enable key to \"true\" " @@ -3726,12 +3612,12 @@ "\"man:syslog\">syslog)." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2197 +#: C/index.docbook:2194 msgid "GDM Will Not Start" msgstr "GDM startet nicht" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2199 +#: C/index.docbook:2196 msgid "" "There are a many problems that can cause GDM to fail to start, but this " "section will discuss a few common problems and how to approach tracking down " @@ -3747,7 +3633,7 @@ "ohne Fehlermeldung abgebrochen wird, kann die Problemsuche schwierig werden." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2208 +#: C/index.docbook:2205 msgid "" "First make sure that the Xserver is configured properly. The GDM " "configuration file contains a command in the [server-Standard] section that " @@ -3772,7 +3658,7 @@ "Ihr System erfordert." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2221 +#: C/index.docbook:2218 msgid "" "Also make sure that the /tmp directory has reasonable " "ownership and permissions, and that the machine's file system is not full. " @@ -3784,12 +3670,12 @@ "verhindern." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2232 +#: C/index.docbook:2229 msgid "License" msgstr "Lizenz" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2233 +#: C/index.docbook:2230 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the " @@ -3804,7 +3690,7 @@ "Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren Version." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2241 +#: C/index.docbook:2238 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -3818,7 +3704,7 @@ "Public License für genauere Hinweise." #. (itstool) path: para/address -#: C/index.docbook:2255 +#: C/index.docbook:2252 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3836,7 +3722,7 @@ " " #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2247 +#: C/index.docbook:2244 msgid "" "A copy of the GNU General Public License is included " "as an appendix to the GNOME Users Guide. You may also " @@ -3874,6 +3760,119 @@ "und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <_:" "ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der " +"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der " +"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun indem Sie eine Kopie " +"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen wie es in Abschnitt 6 der Lizenz " +"beschrieben ist." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " +"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden um ihre Produkte und " +"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene " +"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-" +"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem " +"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME Documentation Project " +"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER " +"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH " +"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN " +"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE " +"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE " +"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE " +"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR " +"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER " +"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG " +"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT " +"GESTATTET AUSSER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH " +"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER " +"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN " +"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES " +"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN " +"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN " +"JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST " +"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN " +"ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT " +"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS " +"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER " +"SCHÄDEN INFORMIERT WAREN." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN " +"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT " +"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" + +#~ msgid "" +#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document " +#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 " +#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no " +#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You " +#~ "can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +#~ msgstr "" +#~ "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " +#~ "Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der " +#~ "Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare " +#~ "Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel " +#~ "kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden " +#~ "Sie unter diesem Link oder " +#~ "in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." + #~ msgid "" #~ "gdm and gdm-binary Command Line " #~ "Options" diff -Nru gdm3-46~rc/docs/id/id.po gdm3-46.0/docs/id/id.po --- gdm3-46~rc/docs/id/id.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/docs/id/id.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Indonesian translation of gdm manual # Copyright (C) 2010 THE gdm manual'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gdm package. -# Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Andika Triwidada , 2010-2013, 2016, 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gdm-help gnome-3-20\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-26 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 00:46+0700\n" +"Project-Id-Version: gdm-help main\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 18:58+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "Language: id_ID\n" @@ -16,13 +16,13 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /S/gnome/gdm/docs\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012, 2013." +msgstr "Andika Triwidada , 2010-2013, 2016, 2024." #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:13 @@ -94,85 +94,6 @@ msgid "2003 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved." msgstr "2003 2011 Oracle dan/atau afiliasinya. Semua hak dipertahankan." -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), " -"Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no " -"Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-" -"DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License " -"(GFDL, Lisensi Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa " -"Invariant Section, tanpa Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan dari GFDL pada taut ini atau di dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan bersama panduan ini." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from " -"the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "" -"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual GNOME yang disebarkan di bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara " -"terpisah dari koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari " -"lisensi." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in " -"any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in " -"capital letters or initial capital letters." -msgstr "" -"Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika " -"nama-nama tersebut muncul di dalam sebarang dokumentasi GNOME, and anggota Projek Dokumentasi GNOME disadarkan atas merek dagang " -"tersebut, maka nama-nama akan ditulis dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " -"WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-" -"INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH " -"YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) " -"ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " -"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DOKUMEN DISEDIAKAN DALAM BENTUK \"APA ADANYA\", TANPA JAMINAN APAPUN, YANG DINYATAKAN MAUPUN TERSIRAT, TERMASUK, TANPA PEMBATASAN, " -"JAMINAN BAHWA DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN BEBAS DARI KERUSAKAN YANG DAPAT DIPERJUALBELIKAN, COCOK UNTUK KEPERLUAN " -"TERTENTU ATAU TAK MELANGGAR. SEMUA RESIKO ATAS KUALITAS, KETEPATAN, DAN KINERJA DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI ADA PADA ANDA. " -"BILA SEBARANG DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN TERBUKTI RUSAK DALAM HAL APAPUN, ANDA (BUKAN PENULIS AWAL, PENGARANG, " -"ATAU SEBARANG PENYUMBANG) MENANGGUNG BIAYA UNTUK PELAYANAN, PERBAIKAN, ATAU KOREKSI YANG DIPERLUKAN. DISKLAIMER JAMINAN INI MENJADI " -"BAGIAN ESENSIAL DARI LISENSI INI. TIDAK ADA PEMAKAIAN SEBARANG DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN YANG DIIJINKAN KECUALI " -"DI BAWAH DISKLAIMER INI, DAN" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, " -"INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH " -"PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, " -"WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " -"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN " -"INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"TIDAK DI BAWAH KEADAAN APAPUN DAN TIDAK DI BAWAH TEORI HUKUM, APAKAH TORT (TERMASUK KETIDAKPEDULIAN), KONTRAK, ATAU APAPUN, DIMANA " -"PENGARANG, PENULIS AWAL, SEBARANG PENYUMBANG, ATAU SEBARANG DISTRIBUTOR DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN, ATAU " -"SEBARANG SUPPLIER DARI SEBARANG PIHAK, BERTANGGUNG JAWAB ATAS SEBARANG ORANG BAGI SEBARANG KERUSAKAN LANGSUNG, TAK LANGSUNG, KHUSUS, " -"INSIDENTAL, ATAU KONSEKUENSIAL DARI APAPUN TERMASUK, TANPA PEMBATASAN, KERUSAKAN ATAS HILANGNYA GOODWILL, BERHENTINYA PEKERJAAN, " -"KEGAGALAN KOMPUTER, ATAU MALFUNGSI, ATAU SEBARANG DAN SEMUA KERUSAKAN LAIN ATAU KEHILANGAN YANG TIMBUL KARENA ATAU TERKAIT DENGAN " -"PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN, BAHKAN BILA PIHAK TERSEBUT MESTINYA TELAH DIBERITAHU TENTANG KEMUNGKINAN " -"KERUSAKAN TERSEBUT." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER " -"UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"DOKUMEN DAN VERSI YANG DOKUMEN YANG DIMODIFIKASI DISEDIAKAN DI BAWAH PERSYARATAN LISENSI GNU FREE DOCUMENTATION DENGAN PENGERTIAN LEBIH " -"LANJUT BAHWA: <_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:86 C/index.docbook:97 @@ -228,8 +149,8 @@ "Xserver - An implementation of the X Window System. For example the Xorg Xserver provided by the X.org Foundation http://www.x.org." msgstr "" -"Xserver - Suatu implementasi Sistem X Window. Misalnya Xserver Xorg yang disediakan oleh X.org Foundation http://www.x.org." +"Xserver - Suatu implementasi Sistem X Window. Misalnya Xserver Xorg yang disediakan oleh X.org Foundation http://www.x.org." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:136 @@ -292,24 +213,24 @@ #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:178 msgid "" -"For discussion or queries about GDM, refer to the
gdm-list@gnome.org
mail list. This list is " -"archived, and is a good resource to check to seek answers to common questions. This list is archived at http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/ and has a search facility to look for " -"messages with keywords." +"For discussion or queries about GDM, refer to the discussion forum at " +"https://discourse.gnome.org/tag/gdm. The archives of the previous mailing list are also a good resource to check to seek " +"answers to common questions. The list was archived at https://" +"mail.gnome.org/archives/gdm-list/ and has a search facility to look for messages with keywords." msgstr "" -"Untuk diskusi atau pertanyaan tentang GDM, silakan mengacu ke milis
gdm-list@gnome.org
. List ini " -"diarsipkan, dan merupakan sumber daya yang bagus untuk memeriksa dan mencari jawaban atas pertanyaan umum. List ini diarsipkan di " -" http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/ dan memiliki " -"fasilitas pencarian untuk mencari pesan dengan kata kunci." +"Untuk diskusi atau pertanyaan tentang GDM, silakan mengacu ke forum diskusi di https://discourse.gnome.org/tag/gdm. Arsip dari milis sebelumnya juga merupakan sumber daya yang bagus untuk " +"memeriksa dan mencari jawaban atas pertanyaan umum. Milis ini diarsipkan di http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/ dan memiliki fasilitas pencarian untuk mencari pesan dengan kata kunci." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:188 +#: C/index.docbook:189 msgid "" -"Please submit any bug reports or enhancement requests to the \"gdm\" category in http://bugzilla.gnome.org." +"Please submit any bug reports or enhancement requests to " +"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/-/issues/." msgstr "" -"Mohon kirim laporan kutu atau permintaan perbaikan ke kategori \"gdm\" pada " -"http://bugzilla.gnome.org." +"Mohon kirim laporan kutu atau permintaan perbaikan ke http://" +"bugzilla.gnome.org." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:197 @@ -724,8 +645,9 @@ #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:540 msgid "" -"Note that if GDM can not create this file for some reason, then a fallback file will be created named ~/" -"$XDG_CACHE_HOME/gdm/session.log.XXXXXXXX where the XXXXXXXX are some random characters." +"Note that if GDM can not create this file for some reason, then a fallback file will be created named ~/" +"$XDG_CACHE_HOME/gdm/session.log.XXXXXXXX where the XXXXXXXX are some random " +"characters." msgstr "" "Catat bahwa bila GDM tak bisa membuat berkas ini karena beberapa alasan, maka berkas cadangan akan dibuat dengan nama ~/" "$XDG_CACHE_HOME/gdm/session.log.XXXXXXXX dimana XXXXXXXX adalah beberapa " @@ -775,9 +697,9 @@ "most systems, but can be configured to any user or group. All GDM GUI programs are run as this user, so that the programs which " "interact with the user are run in a sandbox. This user and group should have limited privilege." msgstr "" -"Untuk alasan keamanan, id pengguna dan grup yang terdedikasi disarankan untuk operasi yang benar. Pengguna dan grup ini biasanya \"gdm" -"\" pada kebanyakan sistem, tapi dapat ditata ke sebarang pengguna atau grup. Semua program GUI GDM dijalankan sebagai pengguna ini, " -"sehingga program yang berinteraksi dengan pengguna dijalankan dalam suatu kotak pasir. Pengguna dan grup ini mesti memiliki hak " +"Untuk alasan keamanan, id pengguna dan grup yang terdedikasi disarankan untuk operasi yang benar. Pengguna dan grup ini biasanya " +"\"gdm\" pada kebanyakan sistem, tapi dapat ditata ke sebarang pengguna atau grup. Semua program GUI GDM dijalankan sebagai pengguna " +"ini, sehingga program yang berinteraksi dengan pengguna dijalankan dalam suatu kotak pasir. Pengguna dan grup ini mesti memiliki hak " "terbatas." #. (itstool) path: sect2/para @@ -808,9 +730,9 @@ #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:605 msgid "" -"The GDM greeter configuration is stored in GConf. To allow the GDM user to be able to write configuration, it is necessary for the \"gdm" -"\" user to have a writable $HOME directory. Users may configure the default GConf configuration as desired to avoid the need to provide " -"the \"gdm\" user with a writable $HOME directory. However, some features of GDM may be disabled if it is unable to write state " +"The GDM greeter configuration is stored in GConf. To allow the GDM user to be able to write configuration, it is necessary for the " +"\"gdm\" user to have a writable $HOME directory. Users may configure the default GConf configuration as desired to avoid the need to " +"provide the \"gdm\" user with a writable $HOME directory. However, some features of GDM may be disabled if it is unable to write state " "information to GConf configuration." msgstr "" "Konfigurasi penyapa GDM disimpan di dalam GConf. Untuk mengijinkan pengguna GDM menulis konfigurasi, pengguna \"gdm\" perlu memiliki " @@ -888,16 +810,14 @@ msgid "" "If you wish to make GDM work with other types of authentication mechanisms (such as a fingerprint or SmartCard reader), then you should " "implement this by using a PAM service module for the desired authentication type rather than by trying to modify the GDM code directly. " -"Refer to the PAM documentation on your system. How to do this is frequently discussed on the
gdm-list@gnome.org
mail list, so you can refer to the list archives for more information." +"Refer to the PAM documentation on your system." msgstr "" "Bila Anda hendak membuat GDM bekerja dengan mekanisme otentikasi jenis lain (seperti misalnya sidik jari atau pembaca SmartCard), maka " "Anda mesti mengimplementasikan ini memakai modul layanan PAM bagi jenis otentikasi yang diinginkan daripada mencoba mengubah kode GDM " -"secara langsung. Lihatlah dokumentasi PAM pada sistem Anda. Bagaimana melakukan hal ini sering didiskusikan di milis " -"
gdm-list@gnome.org
, sehingga Anda dapat mengacu ke arsip milis untuk informasi lebih lanjut." +"secara langsung. Lihatlah dokumentasi PAM pada sistem Anda." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:676 +#: C/index.docbook:673 msgid "" "PAM does have some limitations regarding being able to work with multiple types of authentication at the same time, like supporting the " "ability to accept either SmartCard and the ability to type the username and password into the login program. There are techniques that " @@ -909,12 +829,12 @@ "konfigurasi seperti itu." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:685 +#: C/index.docbook:682 msgid "" "If automatic login does not work on a system, check to see if the \"gdm-autologin\" PAM stack is defined in the PAM configuration. For " "this to work, it is necessary to use a PAM module that simply does no authentication, or which simply returns PAM_SUCCESS from all of " -"its public interfaces. Assuming your system has a pam_allow.so PAM module which does this, a PAM configuration to enable \"gdm-autologin" -"\" would look like this:" +"its public interfaces. Assuming your system has a pam_allow.so PAM module which does this, a PAM configuration to enable \"gdm-" +"autologin\" would look like this:" msgstr "" "Bila log masuk otomatis tak bekerja pada suatu sistem, periksa apakah stack PAM \"gdm-autologin\" didefinisikan di dalam konfigurasi " "PAM. Agar ini bekerja, perlu memakai modul PAM yang tak melakukan otentikasi, atau yang sekedar mengembalikan PAM_SUCCESS dari semua " @@ -922,7 +842,7 @@ "mengaktifkan \"gdm-autologin\" akan terlihat seperti ini:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:695 +#: C/index.docbook:692 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -940,14 +860,14 @@ " gdm-autologin password sufficient pam_allow.so.1\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:703 +#: C/index.docbook:700 msgid "" "The above setup will cause no lastlog entry to be generated. If a lastlog entry is desired, then use the following for the session:" msgstr "" "Penataan di atas akan menyebabkan tiadanya entri lastlog. Bila suatu entri lastlog dikehendaki, maka gunakan yang berikut bagi sesi:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:708 +#: C/index.docbook:705 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -957,7 +877,7 @@ " gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:712 +#: C/index.docbook:709 msgid "" "If the computer is used by several people, which makes automatic login unsuitable, you may want to allow some users to log in without " "entering their password. This feature can be enabled as a per-user option in the users-admin tool from the gnome-system-tools; it is " @@ -970,7 +890,7 @@ "menanyakan sandi. Agar ini bekerja, berkas konfigurasi PAM bagi layanan \"gdm\" mesti memuat suatu baris seperti:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:723 +#: C/index.docbook:720 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -980,12 +900,12 @@ " gdm auth sufficient pam_succeed_if.so user ingroup nopasswdlogin\n" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:730 +#: C/index.docbook:727 msgid "utmp and wtmp" msgstr "utmp dan wtmp" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:732 +#: C/index.docbook:729 msgid "" "GDM generates utmp and wtmp User Accounting Database entries upon session login and logout. The utmp database contains user access and " "accounting information that is accessed by commands such as finger, last, login<var>/run/gdm
at start up. These " "files are used to store and share a \"password\" between X clients and the Xserver. This \"password\" is unique for each session logged " @@ -1016,7 +936,7 @@ "sehingga pengguna dari sesi satu tak bisa menyadap pengguna sesi lain." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:757 +#: C/index.docbook:754 msgid "" "GDM only supports the MIT-MAGIC-COOKIE-1 Xserver authentication scheme. Normally little is gained from the other schemes, and no effort " "has been made to implement them so far. Be especially careful about using XDMCP because the Xserver authentication cookie goes over the " @@ -1033,12 +953,12 @@ "sama. Dalam kebanyakan kasus, ssh -Y mesti lebih disukai daripada fitur XDMCP GDM." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:774 +#: C/index.docbook:771 msgid "XDMCP Security" msgstr "Keamanan XDMCP" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:776 +#: C/index.docbook:773 msgid "" "Even though your display is protected by cookies, XEvents and thus keystrokes typed when entering passwords will still go over the wire " "in clear text. It is trivial to capture these." @@ -1047,7 +967,7 @@ "bentuk teks polos. Sangat mudah untuk menangkap itu." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:782 +#: C/index.docbook:779 msgid "" "XDMCP is primarily useful for running thin clients such as in terminal labs. Those thin clients will only ever need the network to " "access the server, and so it seems like the best security policy to have those thin clients on a separate network that cannot be " @@ -1060,12 +980,12 @@ "tak boleh memakai unmanaged hub atau jaringa lain yang dapat disadap." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:795 +#: C/index.docbook:792 msgid "XDMCP Access Control" msgstr "Kendali Akses XDMCP" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:797 +#: C/index.docbook:794 msgid "" "XDMCP access control is done using TCP wrappers. It is possible to compile GDM without TCP wrapper support, so this feature may not be " "supported on some Operating Systems." @@ -1074,7 +994,7 @@ "mungkin tak didukung pada beberapa Sistem Operasi." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:803 +#: C/index.docbook:800 msgid "" "You should use the daemon name gdm in the <etc>/hosts.allow and <etc>/" "hosts.deny files. For example to deny computers from .evil.domain from logging in, then add" @@ -1084,7 +1004,7 @@ "maka tambahkan" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:810 +#: C/index.docbook:807 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1094,12 +1014,12 @@ "gdm: .evil.domain\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:813 +#: C/index.docbook:810 msgid "to <etc>/hosts.deny. You may also need to add" msgstr "ke <etc>/hosts.deny. Anda mungkin juga perlu menambah" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:817 +#: C/index.docbook:814 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1109,21 +1029,21 @@ "gdm: .your.domain\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:820 +#: C/index.docbook:817 msgid "" "to your <etc>/hosts.allow if you normally disallow all services from all hosts. See the hosts.allow(5) man page for details." msgstr "" -"ke <etc>/hosts.allow bila biasanya Anda menolak semua layanan dari semua host. Lihat halaman man hosts.allow(5) untuk rinciannya." +"ke <etc>/hosts.allow bila biasanya Anda menolak semua layanan dari semua host. Lihat halaman man hosts.allow(5) untuk rinciannya." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:829 +#: C/index.docbook:826 msgid "Firewall Security" msgstr "Keamanan Firewall" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:831 +#: C/index.docbook:828 msgid "" "Even though GDM tries to outsmart potential attackers trying to take advantage of XDMCP, it is still advised that you block the XDMCP " "port (normally UDP port 177) on your firewall unless really needed. GDM guards against denial of service attacks, but the X protocol is " @@ -1137,7 +1057,7 @@ "daripada menyerang suatu server web." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:842 +#: C/index.docbook:839 msgid "" "It is also wise to block all of the Xserver ports. These are TCP ports 6000+ (one for each display number) on your firewall. Note that " "GDM will use display numbers 20 and higher for flexible on-demand servers." @@ -1146,17 +1066,17 @@ "Perhatikan bahwa GDM akan memakai tampilan nomor 20 dan yang lebih tinggi bagi server on-demand yang fleksibel." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:849 +#: C/index.docbook:846 msgid "X is not a very safe protocol when using it over the Internet, and XDMCP is even less safe." msgstr "X bukan protokol yang aman ketika dipakai di Internet, dan XDMCP bahkan lebih tidak aman lagi." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:856 +#: C/index.docbook:853 msgid "PolicyKit" msgstr "PolicyKit" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:864 +#: C/index.docbook:861 msgid "" "GDM may be configured to use PolicyKit to allow the system administrator to control whether the login screen should provide the " "shutdown and restart buttons on the greeter screen." @@ -1165,7 +1085,7 @@ "tombol matikan dan mulai ulang pada layar penyapa." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:870 +#: C/index.docbook:867 msgid "" "These buttons are controlled by the org.freedesktop.consolekit.system.stop-multiple-users and org." "freedesktop.consolekit.system.restart-multiple-users actions respectively. Policy for these actions can be set up using the " @@ -1176,12 +1096,12 @@ "perkakas polkit-gnome-authorization, atau program baris perintah polkit-auth." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:882 +#: C/index.docbook:879 msgid "RBAC (Role Based Access Control)" msgstr "RBAC (Role Based Access Control)" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:884 +#: C/index.docbook:881 msgid "" "GDM may be configured to use RBAC instead of PolicyKit. In this case the RBAC configuration is used to control whether the login screen " "should provide the shutdown and restart buttons on the greeter screen." @@ -1190,7 +1110,7 @@ "layar log masuk mesti menyediakan tombol matikan dan mulai ulang pada layar penyapa." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:890 +#: C/index.docbook:887 msgid "" "For example, on Oracle Solaris, the \"solaris.system.shutdown\" authorization is used to control this. Simply modify the /etc/" "user_attr file so that the \"gdm\" user has this authorization." @@ -1199,12 +1119,12 @@ "/etc/user_attr sehingga pengguna \"gdm\" memiliki otorisasi ini." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:903 +#: C/index.docbook:900 msgid "Support for ConsoleKit" msgstr "Dukungan untuk ConsoleKit" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:914 +#: C/index.docbook:911 msgid "" "GDM includes support for publishing user login information with the user and login session accounting framework known as ConsoleKit. " "ConsoleKit is able to keep track of all the users currently logged in. In this respect, it can be used as a replacement for the utmp or " @@ -1215,7 +1135,7 @@ "berkas utmp atau utmpx yang tersedia pada kebanyakan Sistem Operasi mirip Unix." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:922 +#: C/index.docbook:919 msgid "" "When GDM is about to create a new login process for a user it will call a privileged method of ConsoleKit in order to open a new " "session for this user. At this time GDM also provides ConsoleKit with information about this user session such as: the user ID, the X11 " @@ -1232,7 +1152,7 @@ "dibatasi oleh pemakaian kebijakan keamanan bus pesan sistem D-BUS." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:936 +#: C/index.docbook:933 msgid "" "In case a user with an existing session has authenticated at GDM and requests to resume that existing session, GDM calls a privileged " "method of ConsoleKit to unlock that session. The exact details of what happens when the session receives this unlock signal are " @@ -1243,7 +1163,7 @@ "buka kunci ini tak terdefinisi dan spesifik sesi. Namun kebanyakan sesi akan membuka kunci screensaver sebagai respon." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:945 +#: C/index.docbook:942 msgid "" "When the user chooses to log out, or if GDM or the session quit unexpectedly the user session will be unregistered from ConsoleKit." msgstr "" @@ -1251,12 +1171,12 @@ "daftar ConsoleKit." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:954 +#: C/index.docbook:951 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:956 +#: C/index.docbook:953 msgid "" "GDM has a number of configuration interfaces. These include scripting integration points, daemon configuration, greeter configuration, " "general session settings, integration with gnome-settings-daemon configuration, and session configuration. These types of integration " @@ -1266,17 +1186,17 @@ "sesi umum, integrasi dengan konfigurasi gnome-settings-daemon, dan konfigurasi sesi. Integrasi tipe ini diuraikan secara rinci di bawah." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:965 +#: C/index.docbook:962 msgid "Scripting Integration Points" msgstr "Titik Integrasi Skrip" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:967 +#: C/index.docbook:964 msgid "The GDM script integration points can be found in the <etc>/gdm/ directory:" msgstr "Titik integrasi skrip GDM dapat ditemukan dalam direktori <etc>/gdm/:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:972 +#: C/index.docbook:969 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1294,7 +1214,7 @@ "PostSession/\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:980 +#: C/index.docbook:977 msgid "" "The Init, PostLogin, PreSession, and PostSession " "scripts all work as described below." @@ -1303,7 +1223,7 @@ "semua bekerja seperti dijelaskan di bawah." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:986 +#: C/index.docbook:983 msgid "" "For each type of script, the default one which will be executed is called \"Default\" and is stored in a directory associated with the " "script type. So the default Init script is <etc>/gdm/Init/Default. A per-display script " @@ -1318,7 +1238,7 @@ "<Init>/:0 ada, itu akan dijalankan bagi DISPLAY \":0\"." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:998 +#: C/index.docbook:995 msgid "" "All of these scripts are run with root privilege and return 0 if run successfully, and a non-zero return code if there was any failure " "that should cause the login session to be aborted. Also note that GDM will block until the scripts finish, so if any of these scripts " @@ -1329,7 +1249,7 @@ "salah satu skrip ini hang, ini akan menyebabkan proses log masuk juga hang." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1006 +#: C/index.docbook:1003 msgid "" "When the Xserver for the login GUI has been successfully started, but before the login GUI is actually displayed, GDM will run the " "Init script. This script is useful for starting programs that should be run while the login screen is showing, or " @@ -1340,7 +1260,7 @@ "untuk melakukan inisialisasi khusus apapun bila diperlukan." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1014 +#: C/index.docbook:1011 msgid "" "After the user has been successfully authenticated GDM will run the PostLogin script. This is done before any " "session setup has been done, including before the pam_open_session call. This script is useful for doing any session initialization " @@ -1351,7 +1271,7 @@ "terjadi sebelum sesi mulai. Sebagai contoh, Anda mungkin perlu menyiapkan direktori $HOME pengguna bila diperlukan." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1023 +#: C/index.docbook:1020 msgid "" "After the user session has been initialized, GDM will run the PreSession script. This script is useful for doing " "any session initialization that needs to happen after the session has been initialized. It can be used for session management or " @@ -1362,7 +1282,7 @@ "misalnya." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1031 +#: C/index.docbook:1028 msgid "" "When a user terminates their session, GDM will run the PostSession script. Note that the Xserver will have been " "stopped by the time this script is run, so it should not be accessed." @@ -1371,7 +1291,7 @@ "telah berhenti saat skrip ini dijalankan, sehingga itu tak boleh diakses." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1038 +#: C/index.docbook:1035 msgid "" "Note that the PostSession script will be run even when the display fails to respond due to an I/O error or " "similar. Thus, there is no guarantee that X applications will work during script execution." @@ -1380,7 +1300,7 @@ "yang serupa. Jadi tak ada jaminan bahwa aplikasi X akan bekerja selama eksekusi skrip." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1045 +#: C/index.docbook:1042 msgid "" "All of the above scripts will set the $RUNNING_UNDER_GDM environment variable to yes. If the " "scripts are also shared with other display managers, this allows you to identify when GDM is calling these scripts, so you can run " @@ -1391,12 +1311,12 @@ "sehingga Anda dapat menjalankan kode khusus ketika GDM sedang dipakai." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1055 +#: C/index.docbook:1052 msgid "Autostart Configuration" msgstr "Konfigurasi Autostart" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1057 +#: C/index.docbook:1054 msgid "" "The <share>/gdm/autostart/LoginWindow directory contains files in the format specified by the \"FreeDesktop." "org Desktop Application Autostart Specification\". Standard features in the specification may be used to specify programs that should " @@ -1407,7 +1327,7 @@ "mesti dijalankan ulang secara otomatis atau hanya diluncurkan bila suatu nilai konfigurasi GConf ditata, dsb." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1066 +#: C/index.docbook:1063 msgid "" "Any .desktop files in this directory will cause the associated program to automatically start with the login GUI " "greeter. By default, GDM is shipped with files which will autostart the gdm-simple-greeter login GUI greeter itself, the gnome-power-" @@ -1422,12 +1342,12 @@ "dinyatakan dalam bagian Konfigurasi Aksesabilitas di bawah ditata." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1080 +#: C/index.docbook:1077 msgid "Xsession Script" msgstr "Skrip Xsession" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1082 +#: C/index.docbook:1079 msgid "" "There is also an Xsession script located at <etc>/gdm/Xsession which is called between " "the PreSession and the PostSession scripts. This script does not support per-display like the " @@ -1440,12 +1360,12 @@ "dinyatakan oleh berkas sesi Desktop yang dipilih pengguna untuk dimulai." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1095 +#: C/index.docbook:1092 msgid "Daemon Configuration" msgstr "Konfigurasi Daemon" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1097 +#: C/index.docbook:1094 msgid "" "The GDM daemon is configured using the <etc>/gdm/custom.conf file. Default values are stored in GConf in the " "gdm.schemas file. It is recommended that end-users modify the <etc>/gdm/custom.conf " @@ -1456,13 +1376,13 @@ "karena berkas skema mungkin tertimpa ketika pengguna memutakhirkan sistem mereka untuk mendapatkan versi GDM yang lebih baru." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1107 +#: C/index.docbook:1104 msgid "" "Note that older versions of GDM supported additional configuration options which are no longer supported in the latest versions of GDM." msgstr "Perhatikan bahwa GDM versi lebih lama mendukung opsi konfigurasi tambahan yang tak didukung lagi pada versi GDM terakhir." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1112 +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "The <etc>/gdm/custom.conf file is in the keyfile format. Keywords in brackets define " "group sections, strings before an equal sign (=) are keys and the data after equal sign represents their value. Empty lines or lines " @@ -1473,7 +1393,7 @@ "Baris kosong atau baris yang diawali dengan tanda pagar (#) diabaikan." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1120 +#: C/index.docbook:1117 msgid "" "The file <etc>/gdm/custom.conf supports the \"[daemon]\", \"[security]\", and \"[xdmcp]\" group sections. " "Within each group, there are particular key/value pairs that can be specified to modify how GDM behaves. For example, to enable timed " @@ -1485,7 +1405,7 @@ "bernama \"you\", Anda perlu mengubah berkas sehingga memuat baris-baris berikut:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:1130 +#: C/index.docbook:1127 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1499,28 +1419,28 @@ "TimedLogin=you\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1136 +#: C/index.docbook:1133 msgid "A full list of supported configuration keys follow:" msgstr "Daftar lengkap dari kunci konfigurasi yang didukung adalah sebagai berikut:" #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1141 +#: C/index.docbook:1138 msgid "[chooser]" msgstr "[chooser]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1145 +#: C/index.docbook:1142 msgid "Multicast" msgstr "Multicast" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1147 +#: C/index.docbook:1144 #, no-wrap msgid "Multicast=false" msgstr "Multicast=false" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1148 +#: C/index.docbook:1145 msgid "" "If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast query to the local network and collect responses from the hosts who have " "joined multicast group." @@ -1529,39 +1449,39 @@ "telah bergabung ke grup multicast." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1157 +#: C/index.docbook:1154 msgid "MulticastAddr" msgstr "MulticastAddr" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1159 +#: C/index.docbook:1156 #, no-wrap msgid "MulticastAddr=ff02::1" msgstr "MulticastAddr=ff02::1" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1160 +#: C/index.docbook:1157 msgid "This is the Link-local multicast address." msgstr "Ini adalaha alamat multicast Link-local." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1169 +#: C/index.docbook:1166 msgid "[daemon]" msgstr "[daemon]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1172 +#: C/index.docbook:1169 msgid "TimedLoginEnable" msgstr "TimedLoginEnable" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1174 +#: C/index.docbook:1171 #, no-wrap msgid "TimedLoginEnable=false" msgstr "TimedLoginEnable=false" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1175 +#: C/index.docbook:1172 msgid "" "If the user given in TimedLogin should be logged in after a number of seconds (set with TimedLoginDelay) of inactivity on the login screen. This is useful for public access terminals or perhaps even home use. If the user uses the " @@ -1581,23 +1501,23 @@ "informasi lebih jauh, atau untuk bantuan bila fitur ini sepertinya tak bekerja." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1197 +#: C/index.docbook:1194 msgid "TimedLogin" msgstr "TimedLogin" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1199 +#: C/index.docbook:1196 #, no-wrap msgid "TimedLogin=" msgstr "TimedLogin=" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1200 +#: C/index.docbook:1197 msgid "This is the user that should be logged in after a specified number of seconds of inactivity." msgstr "Ini adalah pengguna yang mesti dilogmasukkan setelah sekian detik tanpa aktivitas seperti yang dinyatakan." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1204 C/index.docbook:1248 +#: C/index.docbook:1201 C/index.docbook:1245 msgid "" "If the value ends with a vertical bar | (the pipe symbol), then GDM will execute the program specified and use whatever value is " "returned on standard out from the program as the user. The program is run with the DISPLAY environment variable set so that it is " @@ -1610,34 +1530,34 @@ "maka program \"/usr/bin/getloginuser\" akan dijalankan untuk mendapat nilai pengguna." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1218 +#: C/index.docbook:1215 msgid "TimedLoginDelay" msgstr "TimedLoginDelay" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1220 +#: C/index.docbook:1217 #, no-wrap msgid "TimedLoginDelay=30" msgstr "TimedLoginDelay=30" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1221 +#: C/index.docbook:1218 msgid "Delay in seconds before the TimedLogin user will be logged in." msgstr "Tundaan dalam detik sebelum pengguna TimedLogin akan dilogmasukkan." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1229 +#: C/index.docbook:1226 msgid "AutomaticLoginEnable" msgstr "AutomaticLoginEnable" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1231 +#: C/index.docbook:1228 #, no-wrap msgid "AutomaticLoginEnable=false" msgstr "AutomaticLoginEnable=false" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1232 +#: C/index.docbook:1229 msgid "" "If true, the user given in AutomaticLogin should be logged in immediately. This feature is like timed login with a " "delay of 0 seconds." @@ -1646,34 +1566,34 @@ "masuk dengan tenggang waktu 0 detik." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1241 +#: C/index.docbook:1238 msgid "AutomaticLogin" msgstr "AutomaticLogin" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1243 +#: C/index.docbook:1240 #, no-wrap msgid "AutomaticLogin=" msgstr "AutomaticLogin=" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1244 +#: C/index.docbook:1241 msgid "This is the user that should be logged in immediately if AutomaticLoginEnable is true." msgstr "Ini adalah pengguna yang mesti seketika log masuk bila AutomaticLoginEnable berisi true." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1262 +#: C/index.docbook:1259 msgid "User" msgstr "User" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1264 +#: C/index.docbook:1261 #, no-wrap msgid "User=gdm" msgstr "User=gdm" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1265 +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "The username under which the greeter and other GUI programs are run. Refer to the Group configuration key and to " "the \"Security->GDM User And Group\" section of this document for more information." @@ -1682,18 +1602,18 @@ "\"Keamanan->Pengguna Dan Grup GDM\" dari dokumentasi ini untuk informasi lebih lanjut." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1275 +#: C/index.docbook:1272 msgid "Group" msgstr "Group" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1277 +#: C/index.docbook:1274 #, no-wrap msgid "Group=gdm" msgstr "Group=gdm" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1278 +#: C/index.docbook:1275 msgid "" "The group name under which the greeter and other GUI programs are run. Refer to the User configuration key and to " "the \"Security->GDM User And Group\" section of this document for more information." @@ -1702,28 +1622,28 @@ ">Pengguna Dan Grup GDM\" dari dokumentasi ini untuk informasi lebih lanjut." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1290 +#: C/index.docbook:1287 msgid "Debug Options" msgstr "Opsi Debug" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1293 +#: C/index.docbook:1290 msgid "[debug]" msgstr "[debug]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1296 C/index.docbook:1427 +#: C/index.docbook:1293 C/index.docbook:1424 msgid "Enable" msgstr "Enable" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1298 C/index.docbook:1429 +#: C/index.docbook:1295 C/index.docbook:1426 #, no-wrap msgid "Enable=false" msgstr "Enable=false" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1299 +#: C/index.docbook:1296 msgid "" "To enable debugging, set the debug/Enable key to \"true\" in the <etc>/gdm/custom.conf file and restart GDM. " "Then debug output will be sent to the system log file (<var>/log/messages or <var>/adm/" @@ -1734,28 +1654,28 @@ "atau <var>/adm/messages bergantung kepada Sistem Operasi Anda)." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1314 +#: C/index.docbook:1311 msgid "Greeter Options" msgstr "Opsi Greeter" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1317 +#: C/index.docbook:1314 msgid "[greeter]" msgstr "[greeter]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1320 +#: C/index.docbook:1317 msgid "IncludeAll" msgstr "IncludeAll" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1322 +#: C/index.docbook:1319 #, no-wrap msgid "IncludeAll=true" msgstr "IncludeAll=true" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1323 +#: C/index.docbook:1320 msgid "" "If true, then the face browser will show all users on the local machine. If false, the face browser will only show users who have " "recently logged in." @@ -1764,7 +1684,7 @@ "akan menampilkan pengguna yang baru-baru ini log masuk." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1329 +#: C/index.docbook:1326 msgid "" "When this key is true, GDM will call fgetpwent() to get a list of local users on the system. Any users with a user id less than 500 (or " "100 if running on Oracle Solaris) are filtered out. The Face Browser also will display any users that have previously logged in on the " @@ -1780,7 +1700,7 @@ "walaupun getusershell() mengembalikan mereka)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1343 +#: C/index.docbook:1340 msgid "" "If false, then GDM more simply only displays users that have previously logged in on the system (local or NIS/LDAP users) by calling " "the ck-history ConsoleKit interface." @@ -1789,18 +1709,18 @@ "LDAP) dengan memanggil antar muka ConsoleKit ck-history." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1352 +#: C/index.docbook:1349 msgid "Include" msgstr "Include" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1354 +#: C/index.docbook:1351 #, no-wrap msgid "Include=" msgstr "Include=" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1355 +#: C/index.docbook:1352 msgid "" "Set to a list of users to always include in the Face Browser. This value is set to a list of users separated by commas. By default, the " "value is empty." @@ -1809,18 +1729,18 @@ "koma. Nilai bawaan adalah kosong." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1364 +#: C/index.docbook:1361 msgid "Exclude" msgstr "Exclude" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1366 +#: C/index.docbook:1363 #, no-wrap msgid "Exclude=bin,root,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,news,uucp,operator,nobody,nobody4,noaccess,postgres,pvm,rpm,nfsnobody,pcap" msgstr "Exclude=bin,root,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,news,uucp,operator,nobody,nobody4,noaccess,postgres,pvm,rpm,nfsnobody,pcap" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1367 +#: C/index.docbook:1364 msgid "" "Set to a list of users to always exclude in the Face Browser. This value is set to a list of users separated by commas. Note that the " "setting in the custom.conf overrides the default value, so if you wish to add additional users to the list, then " @@ -1831,28 +1751,28 @@ "menambahkan pengguna ke daftar, maka Anda perlu menata nilai ke nilai bawaan dengan pengguna tambahan ditambahkan ke daftar." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1381 +#: C/index.docbook:1378 msgid "Security Options" msgstr "Opsi Keamanan" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1384 +#: C/index.docbook:1381 msgid "[security]" msgstr "[security]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1387 +#: C/index.docbook:1384 msgid "DisallowTCP" msgstr "DisallowTCP" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1389 +#: C/index.docbook:1386 #, no-wrap msgid "DisallowTCP=true" msgstr "DisallowTCP=true" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1390 +#: C/index.docbook:1387 msgid "" "If true, then always append -nolisten tcp to the command line when starting attached Xservers, thus disallowing " "TCP connection. This is a more secure configuration if you are not using remote connections." @@ -1861,28 +1781,28 @@ "sehingga melarang koneksi TCP. Ini konfigurasi yang lebih aman bila Anda tak memakai koneksi jauh." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1402 +#: C/index.docbook:1399 msgid "XDCMP Support" msgstr "Dukungan XDMCP" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1405 +#: C/index.docbook:1402 msgid "[xdmcp]" msgstr "[xdmcp]" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1408 +#: C/index.docbook:1405 msgid "DisplaysPerHost" msgstr "DisplaysPerHost" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1410 +#: C/index.docbook:1407 #, no-wrap msgid "DisplaysPerHost=1" msgstr "DisplaysPerHost=1" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1411 +#: C/index.docbook:1408 msgid "" "To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow one connection for each remote computer. If you want to " "provide display services to computers with more than one screen, you should increase this value." @@ -1891,7 +1811,7 @@ "ingin menyediakanlayanan tampilan ke komputer yang memiliki lebih dari satu layar, Anda mesti menaikkan nilai ini." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1418 +#: C/index.docbook:1415 msgid "" "Note that the number of attached DISPLAYS allowed is not limited. Only remote connections via XDMCP are limited by this configuration " "option." @@ -1900,17 +1820,17 @@ "konfigurasi ini." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1430 +#: C/index.docbook:1427 msgid "Setting this to true enables XDMCP support allowing remote displays/X terminals to be managed by GDM." msgstr "Menata ini ke true memungkinkan dukungan XDMCP yang mengijinkan tampilan jauh/terminal X dikelola oleh GDM." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1435 +#: C/index.docbook:1432 msgid "gdm listens for requests on UDP port 177. See the Port option for more information." msgstr "gdm mendengarkan permintaan pada UDP port 177. Lihat opsi Port untuk informasi lebih jauh." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1440 +#: C/index.docbook:1437 msgid "" "If GDM is compiled to support it, access from remote displays can be controlled using the TCP Wrappers library. The service name is " "gdm" @@ -1919,7 +1839,7 @@ "gdm" #. (itstool) path: para/screen -#: C/index.docbook:1448 +#: C/index.docbook:1445 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1929,7 +1849,7 @@ "gdm:.my.domain\n" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1446 +#: C/index.docbook:1443 msgid "" "You should add <_:screen-1/> to your <etc>/hosts.allow, depending on your TCP Wrappers configuration. See " "the hosts.allow man page for details." @@ -1938,7 +1858,7 @@ "Lihat halaman man hosts.allow untuk rinciannya." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1457 +#: C/index.docbook:1454 msgid "" "Please note that XDMCP is not a particularly secure protocol and that it is a good idea to block UDP port 177 on your firewall unless " "you really need it." @@ -1947,18 +1867,18 @@ "memang memerlukannya." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1466 +#: C/index.docbook:1463 msgid "HonorIndirect" msgstr "HonorIndirect" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1468 +#: C/index.docbook:1465 #, no-wrap msgid "HonorIndirect=true" msgstr "HonorIndirect=true" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1469 +#: C/index.docbook:1466 msgid "" "Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of gdmchooser) for X-terminals which do not supply their " "own display browser." @@ -1967,18 +1887,18 @@ "peramban tampilannya sendiri." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1478 +#: C/index.docbook:1475 msgid "MaxPending" msgstr "MaxPending" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1480 +#: C/index.docbook:1477 #, no-wrap msgid "MaxPending=4" msgstr "MaxPending=4" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1481 +#: C/index.docbook:1478 msgid "" "To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending connections. Only MaxPending displays can start at the same " "time." @@ -1987,7 +1907,7 @@ "tampilan yang dapat dimulai pada saat yang sama." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1487 +#: C/index.docbook:1484 msgid "" "Please note that this parameter does not limit the number of remote displays which can be managed. It only limits the number of " "displays initiating a connection simultaneously." @@ -1996,18 +1916,18 @@ "mengawali koneksi secara simultan." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1496 +#: C/index.docbook:1493 msgid "MaxSessions" msgstr "MaxSessions" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1498 +#: C/index.docbook:1495 #, no-wrap msgid "MaxSessions=16" msgstr "MaxSessions=16" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1499 +#: C/index.docbook:1496 msgid "" "Determines the maximum number of remote display connections which will be managed simultaneously. I.e. the total number of remote " "displays that can use your host." @@ -2016,18 +1936,18 @@ "memakai host Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1508 +#: C/index.docbook:1505 msgid "MaxWait" msgstr "MaxWait" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1510 +#: C/index.docbook:1507 #, no-wrap msgid "MaxWait=30" msgstr "MaxWait=30" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1511 +#: C/index.docbook:1508 msgid "" "When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it containing a unique session id which will be used in future XDMCP " "conversations." @@ -2036,12 +1956,12 @@ "percakapan XDMCP di masa mendatang." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1517 +#: C/index.docbook:1514 msgid "GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the display to respond with a MANAGE request." msgstr "GDM lalu akan menempatkan id sesi ke dalam antrian tertunda yang menunggu tampilan merespon dengan permintaan MANAGE." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1522 +#: C/index.docbook:1519 msgid "" "If no response is received within MaxWait seconds, GDM will declare the display dead and erase it from the pending queue freeing up the " "slot for other displays." @@ -2050,18 +1970,18 @@ "membebaskan slot bagi tampilan lain." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1531 +#: C/index.docbook:1528 msgid "MaxWaitIndirect" msgstr "MaxWaitIndirect" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1533 +#: C/index.docbook:1530 #, no-wrap msgid "MaxWaitIndirect=30" msgstr "MaxWaitIndirect=30" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1534 +#: C/index.docbook:1531 msgid "" "The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of seconds between the time where a user chooses a host and the subsequent " "indirect query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, the information about the chosen host is " @@ -2074,18 +1994,18 @@ "query tak langsung daripada MaxPendingIndirect." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1548 +#: C/index.docbook:1545 msgid "PingIntervalSeconds" msgstr "PingIntervalSeconds" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1550 +#: C/index.docbook:1547 #, no-wrap msgid "PingIntervalSeconds=60" msgstr "PingIntervalSeconds=60" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1551 +#: C/index.docbook:1548 msgid "" "If the Xserver does not respond in the specified number of seconds, then the connection is stopped and the session ended. When this " "happens the daemon dies with an ALARM signal. Note that GDM 2.20 and earlier multiplied this setting by 2, so it may be necessary to " @@ -2096,7 +2016,7 @@ "waktu bila meningkatkan dari GDM 2.20 dan sebelumnya ke versi yang lebih baru." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1560 +#: C/index.docbook:1557 msgid "" "Note that GDM in the past used to have a PingInterval configuration key which was also in minutes. For most " "purposes you'd want this setting to be lower than one minute. However since in most cases where XDMCP would be used (such as terminal " @@ -2109,18 +2029,18 @@ "ulang dan Anda ingin mengakhiri sesi tersebut." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1573 +#: C/index.docbook:1570 msgid "Port" msgstr "Port" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1575 +#: C/index.docbook:1572 #, no-wrap msgid "Port=177" msgstr "Port=177" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1576 +#: C/index.docbook:1573 msgid "" "The UDP port number gdm should listen to for XDMCP requests. Do not change this unless you know what you are doing." msgstr "" @@ -2128,18 +2048,18 @@ "Anda lakukan." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1585 +#: C/index.docbook:1582 msgid "Willing" msgstr "Willing" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1587 +#: C/index.docbook:1584 #, no-wrap msgid "Willing=<etc>/gdm/Xwilling" msgstr "Willing=<etc>/gdm/Xwilling" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1588 +#: C/index.docbook:1585 msgid "" "When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it sends a string that gives the current status of this server. The default " "message is the system ID, but it is possible to create a script that displays customized message. If this script does not exist or this " @@ -2154,12 +2074,12 @@ "dengan paket QUERY." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1607 +#: C/index.docbook:1604 msgid "Simple Greeter Configuration" msgstr "Konfigurasi Penyapa Sederhana" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1609 +#: C/index.docbook:1606 msgid "" "The GDM default greeter is called the simple Greeter and is configured via GConf. Default values are stored in GConf in the " "gdm-simple-greeter.schemas file. These defaults can be overridden if the \"gdm\" user has a writable $HOME " @@ -2172,92 +2092,92 @@ "command>. Opsi konfigurasi berikut didukung:" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1620 +#: C/index.docbook:1617 msgid "Greeter Configuration Keys" msgstr "Kunci Konfigurasi Penyapa" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1623 +#: C/index.docbook:1620 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1625 C/index.docbook:1646 C/index.docbook:1657 C/index.docbook:1722 C/index.docbook:1787 C/index.docbook:1798 -#: C/index.docbook:1809 C/index.docbook:1820 +#: C/index.docbook:1622 C/index.docbook:1643 C/index.docbook:1654 C/index.docbook:1719 C/index.docbook:1784 C/index.docbook:1795 +#: C/index.docbook:1806 C/index.docbook:1817 #, no-wrap msgid "false (boolean)" msgstr "false (boolean)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1626 +#: C/index.docbook:1623 msgid "Controls whether the banner message text is displayed." msgstr "Mengendalikan apakah teks pesan banner ditampilkan." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1633 +#: C/index.docbook:1630 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_text" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1635 +#: C/index.docbook:1632 #, no-wrap msgid "NULL (string)" msgstr "NULL (string)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1636 +#: C/index.docbook:1633 msgid "Specifies the text banner message to show on the greeter window." msgstr "Menyatakan pesan banner teks untuk ditampilkan pada jendela penyapa." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1644 +#: C/index.docbook:1641 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_restart_buttons" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1647 +#: C/index.docbook:1644 msgid "Controls whether to show the restart buttons in the login window." msgstr "Mengendalikan apakah menampilkan tombol hidupkan ulang komputer pada jendela log masuk." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1655 +#: C/index.docbook:1652 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1658 +#: C/index.docbook:1655 msgid "If true, then the face browser with known users is not shown in the login window." msgstr "Bila true, maka peramban wajah dengan pengguna yang dikenal tak ditampilkan di jendela log masuk." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1666 +#: C/index.docbook:1663 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/logo_icon_name" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1668 +#: C/index.docbook:1665 #, no-wrap msgid "computer (string)" msgstr "komputer (string)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1669 +#: C/index.docbook:1666 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." msgstr "Tata ke nama ikon ditemakan untuk dipakai bagi logo penyapa." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1676 +#: C/index.docbook:1673 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages" #. (itstool) path: listitem/synopsis -#: C/index.docbook:1678 C/index.docbook:1700 +#: C/index.docbook:1675 C/index.docbook:1697 #, no-wrap msgid "[] (string list)" msgstr "[] (daftar string)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1679 +#: C/index.docbook:1676 msgid "" "Set to a list of languages to be shown by default in the login window. Default value is \"[]\". With the default setting only the " "system default language is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog box showing a full list of available languages " @@ -2268,7 +2188,7 @@ "bahasa yang tersedia tempat pengguna dapat memilih." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1687 +#: C/index.docbook:1684 msgid "" "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps track of any languages selected in this configuration key, and " "will show them in the language combo box along with the \"Other...\" choice. This way, commonly selected languages are easier to select." @@ -2278,12 +2198,12 @@ "yang umum dipilih akan lebih mudah dipilih." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1698 +#: C/index.docbook:1695 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1701 +#: C/index.docbook:1698 msgid "" "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login panel. Default value is \"[]\". With the default setting only the " "system default keyboard layout is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog box showing a full list of available " @@ -2294,7 +2214,7 @@ "menunjukkan daftar lengkap tata letak papan tik yang tersedia yang dapat dipilih oleh pengguna." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1709 +#: C/index.docbook:1706 msgid "" "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps track of any keyboard layouts selected in this configuration " "key, and will show them in the keyboard layout combo box along with the \"Other...\" choice. This way, commonly selected keyboard " @@ -2305,32 +2225,32 @@ "Dengan cara ini, tata letak papan tik yang umum dipilih akan lebih mudah dipilih." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1720 +#: C/index.docbook:1717 msgid "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1723 +#: C/index.docbook:1720 msgid "Controls whether compiz is used as the window manager instead of metacity." msgstr "Mengendalikan apakah compiz dipakai sebagai manajer jendela menggantikan metacity." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1733 +#: C/index.docbook:1730 msgid "Accessibility Configuration" msgstr "Konfigurasi Aksesibilitas" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1735 +#: C/index.docbook:1732 msgid "This section describes the accessibility configuration options available in GDM." msgstr "Seksi ini menjelaskan opsi konfigurasi aksesibilitas yang tersedia dalam GDM." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1741 +#: C/index.docbook:1738 msgid "GDM Accessibility Dialog And GConf Keys" msgstr "Dialog Aksesibilitas GDM Dan Kunci GConf" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1743 +#: C/index.docbook:1740 msgid "" "The GDM greeter panel at the login screen displays an accessibility icon. Clicking on that icon opens the GDM Accessibility Dialog. In " "the GDM Accessibility Dialog, there is a list of checkboxes, so the user can enable or disable the associated assistive tools." @@ -2340,7 +2260,7 @@ "terkait." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1750 +#: C/index.docbook:1747 msgid "" "The checkboxes that correspond to the on-screen keyboard, screen magnifier and screen reader assistive tools act on the three GConf " "keys that are described in the next section of this document. By enabling or disabling these checkboxes, the associated GConf key is " @@ -2357,7 +2277,7 @@ "sesi log masuk terakhir akan otomatis diluncurkan pada sesi log masuk selanjutnya." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1764 +#: C/index.docbook:1761 msgid "" "The other checkboxes in the GDM Accessibility Dialog do not have corresponding GConf keys because no additional program is launched to " "provide the accessibility features that they offer. These other options correspond to accessibility features that are provided by the " @@ -2368,27 +2288,27 @@ "disediakan oleh Xserver, yang selalu berjalan selama sesi GDM." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1774 +#: C/index.docbook:1771 msgid "Accessibility GConf Keys" msgstr "Kunci GConf Aksesibilitas" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1776 +#: C/index.docbook:1773 msgid "GDM offers the following GConf keys to control its accessibility features:" msgstr "GDM menawarkan kunci GConf berikut untuk mengendalikan fitur aksesibilitasnya:" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1782 +#: C/index.docbook:1779 msgid "GDM Configuration Keys" msgstr "Kunci Konfigurasi GDM" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1785 +#: C/index.docbook:1782 msgid "/desktop/gnome/interface/accessibility" msgstr "/desktop/gnome/interface/accessibility" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1788 +#: C/index.docbook:1785 msgid "" "Controls whether the Accessibility infrastructure will be started with the GDM GUI. This is needed for many accessibility technology " "programs to work." @@ -2397,12 +2317,12 @@ "aksesibilitas agar bekerja." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1796 +#: C/index.docbook:1793 msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled" msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1799 +#: C/index.docbook:1796 msgid "" "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started with the GDM GUI program. By default this is a screen " "magnifier application." @@ -2411,12 +2331,12 @@ "pembesaran layar." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1807 +#: C/index.docbook:1804 msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled" msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1810 +#: C/index.docbook:1807 msgid "" "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started with the GDM GUI program. By default this is an on-screen " "keyboard application." @@ -2425,12 +2345,12 @@ "tik di layar." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1818 +#: C/index.docbook:1815 msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled" msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1821 +#: C/index.docbook:1818 msgid "" "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started with the GDM GUI program. By default this is a screen reader " "application." @@ -2439,12 +2359,12 @@ "pembaca layar." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1832 +#: C/index.docbook:1829 msgid "Linking GConf Keys to Accessibility Tools" msgstr "Mengaitkan Kunci GConf ke Alat Aksesibilitas" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1834 +#: C/index.docbook:1831 msgid "" "For the screen_magnifier_enabled, the screen_keyboard_enabled, and the screen_reader_enabled GConf keys, the assistive tool which gets " "launched depends on the desktop files located in the GDM autostart directory as described in the \"Autostart Configuration\" section of " @@ -2458,7 +2378,7 @@ "bisa salah satu dari berikut:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: C/index.docbook:1846 +#: C/index.docbook:1843 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2472,7 +2392,7 @@ "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled\n" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1852 +#: C/index.docbook:1849 msgid "" "When an accessibility key is true, then any program which is linked to that key in a GDM autostart desktop file will be launched " "(unless the Hidden key is set to true in that desktop file). A single GConf key can even start multiple assistive tools if there are " @@ -2483,12 +2403,12 @@ "dapat memulai beberapa perkakas asistif bila ada beberapa berkas desktop dengan AutostartCondition ini dalam direktori autostart GDM." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1862 +#: C/index.docbook:1859 msgid "Example Of Modifying Accessibility Tool Configuration" msgstr "Contoh Pengubahan Konfigurasi Alat Aksesibilitas" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1864 +#: C/index.docbook:1861 msgid "" "For example, if GNOME is distributed with GOK as the default on-screen keyboard, then this could be replaced with a different program " "if desired. To replace GOK with the on-screen keyboard application \"onboard\" and additionally activate the assistive tool " @@ -2499,7 +2419,7 @@ "asistif \"mousetweaks\" untuk dukungan dwelling, maka konfigurasi berikut diperlukan." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1872 +#: C/index.docbook:1869 msgid "" "Create a desktop file for onboard and a second one for mousetweaks; for example, onboard.desktop and mousetweaks.desktop. These files " "must be placed in the GDM autostart directory and be in the format as explained in the \"Autostart Configuration\" section of this " @@ -2510,12 +2430,12 @@ "Otomatis\" dari dokumen ini." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1880 +#: C/index.docbook:1877 msgid "The following is an example onboard.desktop file:" msgstr "Berikut ini adalah contoh berkas onboard.desktop:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: C/index.docbook:1884 +#: C/index.docbook:1881 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2545,12 +2465,12 @@ "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1898 +#: C/index.docbook:1895 msgid "The following is an example mousetweaks.desktop file:" msgstr "Berikut ini adalah contoh berkas mousetweaks.desktop:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: C/index.docbook:1903 +#: C/index.docbook:1900 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2580,12 +2500,12 @@ "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1917 +#: C/index.docbook:1914 msgid "Note the line with the AutostartCondition that links both desktop files to the GConf key for the on-screen keyboard." msgstr "Perhatikan baris dengan AutostartCondition yang menautkan kedua berkas desktop ke kunci GConf bagi papan tik pada layar." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1922 +#: C/index.docbook:1919 msgid "" "To disable GOK from starting, the desktop file for the GOK on-screen keyboard must be removed or deactivated. Otherwise onboard and GOK " "would simultaneously be started. This can be done by removing the gok.desktop file from the GDM autostart directory, or by adding the " @@ -2596,7 +2516,7 @@ "menambahkan pengaturan kunci \"Hidden=true\" ke berkas gok.desktop." #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1930 +#: C/index.docbook:1927 msgid "" "After making these changes, GOK will no longer be started when the user activates the on-screen keyboard in the GDM session; but " "onboard and mousetweaks will instead be launched." @@ -2605,12 +2525,12 @@ "gantinya yang akan diluncurkan adalah onboard dan mousetweaks." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1939 +#: C/index.docbook:1936 msgid "General Session Settings" msgstr "Tatanan Sesi Umum" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1948 +#: C/index.docbook:1945 msgid "" "The GDM Greeter uses some of the same framework that your desktop session will use. And so, it is influenced by a number of the same " "GConf settings. For each of these settings the Greeter will use the default value unless it is specifically overridden by a) GDM's " @@ -2622,22 +2542,22 @@ "demi keamanan." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1959 +#: C/index.docbook:1956 msgid "GNOME Settings Daemon" msgstr "Daemon Penataan GNOME" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1972 +#: C/index.docbook:1969 msgid "GDM enables the following gnome-settings-daemon plugins: a11y-keyboard, background, sound, xsettings." msgstr "GDM mengaktifkan plugin gnome-settings-daemon berikut: a11y-keyboard, background, sound, xsettings." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1977 +#: C/index.docbook:1974 msgid "These are responsible for things like the background image, font and theme settings, sound events, etc." msgstr "Ini bertanggungjawab bagi hal-hal seperti gambar latar, pengaturan fonta dan tema, kejadian-kejadian bersuara, dsb." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1982 +#: C/index.docbook:1979 msgid "" "Plugins can also be disabled using GConf. For example, if you want to disable the sound plugin then unset the following key: /" "apps/gdm/simple-greeter/settings-manager-plugins/sound/active." @@ -2646,12 +2566,12 @@ "berikut: /apps/gdm/simple-greeter/settings-manager-plugins/sound/active." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1990 +#: C/index.docbook:1987 msgid "GDM Session Configuration" msgstr "Konfigurasi Sesi GDM" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1992 +#: C/index.docbook:1989 msgid "" "GDM sessions are specified using the FreeDesktop.org Desktop Entry Specification, which can be referenced at the following URL: http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-" @@ -2661,7 +2581,7 @@ "freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec\"> http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1999 +#: C/index.docbook:1996 msgid "" "By default, GDM will install desktop files in the <share>/xsessions directory. GDM will search the following " "directories in this order to find desktop files: <etc>/X11/sessions/, <dmconfdir>/SessionsHidden=true." msgstr "Suatu sesi dapat dimatikan dengan menyunting berkas desktop dan menambahkan baris berikut: Hidden=true." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2017 +#: C/index.docbook:2014 msgid "" "GDM desktop files support a GDM-specific extension, a key named \"X-GDM-BypassXsession\". If the key is not specified in a desktop " "file, the value defaults to \"false\". If this key is specified to be \"true\" in a desktop file, then GDM will launch the program " @@ -2699,12 +2619,12 @@ "mencegah seorang pengguna untuk mengawali suatu sesi." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2036 +#: C/index.docbook:2033 msgid "GDM User Session and Language Configuration" -msgstr "Konfigurasi Bahasa dan Sesi Pengguna GDM " +msgstr "Konfigurasi Bahasa dan Sesi Pengguna GDM" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2037 +#: C/index.docbook:2034 msgid "" "The user's default session and language choices are stored in the ~/.dmrc file. When a user logs in for the first " "time, this file is created with the user's initial choices. The user can change these default values by simply changing to a different " @@ -2715,7 +2635,7 @@ "yang berbeda ketika sedang log masuk. GDM akan mengingat perubahan ini untuk log masuk seterusnya." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2045 +#: C/index.docbook:2042 msgid "" "The ~/.dmrc file is in the standard INI format. It has one section called " "[Desktop] which has two keys: Session and Language." @@ -2724,7 +2644,7 @@ "[Desktop] yang memiliki dua kunci: Session dan Language." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2052 +#: C/index.docbook:2049 msgid "" "The Session key specifies the basename of the session .desktop file that the user wishes to " "normally use without the .desktop extension. The Language key specifies the language that the " @@ -2735,7 +2655,7 @@ "dipakai oleh pengguna. Bila salah satu kunci tersebut hilang, akan dipakai bawaan sistem. Berkas biasanya nampak sebagai berikut:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: C/index.docbook:2061 +#: C/index.docbook:2058 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2749,78 +2669,78 @@ "Language=id_ID.UTF-8\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2073 +#: C/index.docbook:2070 msgid "GDM Commands" msgstr "Perintah GDM" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2076 +#: C/index.docbook:2073 msgid "GDM Root User Commands" msgstr "Perintah Pengguna Root GDM" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2078 +#: C/index.docbook:2075 msgid "The GDM package provides the following commands in sbindir intended to be run by the root user:" msgstr "Paket GDM menyediakan perintah berikut di sbindir yang dimaksudkan untuk dijalankan oleh pengguna root:" #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:2084 C/index.docbook:2092 +#: C/index.docbook:2081 C/index.docbook:2089 msgid "gdm Command Line Options" msgstr "Opsi Perintah Baris gdm" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:2086 +#: C/index.docbook:2083 msgid "gdm is the main daemon which sets up graphical login environment and starts necessary helpers." msgstr "gdm adalah daemon utama yang menyiapkan lingkungan log masuk grafis dan memulai para pembantu yang diperlukan." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2095 +#: C/index.docbook:2092 msgid "-?, --help" msgstr "-?, --help" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2097 +#: C/index.docbook:2094 msgid "Gives a brief overview of the command line options." msgstr "Memberi kilasan singkat atas opsi perintah baris." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2104 +#: C/index.docbook:2101 msgid "--fatal-warnings" msgstr "--fatal-warnings" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2106 +#: C/index.docbook:2103 msgid "Make all warnings cause GDM to exit." msgstr "Buat semua peringatan menyebabkan GDM keluar." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2113 +#: C/index.docbook:2110 msgid "--timed-exit" msgstr "--timed-exit" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2115 +#: C/index.docbook:2112 msgid "Exit after 30 seconds. Useful for debugging." msgstr "Keluar setelah 30 detik. Berguna untuk pengawakutuan." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2122 +#: C/index.docbook:2119 msgid "--version" msgstr "--version" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2124 +#: C/index.docbook:2121 msgid "Print the version of the GDM daemon." msgstr "Cetak versi daemon GDM." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:2133 +#: C/index.docbook:2130 msgid "gdm-restart Command Line Options" msgstr "Opsi Perintah Baris gdm-restart" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:2135 +#: C/index.docbook:2132 msgid "" "gdm-restart stops and restarts GDM by sending the GDM daemon a HUP signal. This command will immediately terminate " "all sessions and log out users currently logged in with GDM." @@ -2829,12 +2749,12 @@ "menghentikan semua sesi dan melog keluar pengguna yang sedang log masuk dengan GDM." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:2143 +#: C/index.docbook:2140 msgid "gdm-safe-restart Command Line Options" msgstr "Opsi Perintah Baris gdm-safe-restart" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:2145 +#: C/index.docbook:2142 msgid "" "gdm-safe-restart stops and restarts GDM by sending the GDM daemon a USR1 signal. GDM will be restarted as soon as " "all users log out." @@ -2843,22 +2763,22 @@ "segera setelah semua pengguna log keluar." #. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:2153 +#: C/index.docbook:2150 msgid "gdm-stop Command Line Options" msgstr "Opsi Perintah Baris gdm-stop" #. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:2155 +#: C/index.docbook:2152 msgid "gdm-stop stops GDM by sending the GDM daemon a TERM signal." msgstr "gdm-stop menghentikan GDM dengan cara mengirim sinyal TERM ke daemon GDM." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2166 +#: C/index.docbook:2163 msgid "Troubleshooting" msgstr "Penanganan Masalah" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2174 +#: C/index.docbook:2171 msgid "" "This section discusses helpful tips for getting GDM working. In general, if you have a problem using GDM, you can submit a bug or send " "an email to the gdm-list mailing list. Information about how to do this is in the Introduction section of the document." @@ -2867,7 +2787,7 @@ "Anda dapat mengirim kutu atau surel ke milis gdm-list. Informasi tentang bagaimana melakukan ini ada pada bagian pengantar dokumen ini." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2181 +#: C/index.docbook:2178 msgid "" "If GDM is failing to work properly, it is always a good idea to include debug information. To enable debugging, set the debug/Enable " "key to \"true\" in the <etc>/gdm/custom.conf file and restart GDM. Then use GDM to the point where it fails, " @@ -2881,16 +2801,16 @@ "kegagalan, dan keluaran awakutu akan dikirim ke berkas log sistem (<var>/log/messages atau <" "var>/adm/messages bergantung kepada Sistem Operasi Anda). Bila Anda berbagi keluaran ini dengan komunitas GDM melalui " "laporan kutu atau surel, mohon hanya sertakan informasi awakutu yang terkait GDM dan bukan seluruh berkas karena itu bisa jadi besar. " -"Bila Anda tidak melihat keluaran syslog GDM apapun, mungkin Anda perlu menata ulang syslog (lihat halaman man syslog)." +"Bila Anda tidak melihat keluaran syslog GDM apapun, mungkin Anda perlu menata ulang syslog (lihat halaman man syslog)." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2197 +#: C/index.docbook:2194 msgid "GDM Will Not Start" msgstr "GDM Tidak Akan Dimulai" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2199 +#: C/index.docbook:2196 msgid "" "There are a many problems that can cause GDM to fail to start, but this section will discuss a few common problems and how to approach " "tracking down a problem with GDM starting. Some problems will cause GDM to respond with an error message or dialog when it tries to " @@ -2901,7 +2821,7 @@ "tapi bisa menjadi sulit melacak masalah ketika GDM gagal diam-diam." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2208 +#: C/index.docbook:2205 msgid "" "First make sure that the Xserver is configured properly. The GDM configuration file contains a command in the [server-Standard] section " "that is used for starting the Xserver. Verify that this command works on your system. Running this command from the console should " @@ -2916,7 +2836,7 @@ "ubahlah perintah Xserver di berkas konfigurasi GDM sehingga tepat bagi sistem Anda." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2221 +#: C/index.docbook:2218 msgid "" "Also make sure that the /tmp directory has reasonable ownership and permissions, and that the machine's file " "system is not full. These problems will cause GDM to fail to start." @@ -2925,23 +2845,23 @@ "Masalah-masalah ini akan menyebabkan GDM gagal dijalankan." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2232 +#: C/index.docbook:2229 msgid "License" msgstr "Lisensi" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2233 +#: C/index.docbook:2230 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the " +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." msgstr "" -"Program ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; " -"baik versi 2 dari Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya." +"Program ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software " +"Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2241 +#: C/index.docbook:2238 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." @@ -2950,7 +2870,7 @@ "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut." #. (itstool) path: para/address -#: C/index.docbook:2255 +#: C/index.docbook:2252 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2968,7 +2888,7 @@ " " #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2247 +#: C/index.docbook:2244 msgid "" "A copy of the GNU General Public License is included as an appendix to the GNOME Users Guide. You may also obtain a copy of the GNU General Public License from the Free Software Foundation by " @@ -2995,3 +2915,69 @@ "(GFDL, Lisensi Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa " "Invariant Section, tanpa Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan dari GFDL pada <_:ulink-1/> ini " "atau di dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan bersama panduan ini." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from " +"the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "" +"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual GNOME yang disebarkan di bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara " +"terpisah dari koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari " +"lisensi." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in " +"any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in " +"capital letters or initial capital letters." +msgstr "" +"Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika " +"nama-nama tersebut muncul di dalam sebarang dokumentasi GNOME, and anggota Projek Dokumentasi GNOME disadarkan atas merek dagang " +"tersebut, maka nama-nama akan ditulis dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " +"WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-" +"INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH " +"YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) " +"ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " +"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMEN DISEDIAKAN DALAM BENTUK \"APA ADANYA\", TANPA JAMINAN APAPUN, YANG DINYATAKAN MAUPUN TERSIRAT, TERMASUK, TANPA PEMBATASAN, " +"JAMINAN BAHWA DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN BEBAS DARI KERUSAKAN YANG DAPAT DIPERJUALBELIKAN, COCOK UNTUK KEPERLUAN " +"TERTENTU ATAU TAK MELANGGAR. SEMUA RESIKO ATAS KUALITAS, KETEPATAN, DAN KINERJA DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI ADA PADA ANDA. " +"BILA SEBARANG DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN TERBUKTI RUSAK DALAM HAL APAPUN, ANDA (BUKAN PENULIS AWAL, PENGARANG, " +"ATAU SEBARANG PENYUMBANG) MENANGGUNG BIAYA UNTUK PELAYANAN, PERBAIKAN, ATAU KOREKSI YANG DIPERLUKAN. DISKLAIMER JAMINAN INI MENJADI " +"BAGIAN ESENSIAL DARI LISENSI INI. TIDAK ADA PEMAKAIAN SEBARANG DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN YANG DIIJINKAN KECUALI " +"DI BAWAH DISKLAIMER INI, DAN" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, " +"INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH " +"PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, " +"WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " +"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN " +"INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"TIDAK DI BAWAH KEADAAN APAPUN DAN TIDAK DI BAWAH TEORI HUKUM, APAKAH TORT (TERMASUK KETIDAKPEDULIAN), KONTRAK, ATAU APAPUN, DIMANA " +"PENGARANG, PENULIS AWAL, SEBARANG PENYUMBANG, ATAU SEBARANG DISTRIBUTOR DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN, ATAU " +"SEBARANG SUPPLIER DARI SEBARANG PIHAK, BERTANGGUNG JAWAB ATAS SEBARANG ORANG BAGI SEBARANG KERUSAKAN LANGSUNG, TAK LANGSUNG, KHUSUS, " +"INSIDENTAL, ATAU KONSEKUENSIAL DARI APAPUN TERMASUK, TANPA PEMBATASAN, KERUSAKAN ATAS HILANGNYA GOODWILL, BERHENTINYA PEKERJAAN, " +"KEGAGALAN KOMPUTER, ATAU MALFUNGSI, ATAU SEBARANG DAN SEMUA KERUSAKAN LAIN ATAU KEHILANGAN YANG TIMBUL KARENA ATAU TERKAIT DENGAN " +"PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN, BAHKAN BILA PIHAK TERSEBUT MESTINYA TELAH DIBERITAHU TENTANG KEMUNGKINAN " +"KERUSAKAN TERSEBUT." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER " +"UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMEN DAN VERSI YANG DOKUMEN YANG DIMODIFIKASI DISEDIAKAN DI BAWAH PERSYARATAN LISENSI GNU FREE DOCUMENTATION DENGAN PENGERTIAN LEBIH " +"LANJUT BAHWA: <_:orderedlist-1/>" diff -Nru gdm3-46~rc/meson.build gdm3-46.0/meson.build --- gdm3-46~rc/meson.build 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/meson.build 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gdm', 'c', - version: '46.rc', + version: '46.0', license: 'GPL2+', meson_version: '>= 0.57', ) diff -Nru gdm3-46~rc/po/da.po gdm3-46.0/po/da.po --- gdm3-46~rc/po/da.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/po/da.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation of GDM. -# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2023 +# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2024 # This file is distributed under the same license as the gdm package. # Kenneth Christiansen , 1998, 1999. # Birger Langkjer , 2000. @@ -8,7 +8,7 @@ # Marie Lund , 2004. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. -# Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 2015-2019, 2021, 2023. +# Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 2015-2019, 2021, 2023. 2024. # Kenneth Nielsen , 2009, 2010-2012. # flemming christensen , 2011 # Kris Thomsen , 2013 @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 20:16+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 00:33+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -77,20 +77,24 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom er ikke en tegn-enhed" -#: common/gdm-common.c:507 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +#: common/gdm-common.c:346 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "Kan ikke oprette midlertidig skærm: " + +#: common/gdm-common.c:543 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "Kunne ikke identificere den aktuelle session: " -#: common/gdm-common.c:516 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +#: common/gdm-common.c:552 msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Kunne ikke identificere det aktuelle sæde." -#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299 #, c-format msgid "Could not find user “%s” on system" msgstr "Kunne ikke finde brugeren “%s” på systemet" -#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +#: daemon/gdm-legacy-display.c:226 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -102,27 +106,27 @@ "diagnosticere problemet. I mellemtiden bliver denne terminal deaktiveret. " "Genstart GDM når problemet er løst." -#: daemon/gdm-manager.c:769 +#: daemon/gdm-manager.c:762 msgid "No display available" msgstr "Ingen terminal tilgængelig" -#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 +#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1183 msgid "No session available" msgstr "Ingen session tilgængelig" -#: daemon/gdm-manager.c:886 +#: daemon/gdm-manager.c:879 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Vælgersession er ikke tilgængelig" -#: daemon/gdm-manager.c:902 +#: daemon/gdm-manager.c:895 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Kan kun kaldes før brugeren er logget ind" -#: daemon/gdm-manager.c:913 +#: daemon/gdm-manager.c:906 msgid "Caller not GDM" msgstr "Kaldeophav er ikke GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:923 +#: daemon/gdm-manager.c:916 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Kan ikke åbne den private kommunikationskanal" @@ -131,12 +135,12 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "Serveren skulle være startet af brugeren %s, men brugeren findes ikke" -#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 utils/gdm-config.c:505 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Kunne ikke sætte gruppe-id til %d" -#: daemon/gdm-server.c:401 +#: daemon/gdm-server.c:401 utils/gdm-config.c:511 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () mislykkedes for %s" @@ -146,22 +150,22 @@ msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Kunne ikke sætte bruger-id til %d" -#: daemon/gdm-server.c:485 +#: daemon/gdm-server.c:479 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Kunne ikke åbne logfil for terminalen %s!" -#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 +#: daemon/gdm-server.c:500 daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Fejl ved sætning af %s til %s" -#: daemon/gdm-server.c:538 +#: daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: Serverprioritet kunne ikke angives til %d: %s" -#: daemon/gdm-server.c:690 +#: daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Tom serverkommando til terminalen %s" @@ -191,11 +195,11 @@ msgstr "Skærmenheden" # Kunne strengt taget også være: hjælpeproces til autentificering, men mon ikke dette er det mest sandsynlige -#: daemon/gdm-session.c:1336 +#: daemon/gdm-session.c:1436 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Kunne ikke oprette proces for autentificeringshjælp" -#: daemon/gdm-session-worker.c:752 +#: daemon/gdm-session-worker.c:811 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" @@ -203,7 +207,7 @@ "Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste adgangskode – prøv " "venligst en anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +#: daemon/gdm-session-worker.c:814 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -211,7 +215,7 @@ "Du har nået det maksimale antal forsøg på at logge ind automatisk – prøv " "venligst en anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +#: daemon/gdm-session-worker.c:817 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" @@ -219,7 +223,7 @@ "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende via fingeraftryk – " "prøv venligst en anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +#: daemon/gdm-session-worker.c:820 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" @@ -227,46 +231,46 @@ "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende med smartcard – prøv " "venligst en anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:822 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende – prøv venligst en " "anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:770 +#: daemon/gdm-session-worker.c:829 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, godkendelse med adgangskode lykkedes ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +#: daemon/gdm-session-worker.c:832 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, automatisk login lykkedes ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +#: daemon/gdm-session-worker.c:835 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, godkendelse med fingeraftryk lykkedes ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +#: daemon/gdm-session-worker.c:838 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, godkendelse med smartcard lykkedes ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:781 +#: daemon/gdm-session-worker.c:840 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, det virkede ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:796 +#: daemon/gdm-session-worker.c:855 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Din konto fik en tidsgrænse, som nu er overskredet." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1256 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1663 daemon/gdm-session-worker.c:1680 msgid "no user account available" msgstr "ingen brugerkonto tilgængelig" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1707 msgid "Unable to change to user" msgstr "Kan ikke skifte til bruger" @@ -346,7 +350,7 @@ #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: daemon/session-worker-main.c:119 +#: daemon/session-worker-main.c:127 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Sessionsarbejder for GNOME-skærmhåndtering" @@ -458,22 +462,312 @@ "Antallet af gange en bruger har lov til at forsøge autentificering, før der " "gives op og vendes tilbage til brugervalget." -#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Kan ikke oprette midlertidig skærm: " +#: utils/gdm-config.c:117 +msgid "Show command help" +msgstr "Vis hjælp til kommando" -#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Kan ikke aktivere session: " +#: utils/gdm-config.c:121 +msgid "Show verbose output" +msgstr "Vis uddybende output" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "Kun VERSION-kommandoen er understøttet" +#: utils/gdm-config.c:125 +msgid "Show debug output" +msgstr "Vis fejlsøgingsinformation" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 +#: utils/gdm-config.c:134 +msgid "Enable the authentication method" +msgstr "Slå godkendelsesmetoden til" + +#: utils/gdm-config.c:138 +msgid "Disable the authentication method" +msgstr "Slå godkendelsesmetoden fra" + +#: utils/gdm-config.c:147 +msgid "Require the authentication method" +msgstr "Kræv godkendelsesmetoden" + +#: utils/gdm-config.c:151 +msgid "Action to perform on smartcard removal" +msgstr "Handling som udføres ved fjernelse af smartcard" + +#: utils/gdm-config.c:160 +msgid "Assume yes to any answer" +msgstr "Antag ja til alle spørgsmål" + +#: utils/gdm-config.c:262 +msgid "Configure Password Authentication." +msgstr "Konfigurér godkendelse med adgangskode." + +#: utils/gdm-config.c:264 +msgid "Configure Fingerprint Authentication." +msgstr "Konfigurér godkendelse med fingeraftryk." + +#: utils/gdm-config.c:266 +msgid "Configure Smart Card Authentication." +msgstr "Konfigurér godkendelse med smartcard." + +#: utils/gdm-config.c:268 +msgid "Reset the GDM Authentication configuration." +msgstr "Nulstil konfigurationen af GDM-godkendelse." + +#: utils/gdm-config.c:270 +msgid "Show GDM Authentication configuration." +msgstr "Vis GDM-godkendelseskonfigurationen." + +#: utils/gdm-config.c:281 +msgid "Password options" +msgstr "Indstillinger for adgangskode" + +#: utils/gdm-config.c:283 +msgid "Fingerprint options" +msgstr "Indstillinger for fingeraftryk" + +#: utils/gdm-config.c:285 +msgid "Smart Card options" +msgstr "Indstillinger for smartcard" + +#: utils/gdm-config.c:287 +msgid "Reset options" +msgstr "Nulstil indstillinger" + +#: utils/gdm-config.c:289 +msgid "Show options" +msgstr "Vis indstillinger" + +#: utils/gdm-config.c:319 +msgid "No PAM module available for Password authentication" +msgstr "Intet tilgængeligt PAM-modul til godkendelse med adgangskode" + +#: utils/gdm-config.c:321 +msgid "No PAM module available for Smart Card authentication" +msgstr "Intet tilgængeligt PAM-modul til godkendelse med smartcard" + +#: utils/gdm-config.c:323 +msgid "No PAM module available for Fingerprint authentication" +msgstr "Intet tilgængeligt PAM-modul til godkendelse med fingeraftryk" + +#: utils/gdm-config.c:354 +#, c-format +msgid "“%s” needs at least one parameter" +msgstr "“%s” kræver mindst én parameter" + +#. TRANSLATORS: “command” can't be enabled... +#: utils/gdm-config.c:363 +#, c-format +msgid "“%s” can't be enabled and disabled at the same time" +msgstr "“%s” kan ikke være aktiveret og deaktiveret på samme tid" + +#. TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value +#: utils/gdm-config.c:386 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid %s “%s” value" +msgstr "“%s” er ikke en gyldig værdi for %s “%s”" + +#: utils/gdm-config.c:496 +#, c-format +msgid "Failed to switch to %s user" +msgstr "Kunne ikke skifte til brugeren %s" + +#: utils/gdm-config.c:517 +#, c-format +msgid "Couldn’t set userid to %u" +msgstr "Kunne ikke sætte bruger-id til %u" + +#: utils/gdm-config.c:680 +msgid "No distro detected, no hook to run" +msgstr "Ingen distribution fundet; ingen hook at køre" + +#: utils/gdm-config.c:698 +#, c-format +msgid "No valid args found to run hook “%s”" +msgstr "Ingen gyldige argumenter fundet til at køre hook “%s”" + +#: utils/gdm-config.c:703 +#, c-format +msgid "Running distro hook “%s”\n" +msgstr "Kører distributions-hook “%s”\n" + +#: utils/gdm-config.c:717 +#, c-format +msgid "Distro hook “%s” requested stopping" +msgstr "Distributions-hook “%s” anmodede om at stoppe" + +#: utils/gdm-config.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Distro hook failed with exit status %d and error %s:\n" +"Standard output:\n" +"%s\n" +"Error output:\n" +"%s" +msgstr "" +"Distributions-hook fejlede med slutstatus %d og fejl %s:\n" +"Standard-output:\n" +"%s\n" +"Fejl-output:\n" +"%s" + +#. TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook +#: utils/gdm-config.c:780 +#, c-format +msgid "Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: " +msgstr "Kunne ikke sætte indstillingsnøglen “%2$s” for kommandoen “%1$s” via distributions-hook: " + +#: utils/gdm-config.c:820 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "Kunne ikke oprette kataloget %s" + +#: utils/gdm-config.c:891 +msgid "dconf profile not found" +msgstr "dconf-profil ikke fundet" + +#: utils/gdm-config.c:981 +msgid "dconf has no system-db configured" +msgstr "dconf har ikke nogen system-db konfigureret" + +#. TRANSLATORS: First value is a file path, second is an error message +#: utils/gdm-config.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to get the “%s” header comment: %s, was it modified?" +msgstr "Kunne ikke finde headerkommentaren i “%s”: %s. Er den ændret?" + +#: utils/gdm-config.c:1133 +#, c-format +msgid "File “%s” header comment does not match, was it modified?" +msgstr "Headerkommentaren for filen “%s” stemmer ikke. Er den ændret?" + +#. XXX: Fail with an error instead? +#: utils/gdm-config.c:1261 +#, c-format +msgid "No expected header found on lock file “%s”, was it modified?" +msgstr "Ingen forventet header fundet på låsefilen “%s”. Er den ændret?" + +#: utils/gdm-config.c:1546 +msgid "Failed to run a required distro hook: " +msgstr "Kunne ikke køre en påkrævet distributions-hook: " + +#: utils/gdm-config.c:1562 utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" +#: utils/gdm-config.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" password Configure the password authentication\n" +" fingerprint Configure the fingerprint authentication\n" +" smartcard Configure the smartcard authentication\n" +" reset Resets the default configuration\n" +" show Shows the current configuration\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" +"Kommandoer:\n" +" help Viser denne information\n" +" password Konfigurér godkendelse med adgangskode\n" +" fingerprint Konfigurér godkendelse med fingeraftryk\n" +" smartcard Konfigurér godkendelse med smartcard\n" +" reset Nulstiller til standardkonfigurationen\n" +" show Viser den nuværende konfiguration\n" +"\n" +"Brug “%s KOMMANDO --help” for at få hjælp til hver kommando.\n" + +#: utils/gdm-config.c:1628 +msgid "Command options" +msgstr "Kommandotilvalg" + +#. TRANSLATORS: You need to be root to use PROGRAM-NAME “command” command +#: utils/gdm-config.c:1663 +#, c-format +msgid "You need to be root to use %s “%s” command" +msgstr "Du skal være root for at bruge kommandoen %s “%s”" + +#: utils/gdm-config.c:1713 +#, c-format +msgid "Failed to set %s setting: " +msgstr "Kunne ikke angive %s-indstilling: " + +#: utils/gdm-config.c:1805 +msgid "Failed to set smartcard setting" +msgstr "Kunne ikke angive smardcard-indstilling" + +#: utils/gdm-config.c:1811 +msgid "Failed to set password setting" +msgstr "Kunne ikke angive adgangskodeindstilling" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: utils/gdm-config.c:1834 +msgid "Not supported" +msgstr "Ikke understøttet" + +#: utils/gdm-config.c:1850 +msgid "Required" +msgstr "Påkrævet" + +#: utils/gdm-config.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"GDM Authorization configuration\n" +"\n" +" Password authentication: %s\n" +" Fingerprint authentication: %s\n" +" Smart Card authentication: %s\n" +" Smart Card removal action: %s\n" +msgstr "" +"GDM-godkendelseskonfiguration\n" +"\n" +" Godkendelse med adgangskode: %s\n" +" Godkendelse med fingeraftryk: %s\n" +" Godkendelse med smartcard: %s\n" +" Handling for fjernelse af smartcard: %s\n" + +#: utils/gdm-config.c:1939 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: utils/gdm-config.c:1940 +msgctxt "Interactive question" +msgid "y" +msgstr "j" + +#: utils/gdm-config.c:1941 +msgctxt "Interactive question" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: utils/gdm-config.c:1942 +msgctxt "Interactive question" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: utils/gdm-config.c:1946 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Do you want to continue? [Y/n]? " +msgstr "Vil du fortsætte? [J/n]?" + +#: utils/gdm-config.c:1964 +msgid "User cancelled the request" +msgstr "Brugeren annullerede forespørgslen" + +#: utils/gdm-config.c:1995 +#, c-format +msgid "Failed to reset %s setting: " +msgstr "Kunne ikke nulstille %s-indstilling: " + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Kun VERSION-kommandoen er understøttet" + #: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 #: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" @@ -501,6 +795,9 @@ msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Tag et billede af skærmen" +#~ msgid "Unable to activate session: " +#~ msgstr "Kan ikke aktivere session: " + #~ msgid "" #~ "You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " #~ "method" diff -Nru gdm3-46~rc/po/de.po gdm3-46.0/po/de.po --- gdm3-46~rc/po/de.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/po/de.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -13,17 +13,17 @@ # Mario Blättermann , 2010-2012, 2016-2017. # Paul Seyfert , 2011. # Wolfgang Stöggl , 2011-2013. -# Christian Kirbach , 2009-2012. +# Christian Kirbach , 2009-2024. # Jonatan Zeidler , 2015. # Tim Sabsch , 2019. -# Philipp Kiemle , 2021. +# Philipp Kiemle , 2021, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GDM master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 03:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-20 11:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 22:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 msgid "_Refresh" @@ -69,20 +69,24 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom ist kein zeichenorientiertes Gerät" -#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +#: common/gdm-common.c:346 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "Vorübergehende Anzeige konnte nicht gestartet werden: " + +#: common/gdm-common.c:543 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "Aktuelle Sitzung konnte nicht identifiziert werden: " -#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +#: common/gdm-common.c:552 msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Aktuelle Sitzung kann nicht identifiziert werden." -#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299 #, c-format msgid "Could not find user “%s” on system" msgstr "Benutzer »%s« konnte nicht auf dem System gefunden werden" -#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +#: daemon/gdm-legacy-display.c:226 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -95,27 +99,27 @@ "Systemprotokoll. Bis auf Weiteres wird diese Anzeige deaktiviert. Bitte " "starten Sie GDM neu, wenn der Fehler behoben ist." -#: daemon/gdm-manager.c:769 +#: daemon/gdm-manager.c:762 msgid "No display available" msgstr "Keine Anzeige verfügbar" -#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 +#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1183 msgid "No session available" msgstr "Keine Sitzungen verfügbar" -#: daemon/gdm-manager.c:886 +#: daemon/gdm-manager.c:879 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Gewählte Sitzung ist nicht verfügbar" -#: daemon/gdm-manager.c:902 +#: daemon/gdm-manager.c:895 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Kann nur vor der Benutzeranmeldung aufgerufen werden" -#: daemon/gdm-manager.c:913 +#: daemon/gdm-manager.c:906 msgid "Caller not GDM" msgstr "Aufruf nicht durch GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:923 +#: daemon/gdm-manager.c:916 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Es kann kein privater Kommunikationskanal geöffnet werden" @@ -126,12 +130,12 @@ "Server sollte für den Benutzer %s gestartet werden, aber dieser Benutzer " "existiert nicht" -#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 utils/gdm-config.c:505 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "%d konnte nicht als Gruppenkennung festgelegt werden" -#: daemon/gdm-server.c:401 +#: daemon/gdm-server.c:401 utils/gdm-config.c:511 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () für %s gescheitert" @@ -141,22 +145,22 @@ msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "%d konnte nicht als Benutzerkennung festgelegt werden" -#: daemon/gdm-server.c:485 +#: daemon/gdm-server.c:479 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Protokolldatei für Anzeige %s konnte nicht geöffnet werden!" -#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 +#: daemon/gdm-server.c:500 daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: %s konnte nicht auf %s gesetzt werden" -#: daemon/gdm-server.c:538 +#: daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: Priorität des Servers konnte nicht auf %d gesetzt werden: %s" -#: daemon/gdm-server.c:690 +#: daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Leerer Server-Befehl für Anzeige %s" @@ -185,11 +189,11 @@ msgid "The display device" msgstr "Das Anzeigegerät" -#: daemon/gdm-session.c:1334 +#: daemon/gdm-session.c:1436 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Hilfsprozess zur Legitimierung konnte nicht erstellt werden" -#: daemon/gdm-session-worker.c:752 +#: daemon/gdm-session-worker.c:811 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" @@ -197,7 +201,7 @@ "Sie haben die maximale Anzahl an Passwort-Legitimierungsversuchen erreicht. " "Bitte versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +#: daemon/gdm-session-worker.c:814 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -205,7 +209,7 @@ "Sie haben die maximale Anzahl an automatischen Legitimierungsversuchen " "erreicht. Bitte versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +#: daemon/gdm-session-worker.c:817 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" @@ -213,7 +217,7 @@ "Sie haben die maximale Anzahl an Fingerabdruck-Legitimierungsversuchen " "erreicht. Bitte versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +#: daemon/gdm-session-worker.c:820 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" @@ -221,57 +225,57 @@ "Sie haben die maximale Anzahl an Schlüsselkarten-Legitimierungsversuchen " "erreicht. Bitte versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:822 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" "Sie haben die maximale Anzahl an Legitimierungsversuchen erreicht. Bitte " "versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:770 +#: daemon/gdm-session-worker.c:829 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Die Passwort-Legitimierung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es " "erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +#: daemon/gdm-session-worker.c:832 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "" "Die automatische Anmeldung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es " "erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +#: daemon/gdm-session-worker.c:835 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Die Fingerabdruck-Legitimierung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen " "Sie es erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +#: daemon/gdm-session-worker.c:838 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Die Schlüsselkarten-Legitimierung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen " "Sie es erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:781 +#: daemon/gdm-session-worker.c:840 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "" "Das hat leider nicht geklappt. Bitte\n" "versuchen Sie es erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:796 +#: daemon/gdm-session-worker.c:855 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "" "Ihrem Konto wurde eine Zeitbeschränkung auferlegt, die nun abgelaufen ist." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1256 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1671 daemon/gdm-session-worker.c:1688 msgid "no user account available" msgstr "Kein Benutzerkonto verfügbar" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1715 msgid "Unable to change to user" msgstr "Zum Benutzer konnte nicht gewechselt werden" @@ -354,7 +358,7 @@ #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: daemon/session-worker-main.c:119 +#: daemon/session-worker-main.c:127 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "GNOME Display-Manager Arbeitsprozess" @@ -469,22 +473,295 @@ "Die Anzahl der Versuche für den Benutzer, legitimiert zu werden, bevor " "aufgegeben wird und die Benutzerauswahl erneut erscheint." -#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Vorübergehende Anzeige konnte nicht gestartet werden: " +#: utils/gdm-config.c:117 +msgid "Show command help" +msgstr "Hilfe zum Befehl anzeigen" -#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Sitzung konnte nicht aktiviert werden: " +#: utils/gdm-config.c:121 +msgid "Show verbose output" +msgstr "Ausführliche Ausgabe anzeigen" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "Es wird nur der Befehl »VERSION« unterstützt" +#: utils/gdm-config.c:125 +msgid "Show debug output" +msgstr "Diagnose-Ausgabe anzeigen" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 +#: utils/gdm-config.c:134 +msgid "Enable the authentication method" +msgstr "Die Anmeldemethode einschalten" + +#: utils/gdm-config.c:138 +msgid "Disable the authentication method" +msgstr "Die Anmeldemethode abschalten" + +#: utils/gdm-config.c:147 +msgid "Require the authentication method" +msgstr "Die Anmeldemethode erzwingen" + +#: utils/gdm-config.c:151 +msgid "Action to perform on smartcard removal" +msgstr "Aktion, die beim Entfernen einer SmartCard ausgeführt werden soll" + +# etwas freier übersetzt +#: utils/gdm-config.c:160 +msgid "Assume yes to any answer" +msgstr "Alle Fragen mit »Ja« beantworten" + +#: utils/gdm-config.c:262 +msgid "Configure Password Authentication." +msgstr "Anmeldung mit Passwort einrichten." + +#: utils/gdm-config.c:264 +msgid "Configure Fingerprint Authentication." +msgstr "Anmeldung mit Fingerabdruck einrichten." + +#: utils/gdm-config.c:266 +msgid "Configure Smart Card Authentication." +msgstr "Anmeldung mit Smart Card einrichten." + +#: utils/gdm-config.c:268 +msgid "Reset the GDM Authentication configuration." +msgstr "Die Einstellungen der GDM-Anmeldung zurücksetzen." + +#: utils/gdm-config.c:270 +msgid "Show GDM Authentication configuration." +msgstr "Die Einstellungen der GDM-Anmeldung anzeigen." + +#: utils/gdm-config.c:281 +msgid "Password options" +msgstr "Passwort-Optionen" + +#: utils/gdm-config.c:283 +msgid "Fingerprint options" +msgstr "Fingerabdruck-Optionen" + +#: utils/gdm-config.c:285 +msgid "Smart Card options" +msgstr "Smart-Card-Optionen" + +#: utils/gdm-config.c:287 +msgid "Reset options" +msgstr "Rücksetz-Optionen" + +#: utils/gdm-config.c:289 +msgid "Show options" +msgstr "Optionen anzeigen" + +#: utils/gdm-config.c:319 +msgid "No PAM module available for Password authentication" +msgstr "Es ist kein PAM-Modul verfügbar für die Anmeldung mit Passwort" + +#: utils/gdm-config.c:321 +msgid "No PAM module available for Smart Card authentication" +msgstr "Es ist kein PAM-Modul verfügbar für die Anmeldung mit SmartCard" + +#: utils/gdm-config.c:323 +msgid "No PAM module available for Fingerprint authentication" +msgstr "Es ist kein PAM-Modul verfügbar für die Anmeldung mit Fingerabdruck" + +#: utils/gdm-config.c:354 +#, c-format +msgid "“%s” needs at least one parameter" +msgstr "»%s« erfordert mindestens einen Parameter" + +#. TRANSLATORS: “command” can't be enabled... +#: utils/gdm-config.c:363 +#, c-format +msgid "“%s” can't be enabled and disabled at the same time" +msgstr "»%s« kann nicht gleichzeitig ein- und ausgeschaltet sein" + +#. TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value +#: utils/gdm-config.c:386 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid %s “%s” value" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:496 +#, c-format +msgid "Failed to switch to %s user" +msgstr "Wechsel zum %s Benutzer fehlgeschlagen" + +#: utils/gdm-config.c:517 +#, c-format +msgid "Couldn’t set userid to %u" +msgstr "userid konnte nicht auf %u gesetzt werden" + +#: utils/gdm-config.c:680 +msgid "No distro detected, no hook to run" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:698 +#, c-format +msgid "No valid args found to run hook “%s”" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:703 +#, c-format +msgid "Running distro hook “%s”\n" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:717 +#, c-format +msgid "Distro hook “%s” requested stopping" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Distro hook failed with exit status %d and error %s:\n" +"Standard output:\n" +"%s\n" +"Error output:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook +#: utils/gdm-config.c:780 +#, c-format +msgid "Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: " +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:820 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden" + +#: utils/gdm-config.c:891 +msgid "dconf profile not found" +msgstr "dconf-Profil nicht gefunden" + +#: utils/gdm-config.c:981 +msgid "dconf has no system-db configured" +msgstr "dconf hat keine system-db eingerichtet" + +#. TRANSLATORS: First value is a file path, second is an error message +#: utils/gdm-config.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to get the “%s” header comment: %s, was it modified?" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1133 +#, c-format +msgid "File “%s” header comment does not match, was it modified?" +msgstr "" + +#. XXX: Fail with an error instead? +#: utils/gdm-config.c:1261 +#, c-format +msgid "No expected header found on lock file “%s”, was it modified?" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1546 +msgid "Failed to run a required distro hook: " +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1562 utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" +#: utils/gdm-config.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" password Configure the password authentication\n" +" fingerprint Configure the fingerprint authentication\n" +" smartcard Configure the smartcard authentication\n" +" reset Resets the default configuration\n" +" show Shows the current configuration\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1628 +msgid "Command options" +msgstr "Befehlsoptionen" + +#. TRANSLATORS: You need to be root to use PROGRAM-NAME “command” command +#: utils/gdm-config.c:1663 +#, c-format +msgid "You need to be root to use %s “%s” command" +msgstr "" +"Sie müssen »root« (Systemadministrator) sein, um den Befehl %s »%s« zu " +"verwenden" + +#: utils/gdm-config.c:1713 +#, c-format +msgid "Failed to set %s setting: " +msgstr "%s-Einstellung konnte nicht gesetzt werden: " + +#: utils/gdm-config.c:1805 +msgid "Failed to set smartcard setting" +msgstr "Festlegen der SmartCard-Einstellung ist fehlgeschlagen" + +#: utils/gdm-config.c:1811 +msgid "Failed to set password setting" +msgstr "Festlegen der Passwort-Einstellung ist fehlgeschlagen" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: utils/gdm-config.c:1834 +msgid "Not supported" +msgstr "Nicht unterstützt" + +#: utils/gdm-config.c:1850 +msgid "Required" +msgstr "Erforderlich" + +#: utils/gdm-config.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"GDM Authorization configuration\n" +"\n" +" Password authentication: %s\n" +" Fingerprint authentication: %s\n" +" Smart Card authentication: %s\n" +" Smart Card removal action: %s\n" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1939 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: utils/gdm-config.c:1940 +msgctxt "Interactive question" +msgid "y" +msgstr "j" + +#: utils/gdm-config.c:1941 +msgctxt "Interactive question" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: utils/gdm-config.c:1942 +msgctxt "Interactive question" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: utils/gdm-config.c:1946 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Do you want to continue? [Y/n]? " +msgstr "Möchten Sie fortfahren? [J/n]? " + +#: utils/gdm-config.c:1964 +msgid "User cancelled the request" +msgstr "Benutzer hat die Anfrage abgebrochen" + +#: utils/gdm-config.c:1995 +#, c-format +msgid "Failed to reset %s setting: " +msgstr "%s-Einstellung konnte nicht zurückgesetzt werden: " + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Es wird nur der Befehl »VERSION« unterstützt" + #: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 #: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" @@ -512,6 +789,9 @@ msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Ein Foto des Bildschirminhalts aufnehmen" +#~ msgid "Unable to activate session: " +#~ msgstr "Sitzung konnte nicht aktiviert werden: " + #~ msgid "" #~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " #~ "screen or start up a new login screen." diff -Nru gdm3-46~rc/po/fi.po gdm3-46.0/po/fi.po --- gdm3-46~rc/po/fi.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/po/fi.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:57+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 21:57+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -27,7 +27,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:15:58+0000\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 @@ -66,20 +66,24 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom ei ole merkkilaite" -#: common/gdm-common.c:507 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +#: common/gdm-common.c:346 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "Tilapäisnäytön käynnistys epäonnistui: " + +#: common/gdm-common.c:543 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "Nykyistä istuntoa ei voitu tunnistaa: " -#: common/gdm-common.c:516 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +#: common/gdm-common.c:552 msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Tämänhetkistä istuinta ei voitu tunnistaa." -#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299 #, c-format msgid "Could not find user “%s” on system" msgstr "Käyttäjää “%s” ei löytynyt järjestelmästä" -#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +#: daemon/gdm-legacy-display.c:226 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -91,27 +95,27 @@ "järjestelmälokia. Tämä näyttö poistetaan toistaiseksi käytöstä. Käynnistä " "GDM uudelleen, kun ongelma on korjattu." -#: daemon/gdm-manager.c:769 +#: daemon/gdm-manager.c:762 msgid "No display available" msgstr "Näyttöä ei ole käytettävissä" -#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 +#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1183 msgid "No session available" msgstr "Istuntoa ei ole käytettävissä" -#: daemon/gdm-manager.c:886 +#: daemon/gdm-manager.c:879 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Valitsinistuntoa ei ole käytettävissä" -#: daemon/gdm-manager.c:902 +#: daemon/gdm-manager.c:895 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "On kutsuttavissa ainoastaan ennen käyttäjän sisäänkirjautumista" -#: daemon/gdm-manager.c:913 +#: daemon/gdm-manager.c:906 msgid "Caller not GDM" msgstr "Kutsuja ei ole GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:923 +#: daemon/gdm-manager.c:916 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Yksityisen kommunikaatiokanavan avaaminen epäonnistui" @@ -120,12 +124,12 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "Palvelin käynnistettiin käyttäjänä %s, mutta käyttäjää ei ole olemassa" -#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 utils/gdm-config.c:505 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Ryhmätunnistetta ei voitu asettaa arvoon %d" -#: daemon/gdm-server.c:401 +#: daemon/gdm-server.c:401 utils/gdm-config.c:511 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups() epäonnistui %s:lle" @@ -135,22 +139,22 @@ msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Käyttäjätunnistetta ei voitu asettaa arvoon %d" -#: daemon/gdm-server.c:485 +#: daemon/gdm-server.c:479 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Näytön %s lokitiedostoa ei voi avata!" -#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 +#: daemon/gdm-server.c:500 daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Virhe asetettaessa %s arvoon %s" -#: daemon/gdm-server.c:538 +#: daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: Palvelimen prioriteettia ei voitu asettaa arvoon %d: %s" -#: daemon/gdm-server.c:690 +#: daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Tyhjä palvelinkomento näytölle %s" @@ -179,11 +183,11 @@ msgid "The display device" msgstr "Näyttölaite" -#: daemon/gdm-session.c:1336 +#: daemon/gdm-session.c:1436 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Tunnistautumisen avustusprosessin luominen ei onnistunut" -#: daemon/gdm-session-worker.c:752 +#: daemon/gdm-session-worker.c:811 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" @@ -191,7 +195,7 @@ "Enimmäismäärä tunnistautumisyrityksiä salasanalla on täynnä. Yritä " "tunnistautumista toisella tavalla" -#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +#: daemon/gdm-session-worker.c:814 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -199,7 +203,7 @@ "Enimmäismäärä automaattisen kirjautumisen yrityksiä on täynnä. Yritä " "tunnistautumista toisella tavalla" -#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +#: daemon/gdm-session-worker.c:817 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" @@ -207,7 +211,7 @@ "Enimmäismäärä tunnistautumisyrityksiä sormenjäljellä on täynnä. Yritä " "tunnistautumista toisella tavalla" -#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +#: daemon/gdm-session-worker.c:820 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" @@ -215,50 +219,50 @@ "Enimmäismäärä tunnistautumisyrityksiä älykortilla on täynnä. Yritä " "tunnistautumista toisella tavalla" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:822 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" "Enimmäismäärä tunnistautumisyrityksiä on täynnä. Yritä tunnistautumista " "toisella tavalla" -#: daemon/gdm-session-worker.c:770 +#: daemon/gdm-session-worker.c:829 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Valitettavasti tunnistautuminen salasanalla ei toiminut. Yritä uudelleen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +#: daemon/gdm-session-worker.c:832 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "" "Valitettavasti automaattinen kirjautuminen ei toiminut. Yritä uudelleen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +#: daemon/gdm-session-worker.c:835 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Valitettavasti tunnistautuminen sormenjäljellä ei toiminut. Yritä uudelleen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +#: daemon/gdm-session-worker.c:838 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Valitettavasti tunnistautuminen älykortilla ei toiminut. Yritä uudelleen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:781 +#: daemon/gdm-session-worker.c:840 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Valitettavasti se ei kelvannut. Yritä uudelleen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:796 +#: daemon/gdm-session-worker.c:855 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Tunnuksellesi annettiin aikaraja, joka on nyt umpeutunut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1256 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1663 daemon/gdm-session-worker.c:1680 msgid "no user account available" msgstr "käyttäjätiliä ei ole käytettävissä" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1707 msgid "Unable to change to user" msgstr "Käyttäjää ei voitu vaihtaa" @@ -338,7 +342,7 @@ #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: daemon/session-worker-main.c:119 +#: daemon/session-worker-main.c:127 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Gnomen kirjautumisikkunan istunnonhallinta" @@ -452,22 +456,303 @@ "Käyttäjän sallittujen tunnistautumisyritysten lukumäärä, ennen kuin palataan " "käyttäjävalintaan." -#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Tilapäisnäytön käynnistys epäonnistui: " +#: utils/gdm-config.c:117 +msgid "Show command help" +msgstr "" -#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Istunnon aktivointi epäonnistui: " +#: utils/gdm-config.c:121 +msgid "Show verbose output" +msgstr "" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "Vain VERSION-komento on tuettu" +#: utils/gdm-config.c:125 +msgid "Show debug output" +msgstr "Näytä vianjäljitystuloste" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 +#: utils/gdm-config.c:134 +msgid "Enable the authentication method" +msgstr "Käytä tunnistautumistapaa" + +#: utils/gdm-config.c:138 +msgid "Disable the authentication method" +msgstr "Poista tunnistautumistapa käytöstä" + +#: utils/gdm-config.c:147 +msgid "Require the authentication method" +msgstr "Vaadi tunnistautumistapa" + +#: utils/gdm-config.c:151 +msgid "Action to perform on smartcard removal" +msgstr "Älykortin poistamisen yhteydessä suoritettava toiminto" + +#: utils/gdm-config.c:160 +msgid "Assume yes to any answer" +msgstr "Oleta myöntävä vastaus jokaiseen kysymykseen" + +#: utils/gdm-config.c:262 +msgid "Configure Password Authentication." +msgstr "Määritä salasanalla tunnistautuminen." + +#: utils/gdm-config.c:264 +msgid "Configure Fingerprint Authentication." +msgstr "Määritä sormenjäljellä tunnistautuminen." + +#: utils/gdm-config.c:266 +msgid "Configure Smart Card Authentication." +msgstr "Määritä älykortilla tunnistautuminen." + +#: utils/gdm-config.c:268 +msgid "Reset the GDM Authentication configuration." +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:270 +msgid "Show GDM Authentication configuration." +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:281 +msgid "Password options" +msgstr "Salasana-asetukset" + +#: utils/gdm-config.c:283 +msgid "Fingerprint options" +msgstr "Sormenjälkiasetukset" + +#: utils/gdm-config.c:285 +msgid "Smart Card options" +msgstr "Älykorttiasetukset" + +#: utils/gdm-config.c:287 +msgid "Reset options" +msgstr "Nollaa asetukset" + +#: utils/gdm-config.c:289 +msgid "Show options" +msgstr "Näytä asetukset" + +#: utils/gdm-config.c:319 +msgid "No PAM module available for Password authentication" +msgstr "PAM-moduulia salasanalla tunnistautumista varten ei ole käytettävissä" + +#: utils/gdm-config.c:321 +msgid "No PAM module available for Smart Card authentication" +msgstr "PAM-moduulia älykortilla tunnistautumista varten ei ole käytettävissä" + +#: utils/gdm-config.c:323 +msgid "No PAM module available for Fingerprint authentication" +msgstr "" +"PAM-moduulia sormenjäljellä tunnistautumista varten ei ole käytettävissä" + +#: utils/gdm-config.c:354 +#, c-format +msgid "“%s” needs at least one parameter" +msgstr "“%s” tarvitsee vähintään yhden parametrin" + +#. TRANSLATORS: “command” can't be enabled... +#: utils/gdm-config.c:363 +#, c-format +msgid "“%s” can't be enabled and disabled at the same time" +msgstr "“%s” ei voi olla käytössä ja poissa käytöstä samanaikaisesti" + +#. TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value +#: utils/gdm-config.c:386 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid %s “%s” value" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:496 +#, c-format +msgid "Failed to switch to %s user" +msgstr "Käyttäjäksi %s vaihtaminen epäonnistui" + +#: utils/gdm-config.c:517 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn’t set userid to %d" +msgid "Couldn’t set userid to %u" +msgstr "Käyttäjätunnistetta ei voitu asettaa arvoon %d" + +#: utils/gdm-config.c:680 +msgid "No distro detected, no hook to run" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:698 +#, c-format +msgid "No valid args found to run hook “%s”" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:703 +#, c-format +msgid "Running distro hook “%s”\n" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:717 +#, c-format +msgid "Distro hook “%s” requested stopping" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Distro hook failed with exit status %d and error %s:\n" +"Standard output:\n" +"%s\n" +"Error output:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook +#: utils/gdm-config.c:780 +#, c-format +msgid "Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: " +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:820 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "Lokihakemiston %s luominen epäonnistui: %s" + +#: utils/gdm-config.c:891 +msgid "dconf profile not found" +msgstr "dconf-profiilia ei löydy" + +#: utils/gdm-config.c:981 +msgid "dconf has no system-db configured" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: First value is a file path, second is an error message +#: utils/gdm-config.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to get the “%s” header comment: %s, was it modified?" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1133 +#, c-format +msgid "File “%s” header comment does not match, was it modified?" +msgstr "" + +#. XXX: Fail with an error instead? +#: utils/gdm-config.c:1261 +#, c-format +msgid "No expected header found on lock file “%s”, was it modified?" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1546 +msgid "Failed to run a required distro hook: " +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1562 utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" +#: utils/gdm-config.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" password Configure the password authentication\n" +" fingerprint Configure the fingerprint authentication\n" +" smartcard Configure the smartcard authentication\n" +" reset Resets the default configuration\n" +" show Shows the current configuration\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1628 +msgid "Command options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: You need to be root to use PROGRAM-NAME “command” command +#: utils/gdm-config.c:1663 +#, c-format +msgid "You need to be root to use %s “%s” command" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1713 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to set %s setting: " +msgstr "Lokihakemiston %s luominen epäonnistui: %s" + +#: utils/gdm-config.c:1805 +msgid "Failed to set smartcard setting" +msgstr "Älykorttiasetuksen asettaminen epäonnistui" + +#: utils/gdm-config.c:1811 +msgid "Failed to set password setting" +msgstr "Salasana-asetuksen asettaminen epäonnistui" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Enabled" +msgstr "Käytössä" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Disabled" +msgstr "Ei käytössä" + +#: utils/gdm-config.c:1834 +msgid "Not supported" +msgstr "Ei tuettu" + +#: utils/gdm-config.c:1850 +msgid "Required" +msgstr "Vaadittu" + +#: utils/gdm-config.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"GDM Authorization configuration\n" +"\n" +" Password authentication: %s\n" +" Fingerprint authentication: %s\n" +" Smart Card authentication: %s\n" +" Smart Card removal action: %s\n" +msgstr "" +"GDM-valtuutuksen määritys\n" +"\n" +" Salasanalla tunnistautuminen: %s\n" +" Sormenjäljellä tunnistautuminen: %s\n" +" Älykortilla tunnistautuminen: %s\n" +" Älykortin poistamisen toiminto: %s\n" + +#: utils/gdm-config.c:1939 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Y" +msgstr "K" + +#: utils/gdm-config.c:1940 +msgctxt "Interactive question" +msgid "y" +msgstr "k" + +#: utils/gdm-config.c:1941 +msgctxt "Interactive question" +msgid "N" +msgstr "E" + +#: utils/gdm-config.c:1942 +msgctxt "Interactive question" +msgid "n" +msgstr "e" + +#: utils/gdm-config.c:1946 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Do you want to continue? [Y/n]? " +msgstr "Haluatko jatkaa? [K/e]? " + +#: utils/gdm-config.c:1964 +msgid "User cancelled the request" +msgstr "Käyttäjä perui pyynnön" + +#: utils/gdm-config.c:1995 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to reset %s setting: " +msgstr "Lokihakemiston %s luominen epäonnistui: %s" + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Vain VERSION-komento on tuettu" + #: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 #: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" @@ -495,6 +780,9 @@ msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Kaappaa kuva näytöstä" +#~ msgid "Unable to activate session: " +#~ msgstr "Istunnon aktivointi epäonnistui: " + #~ msgid "" #~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " #~ "screen or start up a new login screen." diff -Nru gdm3-46~rc/po/fr.po gdm3-46.0/po/fr.po --- gdm3-46~rc/po/fr.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/po/fr.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -19,21 +19,22 @@ # Julien Humbert , 2021. # Charles Monzat , 2017-2021. # Irénée THIRION , 2022. +# Jean-Marc Tissières , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 03:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-12 01:17+0100\n" -"Last-Translator: Irénée THIRION \n" -"Language-Team: French \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 15:21+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Marc Tissières \n" +"Language-Team: French - France \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" "X-DL-Team: fr\n" "X-DL-Module: gdm\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -76,20 +77,24 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom n’est pas un périphérique de caractères" -#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +#: common/gdm-common.c:346 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "Impossible de créer un affichage provisoire : " + +#: common/gdm-common.c:543 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "Impossible d’identifier la session actuelle :" -#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +#: common/gdm-common.c:552 msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Impossible d’identifier le poste actuel." -#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299 #, c-format msgid "Could not find user “%s” on system" msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur « %s » sur le système" -#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +#: daemon/gdm-legacy-display.c:226 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -101,27 +106,27 @@ "journaux système pour diagnostiquer le problème. En attendant, cet affichage " "est désactivé. Veuillez redémarrer GDM lorsque le problème sera résolu." -#: daemon/gdm-manager.c:769 +#: daemon/gdm-manager.c:762 msgid "No display available" msgstr "Aucun affichage disponible" -#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 +#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1183 msgid "No session available" msgstr "Aucune session disponible" -#: daemon/gdm-manager.c:886 +#: daemon/gdm-manager.c:879 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Sélecteur de session non disponible" -#: daemon/gdm-manager.c:902 +#: daemon/gdm-manager.c:895 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Peut seulement être appelé avant que l’utilisateur soit connecté" -#: daemon/gdm-manager.c:913 +#: daemon/gdm-manager.c:906 msgid "Caller not GDM" msgstr "L’appelant n’est pas GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:923 +#: daemon/gdm-manager.c:916 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Impossible d’ouvrir un canal de communication privé" @@ -132,12 +137,12 @@ "Le serveur devait être lancé par l’utilisateur %s mais cet utilisateur " "n’existe pas" -#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 utils/gdm-config.c:505 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Impossible de définir l’identificateur du groupe à %d" -#: daemon/gdm-server.c:401 +#: daemon/gdm-server.c:401 utils/gdm-config.c:511 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () a échoué pour %s" @@ -147,23 +152,23 @@ msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Impossible de définir l’identificateur de l’utilisateur à %d" -#: daemon/gdm-server.c:485 +#: daemon/gdm-server.c:479 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "" "%s : impossible d’ouvrir le fichier de journalisation pour l’affichage %s !" -#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 +#: daemon/gdm-server.c:500 daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s : erreur lors de la définition de %s à %s" -#: daemon/gdm-server.c:538 +#: daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s : la priorité du serveur ne peut pas être fixée à %d : %s" -#: daemon/gdm-server.c:690 +#: daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s : commande de serveur vide pour l’affichage %s" @@ -192,11 +197,11 @@ msgid "The display device" msgstr "Le périphérique d’affichage" -#: daemon/gdm-session.c:1334 +#: daemon/gdm-session.c:1436 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Impossible de créer un processus assistant d’authentification" -#: daemon/gdm-session-worker.c:752 +#: daemon/gdm-session-worker.c:811 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" @@ -204,7 +209,7 @@ "Vous avez atteint le nombre maximal de tentatives d’authentification par mot " "de passe, veuillez essayer une autre méthode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +#: daemon/gdm-session-worker.c:814 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -212,7 +217,7 @@ "Vous avez atteint le nombre maximal de tentatives de connexion automatique, " "veuillez essayer une autre méthode d’authentification" -#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +#: daemon/gdm-session-worker.c:817 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" @@ -220,7 +225,7 @@ "Vous avez atteint le nombre maximal de tentatives d’authentification par " "empreinte digitale, veuillez essayer une autre méthode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +#: daemon/gdm-session-worker.c:820 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" @@ -228,53 +233,53 @@ "Vous avez atteint le nombre maximal de tentatives d’authentification par " "carte à puce, veuillez essayer une autre méthode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:822 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" "Vous avez atteint le nombre maximal de tentatives d’authentification, " "veuillez essayer une autre méthode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:770 +#: daemon/gdm-session-worker.c:829 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Désolé, l’authentification par mot de passe n’a pas fonctionné. Veuillez " "réessayer." -#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +#: daemon/gdm-session-worker.c:832 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "" "Désolé, la connexion automatique n’a pas fonctionné. Veuillez réessayer." -#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +#: daemon/gdm-session-worker.c:835 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Désolé, l’authentification par empreinte digitale n’a pas fonctionné. " "Veuillez réessayer." -#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +#: daemon/gdm-session-worker.c:838 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Désolé, l’authentification par carte à puce n’a pas fonctionné. Veuillez " "réessayer." -#: daemon/gdm-session-worker.c:781 +#: daemon/gdm-session-worker.c:840 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Désolé, ça n’a pas fonctionné. Veuillez réessayer." -#: daemon/gdm-session-worker.c:796 +#: daemon/gdm-session-worker.c:855 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Votre compte a une limite de temps qui est maintenant échue." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1256 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1671 daemon/gdm-session-worker.c:1688 msgid "no user account available" msgstr "aucun compte utilisateur disponible" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1715 msgid "Unable to change to user" msgstr "Impossible de changer vers l’utilisateur" @@ -358,7 +363,7 @@ #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: daemon/session-worker-main.c:119 +#: daemon/session-worker-main.c:127 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Assistant de session du Gestionnaire de connexions de GNOME" @@ -478,22 +483,321 @@ "Le nombre de fois qu’un utilisateur est autorisé à essayer de s’authentifier " "avant l’abandon et le retour à la sélection de l’utilisateur." -#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Impossible de créer un affichage provisoire : " +#: utils/gdm-config.c:117 +msgid "Show command help" +msgstr "Afficher la commande d’aide" -#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Impossible d’activer la session : " +#: utils/gdm-config.c:121 +msgid "Show verbose output" +msgstr "Afficher la sortie détaillée" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "Seule la commande VERSION est prise en charge" +#: utils/gdm-config.c:125 +msgid "Show debug output" +msgstr "Afficher la sortie de débogage" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 +#: utils/gdm-config.c:134 +msgid "Enable the authentication method" +msgstr "Activer la méthode d’authentification" + +#: utils/gdm-config.c:138 +msgid "Disable the authentication method" +msgstr "Désactiver la méthode d’authentification" + +#: utils/gdm-config.c:147 +msgid "Require the authentication method" +msgstr "Requérir la méthode d’authentification" + +#: utils/gdm-config.c:151 +msgid "Action to perform on smartcard removal" +msgstr "Action à effectuer au retrait de la carte à puce" + +#: utils/gdm-config.c:160 +msgid "Assume yes to any answer" +msgstr "Répondre oui à toutes les questions" + +#: utils/gdm-config.c:262 +msgid "Configure Password Authentication." +msgstr "Configurer l’authentification par mot de passe." + +#: utils/gdm-config.c:264 +msgid "Configure Fingerprint Authentication." +msgstr "Configurer l’authentification par empreinte digitale." + +#: utils/gdm-config.c:266 +msgid "Configure Smart Card Authentication." +msgstr "Configurer l’authentification par carte à puce." + +#: utils/gdm-config.c:268 +msgid "Reset the GDM Authentication configuration." +msgstr "Réinitialiser la configuration d’authentification de GDM." + +#: utils/gdm-config.c:270 +msgid "Show GDM Authentication configuration." +msgstr "Afficher la configuration d’authentification de GDM." + +#: utils/gdm-config.c:281 +msgid "Password options" +msgstr "Options de mot de passe" + +#: utils/gdm-config.c:283 +msgid "Fingerprint options" +msgstr "Options d’empreintes digitales" + +#: utils/gdm-config.c:285 +msgid "Smart Card options" +msgstr "Options de carte à puce" + +#: utils/gdm-config.c:287 +msgid "Reset options" +msgstr "Réinitialiser les options" + +#: utils/gdm-config.c:289 +msgid "Show options" +msgstr "Afficher les options" + +#: utils/gdm-config.c:319 +msgid "No PAM module available for Password authentication" +msgstr "Aucun module PAM disponible pour l’authentification par mot de passe" + +#: utils/gdm-config.c:321 +msgid "No PAM module available for Smart Card authentication" +msgstr "Aucun module PAM disponible pour l’authentification par carte à puce" + +#: utils/gdm-config.c:323 +msgid "No PAM module available for Fingerprint authentication" +msgstr "" +"Aucun module PAM disponible pour l’authentification par empreinte digitale" + +#: utils/gdm-config.c:354 +#, c-format +msgid "“%s” needs at least one parameter" +msgstr "« %s » nécessite au moins un paramètre" + +#. TRANSLATORS: “command” can't be enabled... +#: utils/gdm-config.c:363 +#, c-format +msgid "“%s” can't be enabled and disabled at the same time" +msgstr "« %s » ne peut être activé et désactivé en même temps" + +#. TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value +#: utils/gdm-config.c:386 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid %s “%s” value" +msgstr "« %s » n’est pas une valeur « %s » valide pour %s" + +#: utils/gdm-config.c:496 +#, c-format +msgid "Failed to switch to %s user" +msgstr "Impossible de changer vers l’utilisateur %s" + +#: utils/gdm-config.c:517 +#, c-format +msgid "Couldn’t set userid to %u" +msgstr "Impossible de définir l’identificateur de l’utilisateur à %u" + +#: utils/gdm-config.c:680 +msgid "No distro detected, no hook to run" +msgstr "Aucune distribution détectée, aucune routine à exécuter" + +#: utils/gdm-config.c:698 +#, c-format +msgid "No valid args found to run hook “%s”" +msgstr "Aucun argument valide trouvé pour exécuter la routine « %s »" + +#: utils/gdm-config.c:703 +#, c-format +msgid "Running distro hook “%s”\n" +msgstr "Exécution de la routine de distribution « %s »\n" + +#: utils/gdm-config.c:717 +#, c-format +msgid "Distro hook “%s” requested stopping" +msgstr "Arrêt de la routine de distribution « %s » demandé" + +#: utils/gdm-config.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Distro hook failed with exit status %d and error %s:\n" +"Standard output:\n" +"%s\n" +"Error output:\n" +"%s" +msgstr "" +"Échec de la routine de distribution avec l’état %d et l’erreur %s :\n" +"Sortie standard :\n" +"%s\n" +"Message d’erreur :\n" +"%s" + +#. TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook +#: utils/gdm-config.c:780 +#, c-format +msgid "Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: " +msgstr "" +"Impossible de définir la touche d’option « %s » de la commande « %s » via la " +"routine de distribution : " + +#: utils/gdm-config.c:820 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "Impossible de créer le répertoire %s" + +#: utils/gdm-config.c:891 +msgid "dconf profile not found" +msgstr "Profil dconf non trouvé" + +#: utils/gdm-config.c:981 +msgid "dconf has no system-db configured" +msgstr "dconf n’a pas de system-db configuré" + +#. TRANSLATORS: First value is a file path, second is an error message +#: utils/gdm-config.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to get the “%s” header comment: %s, was it modified?" +msgstr "" +"Impossible de récupérer le commentaire d’en-tête « %s » : %s, a-t-il été " +"modifié ?" + +#: utils/gdm-config.c:1133 +#, c-format +msgid "File “%s” header comment does not match, was it modified?" +msgstr "" +"Le commentaire d’en-tête du fichier « %s » ne correspond pas, a-t-il été " +"modifié ?" + +#. XXX: Fail with an error instead? +#: utils/gdm-config.c:1261 +#, c-format +msgid "No expected header found on lock file “%s”, was it modified?" +msgstr "" +"Aucun en-tête attendu trouvé pour le fichier verrou « %s », a-t-il été " +"modifié ?" + +#: utils/gdm-config.c:1546 +msgid "Failed to run a required distro hook: " +msgstr "Impossible d’exécuter une routine de distribution requise :" + +#: utils/gdm-config.c:1562 utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "COMMANDE" +#: utils/gdm-config.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" password Configure the password authentication\n" +" fingerprint Configure the fingerprint authentication\n" +" smartcard Configure the smartcard authentication\n" +" reset Resets the default configuration\n" +" show Shows the current configuration\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" +"Commandes :\n" +" help Affiche ces informations\n" +" password Configurer l’authentification par mot de passe\n" +" fingerprint Configurer l’authentification par empreinte digitale\n" +" smartcard Configurer l’authentification par carte à puce\n" +" reset Rétablit la configuration par défaut\n" +" show Affiche la configuration courante\n" +"\n" +"Utiliser « %s COMMANDE --aide » pour obtenir de l’aide sur chaque commande.\n" + +#: utils/gdm-config.c:1628 +msgid "Command options" +msgstr "Options de commande" + +#. TRANSLATORS: You need to be root to use PROGRAM-NAME “command” command +#: utils/gdm-config.c:1663 +#, c-format +msgid "You need to be root to use %s “%s” command" +msgstr "Vous devez être root pour utiliser la commande « %2$s » de %1$s" + +#: utils/gdm-config.c:1713 +#, c-format +msgid "Failed to set %s setting: " +msgstr "Impossible de définir le paramètre %s :" + +#: utils/gdm-config.c:1805 +msgid "Failed to set smartcard setting" +msgstr "Impossible de définir le paramètre de carte à puce" + +#: utils/gdm-config.c:1811 +msgid "Failed to set password setting" +msgstr "Impossible de définir le paramètre de mot de passe" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: utils/gdm-config.c:1834 +msgid "Not supported" +msgstr "Non pris en charge" + +#: utils/gdm-config.c:1850 +msgid "Required" +msgstr "Requis" + +#: utils/gdm-config.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"GDM Authorization configuration\n" +"\n" +" Password authentication: %s\n" +" Fingerprint authentication: %s\n" +" Smart Card authentication: %s\n" +" Smart Card removal action: %s\n" +msgstr "" +"Configuration de l’autorisation dans GDM\n" +"\n" +" Authentification par mot de passe : %s\n" +" Authentification par empreinte digitale : %s\n" +" Authentification par carte à puce : %s\n" +" Action au retrait de la carte à puce : %s\n" + +#: utils/gdm-config.c:1939 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Y" +msgstr "O" + +#: utils/gdm-config.c:1940 +msgctxt "Interactive question" +msgid "y" +msgstr "o" + +#: utils/gdm-config.c:1941 +msgctxt "Interactive question" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: utils/gdm-config.c:1942 +msgctxt "Interactive question" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: utils/gdm-config.c:1946 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Do you want to continue? [Y/n]? " +msgstr "Voulez-vous continuer ? [O/n] ?" + +#: utils/gdm-config.c:1964 +msgid "User cancelled the request" +msgstr "Requête annulée par l’utilisateur" + +#: utils/gdm-config.c:1995 +#, c-format +msgid "Failed to reset %s setting: " +msgstr "Impossible de réinitialiser le paramètre %s : " + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Seule la commande VERSION est prise en charge" + #: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 #: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" @@ -521,6 +825,9 @@ msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Effectue une capture de l’écran" +#~ msgid "Unable to activate session: " +#~ msgstr "Impossible d’activer la session : " + #~ msgid "" #~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " #~ "screen or start up a new login screen." diff -Nru gdm3-46~rc/po/hu.po gdm3-46.0/po/hu.po --- gdm3-46~rc/po/hu.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/po/hu.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -1,31 +1,31 @@ # Hungarian translation for gdm. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2024. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gdm package. # -# Szabolcs Ban , 1999. -# Krisztian Czako , 2000. -# Emese Kovacs , 2001. -# Andras Timar , 2001, 2002, 2003. -# Gabor Sari , 2003, 2004. -# Laszlo Dvornik , 2004, 2005. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016. -# Attila Szervác as sas-guest see : , 2006. -# Kováts Dóra , 2008. -# Balázs Úr , 2012, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022. +# Szabolcs Bán , 1999. +# Krisztián Czakó , 2000. +# Emese Kovács , 2001. +# András Tímár , 2001, 2002, 2003. +# Gábor Sári , 2003, 2004. +# László Dvornik , 2004, 2005. +# Gábor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016. +# Attila Szervác , 2006. +# Dóra Kováts , 2008. +# Balázs Úr , 2012, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 03:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:54+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 16:04+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 msgid "_Refresh" @@ -63,21 +63,24 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "a /dev/urandom nem karakteres eszköz" -#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +#: common/gdm-common.c:346 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "Nem hozható létre átmeneti kijelző: " + +#: common/gdm-common.c:543 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "Nem sikerült azonosítani a jelenlegi munkamenetet: " -#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +#: common/gdm-common.c:552 msgid "Could not identify the current seat." msgstr "A jelenlegi hely nem azonosítható." -#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299 #, c-format -#| msgid "could not find user “%s” on system" msgid "Could not find user “%s” on system" msgstr "Nem található „%s” nevű felhasználó a rendszeren" -#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +#: daemon/gdm-legacy-display.c:226 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -88,27 +91,27 @@ "Értesítse a rendszergazdát, vagy ellenőrizze a rendszernaplót. Addig ez a " "képernyő ki lesz kapcsolva. Indítsa újra a GDM-et, ha a probléma megoldódott." -#: daemon/gdm-manager.c:769 +#: daemon/gdm-manager.c:762 msgid "No display available" msgstr "Nem érhető el képernyő" -#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 +#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1183 msgid "No session available" msgstr "Nem érhető el munkamenet" -#: daemon/gdm-manager.c:886 +#: daemon/gdm-manager.c:879 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Választó munkamenet nem érhető el" -#: daemon/gdm-manager.c:902 +#: daemon/gdm-manager.c:895 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Csak a felhasználó bejelentkezése előtt hívható" -#: daemon/gdm-manager.c:913 +#: daemon/gdm-manager.c:906 msgid "Caller not GDM" msgstr "A hívó nem a GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:923 +#: daemon/gdm-manager.c:916 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Nem sikerült megnyitni a személyes kommunikációs csatornát" @@ -119,12 +122,12 @@ "A kiszolgálót a(z) %s felhasználónak kellene indítania, de ez a felhasználó " "nem létezik" -#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 utils/gdm-config.c:505 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Nem sikerült a csoportazonosítót %d értékre beállítani" -#: daemon/gdm-server.c:401 +#: daemon/gdm-server.c:401 utils/gdm-config.c:511 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "az initgroups () meghiúsult a következőhöz: %s" @@ -134,22 +137,22 @@ msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Nem sikerült a felhasználói azonosítót %d értékre beállítani" -#: daemon/gdm-server.c:485 +#: daemon/gdm-server.c:479 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Nem nyitható meg a(z) %s képernyőhöz tartozó naplófájl!" -#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 +#: daemon/gdm-server.c:500 daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Hiba a(z) %s beállítása közben a következőre: %s" -#: daemon/gdm-server.c:538 +#: daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: A kiszolgáló prioritása nem állítható be %d értékre: %s" -#: daemon/gdm-server.c:690 +#: daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Üres kiszolgáló parancs a(z) %s képernyőre" @@ -178,11 +181,11 @@ msgid "The display device" msgstr "A képernyő" -#: daemon/gdm-session.c:1334 +#: daemon/gdm-session.c:1436 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Nem hozható létre a hitelesítési segédfolyamat" -#: daemon/gdm-session-worker.c:752 +#: daemon/gdm-session-worker.c:811 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" @@ -190,7 +193,7 @@ "Elérte a jelszavas hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon másik " "módszerrel" -#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +#: daemon/gdm-session-worker.c:814 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -198,7 +201,7 @@ "Elérte az automatikus bejelentkezési próbálkozások korlátját, próbálkozzon " "másik hitelesítési módszerrel" -#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +#: daemon/gdm-session-worker.c:817 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" @@ -206,7 +209,7 @@ "Elérte az ujjlenyomatos hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon " "másik módszerrel" -#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +#: daemon/gdm-session-worker.c:820 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" @@ -214,45 +217,45 @@ "Elérte az intelligenskártyás hitelesítési próbálkozások korlátját, " "próbálkozzon másik módszerrel" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:822 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" "Elérte a hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon másik módszerrel" -#: daemon/gdm-session-worker.c:770 +#: daemon/gdm-session-worker.c:829 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Sajnos a jelszavas hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra." -#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +#: daemon/gdm-session-worker.c:832 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "Sajnos az automatikus bejelentkezés nem sikerült. Próbálja újra." -#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +#: daemon/gdm-session-worker.c:835 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Sajnos az ujjlenyomatos hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra." -#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +#: daemon/gdm-session-worker.c:838 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Sajnos az intelligenskártyás hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra." -#: daemon/gdm-session-worker.c:781 +#: daemon/gdm-session-worker.c:840 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Sajnos ez nem sikerült. Próbálja újra." -#: daemon/gdm-session-worker.c:796 +#: daemon/gdm-session-worker.c:855 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "A fiók időkorlátja letelt." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1256 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1663 daemon/gdm-session-worker.c:1680 msgid "no user account available" msgstr "nem létezik felhasználói fiók" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1707 msgid "Unable to change to user" msgstr "Nem lehet a felhasználóra váltani" @@ -334,7 +337,7 @@ #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: daemon/session-worker-main.c:119 +#: daemon/session-worker-main.c:127 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő környezet-segédfolyamata" @@ -448,22 +451,322 @@ "A felhasználó ennyiszer próbálkozhat a hitelesítéssel, mielőtt visszatér a " "felhasználóválasztáshoz." -#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Nem hozható létre átmeneti kijelző: " +#: utils/gdm-config.c:117 +msgid "Show command help" +msgstr "Parancs súgójának megjelenítése" -#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Nem aktiválható a munkamenet: " +#: utils/gdm-config.c:121 +msgid "Show verbose output" +msgstr "Részletes kimenet megjelenítése" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "Csak a VERZIÓ parancs támogatott" +#: utils/gdm-config.c:125 +#| msgid "Debugging output" +msgid "Show debug output" +msgstr "Hibakeresési kimenet megjelenítése" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 +#: utils/gdm-config.c:134 +msgid "Enable the authentication method" +msgstr "A hitelesítési módszer engedélyezése" + +#: utils/gdm-config.c:138 +msgid "Disable the authentication method" +msgstr "A hitelesítési módszer letiltása" + +#: utils/gdm-config.c:147 +msgid "Require the authentication method" +msgstr "A hitelesítési módszer megkövetelése" + +#: utils/gdm-config.c:151 +msgid "Action to perform on smartcard removal" +msgstr "Az intelligens kártya eltávolításakor végrehajtandó művelet" + +#: utils/gdm-config.c:160 +msgid "Assume yes to any answer" +msgstr "Igen válasz feltételezése minden kérdésnél" + +#: utils/gdm-config.c:262 +msgid "Configure Password Authentication." +msgstr "Jelszavas hitelesítés beállítása." + +#: utils/gdm-config.c:264 +msgid "Configure Fingerprint Authentication." +msgstr "Ujjlenyomatos hitelesítés beállítása." + +#: utils/gdm-config.c:266 +msgid "Configure Smart Card Authentication." +msgstr "Intelligens kártyás hitelesítés beállítása." + +#: utils/gdm-config.c:268 +msgid "Reset the GDM Authentication configuration." +msgstr "A GDM hitelesítési beállításának visszaállítása." + +#: utils/gdm-config.c:270 +msgid "Show GDM Authentication configuration." +msgstr "A GDM hitelesítési beállításának megjelenítése." + +#: utils/gdm-config.c:281 +msgid "Password options" +msgstr "Jelszó kapcsolók" + +#: utils/gdm-config.c:283 +msgid "Fingerprint options" +msgstr "Ujjlenyomat kapcsolók" + +#: utils/gdm-config.c:285 +msgid "Smart Card options" +msgstr "Intelligens kártya kapcsolók" + +#: utils/gdm-config.c:287 +msgid "Reset options" +msgstr "Visszaállítási kapcsolók" + +#: utils/gdm-config.c:289 +msgid "Show options" +msgstr "Megjelenítési kapcsolók" + +#: utils/gdm-config.c:319 +msgid "No PAM module available for Password authentication" +msgstr "Nincs elérhető PAM-modul a jelszavas hitelesítéshez" + +#: utils/gdm-config.c:321 +msgid "No PAM module available for Smart Card authentication" +msgstr "Nincs elérhető PAM-modul az intelligens kártyás hitelesítéshez" + +#: utils/gdm-config.c:323 +msgid "No PAM module available for Fingerprint authentication" +msgstr "Nincs elérhető PAM-modul az ujjlenyomatos hitelesítéshez" + +#: utils/gdm-config.c:354 +#, c-format +msgid "“%s” needs at least one parameter" +msgstr "A(z) „%s” legalább egy paramétert igényel" + +#. TRANSLATORS: “command” can't be enabled... +#: utils/gdm-config.c:363 +#, c-format +msgid "“%s” can't be enabled and disabled at the same time" +msgstr "A(z) „%s” nem engedélyezhető és tiltható le egyszerre" + +#. TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value +#: utils/gdm-config.c:386 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid %s “%s” value" +msgstr "A(z) „%s” nem érvényes %s „%s” érték" + +#: utils/gdm-config.c:496 +#, c-format +#| msgid "Unable to change to user" +msgid "Failed to switch to %s user" +msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) %s felhasználóra" + +#: utils/gdm-config.c:517 +#, c-format +#| msgid "Couldn’t set userid to %d" +msgid "Couldn’t set userid to %u" +msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználó-azonosítót %u értékre" + +#: utils/gdm-config.c:680 +msgid "No distro detected, no hook to run" +msgstr "Nincs disztribúció felismerve, nincs futtatandó horog" + +#: utils/gdm-config.c:698 +#, c-format +msgid "No valid args found to run hook “%s”" +msgstr "Nem találhatók érvényes argumentumok a(z) „%s” horog futtatásához" + +#: utils/gdm-config.c:703 +#, c-format +msgid "Running distro hook “%s”\n" +msgstr "A(z) „%s” disztribúciós horog futtatása\n" + +#: utils/gdm-config.c:717 +#, c-format +msgid "Distro hook “%s” requested stopping" +msgstr "A(z) „%s” disztribúciós horog leállítást kért" + +#: utils/gdm-config.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Distro hook failed with exit status %d and error %s:\n" +"Standard output:\n" +"%s\n" +"Error output:\n" +"%s" +msgstr "" +"A disztribúciós horog sikertelen volt %d kilépési állapottal és %s hibával:\n" +"Szabványos kimenet:\n" +"%s\n" +"Hibakimenet:\n" +"%s" + +#. TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook +#: utils/gdm-config.c:780 +#, c-format +msgid "Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: " +msgstr "" +"Nem sikerült beállítani a(z) „%s” parancs kapcsolójának „%s” kulcsát a" +" disztribúciós horgon keresztül: " + +#: utils/gdm-config.c:820 +#, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s könyvtárat" + +#: utils/gdm-config.c:891 +msgid "dconf profile not found" +msgstr "A dconf-profil nem található" + +#: utils/gdm-config.c:981 +msgid "dconf has no system-db configured" +msgstr "A dconf nem rendelkezik beállított system-db értékkel" + +#. TRANSLATORS: First value is a file path, second is an error message +#: utils/gdm-config.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to get the “%s” header comment: %s, was it modified?" +msgstr "Nem sikerült lekérni a(z) „%s” fejlécmegjegyzést: %s, módosítva lett?" + +#: utils/gdm-config.c:1133 +#, c-format +msgid "File “%s” header comment does not match, was it modified?" +msgstr "A(z) „%s” fájl fejlécmegjegyzése nem egyezik, módosítva lett?" + +#. XXX: Fail with an error instead? +#: utils/gdm-config.c:1261 +#, c-format +msgid "No expected header found on lock file “%s”, was it modified?" +msgstr "" +"Nem található elvárt fejléc a(z) „%s” zárolási fájlban, módosítva lett?" + +#: utils/gdm-config.c:1546 +msgid "Failed to run a required distro hook: " +msgstr "Nem sikerült futtatni egy szükséges disztribúciós horgot: " + +#: utils/gdm-config.c:1562 utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "PARANCS" +#: utils/gdm-config.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" password Configure the password authentication\n" +" fingerprint Configure the fingerprint authentication\n" +" smartcard Configure the smartcard authentication\n" +" reset Resets the default configuration\n" +" show Shows the current configuration\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" +"Parancsok:\n" +" help Megjeleníti ezt az információt\n" +" password A jelszavas hitelesítés beállítása\n" +" fingerprint Az ujjlenyomatos hitelesítés beállítása\n" +" smartcard Az intelligens kártyás hitelesítés beállítása\n" +" reset Visszaállítja az alapértelmezett beállítást\n" +" show Megjeleníti a jelenlegi beállítást\n" +"\n" +"Használja a(z) „%s PARANCS --help” parancsot az egyes parancsokkal" +" kapcsolatos súgóért.\n" + +#: utils/gdm-config.c:1628 +msgid "Command options" +msgstr "Parancs kapcsolók" + +#. TRANSLATORS: You need to be root to use PROGRAM-NAME “command” command +#: utils/gdm-config.c:1663 +#, c-format +msgid "You need to be root to use %s “%s” command" +msgstr "Rendszergazdának kell lennie a(z) %s „%s” parancsának használatához" + +#: utils/gdm-config.c:1713 +#, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to set %s setting: " +msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %s beállítást: " + +#: utils/gdm-config.c:1805 +msgid "Failed to set smartcard setting" +msgstr "Nem sikerült beállítani az intelligens kártyás beállítást" + +#: utils/gdm-config.c:1811 +msgid "Failed to set password setting" +msgstr "Nem sikerült beállítani a jelszavas beállítást" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: utils/gdm-config.c:1834 +msgid "Not supported" +msgstr "Nem támogatott" + +#: utils/gdm-config.c:1850 +msgid "Required" +msgstr "Kötelező" + +#: utils/gdm-config.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"GDM Authorization configuration\n" +"\n" +" Password authentication: %s\n" +" Fingerprint authentication: %s\n" +" Smart Card authentication: %s\n" +" Smart Card removal action: %s\n" +msgstr "" +"GDM felhatalmazási beállítás\n" +"\n" +" Jelszavas hitelesítés: %s\n" +" Ujjlenyomatos hitelesítés: %s\n" +" Intelligens kártyás hitelesítés: %s\n" +" Intelligens kártya eltávolítási művelete: %s\n" + +#: utils/gdm-config.c:1939 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Y" +msgstr "I" + +#: utils/gdm-config.c:1940 +msgctxt "Interactive question" +msgid "y" +msgstr "i" + +#: utils/gdm-config.c:1941 +msgctxt "Interactive question" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: utils/gdm-config.c:1942 +msgctxt "Interactive question" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: utils/gdm-config.c:1946 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Do you want to continue? [Y/n]? " +msgstr "Szeretné folytatni? [I/n]? " + +#: utils/gdm-config.c:1964 +msgid "User cancelled the request" +msgstr "A felhasználó megszakította a kérést" + +#: utils/gdm-config.c:1995 +#, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to reset %s setting: " +msgstr "Nem sikerült visszaállítani a(z) %s beállítást: " + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Csak a VERZIÓ parancs támogatott" + #: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 #: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" diff -Nru gdm3-46~rc/po/kab.po gdm3-46.0/po/kab.po --- gdm3-46~rc/po/kab.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/po/kab.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -2,33 +2,39 @@ # Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gdm package. # Yacine Bouklif , 2015. +# ButterflyOfFire , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-01 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-24 07:43+0100\n" -"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" -"Language-Team: GNOME Kabyle Team \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 11:45+0100\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" +"Language-Team: Kabyle <>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"X-DL-Team: kab\n" +"X-DL-Module: gdm\n" +"X-DL-Branch: main\n" +"X-DL-Domain: po\n" +"X-DL-State: Translating\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 msgid "_Refresh" -msgstr "_Sismeḍ" +msgstr "Ɛiwed sali-d" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140 msgid "_Cancel" -msgstr "Sefsex" +msgstr "Sefsex (_C)" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141 msgid "C_onnect" -msgstr "Tu_qqna" +msgstr "Tuqqna (_O)" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:146 msgid "Select System" @@ -54,20 +60,25 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom mači d allal n isekkilen" -#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +#: common/gdm-common.c:346 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "D awezɣi asnulfu n webeqqeḍ n leɛḍil: " + +#: common/gdm-common.c:543 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "D awezɣi asenkwu n tɣimit tamirant: " -#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +#: common/gdm-common.c:552 msgid "Could not identify the current seat." msgstr "D awezɣi asenkwu n teɣsert tamirant." -#: daemon/gdm-display-access-file.c:298 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299 #, c-format -msgid "could not find user “%s” on system" -msgstr "d awezɣi tifin n useqdac \"%s\" deg wenagraw" +#| msgid "could not find user “%s” on system" +msgid "Could not find user “%s” on system" +msgstr "d awezɣi tifin n useqdac “%s” deg unagraw" -#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +#: daemon/gdm-legacy-display.c:226 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -79,66 +90,66 @@ "wugur. Di leɛḍil, abeqeḍ-agi yensa. Ttxil-k alles aseker n GDM mi ara yefru " "wugur-agi." -#: daemon/gdm-manager.c:764 +#: daemon/gdm-manager.c:762 msgid "No display available" msgstr "Ulac abeqqeḍ yewjeden" -#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 +#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1183 msgid "No session available" msgstr "Ulac tiɣimit yewjeden" -#: daemon/gdm-manager.c:881 +#: daemon/gdm-manager.c:879 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Ulac tiɣimit yewjeden" -#: daemon/gdm-manager.c:897 +#: daemon/gdm-manager.c:895 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Nezmer ad s-nsiwel ḥaca send ad yeqqen useqdac" -#: daemon/gdm-manager.c:908 +#: daemon/gdm-manager.c:906 msgid "Caller not GDM" msgstr "Win yessawlen mači d GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:918 +#: daemon/gdm-manager.c:916 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "D awezɣi tulya n terga n teɣwalt tusligt" -#: daemon/gdm-server.c:383 +#: daemon/gdm-server.c:384 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "Aqeddac ilaq ad t-yesekker useqdac %s maca aseqdac-agi ulac-it" -#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 utils/gdm-config.c:505 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "D awezɣi asbadu n groupid ɣer %d" -#: daemon/gdm-server.c:400 +#: daemon/gdm-server.c:401 utils/gdm-config.c:511 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () yerreẓ di %s" -#: daemon/gdm-server.c:406 +#: daemon/gdm-server.c:407 #, c-format msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "D awezɣi asbadu n userid ɣer %d" -#: daemon/gdm-server.c:484 +#: daemon/gdm-server.c:479 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s : d awezɣi tulya n uɣmis i webeqqeḍ n %s !" -#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517 +#: daemon/gdm-server.c:500 daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s : anezri deg wesbadu n %s ɣer %s" -#: daemon/gdm-server.c:537 +#: daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s : tazwart n uqeddac ulamek ara tettusbadu ɣer %d : %s" -#: daemon/gdm-server.c:689 +#: daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s : anezḍay n uqeddac d ilem i webeqqeḍ n %s" @@ -149,7 +160,7 @@ #: daemon/gdm-session-auditor.c:89 msgid "The username" -msgstr "Isem n useqdac" +msgstr "Isem n useqdac-nni" #: daemon/gdm-session-auditor.c:93 msgid "Hostname" @@ -157,7 +168,7 @@ #: daemon/gdm-session-auditor.c:94 msgid "The hostname" -msgstr "Isem n usneftaɣ" +msgstr "Isem n usneftaɣ-nni" #: daemon/gdm-session-auditor.c:99 msgid "Display Device" @@ -167,17 +178,17 @@ msgid "The display device" msgstr "Allal n ubeqqeḍ" -#: daemon/gdm-session.c:1334 +#: daemon/gdm-session.c:1436 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "D awezɣi asnulfu n ukala n umallal n usnekwu" -#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +#: daemon/gdm-session-worker.c:811 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" msgstr "Tewwḍeḍ talast n usesteb s wawal uffir, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen" -#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +#: daemon/gdm-session-worker.c:814 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -185,58 +196,58 @@ "Tewwḍeḍ talast n usesteb awurman s wawal uffir, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen n " "usesteb" -#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +#: daemon/gdm-session-worker.c:817 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" msgstr "Tewwḍeḍ talast n usesteb s udlis umḍin, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen" -#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +#: daemon/gdm-session-worker.c:820 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" msgstr "Tewwḍeḍ talast n usesteb s tkarḍa n usesteb, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen" -#: daemon/gdm-session-worker.c:766 +#: daemon/gdm-session-worker.c:822 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "Tewwḍeḍ talast n usesteb, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen" -#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +#: daemon/gdm-session-worker.c:829 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Suref-aɣ, asesteb s wawal uffir ur yeddi ara. Ttxil ɛreḍ tikkelt-nniḍen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +#: daemon/gdm-session-worker.c:832 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "Suref-aɣ, anekcum awurman ur yeddi ara. Ttxil ɛreḍ tikkelt-nniḍen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +#: daemon/gdm-session-worker.c:835 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Suref-aɣ, asesteb s udsil umḍin ur yeddi ara. Ttxil ɛreḍ tikkelt-nniḍen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:782 +#: daemon/gdm-session-worker.c:838 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Suref-aɣ, asesteb s tkarḍa ur yeddi ara. Ttxil ɛreḍ tikkelt-nniḍen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:784 +#: daemon/gdm-session-worker.c:840 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Surfaɣ, ayagi ur yeddi ara. Ttxil-k m eɛreḍ tikkelt-nniḍen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:799 +#: daemon/gdm-session-worker.c:855 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Amiḍan-inek yesɛa talast n wakud i yefukken tura." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1199 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1256 msgid "Username:" msgstr "Isem n useqdac :" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1600 daemon/gdm-session-worker.c:1617 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1663 daemon/gdm-session-worker.c:1680 msgid "no user account available" msgstr "ulac amiḍan n useqdac yewjeden" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1644 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1707 msgid "Unable to change to user" msgstr "D awezɣi abeddel ɣer useqdac" @@ -294,30 +305,30 @@ msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "Agraw GDM ur yelaq ara ad yili d root. Tuǧǧin !" -#: daemon/main.c:317 +#: daemon/main.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Ad yerr icaɣliyen merra d iẓegẓanen" -#: daemon/main.c:318 +#: daemon/main.c:310 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Ffeɣ mbaɛd amenḍar (i weseɣti)" -#: daemon/main.c:319 +#: daemon/main.c:311 msgid "Print GDM version" msgstr "Siggez lqem n GDM" -#: daemon/main.c:330 +#: daemon/main.c:322 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "Asefrak n tuqqniwin GNOME" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: daemon/main.c:350 +#: daemon/main.c:342 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Ḥaca aseqdac root i yezemren ad yesekker GDM" #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: daemon/session-worker-main.c:119 +#: daemon/session-worker-main.c:127 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Amallal n tɣimit n usefrak n tuqqniwin GNOME" @@ -433,22 +444,298 @@ "Amḍan n tikkal i yettunefken i weseqdac iwakken ad yeɛreḍ asnekwu uqbel " "tuǧǧin aked tuɣalin ɣer wefran n useqdac." -#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "D awezɣi asnulfu n webeqqeḍ n leɛḍil: " +#: utils/gdm-config.c:117 +msgid "Show command help" +msgstr "" -#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "D awezɣi asermed n tɣimit : " +#: utils/gdm-config.c:121 +msgid "Show verbose output" +msgstr "" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "Ḥaca anezḍay VERSION iwumi yezmer wahil" +#: utils/gdm-config.c:125 +#| msgid "Debugging output" +msgid "Show debug output" +msgstr "Ssken-d asuffeɣ n tuffɣa" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 +#: utils/gdm-config.c:134 +msgid "Enable the authentication method" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:138 +msgid "Disable the authentication method" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:147 +msgid "Require the authentication method" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:151 +msgid "Action to perform on smartcard removal" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:160 +msgid "Assume yes to any answer" +msgstr "ɣil ih ɣef yal tiririt." + +#: utils/gdm-config.c:262 +msgid "Configure Password Authentication." +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:264 +msgid "Configure Fingerprint Authentication." +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:266 +msgid "Configure Smart Card Authentication." +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:268 +msgid "Reset the GDM Authentication configuration." +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:270 +msgid "Show GDM Authentication configuration." +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:281 +msgid "Password options" +msgstr "Ifranen n wawal uffir" + +#: utils/gdm-config.c:283 +msgid "Fingerprint options" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:285 +msgid "Smart Card options" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:287 +msgid "Reset options" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:289 +msgid "Show options" +msgstr "Ssken-d ifranen" + +#: utils/gdm-config.c:319 +msgid "No PAM module available for Password authentication" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:321 +msgid "No PAM module available for Smart Card authentication" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:323 +msgid "No PAM module available for Fingerprint authentication" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:354 +#, c-format +msgid "“%s” needs at least one parameter" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: “command” can't be enabled... +#: utils/gdm-config.c:363 +#, c-format +msgid "“%s” can't be enabled and disabled at the same time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value +#: utils/gdm-config.c:386 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid %s “%s” value" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:496 +#, c-format +#| msgid "Unable to change to user" +msgid "Failed to switch to %s user" +msgstr "D awezɣi abeddel ɣer useqdac %s" + +#: utils/gdm-config.c:517 +#, c-format +#| msgid "Couldn’t set userid to %d" +msgid "Couldn’t set userid to %u" +msgstr "D awezɣi asbadu n userid ɣer %u" + +#: utils/gdm-config.c:680 +msgid "No distro detected, no hook to run" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:698 +#, c-format +msgid "No valid args found to run hook “%s”" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:703 +#, c-format +msgid "Running distro hook “%s”\n" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:717 +#, c-format +msgid "Distro hook “%s” requested stopping" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Distro hook failed with exit status %d and error %s:\n" +"Standard output:\n" +"%s\n" +"Error output:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook +#: utils/gdm-config.c:780 +#, c-format +msgid "Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: " +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:820 +#, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "D awezɣi asnulfu n ukaram %s" + +#: utils/gdm-config.c:891 +msgid "dconf profile not found" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:981 +msgid "dconf has no system-db configured" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: First value is a file path, second is an error message +#: utils/gdm-config.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to get the “%s” header comment: %s, was it modified?" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1133 +#, c-format +msgid "File “%s” header comment does not match, was it modified?" +msgstr "" + +#. XXX: Fail with an error instead? +#: utils/gdm-config.c:1261 +#, c-format +msgid "No expected header found on lock file “%s”, was it modified?" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1546 +msgid "Failed to run a required distro hook: " +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1562 utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" +#: utils/gdm-config.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" password Configure the password authentication\n" +" fingerprint Configure the fingerprint authentication\n" +" smartcard Configure the smartcard authentication\n" +" reset Resets the default configuration\n" +" show Shows the current configuration\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1628 +msgid "Command options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: You need to be root to use PROGRAM-NAME “command” command +#: utils/gdm-config.c:1663 +#, c-format +msgid "You need to be root to use %s “%s” command" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1713 +#, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to set %s setting: " +msgstr "Ur yessaweḍ ara ad yessers aɣewwaṛ n %s: " + +#: utils/gdm-config.c:1805 +msgid "Failed to set smartcard setting" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1811 +msgid "Failed to set password setting" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Enabled" +msgstr "Yermed" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Disabled" +msgstr "Yensa" + +#: utils/gdm-config.c:1834 +msgid "Not supported" +msgstr "Ur tettwasefrak ara" + +#: utils/gdm-config.c:1850 +msgid "Required" +msgstr "Yettwasra" + +#: utils/gdm-config.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"GDM Authorization configuration\n" +"\n" +" Password authentication: %s\n" +" Fingerprint authentication: %s\n" +" Smart Card authentication: %s\n" +" Smart Card removal action: %s\n" +msgstr "" + +#: utils/gdm-config.c:1939 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Y" +msgstr "I" + +#: utils/gdm-config.c:1940 +msgctxt "Interactive question" +msgid "y" +msgstr "i" + +#: utils/gdm-config.c:1941 +msgctxt "Interactive question" +msgid "N" +msgstr "U" + +#: utils/gdm-config.c:1942 +msgctxt "Interactive question" +msgid "n" +msgstr "u" + +#: utils/gdm-config.c:1946 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Do you want to continue? [Y/n]? " +msgstr "Tebɣiḍ ad tkemmleḍ? [I/u]?" + +#: utils/gdm-config.c:1964 +msgid "User cancelled the request" +msgstr "Yessefsex umseqdac asuter" + +#: utils/gdm-config.c:1995 +#, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to reset %s setting: " +msgstr "Ur yessaweḍ ara ad d-yerr iɣewwaren n %s: " + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Ḥaca anezḍay VERSION iwumi yezmer wahil" + #: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 #: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" @@ -476,6 +763,9 @@ msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Ṭtef tugna n wegdil" +#~ msgid "Unable to activate session: " +#~ msgstr "D awezɣi asermed n tɣimit : " + #~ msgid "" #~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " #~ "screen or start up a new login screen." diff -Nru gdm3-46~rc/po/pa.po gdm3-46.0/po/pa.po --- gdm3-46~rc/po/pa.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/po/pa.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -5,20 +5,20 @@ # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2004,2005,2006, 2007,2008,2009. -# A S Alam , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2023, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-28 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-19 06:00-0700\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-17 22:23-0500\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 @@ -61,17 +61,16 @@ msgid "Unable to create transient display: " msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:" -#: common/gdm-common.c:511 +#: common/gdm-common.c:543 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:" -#: common/gdm-common.c:520 +#: common/gdm-common.c:552 msgid "Could not identify the current seat." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੀਟ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" #: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299 #, c-format -#| msgid "could not find user “%s” on system" msgid "Could not find user “%s” on system" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ “%s” ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" @@ -88,27 +87,27 @@ " ਦੌਰਾਨ ਇਹ " "ਡਿਸਪਲੇਅ ਅਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਸਮੱਸਿਆ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ GDM ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: daemon/gdm-manager.c:769 +#: daemon/gdm-manager.c:762 msgid "No display available" msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 +#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1183 msgid "No session available" msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: daemon/gdm-manager.c:886 +#: daemon/gdm-manager.c:879 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: daemon/gdm-manager.c:902 +#: daemon/gdm-manager.c:895 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਲਾਗਇਨ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਹੀ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: daemon/gdm-manager.c:913 +#: daemon/gdm-manager.c:906 msgid "Caller not GDM" msgstr "ਕਾਲਰ GDM ਨਹੀਂ" -#: daemon/gdm-manager.c:923 +#: daemon/gdm-manager.c:916 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੰਚਾਰ ਚੈਨਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" @@ -118,12 +117,12 @@ msgstr "" "ਸਰਵਰ ਨੂੰ %s ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਸਵੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 utils/gdm-config.c:505 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "groupid %d ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: daemon/gdm-server.c:401 +#: daemon/gdm-server.c:401 utils/gdm-config.c:511 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "%s ਲਈ initgroups () ਫੇਲ੍ਹ" @@ -177,11 +176,11 @@ msgid "The display device" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਡਿਵਾਈਸ" -#: daemon/gdm-session.c:1336 +#: daemon/gdm-session.c:1436 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਮਦਦਗਾਰ ਕਾਰਵਾਈ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: daemon/gdm-session-worker.c:741 +#: daemon/gdm-session-worker.c:811 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" @@ -190,7 +189,7 @@ " ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ " "ਵੇਖੋ" -#: daemon/gdm-session-worker.c:744 +#: daemon/gdm-session-worker.c:814 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -198,7 +197,7 @@ "ਤੁਸੀਂ ਆਟੋ ਲਾਗਇਨ ਹੋਣ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੱਦਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਹੋਰ" " ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ" -#: daemon/gdm-session-worker.c:747 +#: daemon/gdm-session-worker.c:817 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" @@ -206,7 +205,7 @@ "ਤੁਸੀਂ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੱਦਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰ" " ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ" -#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +#: daemon/gdm-session-worker.c:820 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" @@ -215,46 +214,46 @@ " ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਢੰਗ " "ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ" -#: daemon/gdm-session-worker.c:752 +#: daemon/gdm-session-worker.c:822 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੱਦਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਹੋਰ" " ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ" -#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +#: daemon/gdm-session-worker.c:829 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਪਾਸਵਰਡ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +#: daemon/gdm-session-worker.c:832 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਆਟੋ ਲਾਗਇਨ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: daemon/gdm-session-worker.c:765 +#: daemon/gdm-session-worker.c:835 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: daemon/gdm-session-worker.c:768 +#: daemon/gdm-session-worker.c:838 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: daemon/gdm-session-worker.c:770 +#: daemon/gdm-session-worker.c:840 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: daemon/gdm-session-worker.c:785 +#: daemon/gdm-session-worker.c:855 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਜੋ ਹੁਣ ਲੰਘ ਗਈ ਹੈ।" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1186 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1256 msgid "Username:" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1585 daemon/gdm-session-worker.c:1602 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1663 daemon/gdm-session-worker.c:1680 msgid "no user account available" msgstr "ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਖਾਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1629 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1707 msgid "Unable to change to user" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" @@ -451,14 +450,317 @@ " ਰੱਦ ਕੀਤਾ " "ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਚੋਣ ਉੱਤੇ ਵਾਪਿਸ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇ।" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "ਕੇਵਲ VERSION ਕਮਾਂਡ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ" +#: utils/gdm-config.c:117 +msgid "Show command help" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਮਦਦ ਵੇਖਾਓ" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 +#: utils/gdm-config.c:121 +msgid "Show verbose output" +msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ" + +#: utils/gdm-config.c:125 +#| msgid "Debugging output" +msgid "Show debug output" +msgstr "ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ" + +#: utils/gdm-config.c:134 +msgid "Enable the authentication method" +msgstr "ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਢੰਗ ਸਮਰੱਥ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:138 +msgid "Disable the authentication method" +msgstr "ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਢੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:147 +msgid "Require the authentication method" +msgstr "ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਢੰਗ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:151 +msgid "Action to perform on smartcard removal" +msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ" + +#: utils/gdm-config.c:160 +msgid "Assume yes to any answer" +msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਵਾਲ ਲਈ ਹਾਂ (yes) ਮੰਨੋ" + +#: utils/gdm-config.c:262 +msgid "Configure Password Authentication." +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ।" + +#: utils/gdm-config.c:264 +msgid "Configure Fingerprint Authentication." +msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ।" + +#: utils/gdm-config.c:266 +msgid "Configure Smart Card Authentication." +msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ।" + +#: utils/gdm-config.c:268 +msgid "Reset the GDM Authentication configuration." +msgstr "GDM ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" + +#: utils/gdm-config.c:270 +msgid "Show GDM Authentication configuration." +msgstr "GDM ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਖਾਓ।" + +#: utils/gdm-config.c:281 +msgid "Password options" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਚੋਣਾਂ" + +#: utils/gdm-config.c:283 +msgid "Fingerprint options" +msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ ਚੋਣਾਂ" + +#: utils/gdm-config.c:285 +msgid "Smart Card options" +msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਚੋਣਾਂ" + +#: utils/gdm-config.c:287 +msgid "Reset options" +msgstr "ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: utils/gdm-config.c:289 +msgid "Show options" +msgstr "ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ" + +#: utils/gdm-config.c:319 +msgid "No PAM module available for Password authentication" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ PAM ਮੋਡੀਊਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:321 +msgid "No PAM module available for Smart Card authentication" +msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ PAM ਮੋਡੀਊਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:323 +msgid "No PAM module available for Fingerprint authentication" +msgstr "ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ PAM ਮੋਡੀਊਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:354 +#, c-format +msgid "“%s” needs at least one parameter" +msgstr "“%s” ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#. TRANSLATORS: “command” can't be enabled... +#: utils/gdm-config.c:363 +#, c-format +msgid "“%s” can't be enabled and disabled at the same time" +msgstr "“%s” ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#. TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value +#: utils/gdm-config.c:386 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid %s “%s” value" +msgstr "“%s” ਵਾਜਬ %s “%s” ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:496 +#, c-format +#| msgid "Unable to change to user" +msgid "Failed to switch to %s user" +msgstr "%s ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: utils/gdm-config.c:517 +#, c-format +#| msgid "Couldn’t set userid to %d" +msgid "Couldn’t set userid to %u" +msgstr "userid ਨੂੰ %u ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: utils/gdm-config.c:680 +msgid "No distro detected, no hook to run" +msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਟਰੋ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ, ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਹੁੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:698 +#, c-format +msgid "No valid args found to run hook “%s”" +msgstr "ਹੁੱਕ “%s” ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਾਜਬ ਆਰਗੂ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" + +#: utils/gdm-config.c:703 +#, c-format +msgid "Running distro hook “%s”\n" +msgstr "ਡਿਸਟਰੋ ਹੁੱਕ “%s” ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ\n" + +#: utils/gdm-config.c:717 +#, c-format +msgid "Distro hook “%s” requested stopping" +msgstr "ਡਿਸਟਰੋ ਹੁੱਕ “%s” ਰੁਕਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤ" + +#: utils/gdm-config.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Distro hook failed with exit status %d and error %s:\n" +"Standard output:\n" +"%s\n" +"Error output:\n" +"%s" +msgstr "" +"ਡਿਸਟਰੋ ਹੁੱਕ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਸਥਿਤੀ %d ਅਤੇ ਗਲਤੀ %s ਨਾਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ:\n" +"ਸਟੈਂਡਰਡ ਆਉਟਪੁੱਟ:\n" +"%s\n" +"ਗਲਤੀ ਆਉਟਪੁੱਟ:\n" +"%s" + +#. TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook +#: utils/gdm-config.c:780 +#, c-format +msgid "Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: " +msgstr "“%s” ਕਮਾਂਡ ਡਿਸਟਰੋ ਹੁੱਕ “%s” ਚੋਣ ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: " + +#: utils/gdm-config.c:820 +#, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:891 +msgid "dconf profile not found" +msgstr "dconf ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: utils/gdm-config.c:981 +msgid "dconf has no system-db configured" +msgstr "dconf ਲਈ ਕੋਈ system-db ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#. TRANSLATORS: First value is a file path, second is an error message +#: utils/gdm-config.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to get the “%s” header comment: %s, was it modified?" +msgstr "“%s” ਹੈੱਡਰ ਟਿੱਪਣੀ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s, ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੀ?" + +#: utils/gdm-config.c:1133 +#, c-format +msgid "File “%s” header comment does not match, was it modified?" +msgstr "ਫਾਇਲ “%s” ਹੈੱਡਰ ਟਿੱਪਣੀ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ?" + +#. XXX: Fail with an error instead? +#: utils/gdm-config.c:1261 +#, c-format +msgid "No expected header found on lock file “%s”, was it modified?" +msgstr "ਲਾਕ ਫਾਇਲ “%s” ਉੱਤੇ ਮੰਗ ਕੀਤਾ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਕੀ ਇਹ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੀ?" + +#: utils/gdm-config.c:1546 +msgid "Failed to run a required distro hook: " +msgstr "ਚਾਹੀਦੀ ਡਿਸਟਰੋ ਹੁੱਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ:" + +#: utils/gdm-config.c:1562 utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" +#: utils/gdm-config.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" password Configure the password authentication\n" +" fingerprint Configure the fingerprint authentication\n" +" smartcard Configure the smartcard authentication\n" +" reset Resets the default configuration\n" +" show Shows the current configuration\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" +"ਕਮਾਂਡਾਂ:\n" +" help ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਉਂਦੀ ਹੈ\n" +" password ਪਾਸਵਰਡ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ\n" +" fingerprint ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ\n" +" reset ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ\n" +" show ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ\n" +"\n" +"ਹਰ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਮਦਦ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ “%s COMMAND --help” ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।\n" + +#: utils/gdm-config.c:1628 +msgid "Command options" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੋਣਾਂ" + +#. TRANSLATORS: You need to be root to use PROGRAM-NAME “command” command +#: utils/gdm-config.c:1663 +#, c-format +msgid "You need to be root to use %s “%s” command" +msgstr "%s “%s” ਕਮਾਂਡ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਟ (root) ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:1713 +#, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to set %s setting: " +msgstr "%s ਸੈਟਿੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: " + +#: utils/gdm-config.c:1805 +msgid "Failed to set smartcard setting" +msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਕਾਰਡ ਸੈਟਿੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:1811 +msgid "Failed to set password setting" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੈਟਿੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Enabled" +msgstr "ਸਮਰੱਥ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Disabled" +msgstr "ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:1834 +msgid "Not supported" +msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: utils/gdm-config.c:1850 +msgid "Required" +msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ" + +#: utils/gdm-config.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"GDM Authorization configuration\n" +"\n" +" Password authentication: %s\n" +" Fingerprint authentication: %s\n" +" Smart Card authentication: %s\n" +" Smart Card removal action: %s\n" +msgstr "" +"GDM ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ ਸੰਰਚਨਾ\n" +"\n" +" ਪਾਸਵਰਡ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ: %s\n" +" ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ: %s\n" +" ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਪਰਮਾਣੀਕਰਨ: %s\n" +" ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣ ਕਾਰਵਾਈ: %s\n" + +#: utils/gdm-config.c:1939 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: utils/gdm-config.c:1940 +msgctxt "Interactive question" +msgid "y" +msgstr "y" + +#: utils/gdm-config.c:1941 +msgctxt "Interactive question" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: utils/gdm-config.c:1942 +msgctxt "Interactive question" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: utils/gdm-config.c:1946 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Do you want to continue? [Y/n]? " +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? [Y/n]? " + +#: utils/gdm-config.c:1964 +msgid "User cancelled the request" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੇ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ" + +#: utils/gdm-config.c:1995 +#, c-format +#| msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgid "Failed to reset %s setting: " +msgstr "%s ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: " + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "ਕੇਵਲ VERSION ਕਮਾਂਡ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ" + #: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 #: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" @@ -518,3 +820,4 @@ #~ msgid "Window management and compositing" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਨਿਰਮਾਣ" + diff -Nru gdm3-46~rc/po/pl.po gdm3-46.0/po/pl.po --- gdm3-46~rc/po/pl.po 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/po/pl.po 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Polish translation for gdm. -# Copyright © 1999-2021 the gdm authors. +# Copyright © 1999-2024 the gdm authors. # This file is distributed under the same license as the gdm package. # Zbigniew Chyla , 1999-2003. # Artur Flinta , 2003-2006. # Wojciech Kapusta , 2006-2007. # Wadim Dziedzic , 2007-2008. # Tomasz Dominikowski , 2008-2009. -# Piotr Drąg , 2009-2021. +# Piotr Drąg , 2009-2024. # Wojciech Szczęsny , 2013. -# Aviary.pl , 2006-2021. +# Aviary.pl , 2006-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 03:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 13:47+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-14 17:05+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -61,20 +61,24 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom nie jest urządzeniem znakowym" -#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +#: common/gdm-common.c:346 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "Nie można utworzyć przejściowego ekranu: " + +#: common/gdm-common.c:543 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "Nie można zidentyfikować bieżącej sesji: " -#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +#: common/gdm-common.c:552 msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Nie można zidentyfikować bieżącego stanowiska." -#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299 #, c-format msgid "Could not find user “%s” on system" msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika „%s” w systemie" -#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +#: daemon/gdm-legacy-display.c:226 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -87,27 +91,27 @@ "zostanie tymczasowo wyłączony. Po naprawieniu problemu proszę ponownie " "uruchomić GDM." -#: daemon/gdm-manager.c:769 +#: daemon/gdm-manager.c:762 msgid "No display available" msgstr "Brak dostępnych ekranów" -#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 +#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1183 msgid "No session available" msgstr "Brak dostępnych sesji" -#: daemon/gdm-manager.c:886 +#: daemon/gdm-manager.c:879 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Sesja ekranu wyboru jest niedostępna" -#: daemon/gdm-manager.c:902 +#: daemon/gdm-manager.c:895 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Może być wywoływane tylko przed zalogowaniem użytkownika" -#: daemon/gdm-manager.c:913 +#: daemon/gdm-manager.c:906 msgid "Caller not GDM" msgstr "Program wywołujący to nie GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:923 +#: daemon/gdm-manager.c:916 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Nie można otworzyć prywatnego kanału komunikacji" @@ -118,12 +122,12 @@ "Serwer powinien zostać uruchomiony przez użytkownika %s, ale taki użytkownik " "nie istnieje" -#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 utils/gdm-config.c:505 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Nie można ustawić identyfikatora grupy na %d" -#: daemon/gdm-server.c:401 +#: daemon/gdm-server.c:401 utils/gdm-config.c:511 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "Funkcja initgroups () się nie powiodła dla %s" @@ -133,22 +137,22 @@ msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Nie można ustawić identyfikatora użytkownika na %d" -#: daemon/gdm-server.c:485 +#: daemon/gdm-server.c:479 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: nie można otworzyć pliku dziennika dla ekranu %s." -#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 +#: daemon/gdm-server.c:500 daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: błąd przy ustawianiu %s na %s" -#: daemon/gdm-server.c:538 +#: daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: nie można ustawić priorytetu serwera na %d: %s" -#: daemon/gdm-server.c:690 +#: daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: puste polecenie serwera dla ekranu %s" @@ -177,11 +181,11 @@ msgid "The display device" msgstr "Urządzenie wyświetlające" -#: daemon/gdm-session.c:1334 +#: daemon/gdm-session.c:1436 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Nie można utworzyć pomocniczego procesu uwierzytelniania" -#: daemon/gdm-session-worker.c:752 +#: daemon/gdm-session-worker.c:811 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" @@ -189,7 +193,7 @@ "Przekroczono maksymalną liczbę prób uwierzytelnienia hasłem, proszę " "spróbować innej metody" -#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +#: daemon/gdm-session-worker.c:814 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -197,7 +201,7 @@ "Przekroczono maksymalną liczbę prób automatycznego logowania, proszę " "spróbować innej metody uwierzytelnienia" -#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +#: daemon/gdm-session-worker.c:817 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" @@ -205,7 +209,7 @@ "Przekroczono maksymalną liczbę prób uwierzytelnienia odciskiem palca, proszę " "spróbować innej metody" -#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +#: daemon/gdm-session-worker.c:820 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" @@ -213,48 +217,48 @@ "Przekroczono maksymalną liczbę prób uwierzytelnienia kartą smartcard, proszę " "spróbować innej metody" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:822 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" "Przekroczono maksymalną liczbę prób uwierzytelnienia, proszę spróbować innej " "metody" -#: daemon/gdm-session-worker.c:770 +#: daemon/gdm-session-worker.c:829 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Uwierzytelnienie hasłem nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie." -#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +#: daemon/gdm-session-worker.c:832 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "Automatyczne logowanie nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie." -#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +#: daemon/gdm-session-worker.c:835 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Uwierzytelnienie odciskiem palca nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie." -#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +#: daemon/gdm-session-worker.c:838 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Uwierzytelnienie kartą smartcard nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie." -#: daemon/gdm-session-worker.c:781 +#: daemon/gdm-session-worker.c:840 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie." -#: daemon/gdm-session-worker.c:796 +#: daemon/gdm-session-worker.c:855 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Konto ma ograniczenie czasowe, które już minęło." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1256 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1663 daemon/gdm-session-worker.c:1680 msgid "no user account available" msgstr "brak dostępnego konta użytkownika" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1707 msgid "Unable to change to user" msgstr "Nie można zmienić użytkownika" @@ -335,7 +339,7 @@ #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: daemon/session-worker-main.c:119 +#: daemon/session-worker-main.c:127 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Proces roboczy sesji menedżera wyświetlania GNOME" @@ -447,22 +451,320 @@ "Określa, ile razy użytkownik może próbować się uwierzytelnić przed powrotem " "do ekranu wyboru użytkownika." -#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Nie można utworzyć przejściowego ekranu: " +#: utils/gdm-config.c:117 +msgid "Show command help" +msgstr "Wyświetla pomoc polecenia" -#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Nie można aktywować sesji: " +#: utils/gdm-config.c:121 +msgid "Show verbose output" +msgstr "Wyświetla więcej komunikatów" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "Tylko polecenie WERSJA jest obsługiwane" +#: utils/gdm-config.c:125 +msgid "Show debug output" +msgstr "Wyświetla wyjście debugowania" -#: utils/gdmflexiserver.c:45 +#: utils/gdm-config.c:134 +msgid "Enable the authentication method" +msgstr "Włącza metodę uwierzytelniania" + +#: utils/gdm-config.c:138 +msgid "Disable the authentication method" +msgstr "Wyłącza metodę uwierzytelniania" + +#: utils/gdm-config.c:147 +msgid "Require the authentication method" +msgstr "Wymaga metody uwierzytelniania" + +#: utils/gdm-config.c:151 +msgid "Action to perform on smartcard removal" +msgstr "Działanie wykonywane po wyjęciu karty smartcard" + +#: utils/gdm-config.c:160 +msgid "Assume yes to any answer" +msgstr "Przyjmuje „tak” na każde pytanie" + +#: utils/gdm-config.c:262 +msgid "Configure Password Authentication." +msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania hasłem." + +#: utils/gdm-config.c:264 +msgid "Configure Fingerprint Authentication." +msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania za pomocą odcisku palca." + +#: utils/gdm-config.c:266 +msgid "Configure Smart Card Authentication." +msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania za pomocą karty smartcard." + +#: utils/gdm-config.c:268 +msgid "Reset the GDM Authentication configuration." +msgstr "Przywrócenie konfiguracji uwierzytelniania GDM." + +#: utils/gdm-config.c:270 +msgid "Show GDM Authentication configuration." +msgstr "Wyświetlenie konfiguracji uwierzytelniania GDM." + +#: utils/gdm-config.c:281 +msgid "Password options" +msgstr "Opcje hasła" + +#: utils/gdm-config.c:283 +msgid "Fingerprint options" +msgstr "Opcje odcisku palca" + +#: utils/gdm-config.c:285 +msgid "Smart Card options" +msgstr "Opcje karty smartcard" + +#: utils/gdm-config.c:287 +msgid "Reset options" +msgstr "Przywrócenie opcji" + +#: utils/gdm-config.c:289 +msgid "Show options" +msgstr "Wyświetlenie opcji" + +#: utils/gdm-config.c:319 +msgid "No PAM module available for Password authentication" +msgstr "Brak dostępnych modułów PAM do uwierzytelniania hasłem" + +#: utils/gdm-config.c:321 +msgid "No PAM module available for Smart Card authentication" +msgstr "" +"Brak dostępnych modułów PAM do uwierzytelniania za pomocą karty smartcard" + +#: utils/gdm-config.c:323 +msgid "No PAM module available for Fingerprint authentication" +msgstr "" +"Brak dostępnych modułów PAM do uwierzytelniania za pomocą odcisku palca" + +#: utils/gdm-config.c:354 +#, c-format +msgid "“%s” needs at least one parameter" +msgstr "„%s” wymaga co najmniej jednego parametru" + +#. TRANSLATORS: “command” can't be enabled... +#: utils/gdm-config.c:363 +#, c-format +msgid "“%s” can't be enabled and disabled at the same time" +msgstr "„%s” nie może być włączone i wyłączone w tym samym czasie" + +#. TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value +#: utils/gdm-config.c:386 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid %s “%s” value" +msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością %s „%s”" + +#: utils/gdm-config.c:496 +#, c-format +msgid "Failed to switch to %s user" +msgstr "Przełączenie na użytkownika %s się nie powiodło" + +#: utils/gdm-config.c:517 +#, c-format +msgid "Couldn’t set userid to %u" +msgstr "Nie można ustawić identyfikatora użytkownika na %u" + +#: utils/gdm-config.c:680 +msgid "No distro detected, no hook to run" +msgstr "Nie wykryto dystrybucji, brak zaczepów do wykonania" + +#: utils/gdm-config.c:698 +#, c-format +msgid "No valid args found to run hook “%s”" +msgstr "Nie odnaleziono prawidłowych parametrów do wykonania zaczepu „%s”" + +#: utils/gdm-config.c:703 +#, c-format +msgid "Running distro hook “%s”\n" +msgstr "Wykonywanie zaczepu dystrybucji „%s”\n" + +#: utils/gdm-config.c:717 +#, c-format +msgid "Distro hook “%s” requested stopping" +msgstr "Zaczep dystrybucji „%s” zażądał zatrzymania" + +#: utils/gdm-config.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Distro hook failed with exit status %d and error %s:\n" +"Standard output:\n" +"%s\n" +"Error output:\n" +"%s" +msgstr "" +"Zaczep dystrybucji się nie powiódł ze stanem wyjścia %d i błędem %s:\n" +"Wyjście standardowe:\n" +"%s\n" +"Wyjście błędów:\n" +"%s" + +#. TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook +#: utils/gdm-config.c:780 +#, c-format +msgid "Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: " +msgstr "" +"Ustawienie polecenia „%s” klucza opcji „%s” przez zaczep dystrybucji się nie " +"powiodło: " + +#: utils/gdm-config.c:820 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s" +msgstr "Utworzenie katalogu %s się nie powiodło" + +#: utils/gdm-config.c:891 +msgid "dconf profile not found" +msgstr "Nie odnaleziono profilu dconf" + +#: utils/gdm-config.c:981 +msgid "dconf has no system-db configured" +msgstr "Dconf nie ma skonfigurowanej bazy systemowej" + +#. TRANSLATORS: First value is a file path, second is an error message +#: utils/gdm-config.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to get the “%s” header comment: %s, was it modified?" +msgstr "" +"Uzyskanie komentarza nagłówka „%s” się nie powiodło: %s, został " +"zmodyfikowany?" + +#: utils/gdm-config.c:1133 +#, c-format +msgid "File “%s” header comment does not match, was it modified?" +msgstr "Komentarz nagłówka pliku „%s” się nie zgadza, został zmodyfikowany?" + +#. XXX: Fail with an error instead? +#: utils/gdm-config.c:1261 +#, c-format +msgid "No expected header found on lock file “%s”, was it modified?" +msgstr "" +"Nie odnaleziono oczekiwanego nagłówka na pliku blokady „%s”, został " +"zmodyfikowany?" + +#: utils/gdm-config.c:1546 +msgid "Failed to run a required distro hook: " +msgstr "Wykonanie wymaganego zaczepu dystrybucji się nie powiodło: " + +#: utils/gdm-config.c:1562 utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" +#: utils/gdm-config.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" password Configure the password authentication\n" +" fingerprint Configure the fingerprint authentication\n" +" smartcard Configure the smartcard authentication\n" +" reset Resets the default configuration\n" +" show Shows the current configuration\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" +"Polecenia:\n" +" help Wyświetla te informacje\n" +" password Konfiguruje uwierzytelnianie hasłem\n" +" fingerprint Konfiguruje uwierzytelnianie za pomocą odcisku palca\n" +" smartcard Konfiguruje uwierzytelnianie karty smartcard\n" +" reset Przywraca domyślną konfigurację\n" +" show Wyświetla obecną konfigurację\n" +"\n" +"Wykonanie „%s POLECENIE --help” wyświetla pomoc o konkretnym poleceniu.\n" + +#: utils/gdm-config.c:1628 +msgid "Command options" +msgstr "Opcje polecenia" + +#. TRANSLATORS: You need to be root to use PROGRAM-NAME “command” command +#: utils/gdm-config.c:1663 +#, c-format +msgid "You need to be root to use %s “%s” command" +msgstr "Tylko root może używać polecenia %s „%s”" + +#: utils/gdm-config.c:1713 +#, c-format +msgid "Failed to set %s setting: " +msgstr "Ustawienie ustawienia %s się nie powiodło: " + +#: utils/gdm-config.c:1805 +msgid "Failed to set smartcard setting" +msgstr "Ustawienie ustawienia karty smartcard się nie powiodło" + +#: utils/gdm-config.c:1811 +msgid "Failed to set password setting" +msgstr "Ustawienie ustawienia hasła się nie powiodło" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: utils/gdm-config.c:1825 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: utils/gdm-config.c:1834 +msgid "Not supported" +msgstr "Nieobsługiwane" + +#: utils/gdm-config.c:1850 +msgid "Required" +msgstr "Wymagane" + +#: utils/gdm-config.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"GDM Authorization configuration\n" +"\n" +" Password authentication: %s\n" +" Fingerprint authentication: %s\n" +" Smart Card authentication: %s\n" +" Smart Card removal action: %s\n" +msgstr "" +"Konfiguracja upoważniania GDM\n" +"\n" +" Uwierzytelnianie hasłem: %s\n" +" Uwierzytelnianie za pomocą odcisku palca: %s\n" +" Uwierzytelnianie za pomocą karty smartcard: %s\n" +" Działanie po wyjęciu karty smartcard: %s\n" + +#: utils/gdm-config.c:1939 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Y" +msgstr "T" + +#: utils/gdm-config.c:1940 +msgctxt "Interactive question" +msgid "y" +msgstr "t" + +#: utils/gdm-config.c:1941 +msgctxt "Interactive question" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: utils/gdm-config.c:1942 +msgctxt "Interactive question" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: utils/gdm-config.c:1946 +msgctxt "Interactive question" +msgid "Do you want to continue? [Y/n]? " +msgstr "Kontynuować? [T/n]? " + +#: utils/gdm-config.c:1964 +msgid "User cancelled the request" +msgstr "Użytkownik anulował żądanie" + +#: utils/gdm-config.c:1995 +#, c-format +msgid "Failed to reset %s setting: " +msgstr "Przywrócenie ustawienia %s się nie powiodło: " + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Tylko polecenie WERSJA jest obsługiwane" + #: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 #: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" diff -Nru gdm3-46~rc/utils/gdm-config.c gdm3-46.0/utils/gdm-config.c --- gdm3-46~rc/utils/gdm-config.c 2024-03-03 15:00:30.000000000 +0000 +++ gdm3-46.0/utils/gdm-config.c 2024-03-18 19:36:20.000000000 +0000 @@ -357,8 +357,9 @@ } if (get_requested_action () == ACTION_INVALID) { - /* TRANSLATORS: “command” can't be enabled... */ + g_set_error (error, G_OPTION_ERROR, G_OPTION_ERROR_BAD_VALUE, + /* TRANSLATORS: “command” can't be enabled... */ _("“%s” can't be enabled and disabled at the same time"), config_command_to_string (data->config_command)); return FALSE; @@ -380,8 +381,8 @@ if (opt_removal_action && !smartcard_option_is_valid (GSD_SC_REMOVAL_ACTION_KEY, opt_removal_action)) { - /* TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value */ g_set_error (error, G_OPTION_ERROR, G_OPTION_ERROR_BAD_VALUE, + /* TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value */ _("“%s” is not a valid %s “%s” value"), opt_removal_action, config_command_to_string (data->config_command), @@ -774,8 +775,8 @@ local_error->message); } - /* TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook */ g_propagate_prefixed_error (error, g_steal_pointer (&local_error), + /* TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook */ _("Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: "), config_command_to_string (config_command), option_key);