diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/ChangeLog gedit-plugins-3.30.1/ChangeLog --- gedit-plugins-3.30.0/ChangeLog 2018-09-02 23:58:47.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/ChangeLog 2018-09-24 17:58:39.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,61 @@ -commit 4fdb7da1b03ab5f0eda3e74382fc87c3c67a40b0 (HEAD -> master, tag: -3.30.0, origin/master, origin/HEAD) +commit ca6464b4d55cf88e17a3f0c3af5a7b21d56c461b (HEAD -> master, tag: +3.30.1) Author: Jeremy Bicha -Date: 2018-09-02 +Date: 2018-09-24 + + Release 3.30.1 + +M NEWS +M README +M configure.ac + +commit 95b20ad71be314c19152d80ca129fcc8b9912386 (origin/master, +origin/HEAD) +Author: Marek Cernocky +Date: 2018-09-09 + + Updated Czech translation + +M po/cs.po + +commit 33ccbc8575b29f44b3ae99d47cd3b40561d3118f +Author: Sebastien Lafargue +Date: 2018-09-05 + + Terminal plugin: remove a forgotten debug statement + +M plugins/terminal/terminal.py + +commit 037349942a37394f27145b88bd3d26b18c2911bd +Author: Sebastien Lafargue +Date: 2018-09-04 + + Terminal plugin: fix vte_terminal_feed_child calls + + Since 0.52, the Vte signature for vte_terminal_feed_child + binding has changed: + + https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/commit/a1cd4a4e6e00022a6d874cef92980160973a9c01 + + The terminal plugin does not have strong vte-2.91 version requirement + but org.gnoe.Platform 3.30 use vte-2.91 0.53 so + we can validate the change. + + FIX #1 + +M plugins/terminal/terminal.py + +commit b96bd55141dcd4a7d3ac2f4f3602dfc7f4e8f8d8 +Author: gogo +Date: 2018-09-03 + + Update Croatian translation + +M po/hr.po + +commit 4fdb7da1b03ab5f0eda3e74382fc87c3c67a40b0 (tag: 3.30.0) +Author: Jeremy Bicha +Date: 2018-09-02 3.30.0 @@ -86,7 +140,8 @@ M po/es.po -commit 0a42cc29088fefcf17a4e289b1f0acef3c4bcf9f (tag: 3.28.1) +commit 0a42cc29088fefcf17a4e289b1f0acef3c4bcf9f (tag: 3.28.1, +origin/gnome-3-28) Author: Jeremy Bicha Date: 2018-04-08 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/configure gedit-plugins-3.30.1/configure --- gedit-plugins-3.30.0/configure 2018-09-02 23:58:12.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/configure 2018-09-24 17:57:37.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gedit-plugins 3.30.0. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gedit-plugins 3.30.1. # # Report bugs to . # @@ -651,8 +651,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gedit-plugins' PACKAGE_TARNAME='gedit-plugins' -PACKAGE_VERSION='3.30.0' -PACKAGE_STRING='gedit-plugins 3.30.0' +PACKAGE_VERSION='3.30.1' +PACKAGE_STRING='gedit-plugins 3.30.1' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit' PACKAGE_URL='' @@ -1522,7 +1522,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gedit-plugins 3.30.0 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gedit-plugins 3.30.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1593,7 +1593,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gedit-plugins 3.30.0:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gedit-plugins 3.30.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1744,7 +1744,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gedit-plugins configure 3.30.0 +gedit-plugins configure 3.30.1 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2022,7 +2022,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gedit-plugins $as_me 3.30.0, which was +It was created by gedit-plugins $as_me 3.30.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2984,7 +2984,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='gedit-plugins' - VERSION='3.30.0' + VERSION='3.30.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -17217,7 +17217,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gedit-plugins $as_me 3.30.0, which was +This file was extended by gedit-plugins $as_me 3.30.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -17283,7 +17283,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -gedit-plugins config.status 3.30.0 +gedit-plugins config.status 3.30.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/configure.ac gedit-plugins-3.30.1/configure.ac --- gedit-plugins-3.30.0/configure.ac 2018-09-02 23:57:35.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/configure.ac 2018-09-24 17:56:52.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ m4_define(gedit_plugins_major_version, 3) m4_define(gedit_plugins_minor_version, 30) -m4_define(gedit_plugins_micro_version, 0) +m4_define(gedit_plugins_micro_version, 1) m4_define(gedit_plugins_version, gedit_plugins_major_version.gedit_plugins_minor_version.gedit_plugins_micro_version) AC_INIT([gedit-plugins], diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/debian/changelog gedit-plugins-3.30.1/debian/changelog --- gedit-plugins-3.30.0/debian/changelog 2018-09-03 00:03:19.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/debian/changelog 2018-09-24 18:03:53.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +gedit-plugins (3.30.1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 4.2.1 + + -- Jeremy Bicha Mon, 24 Sep 2018 14:03:53 -0400 + gedit-plugins (3.30.0-1) unstable; urgency=medium * New upstream release diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/debian/control gedit-plugins-3.30.1/debian/control --- gedit-plugins-3.30.0/debian/control 2018-09-03 00:03:19.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/debian/control 2018-09-24 18:03:53.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,7 @@ python3-dbus (>= 0.83.1), python-dbus-dev, python3-gi -Standards-Version: 4.1.4 +Standards-Version: 4.2.1 Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gedit-plugins Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gedit-plugins.git Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Gedit#Plugins diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/debian/control.in gedit-plugins-3.30.1/debian/control.in --- gedit-plugins-3.30.0/debian/control.in 2018-09-03 00:03:19.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/debian/control.in 2018-09-24 18:03:53.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,7 @@ python3-dbus (>= 0.83.1), python-dbus-dev, python3-gi -Standards-Version: 4.1.4 +Standards-Version: 4.2.1 Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gedit-plugins Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gedit-plugins.git Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Gedit#Plugins diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/ltmain.sh gedit-plugins-3.30.1/ltmain.sh --- gedit-plugins-3.30.0/ltmain.sh 2018-09-02 23:58:08.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/ltmain.sh 2018-09-24 17:57:33.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ PROGRAM=libtool PACKAGE=libtool -VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-2.1build1" +VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-4" package_revision=2.4.6 @@ -2237,7 +2237,7 @@ compiler: $LTCC compiler flags: $LTCFLAGS linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld) - version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-2.1build1 + version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-4 automake: `($AUTOMAKE --version) 2>/dev/null |$SED 1q` autoconf: `($AUTOCONF --version) 2>/dev/null |$SED 1q` diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/m4/libtool.m4 gedit-plugins-3.30.1/m4/libtool.m4 --- gedit-plugins-3.30.0/m4/libtool.m4 2018-09-02 23:58:08.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/m4/libtool.m4 2018-09-24 17:57:33.000000000 +0000 @@ -6438,7 +6438,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' else GXX=no @@ -6813,7 +6813,7 @@ # explicitly linking system object files so we need to strip them # from the output so that they don't get included in the library # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' ;; *) if test yes = "$GXX"; then @@ -6878,7 +6878,7 @@ # explicitly linking system object files so we need to strip them # from the output so that they don't get included in the library # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' ;; *) if test yes = "$GXX"; then @@ -7217,7 +7217,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' else # FIXME: insert proper C++ library support @@ -7301,7 +7301,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' else # g++ 2.7 appears to require '-G' NOT '-shared' on this # platform. @@ -7312,7 +7312,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' fi _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $wl$libdir' diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/NEWS gedit-plugins-3.30.1/NEWS --- gedit-plugins-3.30.0/NEWS 2018-09-02 23:57:35.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/NEWS 2018-09-24 17:57:00.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,11 @@ ==================== +gedit-plugins 3.30.1 +==================== + +- Terminal: fix change directory with vte >= 0.52 +- Updated translations + +==================== gedit-plugins 3.30.0 ==================== diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:14.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -6,4 +6,4 @@ Authors=Jesse van den Kieboom Copyright=Copyright @ 2009 Jesse van den Kieboom Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:14.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Steve Frécinaux Copyright=Copyright @ 2006 Steve Frécinaux Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:14.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -8,4 +8,4 @@ Authors=Steve Frécinaux ;Ignacio Casal Quinteiro Copyright=Copyright @ 2006 Steve Frécinaux Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Alejandro Garcia ;Matthew Dugan Copyright=Copyright @ 2005-2006 Igalia, S.L.;Copyright @ 2006 Matthew Dugan Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Jesse van den Kieboom ;Ignacio Casal Quinteiro Copyright=Copyright © 2006 Jesse van den Kieboom;Copyright © 2012 Ignacio Casal Quinteiro Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Jono Copyright=Copyright © 2013 Jono Finger Website=https://github.com/jonocodes/GeditSchemer -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/commander/commander.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/commander/commander.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/commander/commander.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/commander/commander.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Jesse van den Kieboom Copyright=Copyright © 2009 Jesse van den Kieboom Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Seif Lotfy Copyright=Copyright © 2011 Collabora Ltd. Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -6,4 +6,4 @@ Authors=Paolo Borelli ;Steve Frécinaux ;Ignacio Casal Quinteiro Copyright=Copyright © 2006 Paolo Borelli;Copyright © 2007 Steve Frécinaux;Copyright © 2008 Ignacio Casal Quinteiro Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/dialog.c gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/dialog.c --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/dialog.c 2018-09-02 23:58:28.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/dialog.c 2018-09-24 17:58:21.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* dialog.c generated by valac 0.41.92, the Vala compiler +/* dialog.c generated by valac 0.42.1, the Vala compiler * generated from dialog.vala, do not modify */ /* diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -6,4 +6,4 @@ Authors=The Lemon Man Copyright=Copyright © 2015 The Lemon Man Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/job.c gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/job.c --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/job.c 2018-09-02 23:58:28.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/job.c 2018-09-24 17:58:21.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* job.c generated by valac 0.41.92, the Vala compiler +/* job.c generated by valac 0.42.1, the Vala compiler * generated from job.vala, do not modify */ /* diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/matcher.c gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/matcher.c --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/matcher.c 2018-09-02 23:58:28.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/matcher.c 2018-09-24 17:58:21.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* matcher.c generated by valac 0.41.92, the Vala compiler +/* matcher.c generated by valac 0.42.1, the Vala compiler * generated from matcher.vala, do not modify */ /* diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/plugin.c gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/plugin.c --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/plugin.c 2018-09-02 23:58:28.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/plugin.c 2018-09-24 17:58:21.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* plugin.c generated by valac 0.41.92, the Vala compiler +/* plugin.c generated by valac 0.42.1, the Vala compiler * generated from plugin.vala, do not modify */ /* diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/result-panel.c gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/result-panel.c --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/findinfiles/result-panel.c 2018-09-02 23:58:28.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/findinfiles/result-panel.c 2018-09-24 17:58:21.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* result-panel.c generated by valac 0.41.92, the Vala compiler +/* result-panel.c generated by valac 0.42.1, the Vala compiler * generated from result-panel.vala, do not modify */ /* diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/gpdefs.py gedit-plugins-3.30.1/plugins/gpdefs.py --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/gpdefs.py 2018-09-02 23:58:14.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/gpdefs.py 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- -VERSION = "3.30.0" +VERSION = "3.30.1" PACKAGE = "gedit-plugins" -PACKAGE_STRING = "gedit-plugins 3.30.0" +PACKAGE_STRING = "gedit-plugins 3.30.1" GETTEXT_PACKAGE = "gedit-plugins" GP_LOCALEDIR = "/usr/share/locale" diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Steve Frécinaux ;André Homeyer Copyright=Copyright @ 2006-2007 Steve Frécinaux, André Homeyer Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Jesse van den Kieboom Copyright=Copyright © 2009 Jesse van den Kieboom Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Steve Frécinaux Copyright=Copyright © 2006 Steve Frécinaux Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=José Aliste Copyright=Copyright © 2010 José Aliste Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -8,4 +8,4 @@ Authors=Paolo Borelli Copyright=Copyright © 2005 Paolo Borelli Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/terminal/terminal.py gedit-plugins-3.30.1/plugins/terminal/terminal.py --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/terminal/terminal.py 2018-02-04 04:58:00.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/terminal/terminal.py 2018-09-24 17:47:42.000000000 +0000 @@ -70,7 +70,7 @@ def do_drag_data_received(self, drag_context, x, y, data, info, time): if info == self.TARGET_URI_LIST: - self.feed_child(' '.join(["'" + Gio.file_new_for_uri(item).get_path() + "'" for item in Gedit.utils_drop_get_uris(data)]), -1) + self.feed_child(' '.join(["'" + Gio.file_new_for_uri(item).get_path() + "'" for item in Gedit.utils_drop_get_uris(data)]).encode('utf-8')) Gtk.drag_finish(drag_context, True, False, time); else: Vte.Terminal.do_drag_data_received(self, drag_context, x, y, data, info, time) @@ -296,7 +296,7 @@ def change_directory(self, path): path = path.replace('\\', '\\\\').replace('"', '\\"') - self._vte.feed_child('cd "%s"\n' % path, -1) + self._vte.feed_child(('cd "%s"\n' % path).encode('utf-8')) self._vte.grab_focus() class TerminalPlugin(GObject.Object, Gedit.WindowActivatable): diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Konstantin Mikhaylov ;Wouter Bolsterlee ;Jesse van den Kieboom Copyright=Copyright © 2008 by the authors Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/translate/translate.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/translate/translate.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/translate/translate.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/translate/translate.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,4 @@ Authors=Jordi Mas i Hernàndez Copyright=Copyright @ 2017 Jordi Mas i Hernàndez. Powered by Apertium and Yandex.Translate translation engines. Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in gedit-plugins-3.30.1/plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in --- gedit-plugins-3.30.0/plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in 2018-09-02 23:58:15.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in 2018-09-24 17:57:40.000000000 +0000 @@ -6,4 +6,4 @@ Authors=Jesse van den Kieboom \nIgnacio Casal Quinteiro Copyright=Copyright © 2009 Jesse van den Kieboom Website=http://www.gedit.org -Version=3.30.0 +Version=3.30.1 diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/po/cs.po gedit-plugins-3.30.1/po/cs.po --- gedit-plugins-3.30.0/po/cs.po 2018-03-12 15:11:06.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/po/cs.po 2018-09-24 17:47:42.000000000 +0000 @@ -19,10 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gedit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-10 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 17:34+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-09 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 11:30+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -752,19 +751,27 @@ "Když je zapnuto, je výstup překladu vložen do okna s dokumentem, když není, " "tak do okna pro výpis překladů." -#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:3 +#. Translators: You can adjust the default pair for users in your locale. +#. http://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs has a list of valid pairs. +#. Remember to keep formatting as-is, or things will break! Use ASCII quotation +#. marks and | as the delimiter. +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:7 +msgid "'eng|spa'" +msgstr "'ces|rus'" + +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:8 msgid "Language pair used" msgstr "Použitý pár jazyků" -#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:4 +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:9 msgid "Language pair used to translate from one language to another" msgstr "Pár jazyků použitých k překladu z jednoho jazyka do druhého" -#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:5 +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:10 msgid "API key for remote web service" msgstr "Klíč API pro vzdálenou webovou službu" -#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:6 +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:11 msgid "Remote web service to use" msgstr "Vzdálená webová služba, která se má použít" diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/po/hr.po gedit-plugins-3.30.1/po/hr.po --- gedit-plugins-3.30.0/po/hr.po 2018-01-28 22:32:11.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/po/hr.po 2018-09-24 17:47:42.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gedit-plugins 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-12 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-09 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:17+0200\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +#. ex:ts=8:noet: #: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Bookmarks" @@ -45,21 +45,21 @@ #: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Automatically adds closing brackets." -msgstr "Automatski zatvara zagrade" +msgstr "Automatski zatvara zagrade." #: ../plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Automatically add a closing bracket when you insert one" msgstr "Automatski zatvara zagrade kada umetnete jednu" #. ex:et:ts=4: -#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:56 +#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:57 #: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Character Map" msgstr "Tablica znakova" #: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Insert special characters just by clicking on them." -msgstr "Umeće posebne znakove klikom na njih" +msgstr "Umeće posebne znakove klikom na njih." #: ../plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Charmap" @@ -79,17 +79,17 @@ msgid "Comment out or uncomment a selected block of code." msgstr "Komentirajte ili uklonite komentar sa odabranog bloka kôda." -#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:114 +#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:119 msgid "Co_mment Code" msgstr "Ko_mentiraj kôd" -#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:120 +#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:125 msgid "U_ncomment Code" msgstr "Ukloni _komentar kôda" #: ../plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Comment or uncomment blocks of code" -msgstr "Komentirajte ili uklonite komentar sa odabranog bloka kôda." +msgstr "Komentirajte ili uklonite komentar sa odabranog bloka kôda" #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Color Picker" @@ -99,6 +99,15 @@ msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation." msgstr "Odaberite boju iz dijaloga i umetnite njen heksadecimalni prikaz." +#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:133 +msgid "Pick _Color…" +msgstr "Odaberi _boju…" + +#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:173 +msgid "Pick Color" +msgstr "Odaberi boju" + +#. ex:ts=4:et: #: ../plugins/colorpicker/gedit-colorpicker.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Color picker" msgstr "Odabiratelj boje" @@ -107,18 +116,9 @@ msgid "Select and insert a color from a dialog (for HTML, CSS, PHP)" msgstr "Odaberite i umetnite boju s dijaloga (za HTML, CSS, PHP)" -#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:132 -msgid "Pick _Color…" -msgstr "Odaberi _boju..." - -#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:172 -msgid "Pick Color" -msgstr "Odaberi boju" - -#. ex:ts=4:et: #: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:1 -#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:42 +#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:50 #: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:1 msgid "Color Scheme Editor" msgstr "Uređivač sheme boje" @@ -165,7 +165,7 @@ #: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:10 msgid "_Clear " -msgstr "_Obriši" +msgstr "_Obriši " #: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:11 msgid "Name" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Sample" msgstr "Primjerak" -#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:48 +#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:56 msgid "Commander Mode" msgstr "Način naredbenog redka" @@ -202,13 +202,13 @@ msgid "Command line interface for advanced editing" msgstr "Sučelje naredbenog redka" -#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:117 +#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:125 msgid "Empty Document" msgstr "Prazan dokument" -#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:158 +#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:166 msgid "Type here to search…" -msgstr "Upišite za pretragu..." +msgstr "Upišite za pretragu…" #. ex:ts=4:et: #: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:1 @@ -227,7 +227,7 @@ "kartici" #: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1 -#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.h:3 msgid "Draw Spaces" msgstr "Umetni razmak" @@ -235,21 +235,17 @@ msgid "Draw spaces and tabs" msgstr "Umetni razmak i Tab" +#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:160 +#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.h:1 +msgid "Show _White Space" +msgstr "Prikaži _prazan redak" + #. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:1 #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:1 +#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Draw spaces" msgstr "Umetni razmak" -#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:2 -msgid "Draw Spaces and Tabs" -msgstr "Umetni razmak i Tab" - -#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:160 -#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Show _White Space" -msgstr "Prikaži _prazan redak" - #: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:2 msgid "Draw tabs" msgstr "Umetni tab" @@ -274,45 +270,31 @@ msgid "Draw trailing spaces" msgstr "Umetni prateći razmak" -#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Draw Spaces and Tabs" +msgstr "Umetni razmak i Tab" + +#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.h:2 msgid "If TRUE drawing will be enabled." -msgstr "Ako je odabrano, umetanje će biti omogućeno" +msgstr "Ako je odabrano, umetanje će biti omogućeno." -#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.h:4 msgid "The type of spaces to be drawn." msgstr "Vrsta razmaka koja će biti umetnuta." #. namespace FindInFilesPlugin #. namespace Gedit -#: ../plugins/findinfiles/dialog.vala:53 +#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:1 ../plugins/findinfiles/dialog.vala:53 #: ../plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in.in.h:1 -#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:1 +#: ../plugins/findinfiles/gedit-findinfiles.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Find in Files" msgstr "Potraži u datotekama" -#: ../plugins/findinfiles/dialog.vala:58 +#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:2 ../plugins/findinfiles/dialog.vala:58 #: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:63 -#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:2 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../plugins/findinfiles/plugin.vala:159 -msgid "Find in Files…" -msgstr "Pretraži u datotekama..." - -#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:195 -msgid "No results found" -msgstr "Nema pronađenih rezultata" - -#. The stop button is showed in the bottom-left corner of the TreeView -#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:217 -msgid "Stop the search" -msgstr "Zaustavi pretragu" - -#: ../plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in.in.h:2 -msgid "Find text in all files of a folder." -msgstr "Pretraži tekst u svim datotekama i mapama." - #: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:3 msgctxt "label of the find button" msgid "_Find" @@ -321,11 +303,11 @@ #: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:4 msgctxt "label on the left of the GtkEntry containing text to search" msgid "F_ind " -msgstr "P_retraži" +msgstr "P_retraži " #: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:5 msgid "_In " -msgstr "_U" +msgstr "_U " #: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:6 msgid "Select a _folder" @@ -343,15 +325,34 @@ msgid "Re_gular expression" msgstr "_Običan izraz" -#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Find text in all files of a folder." +msgstr "Pretraži tekst u svim datotekama i mapama." + +#: ../plugins/findinfiles/gedit-findinfiles.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Find text in all files of a folder" +msgstr "Pretraži tekst u svim datotekama i mapama" + +#: ../plugins/findinfiles/plugin.vala:159 +msgid "Find in Files…" +msgstr "Pretraži u datotekama…" + +#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:195 +msgid "No results found" +msgstr "Nema pronađenih rezultata" + +#. The stop button is showed in the bottom-left corner of the TreeView +#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:217 +msgid "Stop the search" +msgstr "Zaustavi pretragu" + +#. namespace FindInFilesPlugin +#. namespace Gedit #: ../plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Git" msgstr "Git" -#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:2 -msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit" -msgstr "Istakni redke koji su promijenjeni od zadnje primjene" - #: ../plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in.h:2 msgid "" "Use git information to display which lines and files changed since last " @@ -360,13 +361,9 @@ "Koristi git informacije za prikaz promijenjenih redaka i datoteka od zadnje " "primjene" -#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1 -msgid "Join/Split Lines" -msgstr "Spoji/Razdvoji redke" - -#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2 -msgid "Join several lines or split long ones" -msgstr "Spoji nekoliko redaka ili razdvoji dugačke" +#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit" +msgstr "Istakni redke koji su promijenjeni od zadnje primjene" #: ../plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Join lines/ Split lines" @@ -378,252 +375,295 @@ "Spaja ili razdvaja višestruke redke pomoću prečaca tipkovnice Ctrl+J i Ctrl" "+Shift+J" -#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:107 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Join/Split Lines" +msgstr "Spoji/Razdvoji redke" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Join several lines or split long ones" +msgstr "Spoji nekoliko redaka ili razdvoji dugačke" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:112 msgid "_Join Lines" msgstr "_Spoji redke" -#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:113 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:118 msgid "_Split Lines" msgstr "_Razdvoji redke" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:36 -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1349 -msgid "Multi Edit Mode" -msgstr "Način višestrukog uređivanja" - #. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1 -msgid "Multi Edit" +#: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Multi edit" msgstr "Višestruko uređivanje" -#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2 #: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Edit document in multiple places at once" msgstr "Uredi dokument na više mjesta odjednom" -#: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:1 -msgid "Multi edit" +#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:44 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1351 +msgid "Multi Edit Mode" +msgstr "Način višestrukog uređivanja" + +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Multi Edit" msgstr "Višestruko uređivanje" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:315 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:317 msgid "Added edit point…" -msgstr "Dodana točka uređivanja..." +msgstr "Dodana točka uređivanja…" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:657 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:659 msgid "Column Mode…" -msgstr "Način stupca..." +msgstr "Način stupca…" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:775 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:777 msgid "Removed edit point…" -msgstr "Uklonjena točka uređivanja..." +msgstr "Uklonjena točka uređivanja…" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:941 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:943 msgid "Cancelled column mode…" -msgstr "Prekinut način stupca..." +msgstr "Prekinut način stupca…" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1304 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306 msgid "Enter column edit mode using selection" msgstr "Pokreni način uređivanja stupca koristeći odabir" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1305 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307 msgid "Enter smart column edit mode using selection" msgstr "Pokreni pametan način uređivanja stupca koristeći odabir" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1308 msgid "Smart column align mode using selection" msgstr "Pametan način poravnanja stupca koristeći odabir" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309 msgid "Smart column align mode with additional space using selection" msgstr "" "Pametan način poravnanja stupca s dodatnim razmakom koristeći odabir" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311 msgid "Toggle edit point" msgstr "Dodaj/Ukloni točku uređivanja" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1310 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312 msgid "Add edit point at beginning of line/selection" msgstr "Dodaj točku uređivanja na početak redka/odabira" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313 msgid "Add edit point at end of line/selection" msgstr "Dodaj točku uređivanja na kraj redka/odabira" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1314 msgid "Align edit points" msgstr "Poravnaj točke uređivanja" -#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313 +#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1315 msgid "Align edit points with additional space" msgstr "Poravnaj točke uređivanja s dodatnim razmakom" #. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Smart Spaces" msgstr "Pametni razmaci" -#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2 -msgid "Forget you're not using tabulations." -msgstr "Zaboravi nekoristeće tabove" - #: ../plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in.h:2 -msgid "Allow to unindent like if you were using tabs while you're using spaces" -msgstr "" +msgid "Allow to unindent like if you were using tabs while you’re using spaces" +msgstr "Dopusti tabove pri korištenju razmaka" + +#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Forget you’re not using tabulations." +msgstr "Nemojte zaboraviti da koristite tabove." -#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "SyncTeX" -msgstr "" - -#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2 -msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince." -msgstr "" +msgstr "SyncTeX" #: ../plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince" -msgstr "" +msgstr "Uskladi između LaTeX i PDF-a s geditom i eviencom" + +#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince." +msgstr "Uskladi između LaTeX i PDF-a s geditom i eviencom." -#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:342 +#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:343 msgid "Forward Search" -msgstr "" +msgstr "Brza pretraga" #. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/terminal/terminal.py:316 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "A simple terminal widget accessible from the bottom panel" +msgstr "Jednostavan widget terminala pristupačan iz donjeg panela" + +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:1 msgid "Whether to silence terminal bell" -msgstr "" +msgstr "Treba li utišati terminalovo zvono" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:2 msgid "" -"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for " +"If true, don’t make a noise when applications send the escape sequence for " "the terminal bell." msgstr "" +"Ako je odabrano, ne stvaraj zvuk kada aplikacija pošalje izlazni slijed za " +"terminalovo zvono." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:3 msgid "Number of lines to keep in scrollback" -msgstr "" +msgstr "Broj redaka u pomicnju" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:4 msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " -"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are " +"terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are " "discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored." msgstr "" +"Broj redaka za pomicanje. Možete pomicati u terminalu oviaj broj redaka; " +"Linije koje ne pristaju u pomicanje su izuzete. Ako je pomicanje " +"neograničeno, ova vrijednost je zanemarena." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:5 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" -msgstr "" +msgstr "Treba li biti neograničen broj pomicanja redaka" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:6 msgid "" "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " "space if there is a lot of output to the terminal." msgstr "" +"Ako je odabrano, redci pomicanja nikada neće biti ograničeni. Povijest " +"pomicanja redaka je spremljena privremeno na disku, stoga to može " +"prouzrokovati pomanjkanje diskovnog prostora ako je puno izlaza na terminalu." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:7 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Treba li pomicati prema dnu ako je tipka pritisnuta" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:8 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." -msgstr "" +msgstr "Ako je odabrano, pritisak tipke prebacuje traku pomicanja na dno." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output" -msgstr "" +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:9 +msgid "Whether to scroll to the bottom when there’s new output" +msgstr "Treba li pomicati prema dnu ako je dostupan novi izlaz" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:10 msgid "" -"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom." +"If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom." msgstr "" +"Ako je odabrano, novi izlaz u terminalu će prebaciti traku pomicanja na dno." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:11 msgid "Whether to allow bold text" -msgstr "" +msgstr "Treba li dopustiti podebljani tekst" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:12 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." -msgstr "" +msgstr "Ako je odabrano, dopusti aplikacijama u terminalu da podebljaju tekst." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:13 msgid "Default color of text in the terminal" -msgstr "" +msgstr "Zadana boja teksta u terminalu" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:14 msgid "" "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" -"style hex digits, or a color name such as \"red\")." +"style hex digits, or a color name such as “red”)." msgstr "" +"Zadana boja teksta u terminalu, specifikacija boje (može biti HTML-stil " +"heksadecimalne znamenke, ili nazivi poput \"red\")." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:15 msgid "Default color of terminal background" -msgstr "" +msgstr "Zadana boja pozadine u terminalu" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:16 msgid "" "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" -"style hex digits, or a color name such as \"red\")." +"style hex digits, or a color name such as “red”)." msgstr "" +"Zadana boja pozadine u terminalu, specifikacija boje (može biti HTML-stil " +"heksadecimalne znamenke, ili nazivi poput \"red\")." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:17 msgid "Palette for terminal applications" -msgstr "" +msgstr "Paleta aplikacija terminala" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:18 msgid "" "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can " "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " -"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" +"names. Color names should be in hex format e.g. “#FF00FF”" msgstr "" +"Terminal ima 16-bojnu paletu koju aplikacije unutar terminala mogu " +"koristiti. Ta paleta je u obliku naziva boja odvojenih dvotočkom. Nazivi " +"boja trebaju biti u heksadecimalnom formatu npr. “#FF00FF”" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:19 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" -msgstr "" +msgstr "Treba li koristiti boje iz teme za terminal" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:20 msgid "" "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " "the terminal, instead of colors provided by the user." msgstr "" +"Ako je odabrano, shema boje teme korištena za okvir unosa teksta će se " +"koristiti u terminalu, umjesto boja omogućenih od strane korisnika." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:21 msgid "Whether to blink the cursor" -msgstr "" +msgstr "Terebali pokazivač treperiti" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:22 msgid "" -"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking " -"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly." +"The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, " +"or “on” or “off” to set the mode explicitly." msgstr "" +"Moguće vrijednosti su \"system\" za korištenje općih postavki treperenja " +"pokazivača, ili \"on\" ili \"off\" za postavljanje određenog načina rada." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:23 msgid "The cursor appearance" -msgstr "" +msgstr "Pojavljivanje pokazivača" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:24 msgid "" -"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a " -"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." +"The possible values are “block” to use a block cursor, “ibeam” to use a " +"vertical line cursor, or “underline” to use an underline cursor." msgstr "" +"Moguće vrijednosti su \"block\" za blokiranje pokazivača, \"ibeam\" za " +"korištenje pokazivača u okomitim redcima, ili \"underline\" za korištenje " +"podcrtanog pokazivača." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:25 msgid "Whether to use the system font" -msgstr "" +msgstr "Treba li koristiti slova sustava" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:26 msgid "" -"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " +"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" +"Ako je odabrano, terminal će koristiti standardna slova radne površine ako " +"je monospace (ili najsličnija slova)." -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:27 msgid "Font" msgstr "Slovo" -#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." +#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:28 +msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”." msgstr "Naziv slova Pango. Primjeri su \"Sans 12\" ili \"Monospace Bold 14\"." #: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1 @@ -634,28 +674,30 @@ msgid "Embed a terminal in the bottom pane." msgstr "Ugradi terminal u donje okno." -#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:1 -#: ../plugins/terminal/terminal.py:315 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:2 -msgid "A simple terminal widget accessible from the bottom panel" -msgstr "Jednostavan widget terminala pristupačan iz donjeg panela." - -#: ../plugins/terminal/terminal.py:336 +#: ../plugins/terminal/terminal.py:337 msgid "C_hange Directory" msgstr "P_romijeni direktorij" -#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:53 +#. Let's conform to PEP8 +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Text size" +msgstr "Veličina teksta" + +#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Easily increase and decrease the text size" +msgstr "Lagano povećajte ili smanjite veličinu teksta" + +#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:54 msgid "_Normal size" msgstr "_Normalna veličina" -#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:55 +#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:56 msgid "S_maller Text" msgstr "M_anji tekst" -#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:57 +#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:58 msgid "_Larger Text" msgstr "_Veći tekst" @@ -664,14 +706,97 @@ msgid "Text Size" msgstr "Veličina teksta" -#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:2 -msgid "Easily increase and decrease the text size" -msgstr "Lagano povećajte ili smanjite veličinu teksta" - -#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:1 -msgid "Text size" -msgstr "Veličina teksta" +#: ../plugins/translate/gedit-translate.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/translate/translate.plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Translate" +msgstr "Prijevod" + +#: ../plugins/translate/gedit-translate.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../plugins/translate/translate.plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Translates text into different languages" +msgstr "Prevodi tekst na razne jezike" + +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:1 +msgid "Where translation output is shown" +msgstr "Gdje je izlaz prijevoda prikazan" + +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:2 +msgid "" +"If true, output of the translation is inserted in the document window if not " +"in the Output Translate Window." +msgstr "" +"Ako je odabrano, izlaz prijevoda je umetnut u prozor dokumenta ako nije u " +"prozoru izlaza prijevoda." + +#. Translators: You can adjust the default pair for users in your locale. +#. http://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs has a list of valid pairs. +#. Remember to keep formatting as-is, or things will break! Use ASCII quotation +#. marks and | as the delimiter. +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:7 +msgid "'eng|spa'" +msgstr "'eng|hrv'" + +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:8 +msgid "Language pair used" +msgstr "Korišteni jezični par" + +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:9 +msgid "Language pair used to translate from one language to another" +msgstr "Jezični par koji se koristi za prijevod jednog jezika na drugog" + +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:10 +msgid "API key for remote web service" +msgstr "APi ključ za udaljenu web uslugu" + +#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:11 +msgid "Remote web service to use" +msgstr "Udaljena web usluga koja se koristi" + +#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:73 +#, python-brace-format +msgid "Translations powered by {0}" +msgstr "Prijevodi pogonjeni {0}om" + +#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:76 +msgid "Translate Console" +msgstr "Konzola prijevoda" + +#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:152 +#, python-brace-format +msgid "Translate selected text [{0}]" +msgstr "Prevedi odabrani tekst [{0}]" + +#: ../plugins/translate/translate/preferences.py:85 +msgid "API Key" +msgstr "API ključ" + +#: ../plugins/translate/translate/services/yandex.py:65 +msgid "" +"You need to obtain a free API key at https://tech.yandex.com/translate/" +msgstr "" +"Morate nabaviti besplatan API ključ na https://tech.yandex.com/translate/" + +#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:1 +msgid "Translation languages:" +msgstr "Jezici prijevoda:" + +#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:2 +msgid "Where to output translation:" +msgstr "Gdje prikazati prijevod:" + +#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:3 +msgid "Same document window" +msgstr "U prozoru dokumenta" + +#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:4 +msgid "Translate console (bottom panel)" +msgstr "Konzoli prijevoda (donji panel)" + +#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:5 +msgid "Translation service:" +msgstr "Usluga prijevoda:" #: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:1 msgid "Interactive completion" @@ -681,23 +806,34 @@ msgid "Minimum word size:" msgstr "Najmanja veličina riječi:" +#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Word completion" +msgstr "Riječi završavanja" + +#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "" +"Propose automatic completion using words already present in the document" +msgstr "" +"Zatraži automatsko završavanje koristeći riječi koje su već prisutne u " +"dokumentu" + #: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:185 msgid "Document Words" msgstr "Riječi dokumenta" -#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.h:1 msgid "Interactive Completion" msgstr "Interaktivno završavanje" -#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.h:2 msgid "Whether to enable interactive completion." msgstr "Treba li omogućiti interaktivno završavanje." -#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.h:3 msgid "Minimum Word Size" -msgstr "Najmanja veličina riječi:" +msgstr "Najmanja veličina riječi" -#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.h:4 msgid "The minimum word size to complete." msgstr "Najmanja veličina riječi za završiti." @@ -709,25 +845,6 @@ msgid "Word completion using the completion framework" msgstr "Riječi završavanja koriste radno okruženje završvanja" -#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:1 -msgid "Word completion" -msgstr "Riječi završavanja" - -#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:2 -msgid "" -"Propose automatic completion using words already present in the document" -msgstr "" -"Zatraži automatsko završavanje koristeći riječi koje su već prisutne u " -"dokumentu" - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist dataprovider" -msgstr "Zeitgeist pružatelj podataka" - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit" -msgstr "Pristup zapisima i događaji napuštanja za dokumente korištene u geditu" - #: ../plugins/zeitgeist/gedit-zeitgeist.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Zeitgeist Data provider" msgstr "Zeitgeist pružatelj podataka" @@ -740,6 +857,14 @@ "Bilježi aktivnost korisnika i omogućuje lagan pristup nedavno korištenim i " "često korištenim korisnikovim datotekama" +#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Zeitgeist dataprovider" +msgstr "Zeitgeist pružatelj podataka" + +#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit" +msgstr "Pristup zapisima i događaji napuštanja za dokumente korištene u geditu" + #~ msgid "Toggle bookmark status of the current line" #~ msgstr "Zabilježi stanje trenutnog redka" diff -Nru gedit-plugins-3.30.0/README gedit-plugins-3.30.1/README --- gedit-plugins-3.30.0/README 2018-09-02 23:57:35.000000000 +0000 +++ gedit-plugins-3.30.1/README 2018-09-24 17:52:55.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is version 3.30.0 of gedit-plugins. gedit-plugins are a set of plugins +This is version 3.30.1 of gedit-plugins. gedit-plugins are a set of plugins for gedit. Installation