diff -Nru gnome-chess-40~alpha/data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in gnome-chess-40.1/data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in --- gnome-chess-40~alpha/data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in 2021-01-08 15:41:24.953829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in 2021-04-15 15:10:09.151680700 +0000 @@ -39,7 +39,8 @@ UserDocs - + + diff -Nru gnome-chess-40~alpha/debian/changelog gnome-chess-40.1/debian/changelog --- gnome-chess-40~alpha/debian/changelog 2021-03-02 09:55:48.000000000 +0000 +++ gnome-chess-40.1/debian/changelog 2021-05-20 19:19:53.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,11 @@ +gnome-chess (1:40.1-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream release + * debian/watch: + - update to follow the new GNOME version scheme + + -- Sebastien Bacher Thu, 20 May 2021 21:19:53 +0200 + gnome-chess (1:40~alpha-1) experimental; urgency=medium * New upstream release diff -Nru gnome-chess-40~alpha/debian/watch gnome-chess-40.1/debian/watch --- gnome-chess-40~alpha/debian/watch 2021-03-02 09:55:48.000000000 +0000 +++ gnome-chess-40.1/debian/watch 2021-05-20 19:19:53.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,4 @@ version=4 -https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+[02468])/ \ +opts="uversionmangle=s/\.(alpha|beta|rc)/~$1/" \ +https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/@ANY_VERSION@/ \ @PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ Binary files /tmp/tmpu0h1r88w/VDvvIfK3JF/gnome-chess-40~alpha/help/C/figures/gnome-chess-3-32.png and /tmp/tmpu0h1r88w/975mdgR7S8/gnome-chess-40.1/help/C/figures/gnome-chess-3-32.png differ Binary files /tmp/tmpu0h1r88w/VDvvIfK3JF/gnome-chess-40~alpha/help/C/figures/gnome-chess-40.png and /tmp/tmpu0h1r88w/975mdgR7S8/gnome-chess-40.1/help/C/figures/gnome-chess-40.png differ Binary files /tmp/tmpu0h1r88w/VDvvIfK3JF/gnome-chess-40~alpha/help/C/figures/logo32.png and /tmp/tmpu0h1r88w/975mdgR7S8/gnome-chess-40.1/help/C/figures/logo32.png differ Binary files /tmp/tmpu0h1r88w/VDvvIfK3JF/gnome-chess-40~alpha/help/C/figures/logo.png and /tmp/tmpu0h1r88w/975mdgR7S8/gnome-chess-40.1/help/C/figures/logo.png differ diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/C/figures/org.gnome.Chess.svg gnome-chess-40.1/help/C/figures/org.gnome.Chess.svg --- gnome-chess-40~alpha/help/C/figures/org.gnome.Chess.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/C/figures/org.gnome.Chess.svg 2021-04-15 15:10:09.159680800 +0000 @@ -0,0 +1 @@ + \ No newline at end of file diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/C/index.page gnome-chess-40.1/help/C/index.page --- gnome-chess-40~alpha/help/C/index.page 2021-01-08 15:41:24.963829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/C/index.page 2021-04-15 15:10:09.159680800 +0000 @@ -1,9 +1,10 @@ + xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" + type="guide" style="task" + id="index"> - <media type="image" src="figures/logo.png"/> + GNOME Chess GNOME Chess GNOME Chess @@ -16,7 +17,7 @@ -<media type="image" src="figures/logo32.png">GNOME Chess logo</media>GNOME Chess +<media type="image" width="48px" height="48px" its:translate="no" src="figures/org.gnome.Chess.svg" />GNOME Chess

GNOME Chess is GNOME's chess game. It lets you play against the computer or another person. GNOME Chess can detect known installed chess engines for computer players.

diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/C/play.page gnome-chess-40.1/help/C/play.page --- gnome-chess-40~alpha/help/C/play.page 2021-01-08 15:41:24.963829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/C/play.page 2021-04-15 15:10:09.160681000 +0000 @@ -5,11 +5,16 @@ + Andre Klapper ak-47@gmx.net + + Rafael Fontenelle + rafaelff@gnome.org + @@ -25,20 +30,21 @@

Starting GNOME Chess displays the main game window as shown below.

- +

The main window in GNOME Chess

The main game window is organized in three main areas:

-

In the top menu, you can start a New Game, - revert your last move(s), pause the game, save and - resume a game, and resign.

+

In the header bar, you can revert your last move(s) and pause the + game, and in the menu button in the top-right corner of the window you can + start a New Game, save + and resume a game, and resign.

The chess board is in the middle of the window, where the game is played by moving pieces using the mouse.

At the bottom, the game history panel is shown and allows going - back, a dropdown lists the history of the performed moves, and on the right - the remaining move time for each player is + back, a dropdown menu lists the history of the performed moves, and on the + right the remaining move time for each player is displayed.

diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/C/save-resume.page gnome-chess-40.1/help/C/save-resume.page --- gnome-chess-40~alpha/help/C/save-resume.page 2021-01-08 15:41:24.963829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/C/save-resume.page 2021-04-15 15:10:09.160681000 +0000 @@ -7,6 +7,7 @@ + Brian Grohe @@ -20,6 +21,10 @@ Andre Klapper ak-47@gmx.net + + Rafael Fontenelle + rafaelff@gnome.org +

Creative Commons Share Alike 3.0

@@ -32,8 +37,10 @@ Saving your game

To save your game:

-

Click the Save the current game button in the header bar.

-

Select a location for your game. It is best to save it in a location you will easily remember for future retrieval.

+

Press the menu button in the top-right corner of the window + and select Save Game.

+

Select a location for your game. It is best to save it in a + location you will easily remember for future retrieval.

Click Save.

@@ -42,7 +49,8 @@ Resuming your game

To resume a previously saved game:

-

Click the Open a saved game button in the header bar.

+

Press the menu button in the top-right corner of the window + and select Open Game….

Select the file for your saved game.

Click Open.

diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/C/timer.page gnome-chess-40.1/help/C/timer.page --- gnome-chess-40~alpha/help/C/timer.page 2021-01-08 15:41:24.963829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/C/timer.page 2021-04-15 15:10:09.160681000 +0000 @@ -5,11 +5,16 @@ + Andre Klapper ak-47@gmx.net + + Rafael Fontenelle + rafaelff@gnome.org + @@ -35,4 +40,9 @@

The remaining times for each player are displayed in the bottom right corner.

+ +

When No limit was set and you set a time + limit, restart to remaining times in the main window.

+
+
diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/ca/ca.po gnome-chess-40.1/help/ca/ca.po --- gnome-chess-40~alpha/help/ca/ca.po 2021-01-08 15:41:24.964829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/ca/ca.po 2021-04-15 15:10:09.161681000 +0000 @@ -2,29 +2,29 @@ # Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Assumpta, 2019 # Benny Beat , 2019 -# Jaume Jorba. Correu particular , 2019 -# +# Jaume Jorba , 2019 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-02 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 06:39+0000\n" "Last-Translator: Jaume Jorba \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Adolfo Jayme-Barrientos 2019\n" +msgstr "" +"Adolfo Jayme-Barrientos 2019\n" "Benny Beat \n" "Jaume Jorba " - #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10 #: C/documentation.page:8 C/index.page:11 C/save-resume.page:16 @@ -81,8 +81,8 @@ " have an account, just click on the New Account link to create " "one." msgstr "" -"Per a participar-hi, necessiteu un compte que us donarà la possibilitat d" -"'accedir-hi, d'enviar informes d'errors i de fer comentaris. A més, us heu " +"Per a participar-hi, necessiteu un compte que us donarà la possibilitat " +"d'accedir-hi, d'enviar informes d'errors i de fer comentaris. A més, us heu " "de registrar per a poder rebre actualitzacions per correu electrònic sobre " "l'estat de l'informe d'error. Si encara no teniu un compte, feu clic a " "l'enllaç Nou compte per a crear-ne un." @@ -92,15 +92,17 @@ msgid "" "Once you have an account, log in, and click on New issue. Before " "reporting a bug, please read the bug writing" -" guidelines, and please browse for the bug to see if it already exists." -msgstr "" -"Quan tingueu un compte, inicieu la sessió i feu clic a Problema " -"nou. Abans d'enviar un informe d'error, llegiu les pautes " -"d'escriptura d'errors, i cerqueu l'error per veure si ja existeix." +"href=\"https://wiki.gnome.org/Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug" +" writing guidelines, and please browse for" +" the bug to see if it already exists." +msgstr "" +"Un cop tingueu un compte, inicieu la sessió i feu clic a New issue" +". Abans d'informar d'un error, llegiu les directrius d'error" +" d'escriptura, i si us plau navegueu per a veure si ja existeix." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:32 @@ -257,8 +259,8 @@ "href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing\">help develop " "GNOME Games, you can get in touch with the developers " "using irc, or via our irc, or via our mailing " "list." msgstr "" @@ -266,8 +268,8 @@ "href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing\">ajudar a " "desenvolupar Jocs del GNOME, podeu posar-vos en contacte " "amb els desenvolupadors mitjançant irc, o utilitzant la nostra irc, o utilitzant la nostra llista de " "correu." @@ -297,8 +299,9 @@ "Per a contribuir al projecte de documentació, no dubteu en contactar amb " "nosaltres mitjançant irc," -" o utilitzant la nostra llista de correu." +" o utilitzant la nostra llista de " +"correu." #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:24 @@ -359,12 +362,12 @@ #: C/index.page:20 msgid "" "GNOME Chess is GNOME's chess game. It lets you play against the " -"computer or another person. GNOME Chess can detect known chess engines for computer players." +"computer or another person. GNOME Chess can detect known installed chess engines for computer players." msgstr "" "Escacs del GNOME és el joc d'escacs del GNOME. Us permet jugar " -"contra un ordinador o una altra persona. Escacs del GNOME pot detectar motors d'escacs coneguts per als jugadors no " +"contra un ordinador o una altra persona. Escacs del GNOME pot detectar motors d'escacs coneguts per als jugadors no " "humans." #. (itstool) path: section/title @@ -450,7 +453,7 @@ msgstr "" "Heu de reconèixer l'autoria del material de la forma especificada per " "l'autor o llicenciant (però no d'una manera que suggereixi que el " -"llicenciador us dóna suport o patrocina l'ús que en feu)." +"llicenciador us dona suport o patrocina l'ús que en feu)." #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:46 @@ -506,8 +509,8 @@ #: C/play.page:26 msgid "Starting GNOME Chess displays the main game window as shown below." msgstr "" -"En iniciar l'Escacs del GNOME es mostra la finestra principal tal com es veu a " -"sota." +"En iniciar l'Escacs del GNOME es mostra la finestra principal tal com es veu" +" a sota." #. (itstool) path: page/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -540,9 +543,9 @@ "revert your last move(s), pause the game, save " "and resume a game, and resign." msgstr "" -"Al menú superior, podeu iniciar un Partida nova, " -"revertir la vostra darrera jugada, fer una pausa a la partida, desar i reprendre un joc, i abandonar." +"Al menú superior, podeu iniciar una Partida " +"nova, revertir la vostra darrera jugada, fer una pausa a la partida, " +"desar i reprendre un joc, i abandonar." #. (itstool) path: item/p #: C/play.page:37 @@ -603,8 +606,8 @@ "Click the Save the current game button in the " "header bar." msgstr "" -"Feu clic al botó Desa la partida actual a la barra " -"superior." +"Feu clic al botó Desa la partida actual a la " +"barra superior." #. (itstool) path: item/p #: C/save-resume.page:36 @@ -636,8 +639,8 @@ "Click the Open a saved game button in the header" " bar." msgstr "" -"Feu clic al botó Obre una partida desada a la barra " -"de capçalera." +"Feu clic al botó Obre una partida desada a la " +"barra de capçalera." #. (itstool) path: item/p #: C/save-resume.page:46 @@ -755,5 +758,6 @@ "list." msgstr "" "Opcionalment, podeu contactar amb l'equip d'internacionalització fent servir" -" el seu servei llista de correu." +" el seu servei de llista de " +"correu." diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/cs/cs.po gnome-chess-40.1/help/cs/cs.po --- gnome-chess-40~alpha/help/cs/cs.po 2021-01-08 15:41:24.964829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/cs/cs.po 2021-04-15 15:10:09.161681000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Czech translation for gnome-chess. # Copyright (C) 2019 gnome-chess's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-chess package. -# Marek Černocký , 2019, 2020. +# Marek Černocký , 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 07:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 23:40+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -24,7 +24,7 @@ #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10 -#: C/documentation.page:8 C/index.page:11 C/save-resume.page:16 +#: C/documentation.page:8 C/index.page:12 C/save-resume.page:16 #: C/translate.page:11 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "Tiffany Antopolski" @@ -37,7 +37,7 @@ #. (itstool) path: license/p #: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13 -#: C/index.page:15 C/save-resume.page:25 C/translate.page:20 +#: C/index.page:16 C/save-resume.page:25 C/translate.page:20 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "" "Když už účet máte, přihlaste se a klikněte na New issue. Před " "nahlášením chyby si prosím přečtěte přiručku k hlášení chyb" -" (odkaz je v angličtině) a přiručku k hlášení chyb (odkaz je v angličtině) a podívejte se prosím, jestli stejnou chybu " "nenahlásil už někdo jiný." @@ -296,77 +296,58 @@ "Užitečné informace obsahuje naše wikistránka." -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:6 -msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" -msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='77fdddcb196cf915bb3114d1a609b8b7'" - #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 -msgctxt "link" +msgctxt "link:trail" msgid "GNOME Chess" msgstr "Šachy GNOME" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 -msgctxt "text" +msgctxt "link" msgid "GNOME Chess" msgstr "Šachy GNOME" -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:19 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" -msgstr "" -"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "Šachy GNOME" #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:19 -msgid "" -"GNOME Chess logoGNOME Chess" -msgstr "" -"logo Šachů GNOMEŠachy GNOME" +#: C/index.page:20 +msgid "<_:media-1/>GNOME Chess" +msgstr "<_:media-1/> Šachy GNOME" #. (itstool) path: page/p -#: C/index.page:20 +#: C/index.page:21 msgid "" "GNOME Chess is GNOME's chess game. It lets you play against the " -"computer or another person. GNOME Chess can detect known chess engines for computer players." +"computer or another person. GNOME Chess can detect known installed chess engines for computer players." msgstr "" "Šachy GNOME je šachová hra pro uživatelské prostředí GNOME. " "Můžete hrát jak proti počítači, tak jiné osobě. Pro počítačové hráče si umí " -"sama najít známá šachová jádra." +"sama najít známá nainstalovaná šachová jádra." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:24 msgid "Game Play" msgstr "Hraní hry" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:27 +#: C/index.page:28 msgid "Useful tips" msgstr "Užitečné rady" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:31 +#: C/index.page:32 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:35 +#: C/index.page:36 msgid "Get Involved" msgstr "Jak se zapojit" @@ -730,3 +711,4 @@ "Případně můžete kontaktovat Internacionalizační tým přes jeho poštovní konferenci." + diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/de/de.po gnome-chess-40.1/help/de/de.po --- gnome-chess-40~alpha/help/de/de.po 2021-01-08 15:41:24.966829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/de/de.po 2021-04-15 15:10:09.163681000 +0000 @@ -4,20 +4,21 @@ # # # Christian Kirbach , 2019. -# Mario Blättermann , 2019, 2020. +# Mario Blättermann , 2019-2021. +# Tim Sabsch , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-02 20:27+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 14:19+0100\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -26,7 +27,7 @@ #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10 -#: C/documentation.page:8 C/index.page:11 C/save-resume.page:16 +#: C/documentation.page:8 C/index.page:12 C/save-resume.page:16 #: C/translate.page:11 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "Tiffany Antopolski" @@ -39,7 +40,7 @@ #. (itstool) path: license/p #: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13 -#: C/index.page:15 C/save-resume.page:25 C/translate.page:20 +#: C/index.page:16 C/save-resume.page:25 C/translate.page:20 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" @@ -86,12 +87,6 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:28 -#| msgid "" -#| "Once you have an account, log in, and click on New issue. " -#| "Before reporting a bug, please read the bug writing guidelines, " -#| "and please browse for the bug to see if it already exists." msgid "" "Once you have an account, log in, and click on New issue. Before " "reporting a bug, please read the browse for the bug to see if it already exists." msgstr "" "Sobald Sie ein Konto haben, melden Sie sich an und klicken Sie auf New " -"issue. Bevor Sie einen Fehler melden, lesen Sie bitte die Richtlinien zum " -"Melden von Fehlern und suchen nach dem Fehler, um herauszufinden, ob er " -"bereits gemeldet wurde." +"issue. Bevor Sie einen Fehler melden, lesen Sie bitte die Richtlinien zum Melden von Fehlern und suchen nach dem Fehler, um " +"herauszufinden, ob er bereits gemeldet wurde." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:32 @@ -308,75 +302,58 @@ "Unsere Wiki-Seite enthält nützliche Informationen." -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:6 -msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" -msgstr "original" - #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 -msgctxt "link" +msgctxt "link:trail" msgid "GNOME Chess" msgstr "GNOME Schach" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 -msgctxt "text" +msgctxt "link" msgid "GNOME Chess" msgstr "GNOME Schach" -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:19 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" -msgstr "original" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Schach" #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:19 -msgid "" -"GNOME Chess logoGNOME Chess" -msgstr "original" +#: C/index.page:20 +msgid "<_:media-1/>GNOME Chess" +msgstr "<_:media-1/>GNOME Schach" #. (itstool) path: page/p -#: C/index.page:20 +#: C/index.page:21 msgid "" "GNOME Chess is GNOME's chess game. It lets you play against the " -"computer or another person. GNOME Chess can detect known chess engines for computer players." +"computer or another person. GNOME Chess can detect known installed chess engines for computer players." msgstr "" "GNOME Schach ist das Schachspiel von GNOME. Spielen Sie gegen " -"Ihren Rechner oder eine andere Person. GNOME Schach erkennt bekannte Schach-Engines für das Spiel gegen Ihren " -"Rechner." +"Ihren Rechner oder eine andere Person. GNOME Schach erkennt bekannte " +"installierte Schach-Engines für das " +"Spiel gegen Ihren Rechner." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:24 msgid "Game Play" msgstr "Spielverlauf" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:27 +#: C/index.page:28 msgid "Useful tips" msgstr "Nützliche Tipps" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:31 +#: C/index.page:32 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:35 +#: C/index.page:36 msgid "Get Involved" msgstr "Mithelfen" @@ -751,3 +728,18 @@ "Alternativ können Sie das Internationalisierungsteam über dessen Mailingliste " "kontaktieren." + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "" +#~ "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" +#~ msgstr "original" + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "" +#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" +#~ msgstr "original" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Chess logoGNOME Chess" +#~ msgstr "original" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/eu/eu.po gnome-chess-40.1/help/eu/eu.po --- gnome-chess-40~alpha/help/eu/eu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/eu/eu.po 2021-04-15 15:10:09.164681000 +0000 @@ -0,0 +1,615 @@ +# Basque translation for gnome-chess. +# Copyright (C) 2021 gnome-chess's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-chess package. +# Asier Sarasua Garmendia , 2021. +# +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10 +#: C/documentation.page:8 C/index.page:11 C/save-resume.page:16 +#: C/translate.page:11 +msgid "Tiffany Antopolski" +msgstr "Tiffany Antopolski" + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 C/documentation.page:10 +#: C/rules.page:11 C/translate.page:13 +msgid "2011" +msgstr "2011" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13 +#: C/index.page:15 C/save-resume.page:25 C/translate.page:20 +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/bug-filing.page:18 +msgid "Report a Problem" +msgstr "Jakinarazi akats bat" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:19 +msgid "" +"GNOME Chess is maintained by a volunteer community. You are " +"welcome to participate. If you notice a problem you can file a bug " +"report. To file a bug, go to ." +msgstr "GNOME Xakea aplikazioa boluntarioen komunitate batek mantentzen du. Ongi etorria izango zara lagundu nahi baduzu. Arazoren bat ikusten baduzu, bete ezazu akatsaren jakinarazpena. Akatsa jakinarazteko, joan gunera." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:22 +msgid "" +"This is a bug tracking system where users and developers can file details " +"about bugs, crashes and request enhancements." +msgstr "Akatsei segimendua egiteko sistema bat da, erabiltzaileek eta garatzaileek akatsei eta kraskadurei buruzko xehetasunak eman ditzaten edo hobekuntza eskatu ditzaten balio duena." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:25 +msgid "" +"To participate you need an account which will give you the ability to gain " +"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can " +"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already " +"have an account, just click on the New Account link to create one." +msgstr "Parte hartzeko, kontu bat sortu beharko duzu. Horrela, akatsak bete, iruzkinak egin eta zure akatsak duen egoerari buruzko eguneraketak posta bidez eskuratu ahal izango dituzu. Oraindik konturik ez baduzu, egin klik Kontu berria estekan kontu bat sortzeko." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:28 +msgid "" +"Once you have an account, log in, and click on New issue. Before " +"reporting a bug, please read the bug writing guidelines, and please browse for the bug to see if it already exists." +msgstr "Kontu bat sortu ondoren, hasi saioa eta egin klik Auzi berria aukeran. Akats bat jakinarazi baino lehen, irakurri akatsak idazteko gidalerroak eta arakatu lehendik dadudenak, jakiteko ea zure akatsa jadanik badagoen ala ez." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:32 +msgid "" +"If you are requesting a new feature, choose 1. Feature in the " +"Labels menu. Fill in the Title and Description sections and click " +"Submit Issue." +msgstr "Eginbide berria eskatu baduzu, aukeratu Etiketak menuko 1. eginbidea. Bete izenburua eta deskribapena eta egin klik Bidali auzia aukeran." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/bug-filing.page:36 +msgid "" +"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it " +"is being dealt with." +msgstr "Zure txostenari ID zenbaki bat emango zaio eta bere egoera eguneratu egingo da aldaketaren bat dagoenean." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/change-board-orientation.page:11 C/save-resume.page:12 +msgid "Brian Grohe" +msgstr "Brian Grohe" + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/change-board-orientation.page:13 +msgid "2012" +msgstr "2012" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/change-board-orientation.page:20 C/change-look-feel.page:11 +#: C/chess-engines.page:11 C/play.page:10 C/save-resume.page:20 C/timer.page:10 +msgid "Andre Klapper" +msgstr "Andre Klapper" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/change-board-orientation.page:26 +msgid "Change board orientation" +msgstr "Aldatu taularen orientazioa" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/change-board-orientation.page:28 C/change-look-feel.page:20 +msgid "" +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select " +"Preferences Appearance." +msgstr "Sakatu leihoaren goiko eskuineko izkinako menu-botoia eta hautatu Hobespenak Itxura." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/change-board-orientation.page:31 +msgid "" +"Select your desired Board Orientation from the dropdown menu." +msgstr "Hautatu Taularen orientazioa goitibeherako menuan." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/change-board-orientation.page:32 C/change-look-feel.page:25 +msgid "Close the dialog." +msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/change-look-feel.page:18 +msgid "Change look and feel" +msgstr "Aldatu itxura" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/change-look-feel.page:23 +msgid "Select your desired Piece Style from the dropdown menu." +msgstr "Hautatu Piezen estiloa goitibeherako menuan." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/change-look-feel.page:24 +msgid "" +"Enable the Board numbering or Move hints, if wanted." +msgstr "Gaitu Taulari zenbakiak jartzea edo Mugimenduen iradokizunak, hala nahi izanez gero." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/chess-engines.page:18 +msgid "Choose a different opponent" +msgstr "Hautatu beste aurkari bat" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/chess-engines.page:19 +msgid "By default, your opponent is the computer." +msgstr "Modu lehenetsian, zure aurkaria ordenagailua da." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/chess-engines.page:22 +msgid "To change the computer engine, or to play with a friend:" +msgstr "Ordenagailu-motorra aldatzeko edo lagun batekin jokatzeko:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/chess-engines.page:24 C/timer.page:23 +msgid "" +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select " +"Preferences Game." +msgstr "Sakatu leihoaren goiko eskuineko izkinako menu-botoia eta hautatu Hobespenak Jokoa." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/chess-engines.page:29 +msgid "" +"Under Opposing player, choose Human " +"for both players if want to play with a friend or family member." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/chess-engines.page:32 +msgid "" +"Alternatively, choose a different chess engine. The list depends on the " +"chess engines installed on your system. A list of supported chess engines is available on " +"the GNOME wiki." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/develop.page:19 +msgid "Help develop" +msgstr "Lagundu garatzen" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/develop.page:20 +msgid "" +"The GNOME Games are developed and maintained by a volunteer " +"community. You are welcome to participate." +msgstr "GNOME Jokoak boluntarioen komunitate batek garatzen eta mantentzen du. Ongi etorria izango zara lagundu nahi baduzu." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/develop.page:23 +msgid "" +"If you would like to help develop GNOME Games, you can get in " +"touch with the developers using irc, or via our mailing list." +msgstr "GNOME Jokoak garapetzen lagundu nahi baduzu, irc edo posta-zerrenda erabili dezakezu." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/documentation.page:17 +msgid "Help write documentation" +msgstr "Lagundu dokumentazioa idazten" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/documentation.page:19 +msgid "" +"The GNOME Games documentation is maintained by a volunteer " +"community. You are welcome to participate." +msgstr "GNOME Jokoak aplikazioaren dokumentazioa boluntarioen komunitate batek mantentzen du. Ongi etorria izango zara lagundu nahi baduzu." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/documentation.page:22 +msgid "" +"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " +"us using irc, or via our mailing list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/documentation.page:24 +msgid "" +"Our wiki page contains useful information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:6 +msgctxt "_" +msgid "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" +msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "link" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Xakea" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "text" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Xakea" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:19 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" +msgstr "external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:19 +msgid "" +"GNOME Chess logoGNOME Chess" +msgstr "GNOME Chess logoGNOME Xakea" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/index.page:20 +msgid "" +"GNOME Chess is GNOME's chess game. It lets you play against the " +"computer or another person. GNOME Chess can detect known installed chess engines for computer players." +msgstr "GNOME Xakea GNOMEn xakean jokatzeko aplikazioa da. Aplikazioak xake-motor ezagunenak detektatzen ditu ordenagailuan." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:23 +msgid "Game Play" +msgstr "Jokoa" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:27 +msgid "Useful tips" +msgstr "Argibide erabilgarriak" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:31 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:35 +msgid "Get Involved" +msgstr "Hartu parte" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/license.page:8 +msgid "Legal information." +msgstr "Legezko informazioa." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/license.page:11 +msgid "License" +msgstr "Lizentzia" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:12 +msgid "" +"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 " +"Unported license." +msgstr "Lan hau Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported lizentzia pean banatzen da." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:20 +msgid "You are free:" +msgstr "Libre zara:" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:25 +msgid "To share" +msgstr "Partekatzeko" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:26 +msgid "To copy, distribute and transmit the work." +msgstr "Lana kopiatu, banatu eta transmititzeko." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:29 +msgid "To remix" +msgstr "Aldatzeko" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:30 +msgid "To adapt the work." +msgstr "Lana moldatzeko." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:33 +msgid "Under the following conditions:" +msgstr "Honako baldintzen pean:" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:38 +msgid "Attribution" +msgstr "Aitortu" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:39 +msgid "" +"You must attribute the work in the manner specified by the author or " +"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use " +"of the work)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/license.page:46 +msgid "Share Alike" +msgstr "Partekatu berdin" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/license.page:47 +msgid "" +"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " +"resulting work only under the same, similar or a compatible license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/license.page:53 +msgid "" +"For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/play.page:17 +msgid "How to play" +msgstr "Nola jokatu" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/play.page:19 +msgid "" +"The player who controls the white pieces is the first to move. Click on the " +"piece that you plan to move. If Move " +"hints has been enabled, the possible fields onto which the " +"piece can be moved will display the chosen piece in a transparent way. Click " +"on the field onto which you want to move the piece. Afterwards, it is the " +"turn of the opponent." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/play.page:26 +msgid "Starting GNOME Chess displays the main game window as shown below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/play.page:28 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='./figures/gnome-chess-3-32.png' " +"md5='696d50257ae0cdbe240365972bf054a6'" +msgstr "external ref='./figures/gnome-chess-3-32.png' md5='696d50257ae0cdbe240365972bf054a6'" + +#. (itstool) path: media/p +#: C/play.page:29 +msgid "The main window in GNOME Chess" +msgstr "GNOME Xakearen leiho nagusia" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/play.page:32 +msgid "The main game window is organized in three main areas:" +msgstr "Jokoaren leiho nagusiak hiru area ditu:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/play.page:34 +msgid "" +"In the top menu, you can start a New Game, " +"revert your last move(s), pause the game, save " +"and resume a game, and resign." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/play.page:37 +msgid "" +"The chess board is in the middle of the window, where the game is played by " +"moving pieces using the mouse." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/play.page:39 +msgid "" +"At the bottom, the game history panel is shown and allows going back, a " +"dropdown lists the history of the performed moves, and on the right the " +"remaining move time for each player is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rules.page:17 +msgid "Rules and strategy" +msgstr "Arauak eta estrategia" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rules.page:19 +msgid "" +"Please refer to a public book to learn the rules of the game, for example " +"the Chess book on en." +"wikibooks.org." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save-resume.page:29 +msgid "Save and resume" +msgstr "Gorde eta berriro hasi" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/save-resume.page:32 +msgid "Saving your game" +msgstr "Jokoa gordetzea" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/save-resume.page:33 +msgid "To save your game:" +msgstr "Jokoa gordetzeko:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save-resume.page:35 +msgid "" +"Click the Save the current game button in the " +"header bar." +msgstr "Egin klik goiburu-barrako Gorde uneko jokoa botoian." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save-resume.page:36 +msgid "" +"Select a location for your game. It is best to save it in a location you " +"will easily remember for future retrieval." +msgstr "Hautatu kokaleku bat zure jokorako. Hobe da erraz gogoratuko duzun kokaleku batean gordetzea, etorkizunean errazago erabiltzeko." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save-resume.page:37 +msgid "Click Save." +msgstr "Egin klik Gorde aukeran." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/save-resume.page:42 +msgid "Resuming your game" +msgstr "Jokoa berrabiaraztea" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/save-resume.page:43 +msgid "To resume a previously saved game:" +msgstr "Lehenago gorde den joko bat berrabiarazteko:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save-resume.page:45 +msgid "" +"Click the Open a saved game button in the header " +"bar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save-resume.page:46 +msgid "Select the file for your saved game." +msgstr "Hautatu gordetako jokoaren fitxategia." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save-resume.page:47 +msgid "Click Open." +msgstr "Egin klik Ireki aukeran." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/timer.page:17 +msgid "Time limits" +msgstr "Denbora-mugak" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/timer.page:18 +msgid "By default, there is no limit for the players." +msgstr "Ez dago denbora-muga lehenetsirik jokalarientzat." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/timer.page:21 +msgid "To set a time limit:" +msgstr "Denbora-muga ezartzeko:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/timer.page:28 +msgid "" +"Under Time limit, change No limit " +"to the time that each player has in total for the game." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/timer.page:31 +msgid "" +"You can also change the Clock type if you do not want a simple " +"clock that counts down." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/timer.page:36 +msgid "" +"The remaining times for each player are displayed in the bottom right corner." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/translate.page:16 +msgid "Michael Hill" +msgstr "Michael Hill" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/translate.page:24 +msgid "Help translate" +msgstr "Lagundu itzultzen" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:25 +msgid "" +"The GNOME games user interface and documentation is being " +"translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to " +"participate." +msgstr "GNOME Jokoak aplikazioaren erabiltzaile-interfazea eta dokumentazioa boluntarioen komunitate batek itzultzen du. Ongi etorria izango zara lagundu nahi baduzu." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:28 +msgid "" +"There are many " +"languages for which translations are still needed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:31 +msgid "" +"To start translating you will need to create an account and join the translation team for your language. This will give you the " +"ability to upload new translations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:35 +msgid "" +"You can chat with GNOME translators using irc. People on the " +"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a " +"result of timezone differences." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:38 +msgid "" +"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their " +"mailing " +"list." +msgstr "" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/LINGUAS gnome-chess-40.1/help/LINGUAS --- gnome-chess-40~alpha/help/LINGUAS 2021-01-08 15:41:24.963829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/LINGUAS 2021-04-15 15:10:09.160681000 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ da de es +eu fr pl sv diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/meson.build gnome-chess-40.1/help/meson.build --- gnome-chess-40~alpha/help/meson.build 2021-01-08 15:41:24.967829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/meson.build 2021-04-15 15:10:09.164681000 +0000 @@ -16,8 +16,7 @@ help_media = [ 'figures/gnome-chess-3-32.png', - 'figures/logo.png', - 'figures/logo32.png', + 'figures/org.gnome.Chess.svg', ] gnome.yelp(meson.project_name(), diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/pl/pl.po gnome-chess-40.1/help/pl/pl.po --- gnome-chess-40~alpha/help/pl/pl.po 2021-01-08 15:41:24.968829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/pl/pl.po 2021-04-15 15:10:09.165681100 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Polish translation for gnome-chess help. -# Copyright © 2017-2020 the gnome-chess authors. +# Copyright © 2017-2021 the gnome-chess authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-chess help. -# Piotr Drąg , 2017-2020. -# Aviary.pl , 2017-2020. +# Piotr Drąg , 2017-2021. +# Aviary.pl , 2017-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess-help\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-05 13:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-13 21:14+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg , 2017-2020\n" -"Aviary.pl , 2017-2020" +"Piotr Drąg , 2017-2021\n" +"Aviary.pl , 2017-2021" #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10 -#: C/documentation.page:8 C/index.page:11 C/save-resume.page:16 +#: C/documentation.page:8 C/index.page:12 C/save-resume.page:16 #: C/translate.page:11 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "Tiffany Antopolski" @@ -40,7 +40,7 @@ #. (itstool) path: license/p #: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13 -#: C/index.page:15 C/save-resume.page:25 C/translate.page:20 +#: C/index.page:16 C/save-resume.page:25 C/translate.page:20 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" @@ -293,77 +293,57 @@ "Nasza wiki zawiera przydatne informacje (w języku angielskim)." -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:6 -msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" -msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" - #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 -msgctxt "link" +msgctxt "link:trail" msgid "GNOME Chess" msgstr "Szachy GNOME" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 -msgctxt "text" +msgctxt "link" msgid "GNOME Chess" msgstr "Szachy GNOME" -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:19 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" -msgstr "" -"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "Szachy GNOME" #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:19 -msgid "" -"GNOME Chess logoGNOME Chess" -msgstr "" -"Logo Szachów GNOME " -"Szachy GNOME" +#: C/index.page:20 +msgid "<_:media-1/>GNOME Chess" +msgstr "<_:media-1/> Szachy GNOME" #. (itstool) path: page/p -#: C/index.page:20 +#: C/index.page:21 msgid "" "GNOME Chess is GNOME's chess game. It lets you play against the " -"computer or another person. GNOME Chess can detect known chess engines for computer players." +"computer or another person. GNOME Chess can detect known installed chess engines for computer players." msgstr "" "Szachy GNOME umożliwiają granie przeciwko komputerowi lub innej " -"osobie. Szachy GNOME wykrywają znane mechanizmy " -"szachowe do grania przeciwko komputerowi." +"osobie. Szachy GNOME wykrywają znane zainstalowane mechanizmy szachowe do grania przeciwko komputerowi." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:24 msgid "Game Play" msgstr "Rozgrywka" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:27 +#: C/index.page:28 msgid "Useful tips" msgstr "Wskazówki" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:31 +#: C/index.page:32 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:35 +#: C/index.page:36 msgid "Get Involved" msgstr "Dołącz do nas" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/sv/sv.po gnome-chess-40.1/help/sv/sv.po --- gnome-chess-40~alpha/help/sv/sv.po 2021-01-08 15:41:24.969829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/sv/sv.po 2021-04-15 15:10:09.166681000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ # Daniel Nylander , 2007, 2009. # Erik Sköldås , 2015. -# Anders Jonsson , 2018, 2019, 2020. +# Anders Jonsson , 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess doc\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-22 21:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-24 02:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-14 18:44+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -26,7 +26,7 @@ #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10 -#: C/documentation.page:8 C/index.page:11 C/save-resume.page:16 +#: C/documentation.page:8 C/index.page:12 C/save-resume.page:17 #: C/translate.page:11 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "Tiffany Antopolski" @@ -39,7 +39,7 @@ #. (itstool) path: license/p #: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13 -#: C/index.page:15 C/save-resume.page:25 C/translate.page:20 +#: C/index.page:16 C/save-resume.page:30 C/translate.page:20 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0" @@ -120,7 +120,7 @@ "uppdateras allt eftersom den hanteras." #. (itstool) path: credit/name -#: C/change-board-orientation.page:11 C/save-resume.page:12 +#: C/change-board-orientation.page:11 C/save-resume.page:13 msgid "Brian Grohe" msgstr "Brian Grohe" @@ -131,7 +131,7 @@ #. (itstool) path: credit/name #: C/change-board-orientation.page:20 C/change-look-feel.page:11 -#: C/chess-engines.page:11 C/play.page:10 C/save-resume.page:20 C/timer.page:10 +#: C/chess-engines.page:11 C/play.page:11 C/save-resume.page:21 C/timer.page:11 msgid "Andre Klapper" msgstr "Andre Klapper" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "För att ändra spelmotor för datorn, eller för att spela med en vän:" #. (itstool) path: item/p -#: C/chess-engines.page:24 C/timer.page:23 +#: C/chess-engines.page:24 C/timer.page:28 msgid "" "Press the menu button in the top-right corner of the window and select " "Preferences wikisida innehåller användbar information." -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:6 -msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" -msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" - #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 -msgctxt "link" +msgctxt "link:trail" msgid "GNOME Chess" msgstr "GNOME Schack" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 -msgctxt "text" +msgctxt "link" msgid "GNOME Chess" msgstr "GNOME Schack" -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:19 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" -msgstr "" -"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Schack" #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:19 -msgid "" -"GNOME Chess logoGNOME Chess" -msgstr "" -"Logo för GNOME SchackGNOME Schack" +#: C/index.page:20 +msgid "<_:media-1/>GNOME Chess" +msgstr "<_:media-1/>GNOME Schack" #. (itstool) path: page/p -#: C/index.page:20 +#: C/index.page:21 msgid "" "GNOME Chess is GNOME's chess game. It lets you play against the " "computer or another person. GNOME Chess can detect known installed schackmotorer för datorspelare." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:24 msgid "Game Play" msgstr "Spelets gång" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:27 +#: C/index.page:28 msgid "Useful tips" msgstr "Värdefulla tips" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:31 +#: C/index.page:32 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:35 +#: C/index.page:36 msgid "Get Involved" msgstr "Engagera dig" @@ -458,13 +438,18 @@ "by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons webbplats, eller läs Commons Deed." +#. (itstool) path: credit/name +#: C/play.page:15 C/save-resume.page:25 C/timer.page:15 +msgid "Rafael Fontenelle" +msgstr "Rafael Fontenelle" + #. (itstool) path: page/title -#: C/play.page:17 +#: C/play.page:22 msgid "How to play" msgstr "Hur man spelar" #. (itstool) path: page/p -#: C/play.page:19 +#: C/play.page:24 msgid "" "The player who controls the white pieces is the first to move. Click on the " "piece that you plan to move. If Move " @@ -481,7 +466,7 @@ "link> tur." #. (itstool) path: page/p -#: C/play.page:26 +#: C/play.page:31 msgid "Starting GNOME Chess displays the main game window as shown below." msgstr "Vid start visar GNOME Schack huvudspelfönstret som visas nedan." @@ -490,38 +475,40 @@ #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/play.page:28 +#: C/play.page:33 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='./figures/gnome-chess-3-32.png' " -"md5='696d50257ae0cdbe240365972bf054a6'" +"external ref='./figures/gnome-chess-40.png' " +"md5='8f4b73fe7ee26338e1aa0e0b5d5fbdce'" msgstr "" -"external ref='./figures/gnome-chess-3-32.png' " -"md5='696d50257ae0cdbe240365972bf054a6'" +"external ref='./figures/gnome-chess-40.png' " +"md5='8f4b73fe7ee26338e1aa0e0b5d5fbdce'" #. (itstool) path: media/p -#: C/play.page:29 +#: C/play.page:34 msgid "The main window in GNOME Chess" msgstr "Huvudfönstret i GNOME Schack" #. (itstool) path: page/p -#: C/play.page:32 +#: C/play.page:37 msgid "The main game window is organized in three main areas:" msgstr "Det huvudsakliga spelfönstret är uppdelat i tre huvudområden:" #. (itstool) path: item/p -#: C/play.page:34 +#: C/play.page:39 msgid "" -"In the top menu, you can start a New Game, " -"revert your last move(s), pause the game, save " -"and resume a game, and resign." -msgstr "" -"I den övre menyn kan du starta ett Nytt spel, " -"göra dina senaste drag ogjorda, pausa spelet, spara och återuppta ett spel, samt ge upp." +"In the header bar, you can revert your last move(s) and pause the game, and " +"in the menu button in the top-right corner of the window you can start a " +"New Game, save and " +"resume a game, and resign." +msgstr "" +"I rubrikraden kan du göra dina senaste drag ogjorda och pausa spelet, och i " +"menyknappen i fönstrets övre högra hörn kan du starta ett Nytt spel, spara och återuppta ett spel, samt ge upp." #. (itstool) path: item/p -#: C/play.page:37 +#: C/play.page:43 msgid "" "The chess board is in the middle of the window, where the game is played by " "moving pieces using the mouse." @@ -530,10 +517,10 @@ "på pjäser med musen." #. (itstool) path: item/p -#: C/play.page:39 +#: C/play.page:45 msgid "" "At the bottom, the game history panel is shown and allows going back, a " -"dropdown lists the history of the performed moves, and on the right the " +"dropdown menu lists the history of the performed moves, and on the right the " "remaining move time for each player is displayed." msgstr "" "Längst ner visas spelets historikpanel som tillåter dig att gå bakåt, en " @@ -557,31 +544,31 @@ "org." #. (itstool) path: page/title -#: C/save-resume.page:29 +#: C/save-resume.page:34 msgid "Save and resume" msgstr "Spara och återuppta" #. (itstool) path: section/title -#: C/save-resume.page:32 +#: C/save-resume.page:37 msgid "Saving your game" msgstr "Spara ditt spel" #. (itstool) path: section/p -#: C/save-resume.page:33 +#: C/save-resume.page:38 msgid "To save your game:" msgstr "För att spara ditt spel:" #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:35 +#: C/save-resume.page:40 msgid "" -"Click the Save the current game button in the " -"header bar." +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Save Game." msgstr "" -"Klicka på knappen Spara aktuellt spel i " -"rubrikraden." +"Tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj Spara spel." #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:36 +#: C/save-resume.page:42 msgid "" "Select a location for your game. It is best to save it in a location you " "will easily remember for future retrieval." @@ -590,56 +577,56 @@ "lätt kommer ihåg så att du kommer åt det i framtiden." #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:37 +#: C/save-resume.page:44 msgid "Click Save." msgstr "Klicka på Spara." #. (itstool) path: section/title -#: C/save-resume.page:42 +#: C/save-resume.page:49 msgid "Resuming your game" msgstr "Återuppta ditt spel" #. (itstool) path: section/p -#: C/save-resume.page:43 +#: C/save-resume.page:50 msgid "To resume a previously saved game:" msgstr "För att återuppta ett tidigare sparat spel:" #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:45 +#: C/save-resume.page:52 msgid "" -"Click the Open a saved game button in the header " -"bar." +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Open Game…." msgstr "" -"Klicka på knappen Öppna ett sparat spel i " -"rubrikraden." +"Tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj Öppna spel…." #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:46 +#: C/save-resume.page:54 msgid "Select the file for your saved game." msgstr "Välj filen för ditt sparade spel." #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:47 +#: C/save-resume.page:55 msgid "Click Open." msgstr "Klicka på Öppna." #. (itstool) path: page/title -#: C/timer.page:17 +#: C/timer.page:22 msgid "Time limits" msgstr "Tidsgränser" #. (itstool) path: page/p -#: C/timer.page:18 +#: C/timer.page:23 msgid "By default, there is no limit for the players." msgstr "Som standard finns det ingen tidsgräns för spelarna." #. (itstool) path: steps/title -#: C/timer.page:21 +#: C/timer.page:26 msgid "To set a time limit:" msgstr "För att ställa in en tidsgräns:" #. (itstool) path: item/p -#: C/timer.page:28 +#: C/timer.page:33 msgid "" "Under Time limit, change No limit " "to the time that each player has in total for the game." @@ -648,7 +635,7 @@ "till den totala tiden som varje spelare ska ha för spelet." #. (itstool) path: item/p -#: C/timer.page:31 +#: C/timer.page:36 msgid "" "You can also change the Clock type if you do not want a simple " "clock that counts down." @@ -657,12 +644,22 @@ "som räknar ner." #. (itstool) path: page/p -#: C/timer.page:36 +#: C/timer.page:41 msgid "" "The remaining times for each player are displayed in the bottom right corner." msgstr "" "De återstående tiderna för varje spelare visas i det nedre högra hörnet." +#. (itstool) path: note/p +#: C/timer.page:44 +msgid "" +"When No limit was set and you set a time " +"limit, restart to remaining times in the main window." +msgstr "" +"När Ingen gräns ställts in och du ställer in " +"en tidsgräns, starta ett nytt spel för att visa kvarvarande tider i " +"huvudfönstret." + #. (itstool) path: credit/name #: C/translate.page:16 msgid "Michael Hill" @@ -728,6 +725,39 @@ "Alternativt kan du kontakta internationaliseringsgruppen via deras sändlista." +#~ msgid "" +#~ "Click the Save the current game button in the " +#~ "header bar." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på knappen Spara aktuellt spel i " +#~ "rubrikraden." + +#~ msgid "" +#~ "Click the Open a saved game button in the " +#~ "header bar." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på knappen Öppna ett sparat spel i " +#~ "rubrikraden." + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "" +#~ "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" +#~ msgstr "" +#~ "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "" +#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" +#~ msgstr "" +#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Chess logoGNOME Chess" +#~ msgstr "" +#~ "Logo för GNOME SchackGNOME Schack" + #~ msgid "Keyboard shortcuts" #~ msgstr "Tangentbordsgenvägar" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/help/uk/uk.po gnome-chess-40.1/help/uk/uk.po --- gnome-chess-40~alpha/help/uk/uk.po 2021-01-08 15:41:24.970829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/help/uk/uk.po 2021-04-15 15:10:09.167681200 +0000 @@ -2,21 +2,20 @@ # Copyright (C) 2020 gnome-chess's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-chess package. # -# Yuri Chornoivan , 2020. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-22 21:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-24 09:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-07 09:00+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -25,7 +24,7 @@ #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10 -#: C/documentation.page:8 C/index.page:11 C/save-resume.page:16 +#: C/documentation.page:8 C/index.page:12 C/save-resume.page:17 #: C/translate.page:11 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "Tiffany Antopolski" @@ -38,7 +37,7 @@ #. (itstool) path: license/p #: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:13 -#: C/index.page:15 C/save-resume.page:25 C/translate.page:20 +#: C/index.page:16 C/save-resume.page:30 C/translate.page:20 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" @@ -125,7 +124,7 @@ "щойно над ним попрацює хтось із розробників." #. (itstool) path: credit/name -#: C/change-board-orientation.page:11 C/save-resume.page:12 +#: C/change-board-orientation.page:11 C/save-resume.page:13 msgid "Brian Grohe" msgstr "Brian Grohe" @@ -136,7 +135,7 @@ #. (itstool) path: credit/name #: C/change-board-orientation.page:20 C/change-look-feel.page:11 -#: C/chess-engines.page:11 C/play.page:10 C/save-resume.page:20 C/timer.page:10 +#: C/chess-engines.page:11 C/play.page:11 C/save-resume.page:21 C/timer.page:11 msgid "Andre Klapper" msgstr "Андре Клаппер (Andre Klapper)" @@ -204,7 +203,7 @@ "виконайте такі дії:" #. (itstool) path: item/p -#: C/chess-engines.page:24 C/timer.page:23 +#: C/chess-engines.page:24 C/timer.page:28 msgid "" "Press the menu button in the top-right corner of the window and select " "Preferences сторінці у вікі містяться корисні настанови." -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:6 -msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" -msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" - #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 -msgctxt "link" +msgctxt "link:trail" msgid "GNOME Chess" msgstr "Шахи GNOME" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 -msgctxt "text" +msgctxt "link" msgid "GNOME Chess" msgstr "Шахи GNOME" -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:19 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" -msgstr "" -"external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "Шахи GNOME" #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:19 -msgid "" -"GNOME Chess logoGNOME Chess" -msgstr "" -"Логотип «Шахів GNOME» «Шахи GNOME»" +#: C/index.page:20 +msgid "<_:media-1/>GNOME Chess" +msgstr "<_:media-1/>Шахи GNOME" #. (itstool) path: page/p -#: C/index.page:20 -#| msgid "" -#| "GNOME Chess is GNOME's chess game. It lets you play against " -#| "the computer or another person. GNOME Chess can detect known chess engines for computer players." +#: C/index.page:21 msgid "" "GNOME Chess is GNOME's chess game. It lets you play against the " "computer or another person. GNOME Chess can detect known installed Шахи GNOME — програма для гри у шахи GNOME. За її допомогою ви " "можете зіграти проти комп'ютера або із іншим гравцем. «Шахи GNOME» здатні " -"виявляти відомі програмі встановлені шахові" -" рушії " -"для комп'ютерних гравців." +"виявляти відомі програмі встановлені шахові " +"рушії для комп'ютерних гравців." #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:24 msgid "Game Play" msgstr "Ігровий процес" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:27 +#: C/index.page:28 msgid "Useful tips" msgstr "Корисні поради" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:31 +#: C/index.page:32 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:35 +#: C/index.page:36 msgid "Get Involved" msgstr "Приєднатися до команди" @@ -475,13 +449,19 @@ "CreativeCommons або прочитайте повністю Commons Deed." +#. (itstool) path: credit/name +#: C/play.page:15 C/save-resume.page:25 C/timer.page:15 +msgid "Rafael Fontenelle" +msgstr "" +"Рафаель Фонтенелле (Rafael Fontenelle)" + #. (itstool) path: page/title -#: C/play.page:17 +#: C/play.page:22 msgid "How to play" msgstr "Як грати" #. (itstool) path: page/p -#: C/play.page:19 +#: C/play.page:24 msgid "" "The player who controls the white pieces is the first to move. Click on the " "piece that you plan to move. If Move " @@ -498,7 +478,7 @@ "link>." #. (itstool) path: page/p -#: C/play.page:26 +#: C/play.page:31 msgid "Starting GNOME Chess displays the main game window as shown below." msgstr "" "Після запуску «Шахами GNOME» буде показано головне вікно програми, подібне " @@ -509,38 +489,45 @@ #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/play.page:28 +#: C/play.page:33 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='./figures/gnome-chess-3-32.png' " +#| "md5='696d50257ae0cdbe240365972bf054a6'" msgctxt "_" msgid "" -"external ref='./figures/gnome-chess-3-32.png' " -"md5='696d50257ae0cdbe240365972bf054a6'" +"external ref='./figures/gnome-chess-40.png' " +"md5='8f4b73fe7ee26338e1aa0e0b5d5fbdce'" msgstr "" -"external ref='./figures/gnome-chess-3-32.png' " -"md5='696d50257ae0cdbe240365972bf054a6'" +"external ref='./figures/gnome-chess-40.png' " +"md5='8f4b73fe7ee26338e1aa0e0b5d5fbdce'" #. (itstool) path: media/p -#: C/play.page:29 +#: C/play.page:34 msgid "The main window in GNOME Chess" msgstr "Головне вікно Шахів GNOME" #. (itstool) path: page/p -#: C/play.page:32 +#: C/play.page:37 msgid "The main game window is organized in three main areas:" msgstr "Головне вікно програми поділено на три основні області:" #. (itstool) path: item/p -#: C/play.page:34 +#: C/play.page:39 +#| msgid "" +#| "In the top menu, you can start a New Game, " +#| "revert your last move(s), pause the game, save " +#| "and resume a game, and resign." msgid "" -"In the top menu, you can start a New Game, " -"revert your last move(s), pause the game, save " -"and resume a game, and resign." -msgstr "" -"Верхня панель меню. За її допомогою ви можете почати Нову гру, скасувати ваші ходи, призупинити гру, зберегти або відновити гру і здатися." +"In the header bar, you can revert your last move(s) and pause the game, and " +"in the menu button in the top-right corner of the window you can start a " +"New Game, save and " +"resume a game, and resign." +msgstr "" +"За допомогою смужки заголовка вікна ви можете скасувати ваші останні ходи і призупинити гру. За допомогою кнопки меню у верхньому правому куті вікна ви можете розпочати Нову гру, зберегти і поновити гру або здатися." #. (itstool) path: item/p -#: C/play.page:37 +#: C/play.page:43 msgid "" "The chess board is in the middle of the window, where the game is played by " "moving pieces using the mouse." @@ -549,10 +536,15 @@ "відбувається гра. Фігури можна пересувати за допомогою вказівника миші." #. (itstool) path: item/p -#: C/play.page:39 +#: C/play.page:45 +#| msgid "" +#| "At the bottom, the game history panel is shown and allows going back, a " +#| "dropdown lists the history of the performed moves, and on the right the " +#| "remaining move time for each player is " +#| "displayed." msgid "" "At the bottom, the game history panel is shown and allows going back, a " -"dropdown lists the history of the performed moves, and on the right the " +"dropdown menu lists the history of the performed moves, and on the right the " "remaining move time for each player is displayed." msgstr "" "У нижній частині вікна буде показано панель журналу гри, за допомогою якої " @@ -577,31 +569,35 @@ "wiki/Chess\">книга з шахів на en.wikibooks.org." #. (itstool) path: page/title -#: C/save-resume.page:29 +#: C/save-resume.page:34 msgid "Save and resume" msgstr "Збереження і відновлення гри" #. (itstool) path: section/title -#: C/save-resume.page:32 +#: C/save-resume.page:37 msgid "Saving your game" msgstr "Збереження гри" #. (itstool) path: section/p -#: C/save-resume.page:33 +#: C/save-resume.page:38 msgid "To save your game:" msgstr "Щоб зберегти гру, виконайте такі дії:" #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:35 +#: C/save-resume.page:40 +#| msgid "" +#| "Press the menu button in the top-right corner of the window and select " +#| "Preferences Game." msgid "" -"Click the Save the current game button in the " -"header bar." +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Save Game." msgstr "" -"Натисніть кнопку Зберегти поточну гру на панелі " -"заголовка вікна програми." +"Натисніть кнопку меню у верхньому правому куті вікна і виберіть Зберегти гру." #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:36 +#: C/save-resume.page:42 msgid "" "Select a location for your game. It is best to save it in a location you " "will easily remember for future retrieval." @@ -610,56 +606,60 @@ "розташування якого ви зможете без проблем згодом пригадати." #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:37 +#: C/save-resume.page:44 msgid "Click Save." msgstr "Натисніть Зберегти." #. (itstool) path: section/title -#: C/save-resume.page:42 +#: C/save-resume.page:49 msgid "Resuming your game" msgstr "Відновлення гри" #. (itstool) path: section/p -#: C/save-resume.page:43 +#: C/save-resume.page:50 msgid "To resume a previously saved game:" msgstr "Щоб відновити раніше збережену гру, виконайте такі дії:" #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:45 +#: C/save-resume.page:52 +#| msgid "" +#| "Press the menu button in the top-right corner of the window and select " +#| "Preferences Game." msgid "" -"Click the Open a saved game button in the header " -"bar." +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Open Game…." msgstr "" -"Натисніть кнопку Відкрити збережену гру на " -"панелі заголовка вікна програми." +"Натисніть кнопку меню у верхньому правому куті вікна і виберіть Відкрити гру." #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:46 +#: C/save-resume.page:54 msgid "Select the file for your saved game." msgstr "Виберіть файл, до якого було збережено гру." #. (itstool) path: item/p -#: C/save-resume.page:47 +#: C/save-resume.page:55 msgid "Click Open." msgstr "Клацніть на «Відкрити»." #. (itstool) path: page/title -#: C/timer.page:17 +#: C/timer.page:22 msgid "Time limits" msgstr "Обмеження за часом" #. (itstool) path: page/p -#: C/timer.page:18 +#: C/timer.page:23 msgid "By default, there is no limit for the players." msgstr "Типово, гра не обмежує ходи гравців за часом." #. (itstool) path: steps/title -#: C/timer.page:21 +#: C/timer.page:26 msgid "To set a time limit:" msgstr "Щоб встановити обмеження за часом, виконайте такі дії:" #. (itstool) path: item/p -#: C/timer.page:28 +#: C/timer.page:33 msgid "" "Under Time limit, change No limit " "to the time that each player has in total for the game." @@ -669,7 +669,7 @@ "на гру." #. (itstool) path: item/p -#: C/timer.page:31 +#: C/timer.page:36 msgid "" "You can also change the Clock type if you do not want a simple " "clock that counts down." @@ -678,13 +678,21 @@ "інший годинник, окрім годинника зі зворотним відліком." #. (itstool) path: page/p -#: C/timer.page:36 +#: C/timer.page:41 msgid "" "The remaining times for each player are displayed in the bottom right corner." msgstr "" "Час, який лишився у кожного з гравців, буде показано у нижньому правому куті " "вікна програми." +#. (itstool) path: note/p +#: C/timer.page:44 +msgid "" +"When No limit was set and you set a time " +"limit, restart to remaining times in the main window." +msgstr "" +"Якщо було встановлено Без обмежень, і ви встановили нове обмеження, перезапустіть програму, щоб оновити параметри часу у головному вікні." + #. (itstool) path: credit/name #: C/translate.page:16 msgid "Michael Hill" @@ -751,3 +759,36 @@ "Крім того, ви можете зв'язатися із командою з інтернаціоналізації за " "допомогою відповідного списку листування." + +#~ msgid "" +#~ "Click the Save the current game button in the " +#~ "header bar." +#~ msgstr "" +#~ "Натисніть кнопку Зберегти поточну гру на " +#~ "панелі заголовка вікна програми." + +#~ msgid "" +#~ "Click the Open a saved game button in the " +#~ "header bar." +#~ msgstr "" +#~ "Натисніть кнопку Відкрити збережену гру на " +#~ "панелі заголовка вікна програми." + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "" +#~ "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" +#~ msgstr "" +#~ "external ref='figures/logo.png' md5='d5657af3b8a4606bc25ac1b7ee68ac06'" + +#~ msgctxt "_" +#~ msgid "" +#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" +#~ msgstr "" +#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='0331c3c9beceabc03dae1ec5148bee78'" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Chess logoGNOME Chess" +#~ msgstr "" +#~ "Логотип «Шахів GNOME» «Шахи GNOME»" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/meson.build gnome-chess-40.1/meson.build --- gnome-chess-40~alpha/meson.build 2021-01-08 15:41:24.972829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/meson.build 2021-04-15 15:10:09.170681200 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-chess', [ 'vala', 'c' ], - version: '40.alpha', + version: '40.1', license: 'GPL3+', meson_version: '>= 0.50', ) diff -Nru gnome-chess-40~alpha/meson_post_install.py gnome-chess-40.1/meson_post_install.py --- gnome-chess-40~alpha/meson_post_install.py 2021-01-08 15:41:24.972829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/meson_post_install.py 2021-04-15 15:10:09.170681200 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ if not os.environ.get('DESTDIR'): print('Update icon cache...') - subprocess.call(['gtk-update-icon-cache', '-f', '-t', icondir]) + subprocess.call(['gtk4-update-icon-cache', '-f', '-t', icondir]) print('Compiling gsettings schemas...') subprocess.call(['glib-compile-schemas', schemadir]) diff -Nru gnome-chess-40~alpha/NEWS gnome-chess-40.1/NEWS --- gnome-chess-40~alpha/NEWS 2021-01-08 15:41:24.953829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/NEWS 2021-04-15 15:10:09.149680600 +0000 @@ -1,3 +1,18 @@ +40.1 - April 15, 2021 +===================== + +- Update user help (Rafael Fontenelle) +- Add workaround for engine taking too long to move (#57) +- Fix autosaved game being deleted when window is not closed with Ctrl+Q +- Fix invalid signal ID warning when starting a new game +- Call gtk4-update-icon-cache (Jan Tojnar) + +40.0 - March 22, 2021 +===================== + +- Update icon in user help (!29, Sabri Ünal) +- Many translation updates + 40.alpha - January 7, 2021 ========================== diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/ca.po gnome-chess-40.1/po/ca.po --- gnome-chess-40~alpha/po/ca.po 2021-01-08 15:41:24.981829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/ca.po 2021-04-15 15:10:09.182681600 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 15:59+0100\n" "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja \n" @@ -27,152 +27,152 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Partida _nova" + +#: data/chess-window.ui:11 msgid "_Open Game…" msgstr "_Obre una partida..." -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "De_sa la partida" -#: data/gnome-chess.ui:15 +#: data/chess-window.ui:19 msgid "_Save Game As…" msgstr "Anomena i de_sa..." -#: data/gnome-chess.ui:21 +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "Em _rendeixo" -#: data/gnome-chess.ui:27 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Dreceres del teclat" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: data/gnome-chess.ui:41 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Quant a l'Escacs" -#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2586 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Escacs" -#: data/gnome-chess.ui:69 -msgid "_New Game" -msgstr "Partida _nova" - -#: data/gnome-chess.ui:82 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Desfés l'última jugada" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:202 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Torna a l'inici de la partida" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:229 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Mostra el moviment anterior" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:256 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Mostra el moviment següent" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:283 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Mostra el moviment actual" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Comença una partida nova" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Obre una partida desada" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Posa en pausa el joc" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Desa la partida" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Desa la partida amb un nom diferent" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Desfés el moviment" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Obre el menú" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Historial" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Torna a l'inici de la partida" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Mostra el moviment anterior" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Mostra el moviment següent" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Mostra el moviment actual" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Mostra l'ajuda" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Mostra les dreceres de teclat" @@ -205,7 +205,7 @@ "com la seva habilitat per a detectar molts motors populars de forma " "automàtica si es troben instal·lats." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "El projecte GNOME" @@ -316,274 +316,274 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minuts" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "hores" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "segons" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Fàcil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Difícil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Sense límit" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Cinc minuts" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Deu minuts" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trenta minuts" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Una hora" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Dues hores" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Tres hores" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Humà" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Àlgebra estàndard" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurine" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Àlgebra llarga" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Humà" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Costat de les blanques" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Costat de les negres" # #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Costat humà" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Jugador actual" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Bonic" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Blanques" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Negres" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternat" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Tipus de _rellotge:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_Increment del temporitzador:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "Juga _amb:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Jugador _contrari:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Dificultat:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Límit de temps:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Els canvis s'aplicaran per a la pròxima partida." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Partida" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Orientació del tauler:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Format de moviment:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Estil de les _peces:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "_Numeració del tauler" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "C_onsells de moviment" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Aparença" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Blanques" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Negres" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Alternat" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Seleccioneu el tipus de promoció" -#: data/promotion-type-selector.ui:39 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Reina" -#: data/promotion-type-selector.ui:90 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Cavaller" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Torre" -#: data/promotion-type-selector.ui:192 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Alfil" @@ -611,673 +611,672 @@ "Increment del temporitzador no vàlid amb PGN: %s, s'està usant un rellotge " "simple." -#: src/chess-view.vala:323 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:112 -msgid "Show release version" -msgstr "Mostra la versió" - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:217 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "L'Escacs del GNOME només pot obrir un sol PGN a la vegada." - -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:489 -msgid "Game Start" -msgstr "Comença la partida" +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Reprèn la partida" -#. Warning at start of game when no chess engine is installed. -#: src/gnome-chess.vala:686 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"No hi ha cap motor d'escacs instal·lat. No podeu jugar contra la computadora." +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Fes una pausa a la partida" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el peó blanc de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El peó blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou la torre blanca de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La torre blanca a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el cavall blanc de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El cavall blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou l'alfil blanc de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "L'alfil blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou la reina blanca de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata l'alfil cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La reina blanca a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el rei blanc de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata el peó negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata la torre negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata el cavall negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata l'alfil negre a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El rei blanc a %1$s mata la reina negra a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el peó negre de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El peó negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou la torre negra de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La torre negra a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el cavall negre de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El cavall negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou l'alfil negre de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "L'alfil negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou la reina negra de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1047 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1049 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1051 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1053 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La reina negra a %1$s mata la reina blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Es mou el rei negre de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata el peó blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata la torre blanca a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata el cavall blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata l'alfil blanc a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El rei negre a %1$s mata la reina blanca a %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1074 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Les blanques fan un enroc curt" -#: src/gnome-chess.vala:1076 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Les blanques fan un enroc llarg" -#: src/gnome-chess.vala:1078 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Les negres fan un enroc curt" -#: src/gnome-chess.vala:1080 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Les negres fan un enroc llarg" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/gnome-chess.vala:1102 +#: src/chess-window.vala:483 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" msgstr "El peó blanc de %1$s captura el peó negre de %2$s al pas" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/gnome-chess.vala:1106 +#: src/chess-window.vala:487 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" msgstr "El peó negre de %1$s captura el peó blanc de %2$s al pas" +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Comença la partida" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Mostra la versió" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "L'Escacs del GNOME només pot obrir un sol PGN a la vegada." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"No hi ha cap motor d'escacs instal·lat. No podeu jugar contra la computadora." + #. Game status on White's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:1285 +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Les blanques estan en escac" #. Game status on Black's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:1288 +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Les negres estan en escac" #. Game status on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1294 +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Les blanques mouen" #. Game status on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1297 +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Les blanques estan pensant…" #. Game status on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1303 +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Les negres mouen" #. Game status on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Les negres estan pensant…" #. Game status when Black captures White's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:1317 +#: src/gnome-chess.vala:828 msgid "" "Black captured White's pawn en passant." msgstr "" "Les negres capturen el peó blanc al pas." #. Game status when White captures Black's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:1320 +#: src/gnome-chess.vala:831 msgid "" "White captured Black's pawn en passant." msgstr "" "Les blanques capturen el peó negre al pas." -#: src/gnome-chess.vala:1345 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Reprèn la partida" - -#: src/gnome-chess.vala:1351 -msgid "Pause the game" -msgstr "Fes una pausa a la partida" - #. Game status when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Guanyen les blanques" #. Game status when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1375 +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Guanyen les negres" #. Game status when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "La partida ha acabat en taules" #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#: src/gnome-chess.vala:867 msgid "Oops!" msgstr "Vaja!" #. Game status when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1398 +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Les negres estan en escac i no poden moure." #. Game status when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1401 +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Les blanques estan en escac i no poden moure." #. Game status when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1407 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "El contrincant no es pot moure." +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "El jugador no es pot moure." #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1411 +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims cinquanta " "moviments." #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1415 +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "No s'ha agafat cap peça o no s'ha mogut cap peó en els últims setanta-cinc " "moviments." #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1420 +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Se li ha acabat el temps a les negres." #. Game status when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1423 +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Se li ha acabat el temps a les blanques." #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1429 +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "El tauler ha estat tres vegades de la mateixa manera." #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1433 +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "El tauler ha estat cinc cops de la mateixa manera." #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1437 +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Cap jugador pot fer escac i mat." #. Game status when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1442 +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Les negres han abandonat." #. Game status when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Les blanques han abandonat." #. Game status when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "S'ha abandonat la partida." #. Game status when the game ends due to a player dying during the game. -#: src/gnome-chess.vala:1456 +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "El registre del joc diu que el jugador ha mort!" #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:1461 +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "El jugador de l'ordinador està confús. El joc no pot continuar." -#: src/gnome-chess.vala:1496 src/gnome-chess.vala:2343 -#: src/gnome-chess.vala:2457 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandona la partida" -#: src/gnome-chess.vala:1501 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Desa la partida per més endavant" -#: src/gnome-chess.vala:1505 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Descarta la partida" -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "De_sa el registre de la partida" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1541 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Voleu demanar taules?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1547 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1288,7 +1287,7 @@ "continuar jugant." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1552 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1300,120 +1299,120 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1559 src/gnome-chess.vala:1594 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continua jugant" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1561 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Reclama _taules" -#: src/gnome-chess.vala:1576 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de començar-ne una altra?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1589 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Segur que voleu rendir-vos?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1592 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Té sentit si voleu desar la partida com a record de què vau perdre." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1596 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Em rendeixo" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2104 src/gnome-chess.vala:2145 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuts" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2108 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "hores" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2141 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "segon" -msgstr[1] "segons" - -#: src/gnome-chess.vala:2282 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Un joc clàssic d'estratègia posicional" -#: src/gnome-chess.vala:2285 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jordi Mas i Hernàndez \n" "Josep Sanchez Mesegue \n" "Miquel-Àngel Burgos i Fradeja " -#: src/gnome-chess.vala:2298 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Això no és un joc vàlid amb la notació portàtil de joc (PGN)." -#: src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2312 -#: src/gnome-chess.vala:2410 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Desa la partida d'escacs" -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Desa" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2367 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Partida d'escacs sense nom" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2373 src/gnome-chess.vala:2462 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Fitxers PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2379 src/gnome-chess.vala:2468 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: src/gnome-chess.vala:2408 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "No s'ha pogut desar la partida: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2447 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Voleu desar aquesta partida abans de carregar-ne una altra?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2454 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Carrega una partida d'escacs" -#: src/gnome-chess.vala:2456 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Obre" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minuts" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "hores" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segon" +msgstr[1] "segons" + #~ msgid "Black performed an en passant capture" #~ msgstr "Les negres han matat al pas" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/cs.po gnome-chess-40.1/po/cs.po --- gnome-chess-40~alpha/po/cs.po 2021-01-08 15:41:24.983829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/cs.po 2021-04-15 15:10:09.184681400 +0000 @@ -16,14 +16,14 @@ # Petr Pulc , 2009. # Andre Klapper , 2009. # Petr Kovar , 2008, 2012. -# Marek Černocký , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Marek Černocký , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-11 13:27+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -34,148 +34,152 @@ "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Otevřít hru" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Nová hra" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Otevřít hru…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Uložit hru" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Uložit hru jako…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "Vzdát h_ru" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klávesové zkratky" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "O _aplikaci Šachy" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Šachy" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Nová hra" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Vrátit zpět váš poslední tah" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Vrátit se na začátek hry" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Zobrazit předchozí tah" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Zobrazit následující tah" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Zobrazit aktuální tah" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Začít novou hru" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Otevřít uloženou hru" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pozastavit hru" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Uložit hru" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Uložit hru pod jiným názvem" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Tah zpět" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Otevřít nabídku" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Historie" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Vrátit se na začátek hry" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Zobrazit předchozí tah" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Zobrazit následující tah" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Zobrazit aktuální tah" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Zobrazit klávesové zkratky" @@ -206,7 +210,7 @@ "moderními počítačovými šachovými jádry a jeho schopnost automaticky " "vyhledat, že jsou některá z nich nainstalována." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "Projekt GNOME" @@ -315,273 +319,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minut" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "hodin" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "vteřin" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Jednoduché" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischerovy" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronsteinovy" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Snadná" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normální" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Náročná" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Bez omezení" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Pět minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Deset minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Třicet minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Jedna hodina" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Dvě hodiny" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Tři hodiny" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Člověk" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Standardní algebraický" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurína" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Dlouhý algebraický" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Člověk" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Strana bílého" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Strana černého" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Strana člověka" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Současný hráč" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Jednoduché" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Zdobené" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Bílý" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Černý" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Střídat" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Typ _hodin:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Prodl_užování času:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Hraje jako:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "S_oupeř:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "O_btížnost:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Časové o_mezení:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Změny se projeví až při další hře." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Hra" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Orientace šachovnice:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Formát tahů:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Vzhled fi_gur:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Čís_lování polí" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Rady k _tahu" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Vzhled" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Bílý" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Černý" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Střídat" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Výběr typu povýšení" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Dáma" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Jezdec" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Věž" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Střelec" @@ -591,7 +595,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Selhalo načtení PGN: tah %s je neplatný." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Neplatný údaj %s: %s v PGN, čas se nastaví na nekonečný." @@ -610,666 +614,665 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Zobrazit verzi vydání" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Není nainstalované žádné šachové jádro. Nebudete moci hrát proti počítači." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Šachy GNOME nemohou otevřít naráz více PGN." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Pokračovat ve hře" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Začátek hry" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pozastavit hru" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bílý pěšák táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bílá věž táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bílá věž z %1$s bere černého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bílá věž z %1$s bere černou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bílá věž z %1$s bere černého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bílá věž z %1$s bere černého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bílá věž z %1$s bere černou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bílý kůň táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bílý střelec táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bílá dáma táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bílý král táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bílý král z %1$s bere černého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bílý král z %1$s bere černou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bílý král z %1$s bere černého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bílý král z %1$s bere černého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bílý král z %1$s bere černou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Černý pěšák táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Černá věž táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Černá věž z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Černá věž z %1$s bere bílou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Černá věž z %1$s bere bílého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Černá věž z %1$s bere bílého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Černá věž z %1$s bere bílou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Černý kůň táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Černý střelec táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Černá dáma táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílou dámu na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Černý král táhne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Černý král z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Černý král z %1$s bere bílou věž na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Černý král z %1$s bere bílého koně na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Černý král z %1$s bere bílého střelce na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Černý král z %1$s bere bílou dámu na %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Bílý pěšák bere černého pěšáka mimochodem" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Černý pěšák bere bílého pěšáka mimochodem" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Bílá rošáda na královském křídle" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Bílá rošáda na dámském křídle" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Černá rošáda na královském křídle" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Černá rošáda na dámském křídle" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere mimochodem černého pěšáka na %2$s" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Černý pěšák z %1$s bere mimochodem bílého pěšáka na %2$s" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Začátek hry" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Zobrazit verzi vydání" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Šachy GNOME nemohou otevřít naráz více PGN." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Není nainstalované žádné šachové jádro. Nebudete moci hrát proti počítači." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Bílý má šach" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Černý má šach" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Černý bral mimochodem" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Bílý bral mimochodem" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Bílý je na tahu" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Bílý přemýšlí…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Černý je na tahu" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Černý přemýšlí…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Pokračovat ve hře" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "Černý bere bílého pěšáka mimochodem." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pozastavit hru" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "Bílý bere černého pěšáka mimochodem." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Bílý vyhrává" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Černý vyhrává" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Hra skončila remízou" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Problém! Něco se stalo špatně." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Problém!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Černý je v šachu a nemůže táhnout." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Bílý je v šachu a nemůže táhnout." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Protivník nemůže táhnout." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Hráč nemůže táhnout." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "V posledních padesáti tazích nebyla sebrána žádná figura a netáhl žádný " "pěšák." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "V posledních 75 tazích nebyla sebrána žádná figura a netáhl žádný pěšák." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Černému vypršel čas." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Bílému vypršel čas." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Šachovnice se ocitla třikrát po sobě ve stejné pozici, jak je teď." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Šachovnice se ocitla pětkrát po sobě ve stejné pozici, jak je teď." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Žádný hráč nemůže způsobit mat." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Černý partii vzdal." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Bílý partii vzdal." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Hra byla opuštěna." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Podle záznamu hry hráč zemřel!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Počítačový hráč je zcela zmaten. Hra nemůže pokračovat." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "U_končit hru" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Uložit hru na později" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "Zaho_dit hru" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Uložit záznam hry" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Chtěli byste požádat o remízu?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1280,7 +1283,7 @@ "pro remízu i přesto, že vy se rozhodnete pokračovat ve hře.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1292,118 +1295,118 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "Po_kračovat ve hře" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Požádat o remízu" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Uložit tuto hru před spuštěním nové?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Opravdu chcete hru vzdát?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "To má smysl, pokud máte v úmyslu si hru uložit jako záznam postupu, který " "vedl k prohře." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "Vzdá_t" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodin" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "vteřina" -msgstr[1] "vteřiny" -msgstr[2] "vteřin" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klasická tahová strategie" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "Marek Černocký " -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Nevypadá to jako platný zápis hry v PGN." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Budiž" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Uložit šachovou partii" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Nepojmenovaná šachová partie" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Soubory PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Selhalo uložení hry: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Uložit tuto hru před načtením další?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Načíst šachovou partii" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuty" +msgstr[2] "minut" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hodina" +msgstr[1] "hodiny" +msgstr[2] "hodin" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "vteřina" +msgstr[1] "vteřiny" +msgstr[2] "vteřin" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/de.po gnome-chess-40.1/po/de.po --- gnome-chess-40~alpha/po/de.po 2021-01-08 15:41:24.984829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/de.po 2021-04-15 15:10:09.186681500 +0000 @@ -1,184 +1,188 @@ # German gnome-chess translation # Copyright (C) 1998-2005 Free Software Foundation, Inc. # -# # Carsten Schaar , 1998. # Matthias Warkus , 1999. # Karl Eichwalder , 1999, 2000. # Christian Meyer , 2000-2001. # Christian Neumair , 2002-2004. -# Hendrik Richter , 2004-2009. # Frank Arnold , 2005-2006. # Manuel Borchers , 2006. # Jens , 2006. # Benedikt Wicklein , 2007. -# Philipp Kerling , 2007-2008. # Björn Deiseroth , 2007. +# Philipp Kerling , 2007-2008. +# Hendrik Richter , 2004-2009. # Andre Klapper , 2008-2009. -# Mario Blättermann , 2010-2013, 2017, 2020. # Christian Kirbach , 2009-2012. # Tobias Endrigkeit , 2012, 2013. # Benjamin Steinwender , 2014. # Wolfgang Stöggl , 2014-2015. +# Mario Blättermann , 2010-2013, 2017, 2020. # Tim Sabsch , 2018-2020. +# Philipp Kiemle , 2021. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-31 20:05+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 10:37+0100\n" +"Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" + +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Neues Spiel" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "Spiel ö_ffnen" +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "Spiel _öffnen …" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "Spiel _speichern" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Spiel _speichern unter …" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "Spiel a_ufgeben" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasten_kombinationen" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Info zu Schach" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Schach" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Neues Spiel" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Ihren letzten Zug rückgängig machen" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Zurück zum Spielstart" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Vorherigen Zug anzeigen" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Nächsten Zug anzeigen" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Aktuellen Zug anzeigen" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Eine neue Spielpartie beginnen" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Ein gespeichertes Spiel öffnen" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Das Spiel pausieren" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Das Spiel speichern" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Das Spiel unter einem anderen Namen speichern" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Zug rückgängig machen" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "_Open Game" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Menü öffnen" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Chronik" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Zurück zum Spielstart" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Vorherigen Zug anzeigen" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Nächsten Zug anzeigen" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Aktuellen Zug anzeigen" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel anzeigen" @@ -209,7 +213,7 @@ "modernen Schachprogrammen und die Fähigkeit, die installierten Programme " "automatisch zu erkennen, zu schätzen wissen." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "Das GNOME-Projekt" @@ -308,8 +312,8 @@ "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" msgstr "" "Kann »human« sein (ein anderer menschlicher Gegner), » « (die zuerst " -"verfügbare Schach-Engine) oder der Name einer bestimmten Schach-Engine, gegen " -"die gespielt werden soll." +"verfügbare Schach-Engine) oder der Name einer bestimmten Schach-Engine, " +"gegen die gespielt werden soll" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" @@ -317,276 +321,276 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "Minuten" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "Stunden" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Einfach" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Leicht" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Schwer" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Keine Begrenzung" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Fünf Minuten" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Zehn Minuten" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Dreißig Minuten" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Eine Stunde" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Zwei Stunden" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Drei Stunden" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Beschreibend" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Verkürzt algebraisch" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurin" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Algebraisch" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Mensch" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Weiße Seite" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Schwarze Seite" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Mensch-Seite" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Aktueller Spieler" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Einfach" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Dekorativ" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Weiß" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Abwechselnd" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Uhrtyp:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_Zählerschritt:" # bezieht sich auf die Form der Steine! #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Spielen als:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Gegner:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Schwierigkeitsgrad:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Zeitbegrenzung:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Änderungen werden erst im nächsten Spiel wirksam." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Spiel" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Spielbrett_ausrichtung:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Notation:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "_Figurenstil:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Brett_nummerierung" # "Move" nicht übersetzt, da "Move Hints" eh die einzige Form an Hinweisen sind. #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Zug-_Tipps" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Erscheinungsbild" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Weiß" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Abwechselnd" - # #| msgid "Select Pawn Promotion Type" -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Umwandlungsfigur wählen" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Dame" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Springer" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Turm" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Läufer" @@ -596,7 +600,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Laden der PGN-Datei fehlgeschlagen: Zug %s ist ungültig." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Ungültiges %s: %s in PGN. Zähler wird auf unendlich eingestellt." @@ -611,752 +615,732 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Ungültiger Zählerschritt in PGN: %s. Einfache Uhr wird verwendet." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Versionsinformation anzeigen" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Es ist keine Schach-Engine installiert. Sie können nicht gegen den Rechner " -"spielen." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Schach kann nicht mehrere PGN-Dateien zugleich öffnen." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Spiel fortsetzen" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Spielanfang" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Spiel pausieren" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Weißer Bauer zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Weißer Bauer auf %1$s schlägt schwarzen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Weißer Bauer auf %1$s schlägt schwarzen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Weißer Bauer auf %1$s schlägt schwarzen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Weißer Bauer auf %1$s schlägt schwarzen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Weißer Bauer auf %1$s schlägt schwarze Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Weißer Turm zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Weißer Turm auf %1$s schlägt schwarzen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Weißer Turm auf %1$s schlägt schwarzen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Weißer Turm auf %1$s schlägt schwarzen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Weißer Turm auf %1$s schlägt schwarzen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Weißer Turm auf %1$s schlägt schwarze Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Weißer Springer zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Weißer Springer auf %1$s schlägt schwarzen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Weißer Springer auf %1$s schlägt schwarzen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Weißer Springer auf %1$s schlägt schwarzen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Weißer Springer auf %1$s schlägt schwarzen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Weißer Springer auf %1$s schlägt schwarze Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Weißer Läufer zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Weißer Läufer auf %1$s schlägt schwarzen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Weißer Läufer auf %1$s schlägt schwarzen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Weißer Läufer auf %1$s schlägt schwarzen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Weißer Läufer auf %1$s schlägt schwarzen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Weißer Läufer auf %1$s schlägt schwarze Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Weiße Dame zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Weiße Dame auf %1$s schlägt schwarzen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Weiße Dame auf %1$s schlägt schwarzen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Weiße Dame auf %1$s schlägt schwarzen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Weiße Dame auf %1$s schlägt schwarzen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Weiße Dame auf %1$s schlägt schwarze Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Weißer König zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Weißer König auf %1$s schlägt schwarzen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Weißer König auf %1$s schlägt schwarzen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Weißer König auf %1$s schlägt schwarzen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Weißer König auf %1$s schlägt schwarzen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Weißer König auf %1$s schlägt schwarze Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Schwarzer Bauer zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Schwarzer Bauer auf %1$s schlägt weißen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Schwarzer Bauer auf %1$s schlägt weißen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Schwarzer Bauer auf %1$s schlägt weißen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Schwarzer Bauer auf %1$s schlägt weißen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Schwarzer Bauer auf %1$s schlägt weiße Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Schwarzer Turm zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Schwarzer Turm auf %1$s schlägt weißen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Schwarzer Turm auf %1$s schlägt weißen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Schwarzer Turm auf %1$s schlägt weißen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Schwarzer Turm auf %1$s schlägt weißen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Schwarzer Turm auf %1$s schlägt weiße Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Schwarzer Springer zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Schwarzer Springer auf %1$s schlägt weißen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Schwarzer Springer auf %1$s schlägt weißen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Schwarzer Springer auf %1$s schlägt weißen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Schwarzer Springer auf %1$s schlägt weißen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Schwarzer Springer auf %1$s schlägt weiße Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Schwarzer Läufer zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Schwarzer Läufer auf %1$s schlägt weißen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Schwarzer Läufer auf %1$s schlägt weißen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Schwarzer Läufer auf %1$s schlägt weißen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Schwarzer Läufer auf %1$s schlägt weißen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Schwarzer Läufer auf %1$s schlägt weiße Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Schwarze Dame zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Schwarze Dame auf %1$s schlägt weißen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Schwarze Dame auf %1$s schlägt weißen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Schwarze Dame auf %1$s schlägt weißen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Schwarze Dame auf %1$s schlägt weißen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Schwarze Dame auf %1$s schlägt weiße Dame auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Schwarzer König zieht von %1$s nach %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Schwarzer König auf %1$s schlägt weißen Bauer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Schwarzer König auf %1$s schlägt weißen Turm auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Schwarzer König auf %1$s schlägt weißen Springer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Schwarzer König auf %1$s schlägt weißen Läufer auf %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Schwarzer König auf %1$s schlägt weiße Dame auf %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Weißer Bauer schlägt schwarzen Bauer en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Schwarzer Bauer schlägt weißen Bauer en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Weiß rochiert kurz" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Weiß rochiert lang" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Schwarz rochiert kurz" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Schwarz rochiert lang" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Weißer Bauer auf %1$s schlägt schwarzen Bauer auf %2$s en passant" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Schwarzer Bauer auf %1$s schlägt weißen Bauer auf %2$s en passant" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Spielanfang" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Versionsinformation anzeigen" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Schach kann nicht mehrere PGN-Dateien zugleich öffnen." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Es ist keine Schach-Engine installiert. Sie können nicht gegen den Rechner " +"spielen." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Weiß steht im Schach" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Schwarz steht im Schach" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Schwarz hat en passant geschlagen" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Weiß hat en passant geschlagen" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Weiß ist am Zug" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Weiß denkt nach …" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Schwarz ist am Zug" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Schwarz denkt nach …" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Spiel fortsetzen" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Schwarz schlägt weißen Bauer en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Spiel pausieren" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Weiß schlägt schwarzen Bauer en passant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Weiß gewinnt" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Schwarz gewinnt" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Spiel endet remis" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Ups! Etwas ist schief gelaufen." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Hoppla!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Schwarz steht im Schach und kann nicht mehr ziehen." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Weiß steht im Schach und kann nicht mehr ziehen." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Der Gegner kann nicht ziehen." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Der Spieler kann nicht ziehen." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "In fünfzig Zügen wurde keine Figur geschlagen und kein Bauer bewegt." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "In 75 Zügen wurde keine Figur geschlagen und kein Bauer bewegt." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Die Zeit von Schwarz ist abgelaufen." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Die Zeit von Weiß ist abgelaufen." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Dieselbe Stellung ist zum dritten Mal erreicht." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Dieselbe Stellung ist zum fünften Mal erreicht." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Keiner der Spieler kann matt setzen." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Schwarz hat aufgegeben." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Weiß hat aufgegeben." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Das Spiel wurde abgebrochen." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Das Spielprotokoll besagt, dass ein Spieler gestorben ist!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "" "Mit dem Rechnergegner stimmt etwas nicht. Das Spiel kann nicht fortgesetzt " "werden." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "A_bbrechen" # CHECK -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "Spiel _verwerfen" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Spiel für später speichern" # CHECK -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "Spiel _verwerfen" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Spielverlauf _speichern" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Möchten Sie ein Remis reklamieren?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " "if you choose to keep playing.)" msgstr "" -"Sie können ein Remis reklamieren, weil fünfzig Züge vergangen sind, ohne dass " -"eine Figur geschlagen oder ein Bauer bewegt wurde. (Auch wenn Sie sich " +"Sie können ein Remis reklamieren, weil fünfzig Züge vergangen sind, ohne " +"dass eine Figur geschlagen oder ein Bauer bewegt wurde. (Auch wenn Sie sich " "entscheiden, das Spiel fortzusetzen, kann der Rechnergegner immer noch ein " "Remis reklamieren.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " "choose to keep playing.)" msgstr "" "Sie können ein Remis reklamieren, weil die aktuelle Stellung zum dritten Mal " -"erreicht wurde. (Auch wenn Sie sich entscheiden, das Spiel fortzusetzen, kann " -"der Rechnergegner immer noch ein Remis reklamieren.)" +"erreicht wurde. (Auch wenn Sie sich entscheiden, das Spiel fortzusetzen, " +"kann der Rechnergegner immer noch ein Remis reklamieren.)" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Weiter spielen" # CHECK #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Remis reklamieren" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Dieses Spiel vor Beginn eines neuen Spiels speichern?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie aufgeben wollen?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Dies ist sinnvoll, wenn Sie das Spiel als Aufzeichnung Ihrer Niederlage " "speichern wollen." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "A_ufgeben" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "Minute" -msgstr[1] "Minuten" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "Stunde" -msgstr[1] "Stunden" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "Sekunde" -msgstr[1] "Sekunden" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Ein klassisches Spiel mit Positionsstrategie" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Karl Eichwalder \n" @@ -1375,60 +1359,93 @@ "Christian Kirbach \n" "Tobias Endrigkeit \n" "Benjamin Steinwender \n" -"Tim Sabsch " +"Tim Sabsch \n" +"Philipp Kiemle " -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Dies scheint keine Partie im gültigen PGN-Format zu sein." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Schach-Partie speichern" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Unbenannte Schachpartie" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN-Dateien" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Das Spiel konnte nicht gespeichert werden: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Dieses Spiel vor dem Laden eines anderen Spiels speichern?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Schach-Partie laden" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "Minute" +msgstr[1] "Minuten" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "Stunde" +msgstr[1] "Stunden" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "Sekunde" +msgstr[1] "Sekunden" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Schwarz hat en passant geschlagen" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Weiß hat en passant geschlagen" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Ups! Etwas ist schief gelaufen." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Die Partie aufgeben" @@ -1446,8 +1463,8 @@ #~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." #~ msgstr "" -#~ "Fünfzig Züge sind geschehen, ohne dass eine Spielfigur geschlagen oder ein " -#~ "Bauer fortbewegt worden ist." +#~ "Fünfzig Züge sind geschehen, ohne dass eine Spielfigur geschlagen oder " +#~ "ein Bauer fortbewegt worden ist." #~ msgid "The current board position has occurred three times." #~ msgstr "Der aktuelle Spielzustand ist zum dritten Mal erreicht." diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/el.po gnome-chess-40.1/po/el.po --- gnome-chess-40~alpha/po/el.po 2021-01-08 15:41:24.985829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/el.po 2021-04-15 15:10:09.187681700 +0000 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-18 10:23+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -46,148 +46,152 @@ "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "Ά_νοιγμα παρτίδας" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Νέα παρτίδα" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "Ά_νοιγμα παρτίδας…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Αποθήκευση παρτίδας" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Αποθήκευση παρτίδας ως…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Παραίτηση παρτίδας" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Περί του Σκάκι" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Σκάκι" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Νέα παρτίδα" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Αναίρεση της πιο πρόσφατης κίνησης σας" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Επιστροφή στην αρχή της παρτίδας" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Προβολή της προηγούμενης κίνησης" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Προβολή της επόμενης κίνησης" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Προβολή της τρέχουσας κίνησης" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Έναρξη νέου παιχνιδιού" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Άνοιγμα μιας αποθηκευμένης παρτίδας" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Παύση παρτίδας" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Αποθήκευση της παρτίδας" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Αποθήκευση της παρτίδας με διαφορετικό όνομα" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Αναίρεση μετακίνησης" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Άνοιγμα μενού" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Επιστροφή στην αρχή της παρτίδας" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Προβολή της προηγούμενης κίνησης" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Προβολή της επόμενης κίνησης" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Προβολή της τρέχουσας κίνησης" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Εμφάνιση συντομεύσεων πληκτρολογίου" @@ -220,7 +224,7 @@ "και τη δυνατότητά του να αναγνωρίζει αυτόματα πολλές δημοφιλείς μηχανές, αν " "είναι εγκατεστημένες." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "Το έργο GNOME" @@ -334,274 +338,274 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "λεπτά" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "ώρες" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Απλό" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Εύκολο" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Δύσκολο" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Χωρίς όριο" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Πέντε λεπτά" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Δέκα λεπτά" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Τριάντα λεπτά" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Μία ώρα" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Δύο ώρες" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Τρεις ώρες" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Περιγραφική γραφή" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Σύντομη αλγεβρική γραφή" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Συμβολική γραφή" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Πλήρης αλγεβρική γραφή" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Άνθρωπος" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Πλευρά λευκών" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Πλευρά μαύρων" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Πλευρά παίκτη" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Τρέχων παίκτης" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Απλό" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Ζωηρό" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Λευκά" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Μαύρα" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Εναλλαγή" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Τύπος _ρολογιού:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Αύξηση _χρονομέτρου:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Παίξτε ως:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Αντίπαλος παίκτης:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Δυσκολία:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Όριο χ_ρόνου:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν στην επόμενη παρτίδα." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Παρτίδα" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Π_ροσανατολισμός σκακιέρας:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Μ_ορφή κίνησης:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Στυλ _κομματιού:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Αρί_θμηση σκακιέρας" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Υποδείξεις _κινήσεων" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Εμφάνιση" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Λευκά" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Μαύρα" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Εναλλαγή" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Επιλέξτε τύπο προαγωγής" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "Β_ασίλισσα" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "Ί_ππος" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "Πύ_ργος" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Αξιωματικός" @@ -611,7 +615,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του PGN: η κίνηση %s είναι άκυρη." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Άκυρο %s : το %s στο PGN, ορίζει το χρονόμετρο στο άπειρο." @@ -626,676 +630,674 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Άκυρη αύξηση χρονομέτρου στο PGN: %s, χρήση απλού ρολογιού." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Παύση" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Προβολή της έκδοσης" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Δεν έχει εγκατασταθεί κάποια μηχανή σκακιού. Δεν θα είστε σε θέση να παίξετε " -"εναντίον του υπολογιστή." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Το σκάκι GNOME μπορεί να ανοίξει μόνο ένα αρχείο PGN τη φορά." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Αναίρεση παύσης της παρτίδας" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Έναρξη παρτίδας" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Παύση παρτίδας" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Το λευκό πιόνι μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ο λευκός πύργος μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ο λευκός ίππος μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ο λευκός αξιωματικός μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Η λευκή βασίλισσα μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Η λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Η λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Η λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Η Λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Η λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ο λευκός βασιλιάς μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Το μαύρο πιόνι μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ο μαύρος πύργος μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ο μαύρος ίππος μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Ο Μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Η μαύρη βασίλισσα μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς μετακινείται από το %1$s στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -#, fuzzy -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Το λευκό πιόνι παίρνει το μαύρο πιόνι στο" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -#, fuzzy -#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Ροκέ λευκών στην πλευρά του βασιλιά" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Ροκέ λευκών στην πλευρά της βασίλισσας" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Ροκέ μαύρων στην πλευρά του βασιλιά" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Ροκέ μαύρων στην πλευρά της βασίλισσας" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει εν διελεύσει το μαύρο πιόνι στο %2$s" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει εν διελεύσει το λευκό πιόνι στο %2$s" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Έναρξη παρτίδας" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Προβολή της έκδοσης" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Το σκάκι GNOME μπορεί να ανοίξει μόνο ένα αρχείο PGN τη φορά." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Δεν έχει εγκατασταθεί κάποια μηχανή σκακιού. Δεν θα είστε σε θέση να παίξετε " +"εναντίον του υπολογιστή." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Σαχ στον λευκό" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Σαχ στον μαύρο" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Η κίνηση στον λευκό" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Ο λευκός σκέπτεται…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Η κίνηση στον μαύρο" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Ο μαύρος σκέπτεται…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Αναίρεση παύσης της παρτίδας" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Το μαύρο πιόνι πήρε το λευκό εν διελεύσει." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Παύση παρτίδας" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Το λευκό πιόνι πήρε το μαύρο εν διελεύσει." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Τα λευκά κέρδισαν" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Τα μαύρα κέρδισαν" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Η παρτίδα είναι ισόπαλη" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Ώχ! Κάτι πήγε στραβά." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Ωωπ!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Ο μαύρος είναι σε θέση σαχ και δεν μπορεί να μετακινηθεί." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Ο λευκός είναι σε θέση σαχ και δεν μπορεί να μετακινηθεί." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." msgstr "Αδυναμία κίνησης αντιπάλου (πατ)." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Δεν έχει αιχμαλωτιστεί κανένα κομμάτι ή έχει κινηθεί πιόνι σε 50 κινήσεις." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Δεν έχει αιχμαλωτιστεί κανένα κομμάτι ή έχει κινηθεί πιόνι σε 75 κινήσεις." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Τέλειωσε ο χρόνος του μαύρου." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Τέλειωσε ο χρόνος του λευκού." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Η ίδια θέση στην σκακιέρα έχει προκύψει τρεις φορές (ισοπαλία)." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Η ίδια θέση στην σκακιέρα έχει προκύψει πέντε φορές." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "" "Κανένας από τους παίκτες δεν μπορεί να επιτύχει σαχ ματ (ανεπαρκή κομμάτια)." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Τα μαύρα παραιτήθηκαν." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Τα λευκά παραιτήθηκαν." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Εγκαταλείφθηκε η παρτίδα." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Το αρχείο καταγραφής του παιχνιδιού λέει ένας παίκτης έχασε!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "" "Ο παίκτης του υπολογιστή είναι σε σύγχυση. Η παρτίδα δεν μπορεί να " "συνεχιστεί." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "Ε_γκατάλειψη παρτίδας" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "Απο_θήκευση παρτίδας για αργότερα" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "Απόρρι_ψη παρτίδας" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Απο_θήκευση καταγραφής παιχνιδιού" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Θα θέλατε να ζητήσετε ισοπαλία;" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1307,7 +1309,7 @@ "παίζετε.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1319,63 +1321,41 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "Συνέ_χιση παιχνιδιού" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Αί_τημα ισοπαλίας" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Αποθήκευση αυτής της παρτίδας πριν να ξεκινήσει καινούργια;" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να παραιτηθείτε;" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Αυτό έχει νόημα αν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε την παρτίδας ως μια καταγραφή " "των ηττών σας." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "Παραίτ_ηση" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "λεπτό" -msgstr[1] "λεπτά" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ώρα" -msgstr[1] "ώρες" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "δευτερόλεπτα" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Ένα κλασικό παιχνίδι στρατηγικής" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -1386,63 +1366,90 @@ " Τζένη Πετούμενου \n" " Μαρία Θουκυδίδου \n" " Μαρία Μαυρίδου \n" +" Βασίλης Κοσμίδης \n" +" Ευστάθιος Ιωσηφίδης \n" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "http://gnome.gr/" -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Αυτό δεν μοιάζει με έγκυρο παιχνίδι PGN." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "Ε_ντάξει" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Αποθήκευση της παρτίδας" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Ανώνυμο παιχνίδι σκακιού" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Αρχεία PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της παρτίδας: : %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Αποθήκευση αυτής της παρτίδας πριν τη φόρτωση καινούργιας;" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Φόρτωση παρτίδας" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "Άν_οιγμα" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "λεπτό" +msgstr[1] "λεπτά" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ώρα" +msgstr[1] "ώρες" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "δευτερόλεπτο" +msgstr[1] "δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Ώχ! Κάτι πήγε στραβά." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Παραίτηση υπέρ του αντιπάλου" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/en_GB.po gnome-chess-40.1/po/en_GB.po --- gnome-chess-40~alpha/po/en_GB.po 2021-01-08 15:41:24.986829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/en_GB.po 2021-04-15 15:10:09.189681500 +0000 @@ -3,168 +3,173 @@ # This file is distributed under the same licence as the gnome-games package. # Abigail Brady , Bastien Nocera , 2007. # Philip Withnall , 2010. -# Zander Brown , 2019-2020. # Bruce Cowan , 2009-2020. +# Zander Brown , 2019-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-11 23:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-19 12:45+0100\n" -"Last-Translator: Bruce Cowan \n" -"Language-Team: English - United Kingdom \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Zander Brown \n" +"Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Open Game" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_New Game" + +#: data/chess-window.ui:11 +#| msgid "_Open Game" +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Open Game…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Save Game" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +#| msgid "_Save Game" +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Save Game As…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Resign Game" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Keyboard Shortcuts" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_About Chess" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Chess" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_New Game" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Undo your most recent move" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Rewind to the game start" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Show the previous move" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Show the next move" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Show the current move" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Start a new game" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Open a saved game" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pause the game" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Save the game" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Save the game with a different name" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Undo move" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "_Open Game" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Open menu" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "History" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Rewind to the game start" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Show the previous move" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Show the next move" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Show the current move" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Help" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Show Help" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Show Keyboard Shortcuts" @@ -302,273 +307,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minutes" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "hours" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "seconds" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Easy" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Hard" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "No limit" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Five minutes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Ten minutes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Thirty minutes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "One hour" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Two hours" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Three hours" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Custom" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Human" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Standard Algebraic" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurine" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Long Algebraic" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Human" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "White Side" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Black Side" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Human Side" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Current Player" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Fancy" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "White" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Black" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternate" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Clock type:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Timer _increment:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Play as:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Opposing player:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Difficulty:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Time limit:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Changes will take effect for the next game." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Game" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Board _orientation:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Move _format:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "_Piece style:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "_Board numbering" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Move hints" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Appearance" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "White" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Black" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Alternate" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Select Promotion Type" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Queen" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Knight" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Rook" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Bishop" @@ -578,17 +583,17 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Failed to load PGN: move %s is invalid." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." -#: lib/chess-pgn.vala:264 +#: lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." -#: lib/chess-pgn.vala:271 +#: lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." @@ -597,664 +602,670 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Show release version" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Unpause the game" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 -msgid "Game Start" -msgstr "Game Start" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pause the game" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "White pawn moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "White rook moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "White knight moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "White bishop moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "White queen moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "White king moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Black pawn moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Black rook moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Black knight moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Black bishop moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Black queen moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Black king moves from %1$s to %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1048 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "White pawn captures black pawn en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1050 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Black pawn captures white pawn en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "White castles kingside" -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "White castles queenside" -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Black castles kingside" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Black castles queenside" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Game Start" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Show release version" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Chess can only open one PGN at a time." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "White is in Check" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Black is in Check" -#: src/gnome-chess.vala:1236 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Black performed an en passant capture" - -#: src/gnome-chess.vala:1238 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "White performed an en passant capture" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "White to Move" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "White is Thinking…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Black to Move" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Black is Thinking…" -#: src/gnome-chess.vala:1271 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Unpause the game" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Black captured White’s pawn en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pause the game" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"White captured Black’s pawn en passant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "White Wins" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Black Wins" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Game is Drawn" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1322 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Oops! Something has gone wrong." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Black is in check and cannot move." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "White is in check and cannot move." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1344 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Opponent cannot move." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +#| msgid "Opponent cannot move." +msgid "Player cannot move." +msgstr "Player cannot move." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Black has run out of time." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "White has run out of time." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "The same board state has occurred three times." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "The same board state has occurred five times." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Neither player can checkmate." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Black has resigned." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "White has resigned." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "The game has been abandoned." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "The game log says a player died!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "The computer player is confused. The game cannot continue." -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandon game" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Save game for later" -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Discard game" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Save game log" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Would you like to claim a draw?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1265,7 +1276,7 @@ "if you choose to keep playing.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1277,62 +1288,40 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Keep Playing" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Claim Draw" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Save this game before starting a new one?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Are you sure you want to resign?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Resign" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hour" -msgstr[1] "hours" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "second" -msgstr[1] "seconds" - -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "A classic game of positional strategy" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Robert Brady \n" @@ -1345,59 +1334,90 @@ "David King \n" "Zander Brown " -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "This does not look like a valid PGN game." -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Save Chess Game" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Save" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Untitled Chess Game" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN files" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "All files" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Failed to save game: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Save this game before loading another one?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Load Chess Game" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Open" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minute" +msgstr[1] "minutes" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hour" +msgstr[1] "hours" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "second" +msgstr[1] "seconds" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Black performed an en passant capture" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "White performed an en passant capture" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Oops! Something has gone wrong." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Resign to your opponent" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/es.po gnome-chess-40.1/po/es.po --- gnome-chess-40~alpha/po/es.po 2021-01-08 15:41:24.987829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/es.po 2021-04-15 15:10:09.189681500 +0000 @@ -6,14 +6,14 @@ # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Chris Leonard , 2012. # -# Daniel Mustieles , 2008-2020. +# Daniel Mustieles , 2008-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:44+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -24,155 +24,153 @@ "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -#| msgid "_Open Game" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Juego _nuevo" + +#: data/chess-window.ui:11 msgid "_Open Game…" msgstr "_Abrir juego…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Guardar juego" -#: data/gnome-chess.ui:15 -#| msgid "_Save Game" +#: data/chess-window.ui:19 msgid "_Save Game As…" msgstr "_Guardar juego como…" # #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:44 -#: data/gnome-chess.ui:21 +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Rendirse" -#: data/gnome-chess.ui:27 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "Prefere_ncias" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos del _teclado" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: data/gnome-chess.ui:41 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Acerca de Ajedrez" -#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2586 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Ajedrez" -#: data/gnome-chess.ui:69 -msgid "_New Game" -msgstr "Juego _nuevo" - -#: data/gnome-chess.ui:82 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Deshacer el movimiento más reciente" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:202 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Volver al inicio del juego" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:229 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Mostrar el movimiento anterior" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:256 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Mostrar el movimiento siguiente" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:283 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Mostrar el movimiento actual" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Iniciar un juego nuevo" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Abrir un juego guardado" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pausar el juego" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Guardar el juego" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Guardar el juego con un nombre diferente" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Deshacer mover" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Abrir menú" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Histórico" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Volver al inicio del juego" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Mostrar el movimiento anterior" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Mostrar el movimiento siguiente" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Mostrar el movimiento actual" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Mostrar la ayuda" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Mostrar los atajos del teclado" @@ -314,274 +312,274 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minutos" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "horas" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "segundos" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Fácil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Difícil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Sin límite" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Cinco minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Diez minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Treinta minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Una hora" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Dos horas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Tres horas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Humano" # #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:46 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Algebraico estándar" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figura" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Algebraico largo" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Lado blanco" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Lado negro" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Lado humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Jugador actual" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Fantasía" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Blancas" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Negras" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternar" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Tipo de _reloj:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_Incremento del temporizador:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Jugar como:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Oponente:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Dificultad:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Tiempo límite:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Los cambios tendrán efecto en la siguiente partida." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Juego" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Orientación del tablero:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Formato de jugada:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "E_stilo de pieza:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Numeración de _tablero" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Sugerencias de _jugada" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Aspecto" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Blancas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Negras" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Alternar" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Seleccionar el tipo de coronación" -#: data/promotion-type-selector.ui:39 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Reina" -#: data/promotion-type-selector.ui:90 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Caballo" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Torre" -#: data/promotion-type-selector.ui:192 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Alfil" @@ -608,529 +606,534 @@ "Incremento del temporizador no válido en archivo PGN: %s, usando un reloj " "sencillo." -#: src/chess-view.vala:323 +#: src/chess-view.vala:325 msgid "Paused" msgstr "Detenido" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:112 -msgid "Show release version" -msgstr "Mostrar el número de versión" - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:217 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Ajedrez de GNOME sólo puede abrir un archivo PGN a la vez." - -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:489 -msgid "Game Start" -msgstr "Inicio del juego" +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Reanudar el juego" -#. Warning at start of game when no chess engine is installed. -#: src/gnome-chess.vala:686 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"No hay ningún motor de ajedrez instalado. No podrá jugar contra el equipo." +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pausar el juego" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "El peón blanco se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El peón blanco en %1$s come el peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El peón blanco en %1$s come la torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El peón blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El peón blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El peón blanco en %1$s come la reina negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La torre blanca se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La torre blanca en %1$s come el peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La torre blanca en %1$s come la torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La torre blanca en %1$s come el caballo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La torre blanca en %1$s come el alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La torre blanca en %1$s come la reina negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "El caballo blanco se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El caballo blanco en %1$s come el peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El caballo blanco en %1$s come la torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El caballo blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El caballo blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El caballo blanco en %1$s come la reina negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "El alfil blanco de mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El alfil blanco en %1$s come el peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El alfil blanco en %1$s come la torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El alfil blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El alfil blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El alfil blanco en %1$s come la reina negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La reina blanca se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La reina blanca en %1$s come el peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La reina blanca en %1$s come la torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La reina blanca en %1$s come el caballo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La reina blanca en %1$s come al alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La reina blanca en %1$s come a la reina negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "El rey blanco se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "El rey blanco en %1$s come el peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "El rey blanco en %1$s come la torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "El rey blanco en %1$s come el caballo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "El rey blanco en %1$s come el alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "El rey blanco en %1$s come la reina negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "El peón negro se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El peón negro en %1$s come el peón blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El peón negro en %1$s come la torre blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El peón negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El peón negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El peón negro en %1$s come la reina blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La torre negra se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La torre negra en %1$s come el peón blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La torre negra en %1$s come la torre blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La torre negra en %1$s come el caballo blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La torre negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La torre negra en %1$s come la reina blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "El caballo negro ese mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El caballo negro en %1$s come el peón blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El caballo negro en %1$s come la torre blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El caballo negro en %1$s come el rey blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El caballo negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El caballo negro en %1$s come la reina blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "El alfil negro se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El alfil negro en %1$s come le peón blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El alfil negro en %1$s come la torre blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El alfil negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El alfil negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El alfil negro en %1$s come la reina blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La reina negra se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La reina negra en %1$s come el peón blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1047 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La reina negra en %1$s come la torre blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1049 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La reina negra en %1$s come el caballo blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1051 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La reina negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1053 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La reina negra en %1$s come el alfil blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "El rey negro se mueve de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "El rey negro en %1$s come el peón blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "El rey negro en %1$s come la torre blanca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "El rey negro en %1$s come el caballo blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "El rey negro en %1$s come el alfil blanco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "El rey negro en %1$s come la reina blanca en %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1074 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Las blancas se enrocan por el lado del rey" -#: src/gnome-chess.vala:1076 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Las blancas se enrocan por el lado de la reina" -#: src/gnome-chess.vala:1078 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Las negras se enrocan por el lado del rey" -#: src/gnome-chess.vala:1080 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Las negras se enrocan por el lado de la reina" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/gnome-chess.vala:1102 +#: src/chess-window.vala:483 #, c-format -#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" msgstr "El peón blanco en %1$s se come al peón negro en %2$s «en passant»" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/gnome-chess.vala:1106 +#: src/chess-window.vala:487 #, c-format -#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" msgstr "El peón negro en %1$s se come al peón blanco en %2$s «en passant»" +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Inicio del juego" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Mostrar el número de versión" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Ajedrez de GNOME sólo puede abrir un archivo PGN a la vez." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"No hay ningún motor de ajedrez instalado. No podrá jugar contra el equipo." + #. Game status on White's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:1285 +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Las blancas están en jaque" #. Game status on Black's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:1288 +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Las negras están en jaque" #. Game status on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1294 +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Mueven las blancas" #. Game status on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1297 +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Las blancas están pensando…" #. Game status on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1303 +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Mueven las negras" #. Game status on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Las negras están pensando…" #. Game status when Black captures White's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:1317 -#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +#: src/gnome-chess.vala:828 msgid "" "Black captured White's pawn en passant." msgstr "" @@ -1138,149 +1141,140 @@ "span>." #. Game status when White captures Black's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:1320 -#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +#: src/gnome-chess.vala:831 msgid "" "White captured Black's pawn en passant." msgstr "" "El peón blanco come el peón negro en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1345 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Reanudar el juego" - -#: src/gnome-chess.vala:1351 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pausar el juego" - #. Game status when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Ganan las blancas" #. Game status when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1375 +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Ganan las negras" #. Game status when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "El juego ha resultado en empate." #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#: src/gnome-chess.vala:867 msgid "Oops!" msgstr "¡Vaya!" #. Game status when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1398 +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Las negras están en jaque y no pueden mover." #. Game status when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1401 +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Las blancas están en jaque y no pueden mover." #. Game status when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1407 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "El oponente no puede mover." +#: src/gnome-chess.vala:889 +#| msgid "Opponent cannot move." +msgid "Player cannot move." +msgstr "El jugador no puede mover." #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1411 +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "No se ha comido ninguna pieza ni se ha movido ningún peón en las últimas " "cincuenta jugadas." #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1415 +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "No se ha comido ninguna pieza ni se ha movido ningún peón en las últimas 75 " "jugadas." #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1420 +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Las negras se han quedado sin tiempo." #. Game status when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1423 +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Las blancas se han quedado sin tiempo." #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1429 +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "El estado actual del tablero ha ocurrido en tres ocasiones." #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1433 +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "El estado actual del tablero ha ocurrido en cinco ocasiones." #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1437 +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ninguno de los jugadores puede causar jaque mate." #. Game status when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1442 +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "El jugador con negras se ha rendido." #. Game status when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "El jugador con blancas se ha rendido." #. Game status when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Se ha abandonado el juego." #. Game status when the game ends due to a player dying during the game. -#: src/gnome-chess.vala:1456 +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "El registro del juego indica que un jugador ha perdido." #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:1461 +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "El jugador no humano está muy confundido. El juego no puede continuar." -#: src/gnome-chess.vala:1496 src/gnome-chess.vala:2343 -#: src/gnome-chess.vala:2457 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandonar partida" -#: src/gnome-chess.vala:1501 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Guardar juego para más tarde" -#: src/gnome-chess.vala:1505 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Descartar juego" -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Guardar el registro del juego" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1541 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "¿Quiere reclamar un empate?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1547 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1291,7 +1285,7 @@ "jugador humano elige seguir jugando." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1552 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1303,26 +1297,26 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1559 src/gnome-chess.vala:1594 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Seguir jugando" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1561 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Reclamar empate" -#: src/gnome-chess.vala:1576 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "¿Quiere guardar esta partida antes de iniciar una nueva?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1589 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "¿Seguro que quiere renunciar?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1592 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Esto tiene sentido si tiene pensado guardar la partida como un registro de " @@ -1330,37 +1324,15 @@ # #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:44 #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1596 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Rendirse" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2104 src/gnome-chess.vala:2145 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2108 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2141 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "segundo" -msgstr[1] "segundos" - -#: src/gnome-chess.vala:2282 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "El clásico juego de estrategia posicional" -#: src/gnome-chess.vala:2285 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Mustieles , 2008-2019\n" @@ -1369,59 +1341,81 @@ "Germán Poo Caamaño \n" "Pablo Saratxaga " -#: src/gnome-chess.vala:2298 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Este no parece ser un archivo PGN válido." -#: src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2312 -#: src/gnome-chess.vala:2410 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Guardar juego de ajedrez" -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2367 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Juego de ajedrez sin título" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2373 src/gnome-chess.vala:2462 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Archivos PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2379 src/gnome-chess.vala:2468 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/gnome-chess.vala:2408 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Falló al guardar la partida: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2447 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "¿Quiere guardar esta partida antes de iniciar una nueva?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2454 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Cargar juego de ajedrez" -#: src/gnome-chess.vala:2456 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundos" + #~ msgid "Black performed an en passant capture" #~ msgstr "Las negras han comido «en passant»" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/eu.po gnome-chess-40.1/po/eu.po --- gnome-chess-40~alpha/po/eu.po 2021-01-08 15:41:24.988829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/eu.po 2021-04-15 15:10:09.190681700 +0000 @@ -4,13 +4,13 @@ # # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2014, 2015, 2016, 2017. -# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020. +# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-weather master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 17:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 19:00+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 19:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -19,148 +19,152 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Ireki jokoa" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Joko berria" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Ireki jokoa…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Gorde jokoa" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Gorde jokoa honela…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Amore eman jokoan" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Hobespenak" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Las_ter-teklak" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Xake jokoari buruz" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Xakea" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Joko berria" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Desegin zure azken mugimenduak" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Atzera egin, jokoaren hasieraraino" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Erakutsi aurreko mugimendua" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Erakutsi hurrengo mugimendua" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Erakutsi uneko mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Hasi joko berria" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Ireki gordetako jokoa." -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pausatu jokoa" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Gorde jokoa" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Gorde jokoa beste izen batekin" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Desegin mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Ireki menua" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Historia" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Atzera egin, jokoaren hasieraraino" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Erakutsi aurreko mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Erakutsi hurrengo mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Erakutsi uneko mugimendua" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Erakutsi laguntza" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Erakutsi lasterbideak" @@ -186,7 +190,7 @@ "popular engines automatically if installed." msgstr "Ordenagailu bidezko xake zaleek GNOME Xakea gogoko izango dute, ordenagailu bidezko xake-motor ia guztiekin bateragarria baita, eta, instalatuta edukiz gero, hainbat motor ospetsu atzemateko gaitasuna du." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME proiektua" @@ -289,273 +293,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minutu" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "ordu" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "segundo" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Bakuna" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Erraza" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Arrunta" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Zaila" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Mugarik gabe" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Bost minutu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Hamar minutu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Hogei eta hamar minutu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Ordu bat" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Bi ordu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Hiru ordu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Gizakia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Aljebraiko arrunta" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Estatuatxoa" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Aljebraiko luzea" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Gizakia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Zurien aldea" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Beltzen aldea" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Gizakiaren aldea" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Uneko jokalaria" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Bakuna" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Dotorea" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Zuria" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Beltza" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Txandakatu" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Erloju mota:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Tenporizadorearen _gehikuntza:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "Jokatu _honela:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Jokalari _aurkaria:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Zailtasuna:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Denboraren muga:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Aldaketak hurrengo jokoan eragingo dute." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "J_okoa" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Taularen _orientazioa:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Mugimenduen _formatua:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Piezen _estiloa:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Taulari _zenbakiak jartzea" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Mugimenduen _iradokizunak" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Itxura" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Zuria" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Beltza" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Txandakatu" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Hautatu promozio mota" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Dama" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Zalduna" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Dorrea" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Alfila" @@ -565,7 +569,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Huts egin du PGN kargatzean: '%s' lekuz aldatzea baliogabea da." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "'%s' baliogabea: '%s' PGNan, ordularia etengabe gisa ezarrita." @@ -584,662 +588,661 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatuta" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Erakutsi argitaratze-bertsioa" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "Ez dago xake-motorrik instalatuta. Ezingo duzu ordenagailuaren aurka jokatu." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Xakeak soilik PGN bat ireki dezake aldiko." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Jokoa jarraitzen du" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Joko-hasiera" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pausatu jokoa" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Peoi zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Peoi zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Gaztelu zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Gaztelu zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Zaldun zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Zaldun zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Alfil zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Alfil zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Dama zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Dama zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Errege zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Errege zuria %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko peoi beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko gaztelu beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko zaldun beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko alfil beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege zuriak %2$s laukiko dama beltza harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Peoi beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Peoi beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko peoi beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Gaztelu beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Gaztelu beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko gaztelu beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Zaldun beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Zaldun beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko zaldun beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Alfil beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Alfil beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko alfil beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Dama beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Dama beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko dama beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Errege beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da" +msgstr "Errege beltza %1$s laukitik %2$s laukira mugitzen da" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko peoi zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko gaztelu zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko zaldun zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko alfil zuria harrapatzen du" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du" - -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Peoi zuriak peoi beltza igarotzean harrapatzen du" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Peoi beltzak peoi zuria igarotzean harrapatzen du" +msgstr "%1$s laukiko errege beltzak %2$s laukiko dama zuria harrapatzen du" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Zuriak erregearen aldeko errokea egin du" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Zuriak damaren aldeko errokea egin du" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Beltzak erregearen aldeko errokea egin du" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Beltzak damaren aldeko errokea egin du" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko peoi beltza igarotzean harrapatzen du" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "%1$s laukiko peoi zuriak %2$s laukiko peoi beltza igarotzean harrapatzen du" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Joko-hasiera" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Erakutsi argitaratze-bertsioa" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Xakeak soilik PGN bat ireki dezake aldiko." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "Ez dago xake-motorrik instalatuta. Ezingo duzu ordenagailuaren aurka jokatu." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Zuriak xakean daude" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Beltzak xakean daude" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Beltzak igarotzean harrapatzen du" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Zuriak igarotzean harrapatzen du" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Zuriek mugitzen dute" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Zuriak pentsatzen…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Beltzek mugitzen dute" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Beltzak pentsatzen…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Jokoa jarraitzen du" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "Beltzak zurien peioia harrapatu du igarotzean." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pausatu jokoa" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "Zuriak beltzen peioia harrapatu du igarotzean." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Zuriek irabazi dute" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Beltzek irabazi dute" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Jokoa berdindua dago" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Eeepaa! Zerbait gaizki joan da." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Eeeepaaa!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Beltzak xakean daude, eta ezin dute mugitu." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Zuriak xakean daude, eta ezin dute mugitu." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Aurkariak ezin du mugitu." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Jokalariak ezin du mugitu." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Ez da piezarik harrapatu edo ez da peoirik mugitu berrogeita hamar mugimenduetan." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Ez da piezarik harrapatu edo ez da peoirik mugitu 75 mugimenduetan." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Beltzek denbora agortu dute." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Zuriek denbora agortu dute." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Taulako egoera hori bera hiru bider gertatu da." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Taulako egoera hori bera bost bider gertatu da." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ez jokalari batek ez besteak ezin du xake-matea eragin." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Beltzek amore eman dute." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Zuriek amore eman dute." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Jokoa bertan behera utzi da." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Jokalaria hil egin dela dio jokoaren egunkariak." -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Ordenagailuaren jokalariak burua galdu du. Ezin da jokoa jarraitu." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Bertan behera utzi jokoa" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Gorde jokoa" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Baztertu jokoa" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Gorde jokoaren erregistroa" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Nahi duzu berdinketa eskatzea?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1247,7 +1250,7 @@ msgstr "Berdinketa eskatu dezakezu berrogeita hamar mugimendu egin direlako harrapaketa bat edo peioen aurrerapen bat gertatu gabe. (Ordenagailuko jokalariak berdinketa eska dezake zuk jokatzen jarraitu nahi duzula esan arren.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1256,117 +1259,126 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "Ja_rraitu jokatzen" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Eskatu _berdinketa" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Gorde joko hau berri batekin hasi aurretik?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Ziur zaude amore ematea nahi duzula?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Honek zentzua dauka zuk jokoa galdu duzula bezala erregistratzea nahi baduzu." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Amore eman" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutu" -msgstr[1] "minutu" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ordu" -msgstr[1] "ordu" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "segundo" -msgstr[1] "segundo" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Posizio estrategikoaren joko klasikoa" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Honek ez dirudi baliozko PGN joko bat denik." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Ados" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Gorde xake-jokoa" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "izenik gabeko xake-jokoa" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN fitxategiak" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Fitxategi denak" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Gorde joko hau beste bat kargatu aurretik?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Kargatu xake-jokoa" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minutu" +msgstr[1] "minutu" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ordu" +msgstr[1] "ordu" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundo" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Beltzak igarotzean harrapatzen du" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Zuriak igarotzean harrapatzen du" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Eeepaa! Zerbait gaizki joan da." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Amore eman zure aurkariari" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/fa.po gnome-chess-40.1/po/fa.po --- gnome-chess-40~alpha/po/fa.po 2021-01-08 15:41:24.988829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/fa.po 2021-04-15 15:10:09.191681600 +0000 @@ -2,18 +2,18 @@ # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Sharif Farsiweb, Inc. # Roozbeh Pournader , 2003, 2005. # Behdad Pournader , 2005. -# Elnaz Sarbar , 2005, 2006. +# Elnaz Sarbar , 2005-2006. # Meelad Zakaria , 2005. # Farzaneh Sarafraz , 2006. -# Danial Behzadi , 2012-2020. +# Danial Behzadi , 2012-2021. # Arash Mousavi , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-31 07:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:32+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" @@ -22,150 +22,154 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_گشودن بازی" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "بازی _جدید" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_گشودن بازی…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_ذخیرهٔ بازی" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_ذخیرهٔ بازی به عنوان…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_واگذاری بازی" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "میان‌برهای _صفحه‌کلید" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_دربارهٔ شطرنج" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "شطرنج" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "بازی _جدید" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "برگردان آخرین حرکتان" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "بازگشت به شروع بازی" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "نمایش حرکت پیشین" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "نمایش حرکت بعدی" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "نمایش حرکت جاری" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "عمومی" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "شروع بازی جدید" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "گشودن بازی ذخیره‌شده" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "مکث بازی" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "ذخیرهٔ بازی" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "ذخیرهٔ بازی با نامی دیگر" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "برگردان حرکت" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "گشودن فهرست" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "تاریخچه" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "بازگشت به شروع بازی" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "نمایش حرکت پیشین" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "نمایش حرکت بعدی" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "نمایش حرکت جاری" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "نمایش راهنما" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "نمایش میان‌برهای صفحه‌کلید" @@ -196,7 +200,7 @@ "رایانه‌ای نوین و قابلیتش در تشخیص چندین موتور محبوب در صورت نصب بودن را خواهند " "ستود." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "پروژهٔ گنوم" @@ -303,273 +307,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "دقیقه" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "ساعت" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "ثانیه" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "ساده" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "فیشر" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "برونشتین" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "ساده" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "معمولی" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "دشوار" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "بدون محدودیت" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "پنج دقیقه" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "ده دقیقه" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "سی دقیقه" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "یک ساعت" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "دو ساعت" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "سه ساعت" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "انسان" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "جبری استاندارد" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "پیکر کوچک" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "جبری طولانی" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "انسان" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "سمت سفید" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "سمت سیاه" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "سمت انسان" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "بازیکن فعلی" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "ساده" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "تجمّلی" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "سفید" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "سیاه" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "جایگزین" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "گونهٔ _ساعت:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_افزایش زمان‌سنج:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_بازی به عنوان:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "بازیکن _رقیب:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_دشواری:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "محدودیت _زمانی:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "تغییرات بر بازی بعدی اثر می‌گذارد." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_بازی" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_جهت صفحه‌:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_قالب حرکت:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "سبک _مهره‌ها:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "شماره‌گذاری _صفحه" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "را_هنمای حرکات" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_ظاهر" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "سفید" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "سیاه" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "جایگزین" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "گزینش گونهٔ ترفیع" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_وزیر" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_اسب" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "رُ_خ" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_فیل" @@ -579,7 +583,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "شکست در بار گردن PGN: حرکت %s نامعتبر است." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "%s نامعتبر: %s در PGN زمان‌سنج را روی بی‌نهایت تنظیم می‌کند." @@ -594,665 +598,663 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "افزایش زمان‌سنج نامعتبر در PGN: %s. از یک ساعت ساده استفاده می‌شود." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "نمایش نسخهٔ انتشار" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "هیچ موتور شطرنجی نصب نشده. نمی‌توانید در برابر رایانه بازی کنید." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "شطرنج گنوم تنها می‌تواند یک PGN در هر زمان بگشاید." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "رفع مکث بازی" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "شروع بازی" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "مکث بازی" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "سرباز سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "سرباز سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "سرباز سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "اسب سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "اسب سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "اسب سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "اسب سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "اسب سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "اسب سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "فیل سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "فیل سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "فیل سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "فیل سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "فیل سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "فیل سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "وزیر سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "وزیر سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "وزیر سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "وزیر سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "وزیر سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "وزیر سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "شاه سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "شاه سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "شاه سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "شاه سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "شاه سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "شاه سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "سرباز سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "سرباز سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "سرباز سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "اسب سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "اسب سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "اسب سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "اسب سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "اسب سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "اسب سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "فیل سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "فیل سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "فیل سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "فیل سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "فیل سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "فیل سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "وزیر سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "وزیر سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "وزیر سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "وزیر سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "وزیر سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "وزیر سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "شاه سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "شاه سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "شاه سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "شاه سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "شاه سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "شاه سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "سرباز سفید، سرباز سیاه را در حال عبور گرفت" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "سرباز سیاه، سرباز سفید را در حال عبور گرفت" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "قلعهٔ سفید سمت شاه" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "قلعهٔ سفید سمت وزیر" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "قلعهٔ سیاه سمت شاه" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "قلعهٔ سیاه سمت وزیر" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "سرباز سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را هنگام گذر گرفت" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "سرباز سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را هنگام گذر گرفت" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "شروع بازی" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "نمایش نسخهٔ انتشار" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "شطرنج گنوم تنها می‌تواند یک PGN در هر زمان بگشاید." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "هیچ موتور شطرنجی نصب نشده. نمی‌توانید در برابر رایانه بازی کنید." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "سفید کیش است" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "سیاه کیش است" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "سیاه یک پیاده‌گیری در حال عبور انجام داد" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "سفید یک پیاده‌گیری در حال عبور انجام داد" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "نوبت سفید" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "سفید در حال فکر…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "نوبت سیاه" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "سیاه در حال فکر…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "رفع مکث بازی" - -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "مکث بازی" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "Black captured White's pawn en passant." +msgstr "سیاه، سرباز سفید را هنگام گذر گرفت." + +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "White captured Black's pawn en passant." +msgstr "سفید، سرباز سیاه را هنگام گذر گرفت." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "سفید بُرد" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "سیاه بُرد" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "بازی مساوی شد" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "اوه! چیزی اشتباه شده." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "اُخ!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "رقیب کیش است و نمی‌تواند حرکت کند." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "رقیب کیش است و نمی‌تواند حرکت کند." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "رقیب نمی‌تواند حرکت کند." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "بازیکن نمی‌تواند حرکت کند." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "مهره‌ای گرفته نشد یا سرباز در پنجاه حرکت اخیر حرکت نکرده است." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "مهره‌ای گرفته نشد یا سرباز در ۷۵ حرکت اخیر حرکت نکرده است." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "زمان سیاه تمام شد." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "زمان سفید تمام شد." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "وضعیت مشابه صفحه سه بار اتفاق افتاد." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "وضعیت مشابه صفحه پنج بار اتفاق افتاد." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "هیچ‌کدام از بازیکنان نمی‌توانند کیش و مات کنند." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "سیاه بازی را واگذار کرد." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "سفید بازی را واگذار کرد." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "بازی ترک شد." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "گزارش بازی می‌گوید بازیکنی مرده!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "بازیکن رایانه‌ای گیج شده است. بازی نمی‌تواند ادامه یابد." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_ترک کردن بازی" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_ذخیرهٔ بازی برای بعد" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_ترک کردن بازی" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_ذخیرهٔ گزارش بازی" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "مایلید اعلام تساوی کنید؟" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1263,7 +1265,7 @@ "بازی، درخواست تساوی دهد)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1275,118 +1277,127 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_ادامهٔ بازی" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "اعلام _تساوی" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "پیش از شروع بازی جدید، این بازی دخیره شود؟" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "مطمئنید که می‌خواهید بازی را واگذار کنید؟" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "در صورتی که می‌خواهید بازی را به عنوان پیشینه‌ای از باختتان ذخیره کنید، منطقی " "است." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_واگذاری بازی" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "دقیقه" -msgstr[1] "دقیقه" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ساعت" -msgstr[1] "ساعت" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "ثانیه" -msgstr[1] "ثانیه" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "یک بازی کلاسیک استراتژی جاگیری" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "دانیال بهزادی " -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "به نظر یک بازی PGN معتبر نمی‌رسد." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_قبول" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "ذخیرهٔ بازی شطرنج" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "بازی شطرنج بی‌نام" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "پرونده‌های PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "تمام پرونده‌ها" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "ناتوانی در ذخیرهٔ بازی: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "پیش از بار کردن بازی جدید، این بازی ذخیره شود؟" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "بارگیری بازی شطرنج" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "دقیقه" +msgstr[1] "دقیقه" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ساعت" +msgstr[1] "ساعت" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "ثانیه" +msgstr[1] "ثانیه" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "سیاه یک پیاده‌گیری در حال عبور انجام داد" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "سفید یک پیاده‌گیری در حال عبور انجام داد" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "اوه! چیزی اشتباه شده." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "واگذاری بازی به حریف" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/fi.po gnome-chess-40.1/po/fi.po --- gnome-chess-40~alpha/po/fi.po 2021-01-08 15:41:24.988829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/fi.po 2021-04-15 15:10:09.191681600 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 15:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 11:27+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -24,151 +24,155 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Avaa peli" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Uusi peli" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Avaa peli…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Tallenna peli" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Tallenna peli nimellä…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Luovuta peli" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Pikanpääimet" +msgstr "_Pikanäppäimet" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Tietoja - Šakki" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Šakki" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Uusi peli" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Kumoa viimeisin siirtosi" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Palaa takaisin pelin alkuun" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Näytä edellinen siirto" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Näytä seuraava siirto" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Näytä nykyinen peli" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Aloita uusi peli" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Avaa tallennettu peli" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Keskeytä peli" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Tallenna peli" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Tallenna peli eri nimellä" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Kumoa siirto" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Avaa valikko" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Historia" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Kelaa takaisin pelin alkuun" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Näytä edellinen siirto" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Näytä seuraava siirto" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Näytä nykyinen siirto" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Näytä ohje" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Näytä pikanäppäimet" @@ -200,7 +204,7 @@ "kaikkien nykyaikaisten tietokonešakkimoottoreiden kanssa, sekä sen kykyä " "tunnistaa monet suositut asennettuna olevat moottorit automaattisesti." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "Gnome-projekti" @@ -307,273 +311,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minuuttia" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "tuntia" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "sekuntia" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Helppo" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normaali" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Vaikea" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Ei rajoitusta" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Viisi minuuttia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "10 minuuttia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "30 minuuttia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Yksi tunti" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Kaksi tuntia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Kolme tuntia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Ihminen" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Lyhyt algebrallinen" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figuriini" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Pitkä algebrallinen" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Ihminen" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Valkoinen puoli" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Musta puoli" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Ihmisen puoli" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Vuorossa oleva pelaaja" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Koristeellinen" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Valkoinen" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Vaihtoehtoinen" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "K_ellon tyyppi:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Aikalis_ä:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "Oma _väri:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Vastustaja:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Vaikeustaso:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Aikaraja:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Muutokset tulevat voimaan seuraavassa pelissä." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Peli" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Laudan _suunta:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Siirto_tapa:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "_Nappuloiden tyyli:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Laudan _numerointi" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Siirto_vinkit" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Ulkoasu" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Valkoinen" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Musta" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Vaihtoehtoinen" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Valitse korotuksen tyyppi" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Kuningatar" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Hevonen" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Torni" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Lähetti" @@ -583,7 +587,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "PGN:n lataaminen epäonnistui: siirto %s on virheellinen." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Virheellinen %s : %s on PGN, asetetaan ajastin äärettömäksi." @@ -603,667 +607,676 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Näytä julkaisuversio" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "Šakkimoottoria ei ole asennettu. Et voi pelata tietokonetta vastaan." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Gnomen Šakki voi avata vain yhden PGN-tiedoston kerrallaan." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Jatka peliä" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Pelin aloitus" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pysäytä peli" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Valkoinen sotilas siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Valkoinen torni siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Valkoinen torni ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Valkoinen hevonen siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Valkoinen hevonen ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Valkoinen lähetti siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Valkoinen lähetti ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Valkoinen kuningatar siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" "Valkoinen kuningatar ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Valkoinen kuningas siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan hevosen %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" "Valkoinen kuningas ruudusta %1$s syö mustan kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Musta sotilas siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Musta torni siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Musta torni ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Musta hevonen siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Musta hevonen ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Musta lähetti siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Musta lähetti ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Musta kuningatar siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" "Musta kuningatar ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Musta kuningas siirtyy ruudusta %1$s ruutuun %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen tornin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen hevosen ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen lähetin ruudussa %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Musta kuningas ruudusta %1$s syö valkoisen kuningattaren ruudussa %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Valkoinen sotilas ohestalyö mustan sotilaan" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Musta sotilas ohestalyö valkoisen sotilaan" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Valkoinen linnoittautuu kuninkaan puolelle" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Valkoinen linnoittautuu kuningattaren puolelle" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Musta linnoittautuu kuninkaan puolelle" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Musta linnoittautuu kuningattaren puolelle" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "" +"Valkoinen sotilas ruudusta %1$s syö mustan sotilaan ruudussa %2$s " +"ohestalyönnillä" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "" +"Musta sotilas ruudusta %1$s syö valkoisen sotilaan ruudussa %2$s " +"ohestalyönnillä" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Pelin aloitus" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Näytä julkaisuversio" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Gnomen Šakki voi avata vain yhden PGN-tiedoston kerrallaan." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "Šakkimoottoria ei ole asennettu. Et voi pelata tietokonetta vastaan." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Valkoinen on šakattu" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Musta on šakattu" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Musta suoritti ohestalyönnin" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Valkoinen suoritti ohestalyönnin" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Valkoisen siirto" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Valkoinen miettii…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Mustan siirto" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Musta miettii…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Jatka peliä" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Musta syö valkoisen sotilaan ohestalyönnillä." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pysäytä peli" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Valkoinen syö mustan sotilaan ohestalyönnillä." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Valkoinen voittaa" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Musta voittaa" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Peli päättyi tasapeliin" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Hups! Jokin meni pieleen." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Hups!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Musta on šakattu eikä voi siirtää." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Valkoinen on šakattu eikä voi siirtää." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Vastustaja ei voi siirtää." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Pelaaja ei voi liikkua." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Nappuloita ei ole syöty tai sotilasta siirretty viimeisten 50 siirron aikana." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Nappuloita ei ole syöty tai sotilasta siirretty viimeisten 75 siirron aikana." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Mustalta loppui aika." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Valkoiselta loppui aika." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Samat asemat ovat toistuneet laudalla kolmesti." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Samat asemat ovat toistuneet laudalla viidesti." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Kumpikaan pelaaja ei voi tehdä šakkia ja mattia." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Musta pelaaja luovutti." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Valkoinen pelaaja luovutti." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Peli on hylätty." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Pelilokin mukaan pelaaja kuoli!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Tietokonepelaaja on hämillään. Peliä ei voi jatkaa." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Hylkää peli" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Tallenna peli" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Hylkää peli" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Tallenna pelin loki" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Haluatko esittää tasapeliä?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1274,7 +1287,7 @@ "tasapeliä vaikka päätät jatkaa pelaamista.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1286,64 +1299,42 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Jatka peliä" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Esitä tasapeliä" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Tallennetaanko tämä peli ennen uuden aloittamista?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Haluatko varmasti luovuttaa?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Tässä on järkeä, mikäli haluat tallentaa pelin tositteeksi häviöstäsi." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Luovuta" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuutti" -msgstr[1] "minuuttia" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "tunti" -msgstr[1] "tuntia" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekunti" -msgstr[1] "sekuntia" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klassinen sijaintistrateginen peli" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Jiri Grönroos, 2010-2020\n" +"Jiri Grönroos, 2010-2021\n" "Timo Jyrinki, 2008\n" "Ilkka Tuohela, 2006-2009\n" "Sami Pesonen, 2002-2005\n" @@ -1361,59 +1352,90 @@ " Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n" " eGetin https://launchpad.net/~egetin" -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Tämä ei vaikuta kelvolliselta PGN-peliltä." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Tallenna šakkipeli" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Nimetön šakkipeli" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN-tiedostot" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Pelin tallennus epäonnistui: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Tallennetaanko tämä peli ennen uuden lataamista?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Lataa šakkipeli" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuutti" +msgstr[1] "minuuttia" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "tunti" +msgstr[1] "tuntia" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunti" +msgstr[1] "sekuntia" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Musta suoritti ohestalyönnin" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Valkoinen suoritti ohestalyönnin" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Hups! Jokin meni pieleen." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Luovuta vastustajalle" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/fr.po gnome-chess-40.1/po/fr.po --- gnome-chess-40~alpha/po/fr.po 2021-01-08 15:41:24.988829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/fr.po 2021-04-15 15:10:09.191681600 +0000 @@ -22,167 +22,172 @@ # Laurent Coudeur , 2009. # Bruno Brouard , 2012 # Claude Paroz , 2007-2020. -# Charles Monzat , 2017-2019. -# Thibault Martin , 2020. +# Thibault Martin , 2020-2021. +# Charles Monzat , 2017-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME Chess master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 18:37+0200\n" -"Last-Translator: Thibault Martin \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Ouvrir une partie" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Nouvelle partie" + +#: data/chess-window.ui:11 +#| msgid "_Open Game" +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Ouvrir une partie…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Enregistrer la partie" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +#| msgid "_Save Game" +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Enre_gistrer la partie sous…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Abandonner la partie" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "P_références" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis _clavier" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "À _propos de Jeu d’échecs" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Jeu d’échecs" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Nouvelle partie" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Annuler le coup le plus récent" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Revenir au début de la partie" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Afficher le coup précédent" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Afficher le coup suivant" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Afficher le coup en cours" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Général" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Commencer une nouvelle partie" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Ouvrir une partie enregistrée" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Mettre la partie en pause" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Enregistrer la partie" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Enregistrer la partie sous un autre nom" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Annuler le coup" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "_Open Game" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Ouvrir le menu" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Historique" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Revenir au début de la partie" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Afficher le coup précédent" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Afficher le coup suivant" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Afficher le coup en cours" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Afficher l’aide" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Afficher les raccourcis clavier" @@ -214,7 +219,7 @@ "à détecter automatiquement plusieurs moteurs d’échecs connus s’ils sont " "installés." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "Le projet GNOME" @@ -325,273 +330,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minutes" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "heures" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "secondes" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Facile" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normale" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Difficile" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Sans limite" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Cinq minutes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Dix minutes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trente minutes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Une heure" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Deux heures" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Trois heures" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Humain" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Algébrique standard" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurine" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Algébrique long" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Humain" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Côté Blancs" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Côté Noirs" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Côté humain" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Joueur actuel" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Amusant" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "En alternance" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Type d’_horloge :" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_Incrément de temps :" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Jouer en tant que :" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Joueur a_dverse :" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Difficulté :" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Limite de _temps :" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Les modifications prendront effet à la prochaine partie." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Jeu" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Orientation du plateau :" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Notation des coups :" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Style de _pièce :" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "N_umérotation du plateau" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "A_stuces de déplacement" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Apparence" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "En alternance" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Sélection du type de promotion" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Dame" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Cavalier" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Tour" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Fou" @@ -601,7 +606,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Le chargement du PGN a échoué : le déplacement %s n’est pas valable." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Séquence %s : %s non valable dans le PGN, horloge sans limite." @@ -624,665 +629,673 @@ msgid "Paused" msgstr "En pause" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Afficher le numéro de version" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Aucun moteur d’échecs n’est installé. Vous ne pourrez pas jouer contre " -"l’ordinateur." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "" -"Jeu d’échecs de GNOME ne peut ouvrir qu’une seule partie PGN à la fois." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Terminer la pause" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Début de la partie" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Mettre la partie en pause" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le pion blanc se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Le pion blanc en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La tour blanche se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La tour blanche en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le cavalier blanc se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Le cavalier blanc en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le fou blanc se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Le fou blanc en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La dame blanche se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La dame blanche en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le roi blanc se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend le pion noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend la tour noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend le cavalier noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend le fou noir en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Le roi blanc en %1$s prend la dame noire en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le pion noir se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Le pion noir en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La tour noire se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La tour noire en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le cavalier noir se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Le cavalier noir en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le fou noir se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Le fou noir en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La dame noire se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La dame noire en %1$s prend la dame blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Le roi noir se déplace de %1$s à %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend le pion blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend la tour blanche en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend le cavalier blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend le fou blanc en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Le roi noir en %1$s prend la dame blanche en %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Le pion blanc prend le pion noir en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Le pion noir prend le pion blanc en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Les blancs font le petit roque (côté roi)" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Les blancs font le grand roque (côté reine)" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Les noirs font le petit roque (côté roi)" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Les noirs font le grand roque (côté reine)" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Le pion blanc en %1$s prend le pion noir en %2$s en passant" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Le pion noir en %1$s prend le pion blanc en %2$s en passant" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Début de la partie" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Afficher le numéro de version" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "" +"Jeu d’échecs de GNOME ne peut ouvrir qu’une seule partie PGN à la fois." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Aucun moteur d’échecs n’est installé. Vous ne pourrez pas jouer contre " +"l’ordinateur." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Les blancs sont échecs" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Les noirs sont échecs" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Les noirs ont fait une prise en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Les blancs ont fait une prise en passant" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Aux blancs de jouer" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Les blancs réfléchissent…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Aux noirs de jouer" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Les noirs réfléchissent…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Terminer la pause" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Les noirs ont pris le pion des blancs en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Mettre la partie en pause" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Les blancs ont pris le pion des noirs en passant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Les blancs gagnent" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Les noirs gagnent" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "La partie est nulle" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Oups ! Quelque chose s’est mal passé." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Oups !" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Les noirs sont échecs et ne peuvent plus bouger." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Les blancs sont échecs et ne peuvent plus bouger." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "L’adversaire ne peut plus bouger." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +#| msgid "Opponent cannot move." +msgid "Player cannot move." +msgstr "Le joueur ne peut plus bouger." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Aucune pièce n’a été prise et aucun pion n’a bougé en cinquante coups." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Aucune pièce n’a été prise et aucun pion n’a bougé en 75 coups." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Le temps de jeu des noirs est écoulé." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Le temps de jeu des blancs est écoulé." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Une même position s’est produite trois fois de suite." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Une même position s’est produite cinq fois de suite." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Aucun joueur ne peut mater." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Les noirs ont abandonné." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Les blancs ont abandonné." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "La partie a été abandonnée." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Le journal de la partie indique qu’un joueur est mort !" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Le joueur ordinateur est embarrassé. La partie ne peut pas continuer." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnuler" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandonner la partie" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Enregistrer la partie pour plus tard" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Quitter la partie" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Enregistrer le _journal de la partie" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Souhaitez-vous demander la partie nulle ?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1294,7 +1307,7 @@ "partie)." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1306,61 +1319,39 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continuer de jouer" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Proposer le nul" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Enregistrer cette partie avant d’en commencer une nouvelle ?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Voulez-vous vraiment abandonner ?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "C’est raisonnable si vous pensez enregistrer la partie perdue." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Abandonner" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "heure" -msgstr[1] "heures" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "seconde" -msgstr[1] "secondes" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Un jeu classique de stratégie de positionnement" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vincent Renardias \n" @@ -1382,61 +1373,93 @@ "Didier Vidal \n" "Pierre Lemaire \n" "Laurent Coudeur \n" -"Bruno Brouard " +"Bruno Brouard \n" +"Charles Monzat " -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une partie PGN valable." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Valider" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Enregistrer la partie d’échecs" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Partie d’échecs sans titre" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Fichiers PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "La partie n’a pas pu être enregistrée : %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Enregistrer cette partie avant d’en charger une autre ?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Charger une partie d’échecs" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minute" +msgstr[1] "minutes" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "heure" +msgstr[1] "heures" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "seconde" +msgstr[1] "secondes" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Les noirs ont fait une prise en passant" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Les blancs ont fait une prise en passant" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Oups ! Quelque chose s’est mal passé." + #~ msgid "Save the current game" #~ msgstr "Enregistrer la partie en cours" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/fur.po gnome-chess-40.1/po/fur.po --- gnome-chess-40~alpha/po/fur.po 2021-01-08 15:41:24.988829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/fur.po 2021-04-15 15:10:09.192681800 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-19 11:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-30 07:47+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -16,150 +16,154 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Vierç partide" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Gnove partide" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Vierç partide…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Salve partide" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Salve partide come…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Bandone partide" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencis" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Scurtis di tastiere" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Jutori" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Informazions su Scacs" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Scacs" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Gnove partide" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Anule la tô ultime mosse" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Torne al inizi de partide" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Mostre la mosse precedente" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Mostre la prossime mosse" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Mostre la mosse atuâl" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Gjenerâl" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Tache une gnove partide" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Vierç une partide salvade" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Met in pause la partide" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Salve la partide" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Salve la partide cuntun altri non" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Anule mosse" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Jes" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Vierç menù" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Cronologjie" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Torne al inizi de partide" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Mostre la mosse precedente" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Mostre la prossime mosse" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Mostre la mosse atuâl" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Mostre jutori" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Mostre scurtis di tastiere" @@ -298,273 +302,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minûts" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "oris" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "seconts" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Sempliç" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Facil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normâl" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Dificil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Nissun limit" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Cinc minûts" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Dîs minûts" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trente minûts" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Une ore" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Dôs oris" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Trê oris" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Personalizât" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Uman" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Algjebric standard" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurine" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Algjebric lunc" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Uman" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Flanc blanc" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Flanc neri" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Flanc uman" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Zuiadôr atuâl" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Sempliç" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Fantasie" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Neri" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternât" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferencis" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Gjenar di _orloi:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Increment _timer:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Zuie come:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Zuiadôr _aversari:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Dificoltât:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Limit di _timp:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "I cambiaments a vegnaran metûts in vore te prossime partide." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Partide" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Orientament scachiere:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Formât des mossis:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Stîl dai _tocs:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Numerazion _scachiere" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Sugjeriments _mossis" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Aspiet" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Neri" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Alternât" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Selezione il gjenar di promozion" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "Reg_jine" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Cavalîr" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Tor" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Alfîr" @@ -574,17 +578,17 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Impussibil cjariâ PGN: mosse %s no valide." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "%s no valit: %s in PGN, metût a timp infinît." -#: lib/chess-pgn.vala:264 +#: lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Gjenar di orloi no valit in PGN: %s, si dopre un orloi sempliç." -#: lib/chess-pgn.vala:271 +#: lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Increment dal timer no valit in PGN: %s, si dopre un orloi sempliç." @@ -593,667 +597,668 @@ msgid "Paused" msgstr "In pause" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Mostre il numar di version" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Nissun motôr di scacs instalât. No tu podarâs zuiâ cuintri il computer." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Scacs al pues vierzi nome un PGN ae volte." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Ripie la partide" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 -msgid "Game Start" -msgstr "Inizi de partide" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Met in pause la partide" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il pedon blanc al môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Il pedon blanc in %1$s al cjape il pedon neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Il pedon blanc in %1$s al cjape la tor nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Il pedon blanc in %1$s al cjape il cavalîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Il pedon blanc in %1$s al cjape l'alfîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Il pedon blanc in %1$s al cjape la regjine nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La tor blancje e môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La tor blancje in %1$s e cjape il pedon neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La tor blancje in %1$s e cjape la tor nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La tor blancje in %1$s e cjape il cavalîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La tor blancje in %1$s e cjape l'alfîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La tor blancje in %1$s e cjape la regjine nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il cavalîr blanc al môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Il cavalîr blanc in %1$s al cjape il pedon neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Il cavalîr blanc in %1$s al cjape la tor nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Il cavalîr blanc in %1$s al cjape il cavalîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Il cavalîr blanc in %1$s al cjape l'alfîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Il cavalîr blanc in %1$s al cjape la regjine nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "L'alfîr blanc al môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "L'alfîr blanc in %1$s al cjape il pedon neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "L'alfîr blanc in %1$s al cjape la tor nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "L'alfîr blanc in %1$s al cjape il cavalîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "L'alfîr blanc in %1$s al cjape l'alfîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "L'alfîr blanc in %1$s al cjape la regjine nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La regjine blancje e môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La regjine blancje in %1$s e cjape il pedon neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La regjine blancje in %1$s e cjape la tor nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La regjine blancje in %1$s e cjape il cavalîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La regjine blancje in %1$s e cjape l'alfîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La regjine blancje in %1$s e cjape la regjine nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il re blanc al môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Il re blanc in %1$s al cjape il pedon neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Il re blanc in %1$s al cjape la tor nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Il re blanc in %1$s al cjape il cavalîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Il re blanc in %1$s al cjape l'alfîr neri in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Il re blanc in %1$s al cjape la regjine nere in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il pedon neri al môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Il pedon neri in %1$s al cjape il pedon blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Il pedon neri in %1$s al cjape la tor blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Il pedon neri in %1$s al cjape il cavalîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Il pedon neri in %1$s al cjape l'alfîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Il pedon neri in %1$s al cjape la regjine blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La tor nere e môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La tor nere in %1$s e cjape il pedon blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La tor nere in %1$s e cjape la tor blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La tor nere in %1$s e cjape il cavalîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La tor nere in %1$s e cjape l'alfîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La tor nere in %1$s e cjape la regjine blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il cavalîr neri al môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Il cavalîr neri in %1$s al cjape il pedon blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Il cavalîr neri in %1$s al cjape la tor blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Il cavalîr neri in %1$s al cjape il cavalîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Il cavalîr neri in %1$s al cjape l'alfîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Il cavalîr neri in %1$s al cjape la regjine blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "L'alfîr neri al môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "L'alfîr neri in %1$s al cjape il pedon blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "L'alfîr neri in %1$s al cjape la tor blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "L'alfîr neri in %1$s al cjape il cavalîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "L'alfîr neri in %1$s al cjape l'alfîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "L'alfîr neri in %1$s al cjape la regjine blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La regjine nere e môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La regjine nere in %1$s e cjape il pedon blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La regjine nere in %1$s e cjape la tor blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La regjine nere in %1$s e cjape il cavalîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La regjine nere in %1$s e cjape l'alfîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La regjine nere in %1$s e cjape la regjine blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il re neri al môf di %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Il re neri in %1$s al cjape il pedon blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Il re neri in %1$s al cjape la tor blancje in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Il re neri in %1$s al cjape il cavalîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Il re neri in %1$s al cjape l'alfîr blanc in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Il re neri in %1$s al cjape la regjine blancje in %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1048 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Il pedon blanc al cjape il pedon neri en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1050 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Il pedon neri al cjape il pedon blanc en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Il Blanc si inroche de bande dal re" -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Il Blanc si inroche de bande de regjine" -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Il Neri si inroche de bande dal re" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Il Neri si inroche de bande de regjine" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Il pedon blanc in %1$s al cjape en passant il pedon neri in %2$s" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Il pedon neri in %1$s al cjape en passant il pedon blanc in %2$s" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Inizi de partide" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Mostre il numar di version" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Scacs al pues vierzi nome un PGN ae volte." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Nissun motôr di scacs instalât. No tu podarâs zuiâ cuintri il computer." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Il Blanc al è in scac" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Il Neri al è in scac" -#: src/gnome-chess.vala:1236 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Il neri al à mangjât in bande di se cuntune mosse en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1238 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Il blanc al à mangjât in bande di se cuntune mosse en passant" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Al tocje al Blanc" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Il Blanc al sta pensant…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Al tocje al Neri" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Il Neri al sta pensant…" -#: src/gnome-chess.vala:1271 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Ripie la partide" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Il Neri al cjape il pedon Blanc en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Pause the game" -msgstr "Met in pause la partide" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Il Blanc al cjape il pedon neri en passant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Il Blanc al vinç!" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Il Neri al vinç!" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Paritât" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1322 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Orpo! Alc al è lât par stuart." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Orpo!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Il Neri al è in scac e nol pues movisi." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Il Blanc al è in scac e nol pues movisi." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1344 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "L'aversari nol pues movisi." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Il zuiadôr nol pues movisi." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Nissun toc al è stât cjapât o nissun pedon al è stât movût tes ultimis " "cincuante mossis." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Nissun toc al è stât cjapât o nissun pedon al è stât movût tes ultimis 75 " "mossis." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Il Neri al à finît il timp." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Il Blanc al à finît il timp." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Il stes stât de scachiere al è vignût fûr trê voltis." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Il stes stât de scachiere al è vignût fûr cinc voltis." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Nissun zuiadôr al pues lâ in scac mat." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Il Neri si è ritirât." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Il Blanc si è ritirât." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "La partide e je stade abandonade." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Il regjistri de partide al dîs che un zuiadôr al è muart!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Il zuiadôr dal computer al è cunfusionât. La partide no pues continuâ." -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Anule" -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Bandone partide" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Salve partide par finîle plui indenant" -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "S_carte partide" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Salve _regjistri partide" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Domandâ une partide pate?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1264,7 +1269,7 @@ "simpri decidi di fâ partide pate ancje se si decît di continuâ a zuiâ.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1276,119 +1281,128 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continue zuie" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Domande _pate" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Salvâ cheste partide prime di tacâ une gnove?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Rindisi al aversari?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Chest al à sens se tu âs tal cjâf di salvâ la partide par podê viodi i tiei " "erôrs." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Rinditi" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minût" -msgstr[1] "minûts" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ore" -msgstr[1] "oris" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "secont" -msgstr[1] "seconts" - -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Un classic zûc di strategjie di plaçament" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "Fabio Tomat " -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Chest nol somee un zûc PGN valit." -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Va ben" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Salve partide di scacs" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Salve" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Partide a scacs cence non" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Files PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Ducj i files" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "No si è rivâts a salvâ la partide: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Salvâ cheste partide prime di cjariâ une altre?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Cjarie partide di scacs" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Vierç" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minût" +msgstr[1] "minûts" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ore" +msgstr[1] "oris" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "secont" +msgstr[1] "seconts" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Il neri al à mangjât in bande di se cuntune mosse en passant" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Il blanc al à mangjât in bande di se cuntune mosse en passant" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Orpo! Alc al è lât par stuart." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Rinditi al to aversari" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/gl.po gnome-chess-40.1/po/gl.po --- gnome-chess-40~alpha/po/gl.po 2021-01-08 15:41:24.990829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/gl.po 2021-04-15 15:10:09.194682000 +0000 @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net +# # Jesús Bravo Álvarez , 2000. # Ignacio Casal Quinteiro , 2005, 2006. # Ignacio Casal Quinteiro , 2008. @@ -10,167 +11,169 @@ # Antón Méixome , 2009. # Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011. # Leandro Regueiro , 2012. -# Fran Dieguez , 2011-2020. -# +# Fran Dieguez , 2011-2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 18:33+0200\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez \n" -"Language-Team: Galician \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-25 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-24 13:00+0100\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" +"Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Abrir xogo" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Xogo _novo" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Abrir xogo…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Gardar xogo" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Gardar xogo como…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Abandonar xogo" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Atallos de teclado" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Sobre Xadrez" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Xadrez" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "Xogo _novo" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Desfacer o movemento máis recente" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Retroceder ao inicio da partida" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Mostrar o movemento anterior" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Mostrar o seguinte movemento" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Mostrar o movemento actual" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Xeral" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Comezar unha nova partida" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Abrir unha partida gardada" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Deter a partida" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Gardar a partida" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Gardar a partida con un nome distinto" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Desfacer movemento" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "_Open Game" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Abrir menú" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Historial" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Retroceder ao inicio da partida" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Mostrar o movemento anterior" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Mostrar o seguinte movemento" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Mostrar o movemento actual" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Mostrar a axuda" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Mostrar os atallos de teclado" @@ -203,9 +206,9 @@ "habilidade de detectar varios motores populares automaticamente se están " "instalados." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:51 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" -msgstr "O Proxeto GNOME" +msgstr "O Proxecto GNOME" #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4 msgid "Chess Game" @@ -292,7 +295,7 @@ "black or white." msgstr "" "Requírese cando play-as está configurado a alterno. Isto só debería ser " -"negro ou blanco." +"negro ou branco." #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 msgid "The opponent player" @@ -312,273 +315,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minutos" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "horas" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "segundos" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Fácil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Difícil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Sen límite" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Cinco minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Dez minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trinta minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Unha hora" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Dúas horas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Tres horas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Alxébrico estándar" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figura" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Alxébrico longo" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Lado branco" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Lado negro" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Lado humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Xogador actual" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Simple" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Elaborado" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Brancas" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Negras" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternar" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Tipo de _reloxo:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Incremento do _temporizador:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Xogar como:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Opoñente:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Dificultade:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Límite de _tempo:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Os cambios aplicaranse no seguinte xogo." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Xogo" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Orientación do _taboleiro:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Formato do _movemento:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Estilo de _peza:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Numeración do _taboleiro" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Suxestións de _movementos" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Aparencia" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Brancas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Negras" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Alternar" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Seleccionar tipo de promoción de peón" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Raíña" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Cabaleiro" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Torre" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Alfil" @@ -588,688 +591,689 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Produciuse un fallo ao cargar PGN: o movemento %s non é válido." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "%s non válido : %s en PGN, configurando o temporizador a infinito." -#: lib/chess-pgn.vala:264 +#: lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Tipo de reloxo non válido en PGN: %s, usando un reloxo simple." -#: lib/chess-pgn.vala:271 +#: lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" -"Incremento de temporizador non váldo en PGN: %s, usando un reloxo simple." +"Incremento de temporizador non válido en PGN: %s, usando un reloxo simple." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Detido" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Mostrar o número de versión" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Non hai ningún motor de xadrez instalado. Non poderas xogar contra o " -"computador." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Xadrez de GNOME só pode abrir un PGN á vez." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Reanudar o xogo" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 -msgid "Game Start" -msgstr "Iniciar partida" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Deter o xogo" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "O peón banco móvese desde %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "O peón branco en %1$s come o peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "O peón branco en %1$s come a torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "O peón branco en %1$s come o cabalo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "O peón branco en %1$s come o alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "O peón branco en %1$s come a raíña negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "A torre branca móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "A torre branca en %1$s come o peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "A torre branca en %1$s come a torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "A torre branca en %1$s come o cabalo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "A torre branca en %1$s come o alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "A torre branca en %1$s come a raíña negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "O cabalo branco móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "O cabalo branco en %1$s come o peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "O cabalo branco en %1$s come a torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "O cabalo branco en %1$s come o cabalo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "O cabalo branco en %1$s come o alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "O cabalo branco en %1$s come a raíña negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "O alfil branco móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "O alfil branco en %1$s come o peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "O alfil branco en %1$s come a torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "O alfil branco en %1$s come o cabalo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "O alfil branco en %1$s come o alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "O alfil branco en %1$s come a raíña negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "A raíña branca móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "A raíña branca en %1$s come o peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "O alfil branco en %1$s come a torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "A raíña branca en %1$s come o cabalo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "A raíña branca en %1$s come o alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "A raíña branca en %1$s come a raíña negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "O rei branco móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "O rei branco en %1$s come o peón negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "O rei branco en %1$s come a torre negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "O rei branco en %1$s come o cabalo negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "O rei branco en %1$s come o alfil negro en %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "O rei branco en %1$s come a raíña negra en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "O peón negro móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "O peón negro en %1$s come o peón branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "O peón negro en %1$s come a torre branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "O peón negro en %1$s come o cabalo branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "O peón negro en %1$s come o alfil branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "O peón negro en %1$s come a raíña branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "A torre negra móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "A torre negra en %1$s come o peón branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "A torre negra en %1$s come a torre branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "O peón negro en %1$s come o cabalo branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "O peón negro en %1$s come o alfil branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "O peón negro en %1$s come a raíña branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "O cabalo negro móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "O cabalo negro en %1$s come o peón branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "O cabalo negro en %1$s come a torre branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "O cabalo negro en %1$s come o cabalo branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "O cabalo negro en %1$s come o alfil branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "O cabalo negro en %1$s come a raíña branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "O alfil negro móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "O alfil negro en %1$s come o peón branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "O alfil negro en %1$s come a torre branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "O alfil negro en %1$s come o cabalo branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "O alfil negro en %1$s come o alfil branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "O alfil negro en %1$s come a raíña branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "A raíña negra móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "A raíña negra en %1$s come o peón branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "A raíña negra en %1$s come a torre branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "A raíña negra en %1$s come o cabalo branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "A raíña negra en %1$s come o alfil branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "A raíña negra en %1$s come a raíña branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "O rei negro móvese de %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "O rei negro en %1$s come o peón branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "O rei negro en %1$s come a torre branca en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "O rei negro en %1$s come o cabalo branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "O rei negro en %1$s come o alfil branco en %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "O rei negro en %1$s come a raíña branca en %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1048 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "O peón branco captura o peón negro ao paso" - -#: src/gnome-chess.vala:1050 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "O peón negro captura o peón branco ao paso" - -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "As brancas conquistan a zona do rei" -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "As brancas conquistan a zona da raíña" -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "As negras conquistan a zona do rei" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "As negras conquistan a zona da raíña" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "O peón branco en %1$s come o peón negro en %2$s ao paso" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "O peón negro en %1$s come o peón branco en %2$s ao paso" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Iniciar partida" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Mostrar o número de versión" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Xadrez de GNOME só pode abrir un PGN á vez." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Non hai ningún motor de xadrez instalado. Non poderás xogar contra o " +"computador." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "As brancas están en xaque" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "As negras están en xaque" -#: src/gnome-chess.vala:1236 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "As negras levan a cabo unha captura ao paso" - -#: src/gnome-chess.vala:1238 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "As brancas levan a cabo unha captura ao paso" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "As branca para mover" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "As brancas están pensando…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "As negras para mover" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "As negras están pensando…" -#: src/gnome-chess.vala:1271 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Reanudar o xogo" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"O peón negro captura o peón branco ao paso." -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Pause the game" -msgstr "Deter o xogo" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"O peón branco captura o peón negro ao paso." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "As brancas gañan" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "As negras gañan" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Xogo en táboas" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1322 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Recoido! Algo foi mal." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Recoiro!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "As negras está en xaque e non pode moverse." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "As brancas está en xaque e non pode moverse." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1344 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "O opoñente non pode mover." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "O xogador non pode mover." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Non se capturou ningunha peza nin se moveu ningún peón nos últimos cincuenta " "movementos." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Non se capturou ningunha peza nin se moveu ningún peón nos últimos 75 " "movementos." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "As negras gastaron o seu tempo." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "As brancas gastaron o seu tempo." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Chegouse ao mesmo estado de taboleiro tres veces." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Chegouse ao mesmo estado de taboleiro cinco veces." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ningún xogador pode facer xaque mate." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "As negras abandonaron." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "As brancas abandonaron." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "O xogo foi abandonado." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "O rexistro do xogo di que o xogador morreu!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "O xogador computador está confuso. O xogo non pode continuar." -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandonar a partida" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Gardar a partida para despois" -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Rexeitar partida" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Gardar o rexistro partida" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Desexas pedir empate?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1280,7 +1284,7 @@ "que escolla seguir xogando)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1292,65 +1296,43 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continuar xogando" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Pedir empate" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Quere gardar esta partida antes de comezar unha nova?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Ten certeza que quere abandonar?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Isto ten sentido se quere gardar un xogo como un rexistro da súa perda." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Abandonar" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "segundo" -msgstr[1] "segundos" - -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Un xogo clásico de estratexia posicional" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Fran Diéguez , 2009-2020.\n" +"Fran Diéguez , 2009-2021.\n" "Leandro Regueiro , 2012.\n" "Antón Méixome , 2009.\n" "Suso Baleato , 2009.\n" @@ -1360,59 +1342,90 @@ "Ignacio Casal Quinteiro , 2005, 2006.\n" "Jesús Bravo Álvarez , 2000." -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Isto non semella un xogo PGN válido." -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Gardar partida de xadrez" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Gardar" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Partida de xadrez sen título" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Ficheiros PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Produciuse un erro ao gardar a partida: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Desexa gardar este xogo antes de cargar outro?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Cargar unha partida de xadrez" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundos" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "As negras levan a cabo unha captura ao paso" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "As brancas levan a cabo unha captura ao paso" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Recoido! Algo foi mal." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Abandonar o teu opoñente" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/he.po gnome-chess-40.1/po/he.po --- gnome-chess-40~alpha/po/he.po 2021-01-08 15:41:24.991829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/he.po 2021-04-15 15:10:09.195681800 +0000 @@ -4,14 +4,14 @@ # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Gil 'Dolfin' Osher , 2002,2003 # Yaron Shahrabani , 2010. -# Yosef Or Boczko , 2014-2020. +# Yosef Or Boczko , 2014-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 01:53+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -19,168 +19,157 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -#| msgid "_New Game" -msgid "_Open Game" -msgstr "_פתיחת משחק" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_משחק חדש" + +#: data/chess-window.ui:11 +#| msgid "_Open Game" +msgid "_Open Game…" +msgstr "_פתיחת משחק…" -#: data/gnome-chess.ui:11 -#| msgid "_Save game log" +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_שמירת משחק" -#: data/gnome-chess.ui:17 -#| msgid "_Resign" +#: data/chess-window.ui:19 +#| msgid "_Save Game" +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_שמירת משחק בשם…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_פרישה מהמשחק" -#: data/gnome-chess.ui:23 -#| msgid "Preferences" +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_העדפות" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_צירופי מקשים" -#: data/gnome-chess.ui:33 -#| msgid "Help" +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_על אודות שחמט" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "שחמט" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_משחק חדש" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "ביטול המהלך האחרון שלך" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "הרצה אחורה אל תחילת המשחק" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "הצגת המהלך הקודם" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "הצגת המהלך הבא" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "הצגת המהלך הנוכחי" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "כללי" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "התחלת משחק חדש" -#: data/help-overlay.ui:25 -#| msgid "Open a saved game" +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "פתיחת משחק שמור" -#: data/help-overlay.ui:32 -#| msgid "Pause the game" +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "השהיית המשחק" -#: data/help-overlay.ui:39 -#| msgid "Pause the game" +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "שמירת המשחק" -#: data/help-overlay.ui:46 -#| msgid "Save the current game" +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "שמירת המשחק בשם אחר" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "ביטול מהלך" -#: data/help-overlay.ui:60 -#| msgid "Quit" +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "Ten minutes" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "פתיחת תפריט" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: data/help-overlay.ui:80 -#| msgid "Rewind to the game start" +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "הרצה אחורה אל תחילת המשחק" -#: data/help-overlay.ui:87 -#| msgid "Show the previous move" +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "הצגת המהלך הקודם" -#: data/help-overlay.ui:94 -#| msgid "Show the next move" +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "הצגת המהלך הבא" -#: data/help-overlay.ui:101 -#| msgid "Show the current move" +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "הצגת המהלך הנוכחי" -#: data/help-overlay.ui:108 -#| msgid "Help" +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: data/help-overlay.ui:114 -#| msgid "Help" +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "הצגת עזרה" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "הצגת צירופי מקשים" @@ -202,10 +191,6 @@ "נגד חבר במחשב שלך." #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14 -#| msgid "" -#| "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility " -#| "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect " -#| "several popular engines automatically if installed." msgid "" "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " @@ -215,7 +200,7 @@ "הממוחשבים החדישים, ואת היכולת שלו להבחין באופן אוטומטי במספר מנועים מפורסמים " "אם הם מותקנים." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "מיזם GNOME" @@ -322,273 +307,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "דקות" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "שעות" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "שניות" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "פשוט" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "פישר" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "ברונשטיין" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "קל" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "רגיל" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "קשה" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "ללא הגבלה" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "חמש דקות" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "עשר דקות" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "30 דקות" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "שעה אחת" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "שעתיים" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "3 שעות" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "בן אדם" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "אלגברי רגיל" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "דמות" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "אלגברי ארוך" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "אנושי" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "צד לבן" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "צד שחור" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "צד אנושי" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "השחקן הנוכחי" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "פשוט" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "מהודר" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "לבן" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "שחור" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "חלופי" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "סוג _שעון:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_תוספת שעון עצר:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_לשחק בתור:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "השחקן ה_נגדי:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "רמת קו_שי:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "הגבלת _זמן:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "השינויים ייכנסו לתוקף החל מהמשחק הבא." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_משחק" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_כיוון הלוח:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "מבנה הה_עברה:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "סגנון ה_חלקים:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "מספור ה_לוח" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_רמזי מהלכים" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "מ_ראה" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "לבן" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "שחור" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "חלופי" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "בחירת סוג הקידום" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "מ_לכה" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "א_ביר" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_צריח" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_רץ" @@ -598,7 +583,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "אירעה כשל בטעינת PGN: מהלך %s אינו תקף." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "‏%s לא תקף: %s ב־PGN, מגדיר את שעון העצר לאין סוף." @@ -613,670 +598,672 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "תוספת לשעון עצר שאינה תקפה ב־PGN: ‏%s' באמצעות שעון פשוט." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "הושהה" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Show release version" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "אף מנוע שחמט לא מותקן. לא יתאפשר לך לשחק מול המחשב." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "המשכת המשחק" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "התחלת משחק" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "השהיית המשחק" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "רגלי לבן זז מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "רגלי לבן מ־%1$s לוקח את הרגלי השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "רגלי לבן מ־%1$s לוקח את הצריח השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "רגלי לבן מ־%1$s לוקח את הפרש השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "רגלי לבן מ־%1$s לוקח את הרץ השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "רגלי לבן מ־%1$s לוקח את המלכה השחורה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "צריח לבן זז מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "צריח לבן מ־%1$s לוקח את הרגלי השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "צריח לבן מ־%1$s לוקח את הצריח השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "צריח לבן מ־%1$s לוקח את הפרש השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "צריח לבן מ־%1$s לוקח את הרץ השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "צריח לבן מ־%1$s לוקח את המלכה השחורה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "פרש לבן זז מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "פרש לבן מ־%1$s לוקח את הרגלי השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "פרש לבן מ־%1$s לוקח את הצריח השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "פרש לבן מ־%1$s לוקח את הפרש השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "פרש לבן מ־%1$s לוקח את הרץ השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "פרש לבן מ־%1$s לוקח את המלכה השחורה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "רץ לבן זז מ%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "רץ לבן מ־%1$s לוקח את הרגלי השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "רץ לבן מ־%1$s לוקח את הצריח השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "רץ לבן מ־%1$s לוקח את הפרש השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "רץ לבן מ־%1$s לוקח את הרץ השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "רץ לבן מ־%1$s לוקח את המלכה השחורה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "מלכה לבנה זזה מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "מלכה לבנה מ־%1$s לוקחת את הרגלי השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "מלכה לבנה מ־%1$s לוקחת את הצריח השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "מלכה לבנה מ־%1$s לוקחת את הפרש השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "מלכה לבנה מ־%1$s לוקחת את הרץ השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "מלכה לבנה מ־%1$s לוקחת את המלכה השחורה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "מלך לבן זז מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "מלך לבן מ־%1$s לוקח את הרגלי השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "מלך לבן מ־%1$s לוקח את הצריח השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "מלך לבן מ־%1$s לוקח את הפרש השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "מלך לבן מ־%1$s לוקח את הרץ השחור ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "מלך לבן מ־%1$s לוקח את המלכה השחורה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "רגלי שחור זז מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "רגלי שחור מ־%1$s לוקח את הרגלי הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "רגלי שחור מ־%1$s לוקח את הצריח הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "רגלי שחור מ־%1$s לוקח את הפרש הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "רגלי שחור מ־%1$s לוקח את הרץ הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "רגלי שחור מ־%1$s לוקח את המלכה הלבנה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "צריח שחור זז מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "צריח שחור מ־%1$s לוקח את הרגלי הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "צריח שחור מ־%1$s לוקח את הצריח הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "צריח שחור מ־%1$s לוקח את הפרש הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "צריח שחור מ־%1$s לוקח את הרץ הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "צריח שחור מ־%1$s לוקח את המלכה הלבנה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "פרש שחור זז מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "פרש שחור מ־%1$s לוקח את הרגלי הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "פרש שחור מ־%1$s לוקח את הצריח הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "פרש שחור מ־%1$s לוקח את הפרש הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "פרש שחור מ־%1$s לוקח את הרץ הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "פרש שחור מ־%1$s לוקח את המלכה הלבנה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "רץ שחור זז מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "רץ שחור מ־%1$s לוקח את הרגלי הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "רץ שחור מ־%1$s לוקח את הצריח הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "רץ שחור מ־%1$s לוקח את הפרש הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "רץ שחור מ־%1$s לוקח את הרץ הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "רץ שחור מ־%1$s לוקח את המלכה הלבנה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "מלכה שחורה זזה מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "מלכה שחורה מ־%1$s לוקחת את הרגלי הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "מלכה שחורה מ־%1$s לוקחת את הצריח הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "מלכה שחורה מ־%1$s לוקחת את הפרש הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "מלכה שחורה מ־%1$s לוקחת את הרץ הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "מלכה שחורה מ־%1$s לוקחת את המלכה הלבנה ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "מלך שחור זז מ־%1$s אל %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "מלך שחור מ־%1$s לוקח את הרגלי הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "מלך שחור מ־%1$s לוקח את הצריח הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "מלך שחור מ־%1$s לוקח את הפרש הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "מלך שחור מ־%1$s לוקח את הרץ הלבן ב־%2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "מלך שחור מ־%1$s לוקח את המלכה הלבנה ב־%2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "רגלי לבן לוקח רגלי שחור בהכאה דרך הילוכו" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "רגלי שחור לוקח רגלי לבן בהכאה דרך הילוכו" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "הלבן מבצע הצרחה בצד המלך" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "הלבן מבצע הצרחה בצד המלכה" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "השחור מבצע הצרחה בצד המלך" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "השחור מבצע הצרחה בצד המלכה" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "רגלי לבן מ־%1$s לוקח את הרגלי השחור ב־%2$s בהכאה דרך הילוכו" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "רגלי שחור מ־%1$s לוקח את הרגלי הלבן ב־%2$s בהכאה דרך הילוכו" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "התחלת משחק" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Show release version" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Chess can only open one PGN at a time." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "אף מנוע שחמט לא מותקן. לא יתאפשר לך לשחק מול המחשב." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "הלבן בשח" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "השחור בשח" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "השחור ביצע הכאה דרך הילוכו" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "הלבן ביצע הכאה דרך הילוכו" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "התור של הלבן" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "הלבן חושב…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "התור של השחור" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "השחור חושב…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "המשכת המשחק" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"רגלי שחור לוקח רגלי לבן בהכאה דרך הילוכו." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "השהיית המשחק" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"רגלי לבן לוקח רגלי שחור בהכאה דרך הילוכו." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "הלבן ניצח" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "השחור ניצח" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "שוויון" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "אופס! משהו השתבש." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "אופס!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "המלך של השחור מאוים והוא אינו יכול לנוע." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "המלך של הלבן מאוים והוא אינו יכול לנוע." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "היריב אינו יכול לנוע." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +#| msgid "Opponent cannot move." +msgid "Player cannot move." +msgstr "השחקן אינו יכול לנוע." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "אף כלי לא הוכה ושום רגלי לא הונע בחמישים המהלכים האחרונים." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 -#| msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "אף כלי לא הוכה ושום רגלי לא הונע ב־75 המהלכים האחרונים." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "זמנו של השחור אזל." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "זמנו של הלבן אזל." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "אותו מצב לוח חזר על עצמו שלוש פעמים." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 -#| msgid "The same board state has occurred three times." +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "אותו מצב לוח חזר על עצמו חמש פעמים." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "לאף שחקן אין יכולת לכפות מט." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "השחקן השחור עזב." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "השחקן הלבן עזב." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "המשחק ננטש." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "יומן המשחק אומר שהשחקן מת!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "שחקן המחשב מבולבל. המשחק לא יכול להמשיך." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_נטישת המשחק" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_שמירת המשחק למועד מאוחר יותר" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "הת_עלמות מהמשחק" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "שמירת יו_מן המשחק" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "האם ברצונך לתבוע תקו?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1286,7 +1273,7 @@ "עדיין עשוי לבחור לדרוש תיקו גם אם בחרת להמשיך לשחק)." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1297,61 +1284,39 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_להמשיך לשחק" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "הכרזה על _תיקו" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "האם לשמור את המשחק לפני התחלת אחד חדש?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "האם אכן ברצונך לפרוש?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "ייתכן כי ברצונך לשמור את המשחק לתיעוד ההפסד שלך." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_לפרוש" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "דקה" -msgstr[1] "דקות" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "שעה" -msgstr[1] "שעות" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "שנייה" -msgstr[1] "שניות" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "משחק מיצוב אסטרטגיה קלסי" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "גיל אשר \n" @@ -1366,60 +1331,90 @@ "פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n" "‏http://gnome-il.berlios.de" -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "זה לא נראה כמו משחק PGN תקף." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_אישור" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "שמירת משחק השחמט" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "משחק שחמט ללא שם" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "קובצי PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format -#| msgid "Failed to save game" msgid "Failed to save game: %s" msgstr "שמירת המשחק נכשלה: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "האם לשמור את המשחק לפני טעינת אחד אחר?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "טעינת משחק שחמט" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "דקות" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעות" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "שנייה" +msgstr[1] "שניות" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "השחור ביצע הכאה דרך הילוכו" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "הלבן ביצע הכאה דרך הילוכו" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "אופס! משהו השתבש." + #~ msgid "gnome-chess" #~ msgstr "gnome-chess" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/hu.po gnome-chess-40.1/po/hu.po --- gnome-chess-40~alpha/po/hu.po 2021-01-08 15:41:24.992829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/hu.po 2021-04-15 15:10:09.197682000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-06 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-12 16:58+0100\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -26,150 +26,154 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "Játék meg_nyitása" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Ú_j játék" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "Játék meg_nyitása…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "Játék _mentése" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Játék _mentése másként…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "Játék _feladása" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Gyorsbillentyűk" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "A Sakk _névjegye" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Sakk" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "Ú_j játék" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "A legutóbbi lépés visszavonása" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Vissza a játék kezdetére" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Az előző lépés megjelenítése" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "A következő lépés megjelenítése" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "A jelenlegi lépés megjelenítése" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Általános" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Új játék indítása" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Mentett játék megnyitása" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "A játék szüneteltetése" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "A játék mentése" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "A játék mentése más néven" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Lépés visszavonása" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Menü megnyitása" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Vissza a játék kezdetére" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Az előző lépés megjelenítése" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "A következő lépés megjelenítése" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "A jelenlegi lépés megjelenítése" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Súgó megjelenítése" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" @@ -200,7 +204,7 @@ "összes modern sakkmotorral kompatibilis, illetve hogy számos népszerű sakk " "motort automatikusan felismer, ha telepítve vannak." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "A GNOME projekt" @@ -310,273 +314,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "perc" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "óra" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "másodperc" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Könnyű" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normál" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Nehéz" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Nincs korlátozás" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Öt perc" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Tíz perc" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Harminc perc" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Egy óra" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Két óra" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Három óra" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Emberi" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Szabványos algebrai" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figura" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Hosszú algebrai" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Ember" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Világos oldal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Sötét oldal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Emberi oldal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Jelenlegi játékos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Szép" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Világos" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Sötét" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Váltakozó" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Ó_ratípus:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Óra _növelése:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Játék mint:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Ellenfél:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Nehézség:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "I_dőkorlát:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "A módosítások a következő játékban lépnek életbe." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Játék" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Tábla tájolása:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Lépés _formátuma:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Fig_urastílus:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Tá_blaszámozás" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Lépéstippek" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Megjelenés" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Világos" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Sötét" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Váltakozó" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Válassza ki az előléptetés típusát" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Vezér" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Huszár" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Bástya" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Futó" @@ -586,7 +590,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "A PGN fájl nem tölthető be: a(z) %s lépés érvénytelen." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Érvénytelen %s : %s a PGN-ben, időzítő végtelenre állítása." @@ -605,664 +609,669 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Verziószám megjelenítése" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "Nincs sakkmotor telepítve. Nem lesz képes a számítógép ellen játszani." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "A GNOME Sakk egyszerre csak egy PGN-t tud megnyitni." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "A játék folytatása" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Játék indítása" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "A játék szüneteltetése" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Világos gyalog lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Világos bástya lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Világos huszár lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Világos futó lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Világos vezér lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Világos király lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sötét gyalog lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sötét bástya lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sötét huszár lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sötét futó lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sötét vezér lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sötét király lép: %1$s → %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Világos gyalog en passant üti a sötét gyalogot" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Sötét gyalog en passant üti a világos gyalogot" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Világos királyszárnyra sáncol" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Világos vezérszárnyra sáncol" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Sötét királyszárnyra sáncol" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Sötét vezérszárnyra sáncol" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "" +"Világos gyalog a(z) %1$s mezőn en passant üti a sötét gyalogot a(z) %2$s " +"mezőn" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "" +"Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn en passant üti a világos gyalogot a(z) %2$s " +"mezőn" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Játék indítása" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Verziószám megjelenítése" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "A GNOME Sakk egyszerre csak egy PGN-t tud megnyitni." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "Nincs sakkmotor telepítve. Nem lesz képes a számítógép ellen játszani." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Világos sakkban" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Sötét sakkban" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Sötét en passant ütést végzett" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Világos en passant ütést végzett" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Világos lép" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Világos gondolkodik…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Sötét lép" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Sötét gondolkodik…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "A játék folytatása" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Sötét en passant üti a világos gyalogot." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "A játék szüneteltetése" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Világos en passant üti a sötét gyalogot." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "A világos nyert" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "A sötét nyert" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Az eredmény döntetlen" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Hopp! Valami elromlott." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Hoppá!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "A sötét sakkban van, és nem léphet." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "A világos sakkban van, és nem léphet." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Az ellenfél nem léphet." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "A játékos nem léphet." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Az utolsó ötven lépésben nem történt ütés, vagy gyaloggal lépés." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Az utolsó 75 lépésben nem történt ütés, vagy gyaloggal lépés." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "A sötét ideje elfogyott." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "A világos ideje elfogyott." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Ugyanaz a táblaállapot háromszor előfordult." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Ugyanaz a táblaállapot ötször előfordult." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Egyik játékos sem tud mattot adni." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "A sötét feladta." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "A világos feladta." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "A játékot félbehagyták." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "A játéknapló szerint a játékos meghalt!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "" "A számítógépes játékost vezérlő program hibát jelez. A játék nem " "folytatódhat." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Játék elhagyása" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "A játék _mentése" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Játék eldobása" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Játéknapló _mentése" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Szeretne döntetlent ajánlani?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1274,7 +1283,7 @@ "játékot)." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1286,63 +1295,41 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "Játék f_olytatása" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Döntetlen" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Menti a játékot egy új elkezdése előtt?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Biztos, hogy fel szeretné adni?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Ennek akkor van értelme, ha szeretné menteni a játékot a veresége " "rögzítéséhez." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Feladás" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "perc" -msgstr[1] "perc" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "óra" -msgstr[1] "óra" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "másodperc" -msgstr[1] "másodperc" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klasszikus stratégiai játék" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bán Szabolcs \n" @@ -1354,55 +1341,86 @@ "Tímár András \n" "Varga Szabolcs " -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Ez nem tűnik érvényes PGN játéknak." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Sakkjátszma mentése" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "M_entés" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Névtelen sakkjátszma" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN fájlok" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "A játék mentése sikertelen: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Menti a játékot egy másik betöltése előtt?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Sakkjátszma betöltése" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "perc" +msgstr[1] "perc" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "óra" +msgstr[1] "óra" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "másodperc" +msgstr[1] "másodperc" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Sötét en passant ütést végzett" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Világos en passant ütést végzett" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Hopp! Valami elromlott." diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/id.po gnome-chess-40.1/po/id.po --- gnome-chess-40~alpha/po/id.po 2021-01-08 15:41:24.992829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/id.po 2021-04-15 15:10:09.197682000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ # Andika Triwidada , 2010, 2012, 2013, 2014. # Vincent Sebastian The , 2011, 2012. # Dirgita , 2012. -# Kukuh Syafaat , 2017-2020. +# Kukuh Syafaat , 2017-2021. # Sucipto , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-31 13:37+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:39+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -22,150 +22,154 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Buka Permainan" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Permaina_n Baru" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Buka Permainan…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Simpan Permainan" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Simpan Permainan Sebagai…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "Menye_rah" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferensi" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Ti_k" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "Tent_ang Catur" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Catur" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "Permaina_n Baru" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Batalkan langkah terakhir Anda" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Ulangi Permainan" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Tampilkan langkah sebelumnya" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Tampilkan langkah berikutnya" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Tampilkan langkah kini" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Umum" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Mulai permainan baru" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Buka permainan yang tersimpan" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Istirahatkan permainan" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Simpan permainan" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Simpan permainan dengan nama yang berbeda" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Tak jadi memindahkan" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Buka menu" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Riwayat" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Ulangi Permainan" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Tampilkan langkah sebelumnya" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Tampilkan langkah berikutnya" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Tampilkan langkah kini" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Tampilkan Bantuan" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Tampilkan Pintasan Papan Tik" @@ -197,7 +201,7 @@ "hampir seluruh mesin catur komputer modern, dan kemampuannya mendeteksi " "beberapa mesin populer secara otomatis bila dipasang." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" @@ -304,273 +308,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "menit" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "jam" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "detik" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Sederhana" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Mudah" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Sulit" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Tidak ada Batas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Lima menit" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Sepuluh menit" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Tiga puluh menit" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Satu jam" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Dua jam" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Tiga jam" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Gubahan" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Manusia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Aljabar Standar" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figuran" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Aljabar Panjang" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Manusia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Pihak Putih" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Pihak Hitam" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Pihak Manusia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Pemain Saat Ini" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Sederhana" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Kesukaan" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Putih" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Selang-seling" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Tipe _jam:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Penam_bahan pewaktu:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "Berm_ain sebagai:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Pemain _lawan:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Kesulitan:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Batas wak_tu:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Perubahan akan diterapkan pada permainan berikutnya." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Permainan" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Orientasi papan:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Bentuk langkah:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Gaya _bidak:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "_Penomoran Papan" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Petunjuk langkah" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "Pen_ampilan" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Putih" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Hitam" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Selang-seling" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Pilih Tipe Promosi" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Ratu" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Kuda" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Benteng" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Gajah" @@ -580,7 +584,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Gagal memuat PGN: langkah %s tidak valid." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "%s tak valid: %s dalam PGN, menata pewaktu ke tak hingga." @@ -599,667 +603,668 @@ msgid "Paused" msgstr "Diistirahatkan" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Tunjukan versi rilis" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Tidak ada mesin catur yang terpasang. Anda tidak akan bisa bermain melawan " -"komputer." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Catur hanya dapat membuka satu PGN setiap waktu." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Akhiri jeda permainan" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Permainan Dimulai" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Istirahatkan permainan" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Pion putih bergerak dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Pion putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Pion putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Pion putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Pion putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Pion putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Benteng putih berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Benteng putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Benteng putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Benteng putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Benteng putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Benteng putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Kuda putih berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Kuda putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Kuda putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Kuda putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Kuda putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Kuda putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Gajah putih berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Gajah putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Gajah putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Gajah putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Gajah putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Gajah putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ratu putih berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ratu putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ratu putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ratu putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ratu putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ratu putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Raja putih berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Raja putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Raja putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Raja putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Raja putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Raja putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Pion hitam berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Pion hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Pion hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Pion hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Pion hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Pion hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Benteng hitam berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Kuda hitam berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Gajah hitam berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ratu hitam berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Raja hitam berpindah dari %1$s ke %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Raja hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Raja hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Raja hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Raja hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Raja hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Pion putih memakan pion hitam en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Pion hitam memakan pion putih en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Putih rokir di sisi raja" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Putih rokir di sisi ratu" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Hitam rokir di sisi raja" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Hitam rokir di sisi ratu" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Pion putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s en passant" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Pion hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s en passant" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Permainan Dimulai" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Tunjukan versi rilis" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Catur hanya dapat membuka satu PGN setiap waktu." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Tidak ada mesin catur yang terpasang. Anda tidak akan bisa bermain melawan " +"komputer." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Putih Diskak" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Hitam Diskak" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Hitam melakukan memakan en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Putih melakukan memakan en passant" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Giliran Putih" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Putih sedang Berpikir…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Giliran Hitam" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Hitam sedang Berpikir…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Akhiri jeda permainan" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Pion hitam memakan pion putih en en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Istirahatkan permainan" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Pion putih memakan pion hitam en passant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Putih Menang" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Hitam Menang" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Remis" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Ups! Sesuatu yang salah telah terjadi." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Ups!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Hitam terkena sekak dan tidak bisa bergerak." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Putih terkena sekak dan tidak bisa bergerak." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Lawan tidak bisa bergerak." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Pemain tidak bisa bergerak." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Tidak ada bidak yang dimakan atau pion yang digerakkan dalam lima puluh " "langkah." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Tidak ada bidak yang dimakan atau pion yang digerakkan dalam 75 langkah." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Hitam telah kehabisan waktu." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Putih telah kehabisan waktu." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Keadaan papan yang sama telah terjadi tiga kali." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Keadaan papan yang sama telah terjadi lima kali." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Kedua pemain tidak bisa menyebabkan skakmat." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Hitam menyerah." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Putih menyerah." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Permainan telah ditinggalkan." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Log permainan menyatakan bahwa seorang pemain mati!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Pemain komputer kebingungan. Permainan tak dapat dilanjutkan." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "Tingg_alkan permainan" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Simpan permainan untuk dimainkan lain waktu" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "Tingg_alkan permainan" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Simpan log permainan" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Apakah Anda hendak mengklaim remis?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1270,7 +1275,7 @@ "mengklaim remis meskipun Anda memilih untuk terus bermain.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1282,124 +1287,133 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "Tetap _Bermain" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Klaim Remis" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulai yang baru?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Anda yakin ingin menyerah?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Ini hanya masuk akal bila Anda berrencana untuk menyimpan permainan sebagai " "sebuah catatan kekalahan Anda." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "Menye_rah" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "menit" -msgstr[1] "menit" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "jam" -msgstr[1] "jam" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "detik" -msgstr[1] "detik" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Permainan klasik tentang strategi posisi" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andika Triwidada , 2010, 2012, 2013, 2014.\n" "Vincent Sebastian The , 2011, 2012.\n" "Dirgita , 2012.\n" -"Kukuh Syafaat , 2017-2020.\n" +"Kukuh Syafaat , 2017-2021.\n" "Sucipto , 2020." -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Ini tidak seperti permainan PGN yang valid." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Simpan Permainan Catur" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Permainan Catur Tanpa Judul" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Berkas PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Gagal menyimpan permainan: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulai yang baru?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Muat Permainan Catur" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Buka" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "menit" +msgstr[1] "menit" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "jam" +msgstr[1] "jam" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "detik" +msgstr[1] "detik" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Hitam melakukan memakan en passant" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Putih melakukan memakan en passant" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Ups! Sesuatu yang salah telah terjadi." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Menyerah ke lawan Anda" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/it.po gnome-chess-40.1/po/it.po --- gnome-chess-40~alpha/po/it.po 2021-01-08 15:41:24.993829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/it.po 2021-04-15 15:10:09.198681800 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Italian translation for gnome-chess # Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-chess package. # Fabrizio Stefani , 1999-2002; # Alessio Frusciante . 2003. # Francesco Marletta . 2002-2006. # Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu , 2007-2008 -# Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Gianvito Cavasoli , 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 09:12+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -22,150 +22,154 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "Apri _partita" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Nuova _partita" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "Apri _partita…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Salva partita" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Salva partita come…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Arrenditi" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "Preferen_ze" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da _tastiera" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "I_nformazioni su Scacchi" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Scacchi" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "Nuova _partita" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Annulla l'ultima mossa effettuata" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Torna all'inizio della partita" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Mostra la mossa precedente" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Mostra la mossa successiva" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Mostra la mossa corrente" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generale" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Avvia una nuova partita" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Apre una partita salvata" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Mette in pausa la partita" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Salva la partita" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Salva la partita con un altro nome" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Annulla mossa" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Esce" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Apre il menù" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Torna all'inizio della partita" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Mostra la mossa precedente" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Mostra la mossa successiva" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Mostra la mossa corrente" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Mostra la guida" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera" @@ -196,7 +200,7 @@ "con quasi tutti i più moderni motori di scacchi e la sua abilità nel " "rilevare automaticamente diversi motori tra i più popolari (se installati)." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:51 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "Il progetto GNOME" @@ -305,276 +309,276 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minuti" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "ore" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "secondi" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Semplice" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Facile" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normale" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Difficile" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Nessun limite" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Cinque minuti" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Dieci minuti" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trenta minuti" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Un'ora" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Due ore" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Tre ore" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Umano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Algebrico standard" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurine" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Algebrico lungo" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Umano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Lato del Bianco" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Lato del Nero" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Lato dell'umano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Giocatore attuale" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Semplice" # (ndt) o Figo? :-) #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Fantasia" +# (ndt) usata per la creazione della stringa più sotto +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Bianco" + +# (ndt) usata per la creazione della stringa più sotto +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternato" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Tipo di _orologio" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Incremento _timer:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Gioca come:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "A_vversario:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Difficoltà:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Tempo limite:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Le modifiche saranno applicate alla partita successiva." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Partita" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Orientamento _scacchiera:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Nota_zione mosse:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Sti_le dei pezzi:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Numerazione _scacchiera" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "In_dizi per le mosse" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Aspetto" -# (ndt) usata per la creazione della stringa più sotto -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Bianco" - -# (ndt) usata per la creazione della stringa più sotto -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Alternato" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Seleziona tipo di promozione" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Regina" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "Ca_valiere" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Torre" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "Al_fiere" @@ -584,696 +588,699 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Impossibile caricare PGN: mossa %s non valida." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "%s non valido: %s in PGN, impostato tempo a infinito." -#: lib/chess-pgn.vala:264 +#: lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" "Tipo di orologio in PGN non valido: %s, viene utilizzato un orologio " "semplice." -#: lib/chess-pgn.vala:271 +#: lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" "Incremento orario non valido in PGN: %s, viene utilizzato un orologio " "semplice." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Mostra il numero di versione" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Nessun motore di scacchi installato. Non è possibile giocare contro il " -"computer." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Scacchi GNOME può aprire un PGN alla volta." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Riprendi la partita" -# (ndt) mostrato come mossa iniziale -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 -msgid "Game Start" -msgstr "Avvio partita" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Metti in pausa la partita" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il pedone bianco muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende la torre nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende il cavallo nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende la regina nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La torre bianca muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La torre bianca in %1$s prende il pedone nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La torre bianca in %1$s prende la torre nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La torre bianca in %1$s prende il cavallo nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La torre bianca in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La torre bianca in %1$s prende la regina nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il cavallo bianco muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende la torre nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende il cavallo nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Il cavallo bianco in %1$s prende la regina nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "L'alfiere bianco muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende la torre nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende il cavallo nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "L'alfiere bianco in %1$s prende la regina nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La regina bianca muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "La regina bianca in %1$s prende il pedone nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "La regina bianca in %1$s prende la torre nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "La regina bianca in %1$s prende il cavallo nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "La regina bianca in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "La regina bianca in %1$s prende la regina nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il re bianco muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Il re bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Il re bianco in %1$s prende la torre nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Il re bianco in %1$s prende il cavallo nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Il re bianco in %1$s prende l'alfiere nero in %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Il re bianco in %1$s prende la regina nera in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il pedone nero muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Il pedone nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Il pedone nero in %1$s prende la torre bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Il pedone nero in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Il pedone nero in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Il pedone nero in %1$s prende la regina bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "La torre nera muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La torre nera in %1$s prende il pedone bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La torre nera in %1$s prende la torre bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La torre nera in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La torre nera in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La torre nera in %1$s prende la regina bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il cavallo nero muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende la torre bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Il cavallo nero in %1$s prende la regina bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "L'alfiere nero muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende la torre bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "L'alfiere nero in %1$s prende la regina bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "La regina nera muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "La regina nera in %1$s prende il pedone bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "La regina nera in %1$s prende la torre bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "La regina nera in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "La regina nera in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "La regina nera in %1$s prende la regina bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Il re nero muove da %1$s a %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Il re nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Il re nero in %1$s prende la torre bianca in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Il re nero in %1$s prende il cavallo bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Il re nero in %1$s prende l'alfiere bianco in %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Il re nero in %1$s prende la regina bianca in %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1048 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Il pedone bianco cattura il pedone nero en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1050 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Il pedone nero cattura il pedone bianco en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Bianco arrocca sull'ala del re" -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Bianco arrocca sull'ala della regina" -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Nero arrocca sull'ala del re" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Nero arrocca sull'ala della regina" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Il pedone bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s en passant" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Il pedone nero in %1$s prende il pedone bianco in %2$s en passant" + +# (ndt) mostrato come mossa iniziale +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Avvio partita" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Mostra il numero di versione" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Scacchi GNOME può aprire un PGN alla volta." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Nessun motore di scacchi installato. Non è possibile giocare contro il " +"computer." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Il Bianco è in scacco" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Il Nero è in scacco" -#: src/gnome-chess.vala:1236 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Il Nero ha eseguito una presa al varco" - -#: src/gnome-chess.vala:1238 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Il Bianco ha eseguito una presa al varco" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Turno del Bianco" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Il Bianco sta pensando…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Turno del Nero" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Il Nero sta pensando…" -#: src/gnome-chess.vala:1271 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Riprendi la partita" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Il pedone nero cattura il pedone bianco en " +"passant." -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Pause the game" -msgstr "Metti in pausa la partita" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Il pedone bianco cattura il pedone nero en " +"passant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Il Bianco vince" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Il Nero vince" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Partita patta" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1322 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Ops! Qualcosa è andato storto." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Poffarbacco!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Il Nero è in scacco e non può muoversi." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Il Bianco è in scacco e non può muoversi." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1344 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "L'avversario non può muoversi." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Il giocatore non può muoversi." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Nessun pezzo è stato preso o nessun pedone è stato mosso nelle ultime 50 " "mosse." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Nessun pezzo è stato preso o nessun pedone è stato mosso nelle ultime 75 " "mosse." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Il Nero ha terminato il tempo." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Il Bianco ha terminato il tempo." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Lo stesso stato della scacchiera si è ripetuto 3 volte." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Lo stesso stato della scacchiera si è ripetuto 5 volte." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Nessuno dei giocatori può andare in scacco matto." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Il Nero ha abbandonato." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Il Bianco ha abbandonato." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "La partita è stata abbandonata." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Il registro della partita indica che un giocatore è morto!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "" "Il giocatore impersonato dal computer è molto confuso: la partita non può " "continuare." -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" # (ndt) pulsante nella finestra di salvataggio, abbandona la partita completamente -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "A_bbandona partita" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Salva partita per completarla" # (ndt) pulsante nella finestra di salvataggio, abbandona la partita completamente -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "A_bbandona partita" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Salva _registro partita" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Vuoi richiedere una patta?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1284,7 +1291,7 @@ "computer potrebbe comunque richiedere la patta." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1296,115 +1303,115 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continua partita" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Richiedi _patta" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Salvare la partita prima di iniziarne una nuova?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Vuoi veramente arrenderti?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Ciò può aver senso se intendi salvare la partita per tenere traccia della " "tua sconfitta." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Arrenditi" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minuti" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ora" -msgstr[1] "ore" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "secondo" -msgstr[1] "secondi" - -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Un gioco di strategia del posizionamento" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "Milo Casagrande " -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Non sembra essere un gioco PGN valido." -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Ok" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Salva partita di scacchi" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Salva" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Partita a scacchi senza nome" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "File PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Salvataggio della partita non riuscito: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Salvare la partita prima di caricarne un'altra?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Carica partita di scacchi" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Apri" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minuti" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ora" +msgstr[1] "ore" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "secondo" +msgstr[1] "secondi" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/kk.po gnome-chess-40.1/po/kk.po --- gnome-chess-40~alpha/po/kk.po 2021-01-08 15:41:24.994829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/kk.po 2021-04-15 15:10:09.198681800 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-15 10:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 15:31+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-03 08:41+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -16,150 +16,154 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "Ойынды а_шу" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Ж_аңа ойын" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "Ойынды а_шу…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "Ойынды _сақтау" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Ойынды қалайша _сақтау…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "Ойында _берілу" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "Ба_птаулар" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "П_ернетақта жарлықтары" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "Шахмат ойыны тур_алы" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Шахмат" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "Ж_аңа ойын" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Ең соңғы әрекетіңізді болдырмау" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Ойын бастауына қайта оралу" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Алдыңғы жылжытуды көрсету" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Келесі жылжытуды көрсету" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Ағымдағы жылжытуды көрсету" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Жаңа ойынды бастау" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Сақталған ойынды ашу" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Ойынды аялдату" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Ойынды сақтау" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Ойынды басқа атаумен сақтау" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Жылжытуды болдырмау" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Шығу" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Мәзірді ашу" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Тарихы" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Ойын бастауына қайта оралу" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Алдыңғы жылжытуды көрсету" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Келесі жылжытуды көрсету" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Ағымдағы жылжытуды көрсету" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Көмек" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Көмекті көрсету" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Пернетақта жарлықтарын көрсету" @@ -191,7 +195,7 @@ "бірнеше танымал қозғалтқыштарды автоматты түрде анықтау қабілетін бағалайтын " "болады." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:51 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME жобасы" @@ -299,273 +303,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "минут" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "сағат" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "секунд" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Қарапайым" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Фишер" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Бронштейн" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Оңай" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Қиын" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Шектеусіз" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Бес минут" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Он минут" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Отыз минут" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Бір сағат" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Екі сағат" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Үш сағат" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Таңдауыңызша" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Адам" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Стандартты алгебралық" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Фигуралық" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Ұзын алгебралық" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Адам" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Ақ жақ" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Қара жақ" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Адам жағы" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Ағымдағы ойыншы" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Қарапайым" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Әсем" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Ақ" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Қара" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Кезекпен ауыстыру" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Қалаулар" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Сағат түрі:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Таймер өсу қ_адамы:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Ретінде ойнау:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Қарс_ылас ойыншы:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "Қиын_дық:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Уақы_т шегі:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Өзгерістер келесі ойында өз күшіне енеді." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "О_йын" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Тақта бағ_дары:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Жүріс _пішімі:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "_Фигуралар стилі:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Ө_рістер нөмірлері" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Жү_ріс тұспалдары" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "С_ыртқы түрі" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Ақ" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Қара" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Кезекпен ауыстыру" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Жоғарылату түрін таңдау" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Уәзір" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Ат" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Тура" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Піл" @@ -575,685 +579,686 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "PGN жүктеу сәтсіз: %s жүрісі дұрыс емес." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "PGN ішінде жарамсыз %s : %s, таймер шексіздікке орнатылған." -#: lib/chess-pgn.vala:264 +#: lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" "PGN ішіндегі жарамсыз сағат түрі: %s, қарапайым сағат түрі қолданылады." -#: lib/chess-pgn.vala:271 +#: lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" "PGN ішіндегі жарамсыз таймер өсу қадамы: %s, қарапайым сағат түрі " "қолданылады." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Шығарылым нұсқасын көрсету" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Шахмат қозғалтқыштары орнатылмаған. Компьютерге қарсы ойнау мүмкін емес." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME шахмат қолданбасы бір уақытта тек бір PGN аша алады." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Ойынды жалғастыру" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 -msgid "Game Start" -msgstr "Ойын бастауы" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Ойынды аялдату" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады" -#: src/gnome-chess.vala:1048 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Ақ пешка қара пешканы ұстап алады" - -#: src/gnome-chess.vala:1050 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Қара пешка ақ пешканы ұстап алады" - -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Ақтар қысқа рокировканы жасайды" -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Ақтар ұзын рокировканы жасайды" -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Қаралар қысқа рокировканы жасайды" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Қаралар ұзын рокировканы жасайды" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы өтуде алады" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы өтуде алады" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Ойын бастауы" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Шығарылым нұсқасын көрсету" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME шахмат қолданбасы бір уақытта тек бір PGN аша алады." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Шахмат қозғалтқыштары орнатылмаған. Компьютерге қарсы ойнау мүмкін емес." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Ақтар шах астында" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Қаралар шах астында" -#: src/gnome-chess.vala:1236 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Қаралар ұстап алуды орындады" - -#: src/gnome-chess.vala:1238 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Ақтар ұстап алуды орындады" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Ақтардың жүрісі" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Ақтар ойлануда…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Қаралардың жүрісі" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Қаралар ойлануда…" -#: src/gnome-chess.vala:1271 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Ойынды жалғастыру" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Қара пешка ақ пешканы өтуде ұстап алады." -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Pause the game" -msgstr "Ойынды аялдату" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Ақ пешка қара пешканы өтуде ұстап алады." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Ақ ұтады" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Қара ұтады" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Тең ойын" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1322 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Қап! Бірнәрсе қате кетті." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Әттеген-ай!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Қаралар шах астында және жүре алмайды." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Ақтар шах астында және жүре алмайды." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1344 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Қарсылас жылжи алмайды." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Ойыншы жылжи алмайды." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Соңғы 50 жүрісте ешбір фигура алынбады және пешка жүрмеді." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Соңғы 75 жүрісте ешбір фигура алынбады және пешка жүрмеді." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Қаралардың уақыты бітті." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Ақтардың уақыты бітті." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Тақтаның бір жағдайы 3 рет орын алды." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Тақтаның бір жағдайы 5 рет орын алды." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ешбір ойыншы мат қоя алмайды." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Қаралар берілді." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Ақтар берілді." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Ойыннан бас тартылды." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Ойын журналы ойыншы ұтылды деп хабарлайды!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Компьютер ойыншысы абыржып қалды. Ойынды жалғастыру мүмкін емес." -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "Ойыннан б_ас тарту" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "Ойынды кейінге _сақтау" -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "Ойынды тай_дыру" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Ойын журналын _сақтау" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Тең ойынды ұсынуды қалайсыз ба?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1264,7 +1269,7 @@ "ойынды ұсынуды шеше алады.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1276,116 +1281,125 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "О_йнауды жалғастыру" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Тең ойынды ұсыну" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Жаңа ойынды бастау алдында осы ойынды сақтау керек пе?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Берілуді қалайсыз ба?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Бұл тек ойынды ұтылған ойыныңыз ретінде сақтауды қалаған жағдайда мағынасы " "бар." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "Бе_рілу" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сағат" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "секунд" - -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Позициялық стратегияның классикалық ойыны" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Бұл дұрыс PGN ойыны сияқты болып көрінбейді." -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_ОК" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Шахмат ойынын сақтау" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Сақтау" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Аталмаған шахмат ойыны" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN файлдары" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Ойынды сақтау қатесі: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Жаңа ойынды жүктеу алдында осы ойынды сақтау керек пе?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Шахмат ойынын жүктеу" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Ашу" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минут" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "сағат" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "секунд" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Қаралар ұстап алуды орындады" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Ақтар ұстап алуды орындады" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Қап! Бірнәрсе қате кетті." + #~ msgid "gnome-chess" #~ msgstr "gnome-chess" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/ko.po gnome-chess-40.1/po/ko.po --- gnome-chess-40~alpha/po/ko.po 2021-01-08 15:41:24.996829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/ko.po 2021-04-15 15:10:09.201681900 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ # Changwoo Ryu , 2013-2015, 2019. # Jeeyong Um , 2017. # Minseok Jeon , 2018-2019. -# Seong-ho Cho , 2020. +# Seong-ho Cho , 2020-2021. # # 새로 번역하신 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요. # @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 22:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-12 09:37+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" @@ -28,150 +28,154 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "게임 열기(_O)" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "새 게임(_N)" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "게임 열기(_O)…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "게임 기록 저장(_S)" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "다른 이름으로 게임 기록 저장(_S)…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "항복(_R)" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 바로 가기 키(_K)" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "체스 정보(_A)" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "체스" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "새 게임(_N)" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "최근 움직인 말을 되돌립니다" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "게임 시작으로 돌아갑니다" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "이전 움직임 표시" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "다음 움직임 표시" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "현재 움직임 표시" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "일반 사항" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "새 게임을 시작합니다" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "저장한 게임을 엽니다" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "게임을 일시 중지합니다" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "게임을 저장합니다" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "게임을 다른 이름으로 저장합니다" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "되돌리기" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "끝내기" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "게임 열기" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "기록" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "시작 시점으로 돌아갑니다" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "이전 움직임 표시" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "다음 움직임 표시" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "현재 움직임 표시" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "도움말 표시" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 바로 가기 키 표시" @@ -201,7 +205,7 @@ "그놈 체스는 현대의 거의 모든 컴퓨터 체스 엔진과 호환되며 대중적인 몇몇 엔진" "은 설치된 경우 자동으로 인식합니다." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "그놈 프로젝트" @@ -308,275 +312,275 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "분" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "시간" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "초" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "간단" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "피셔" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "브론슈타인" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "쉬움" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "보통" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "어려움" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "무제한" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "5분" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "10분" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "30분" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "1시간" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "2시간" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "3시간" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "사람" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "기본 연산" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "피규린 연산" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "긴 연산" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "사람" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "흰색 쪽" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "검정 쪽" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "사람 쪽" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "현재 플레이어" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "간단" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "화려" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "흰색" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "검정" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "반대측" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "시계 종류(_C):" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "시간 증가(_I):" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "플레이 색(_P):" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "상대 플레이어(_O):" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "난이도(_D):" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "시간 제한(_T):" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "바뀐 내용은 다음 게임에 적용됩니다." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "게임(_G)" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "보드 방향(_O):" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "움직임 형식(_F):" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "말 모양(_P):" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "보드 번호 표시(_B)" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "움직임 힌트(_M)" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "모양새(_A)" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "흰색" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "검정" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "반대측" - # 체스 용어 - 체스 말이 보드 맨 끝까지 갔을 때 뭘로 바꿀지 -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "프로모션 종류 선택" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "퀸(_Q)" # 임의 password generator의 결과. 번역하기는 좀. -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "나이트(_K)" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "루크(_R)" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "비숍(_B)" @@ -586,7 +590,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "PGN 읽어들이기에 실패했습니다: %s 움직임이 올바르지 않습니다." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "" @@ -603,666 +607,665 @@ msgstr "" "PGN에서 타이머 증가값이 올바르지 않습니다: %s. 간단한 시계를 사용합니다." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "일시 정지함" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "릴리스 버전을 표시합니다" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "체스 엔진을 설치하지 않았습니다. 컴퓨터를 상대로 플레이할 수 없습니다." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "그놈 체스는 한 번에 하나의 PGN 파일만 열 수 있습니다." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "게임을 계속 진행합니다" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "게임 시작" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "게임을 일시 중지합니다" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "흰색 폰이 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "흰색 폰이(위치 %1$s) 검은색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "흰색 폰이(위치 %1$s) 검은색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "흰색 폰이(위치 %1$s) 검은색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "흰색 폰이(위치 %1$s) 검은색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "흰색 폰이(위치 %1$s) 검은색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "흰색 루크가 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "흰색 루크가(위치 %1$s) 검은색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "흰색 루크가(위치 %1$s) 검은색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "흰색 루크가(위치 %1$s) 검은색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "흰색 루크가(위치 %1$s) 검은색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "흰색 루크가(위치 %1$s) 검은색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "흰색 나이트가 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "흰색 나이트가(위치 %1$s) 검은색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "흰색 나이트가(위치 %1$s) 검은색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "흰색 나이트가(위치 %1$s) 검은색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "흰색 나이트가(위치 %1$s) 검은색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "흰색 나이트가(위치 %1$s) 검은색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "흰색 비숍이 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "흰색 비숍이(위치 %1$s) 검은색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "흰색 비숍이(위치 %1$s) 검은색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "흰색 비숍이(위치 %1$s) 검은색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "흰색 비숍이(위치 %1$s) 검은색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "흰색 비숍이(위치 %1$s) 검은색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "흰색 퀸이 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "흰색 퀸이(위치 %1$s) 검은색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "흰색 퀸이(위치 %1$s) 검은색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "흰색 퀸이(위치 %1$s) 검은색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "흰색 퀸이(위치 %1$s) 검은색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "흰색 퀸이(위치 %1$s) 검은색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "흰색 킹이 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "흰색 킹이(위치 %1$s) 검은색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "흰색 킹이(위치 %1$s) 검은색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "흰색 킹이(위치 %1$s) 검은색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "흰색 킹이(위치 %1$s) 검은색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "흰색 킹이(위치 %1$s) 검은색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "검은색 폰이 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "검은색 폰이(위치 %1$s) 흰색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "검은색 폰이(위치 %1$s) 흰색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "검은색 폰이(위치 %1$s) 흰색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "검은색 폰이(위치 %1$s) 흰색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "검은색 폰이(위치 %1$s) 흰색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "검은색 루크가 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "검은색 루크가(위치 %1$s) 흰색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "검은색 루크가(위치 %1$s) 흰색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "검은색 루크가(위치 %1$s) 흰색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "검은색 루크가(위치 %1$s) 흰색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "검은색 루크가(위치 %1$s) 흰색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "검은색 나이트가 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "검은색 나이트가(위치 %1$s) 흰색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "검은색 나이트가(위치 %1$s) 흰색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "검은색 나이트가(위치 %1$s) 흰색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "검은색 나이트가(위치 %1$s) 흰색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "검은색 나이트가(위치 %1$s) 흰색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "검은색 비숍이 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "검은색 비숍이(위치 %1$s) 흰색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "검은색 비숍이(위치 %1$s) 흰색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "검은색 비숍이(위치 %1$s) 흰색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "검은색 비숍이(위치 %1$s) 흰색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "검은색 비숍이(위치 %1$s) 흰색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "검은색 퀸이 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "검은색 퀸이(위치 %1$s) 흰색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "검은색 퀸이(위치 %1$s) 흰색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "검은색 퀸이(위치 %1$s) 흰색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "검은색 퀸이(위치 %1$s) 흰색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "검은색 퀸이(위치 %1$s) 흰색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "검은색 킹이 %1$s에서 %2$s 위치로 이동" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "검은색 킹이(위치 %1$s) 흰색 폰을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "검은색 킹이(위치 %1$s) 흰색 루크를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "검은색 킹이(위치 %1$s) 흰색 나이트를(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "검은색 킹이(위치 %1$s) 흰색 비숍을(위치 %2$s) 먹음" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "검은색 킹이(위치 %1$s) 흰색 퀸을(위치 %2$s) 먹음" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "흰색 폰이 앙 파상으로 검은색 폰을 먹음" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "검은색 폰이 앙 파상으로 흰색 폰을 먹음" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "흰색 왕쪽 부분의 루크" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "흰색 여왕쪽 부분의 루크" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "검정 왕쪽 부분의 루크" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "검정 여왕쪽 부분의 루크" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "흰색 폰이(위치 %1$s) 검은색 폰을 (위치 %2$s) 거쳐가며 먹음" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "검은색 폰이(위치 %1$s) 흰색 폰을(위치 %2$s) 거쳐가며 먹음" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "게임 시작" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "릴리스 버전을 표시합니다" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "그놈 체스는 한 번에 하나의 PGN 파일만 열 수 있습니다." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "체스 엔진을 설치하지 않았습니다. 컴퓨터를 상대로 플레이할 수 없습니다." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "흰색이 체크 상태입니다" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "검정이 체크 상태입니다" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "검정이 앙 파상으로 말을 먹었습니다" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "흰색이 앙 파상으로 말을 먹었습니다" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "흰색 차례" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "흰색이 생각 중입니다…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "검정 차례" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "검정이 생각 중입니다…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "게임을 계속 진행합니다" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "검은색 폰이 흰색 폰을 거쳐가며 먹음." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "게임을 일시 중지합니다" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "흰색 폰이 검은색 폰을 거쳐가며 먹음." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "흰색 승리" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "검정 승리" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "무승부" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "앗! 무언가 잘못되었습니다." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "이런!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "검정이 체크 상태이고 움직일 수 없습니다." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "흰색이 체크 상태이고 움직일 수 없습니다." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "상대편이 움직일 수 없습니다." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "플레이어가 움직일 수 없습니다." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "잡은 말이 없거나 폰이 15칸을 이동했습니다." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "잡은 말이 없거나 폰이 75칸을 이동했습니다." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "검정이 제한 시간이 지났습니다." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "흰색이 제한 시간이 지났습니다." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "같은 보드 상태가 세 번 발생했습니다." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "같은 보드 상태가 다섯 번 발생했습니다." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "어느쪽의 플레이어도 체크메이트를 할 수 없습니다." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "검정이 항복했습니다." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "흰색이 항복했습니다." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "게임을 버립니다." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "게임 기록에 따르면 플레이어가 죽었습니다!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "컴퓨터 플레이어가 매우 혼란스럽습니다. 게임을 계속할 수 없습니다." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "게임 포기하기(_A)" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "다음을 위해 게임 저장(_S)" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "게임 버리기(_D)" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "게임 기록 저장(_S)" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "무승부 선언을 하시겠습니까?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1273,7 +1276,7 @@ "할 수도 있습니다)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1284,58 +1287,39 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "계속 플레이(_K)" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "무승부 선언(_C)" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "새로 시작하기 전에 이 게임을 저장하시겠습니까?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "정말로 항복하시겠습니까?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "패배로 기록할 게임을 저장하고 싶으면 항복할 수 있습니다." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "항복(_R)" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "분" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "시간" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "초" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "전통적인 보드 전략 게임" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "백관선 \n" @@ -1344,82 +1328,75 @@ "엄지용 \n" "전민석 " -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "올바른 PGN 게임처럼 보이지 않습니다." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "체스 게임 저장" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "제목 없는 체스 게임" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN 파일" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "게임 저장에 실패했습니다: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "다른 게임을 불러오기 전에 이 게임을 저장하시겠습니까?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "체스 게임 읽어들이기" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#~ msgid "Resign to your opponent" -#~ msgstr "상대에게 항복합니다" - -#~ msgid "Save the current game" -#~ msgstr "현재 게임을 저장합니다" - -#~ msgid "Open a saved game" -#~ msgstr "저장한 게임을 엽니다" - -#~ msgid "org.gnome.Chess" -#~ msgstr "org.gnome.Chess" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "정보" - -#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." -#~ msgstr "말의 포획 또는 폰의 전진 없이 50번의 말의 이동이 있습니다." +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "분" -#~ msgid "The current board position has occurred three times." -#~ msgstr "현재 체스판의 상태가 세 번 발생했습니다." +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "시간" -#~ msgid "_Discard" -#~ msgstr "버리기(_D)" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "초" -#~ msgid "Failed to open game" -#~ msgstr "게임 열기에 실패했습니다" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/lt.po gnome-chess-40.1/po/lt.po --- gnome-chess-40~alpha/po/lt.po 2021-01-08 15:41:24.997829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/lt.po 2021-04-15 15:10:09.202682000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ # Vytautas Povilaitis , 2007. # Gintautas Miliauskas , 2006, 2007, 2008, 2010. # Algimantas Margevičius , 2011. -# Aurimas Černius , 2010-2020. +# Aurimas Černius , 2010-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-13 16:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-27 13:54+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -24,151 +24,156 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Atverti žaidimą" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Naujas žaidimas" + +#: data/chess-window.ui:11 +#| msgid "_Open Game" +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Atverti žaidimą…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Įrašyti žaidimą" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +#| msgid "_Save Game" +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Įrašyti žaidimą kaip…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Pasiduoti" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Nuostatos" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klaviatūros trumpiniai" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Apie šachmatus" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Šachmatai" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Naujas žaidimas" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Grįžti į žaidimo pradžią" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Rodyti praeitą ėjimą" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Rodyti kitą ėjimą" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Rodyti esamą ėjimą" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Bendra" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Pradėti naują žaidimą" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Atverti įrašytą žaidimą" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pristabdyti žaidimą" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Įrašyti žaidimą" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Įrašyti dabartinį žaidimą kitu pavadinimu" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Atšaukti ėjimą" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "_Open Game" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Atverti meniu" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Istorija" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Grįžti į žaidimo pradžią" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Rodyti praeitą ėjimą" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Rodyti kitą ėjimą" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Rodyti dabartinį ėjimą" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Rodyti žinyną" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Rodyti klaviatūros trumpinius" @@ -200,7 +205,7 @@ "visais šiuolaikiniais kompiuterinių šachmatų varikliukais bei galimybė " "automatiškai aptikti kelis populiarius varikliukus, jei šie įdiegti." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projektas" @@ -310,273 +315,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minutės" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "valandos" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "sekundės" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Paprastas" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fišerio" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronšteino" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Lengvas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normalus" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Sunkus" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Nėra ribos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Penkios minutės" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Dešimt minučių" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trisdešimt minučių" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Viena valanda" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Dvi valandos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Trys valandos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Žmogus" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Standartinis algebrinis" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figūrėlė" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Ilgas algebrinis" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Žmogus" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Baltoji pusė" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Juodoji pusė" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Žmogaus pusė" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Dabartinis žaidėjas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Paprasta" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Įmantru" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Baltieji" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Juodieji" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Besikeičianti" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Nuostatos" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Laikrodžio tipas:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Laikmačio ž_ingsnis:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "Žaisti _kaip:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Priešininkas:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Sunkumas:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Laiko riba:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Pakeitimai įsigalios kitam žaidimui." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "Ž_aidimas" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Lentos _padėtis:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Ėjimo _formatas:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Figūrų _stilius:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Lentos _numeracija" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Ėjimo _patarimai" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Išvaizda" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Baltieji" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Juodieji" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Besikeičianti" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Pasirinkite pėstininko keitimo tipą" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Valdovė" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Žirgas" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Bokštas" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Rikis" @@ -586,7 +591,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Nepavyko įkelti PGN: ėjimas %s netinkamas." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Netinkamas %s : %s į PGN, nustatomas laikas į begalybę." @@ -602,670 +607,678 @@ msgstr "" "Netinkamas laikrodžio PGN padidinimas: %s, naudojamas paprastas laikrodis." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Rodyti leidimo versiją" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "Neįdiegtas šachmatų variklis. Negalėsi žaisti prieš kompiuterį." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Chess gali atverti tik viena PGN vienu metu." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Tęsti žaidimą" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Žaidimo pradžia" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pristabdyti žaidimą" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltasis pėstininkas eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltasis bokštas eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltasis bokštas %1$s kerta juodąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltasis žirgas eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltasis žirgas %1$s kerta juodąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltasis rikis eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltasis rikis %1$s kerta juodąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltoji valdovė eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltoji valdovė %1$s kerta juodąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltasis karalius eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltasis karalius %1$s kerta juodąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Juodasis pėstininkas eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Juodasis bokštas %1$s eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Juodasis bokštas %1$s kerta baltąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Juodasis žirgas %1$s eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Juodasis žirgas %1$s kerta baltąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Juodasis rikis %1$s eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Juodasis rikis %1$s kerta baltąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Juodoji valdovė %1$s eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Juodoji valdovė %1$s kerta baltąją valdovę %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Juodasis karalius %1$s eina iš %1$s į %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąjį bokštą %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąjį žirgą %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąjį rikį %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Juodasis karalius %1$s kerta baltąją valdovę %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Baltasis pėstininkas kerta juodąjį pėstininką prasilenkiant" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Juodasis pėstininkas kerta baltąjį pėstininką prasilenkiant" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Baltieji bokštai karaliaus pusėje" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Baltieji bokštai karalienės pusėje" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Juodieji bokštai karaliaus pusėje" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Juodieji bokštai karalienės pusėje" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Baltasis pėstininkas %1$s kerta juodąjį pėstininką %2$s prasilenkiant" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Juodasis pėstininkas %1$s kerta baltąjį pėstininką %2$s prasilenkiant" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Žaidimo pradžia" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Rodyti leidimo versiją" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Chess gali atverti tik viena PGN vienu metu." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "Neįdiegtas šachmatų variklis. Negalėsi žaisti prieš kompiuterį." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Baltiesiems šachas" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Juodiesiems šachas" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Juodieji nukirto prasilenkiant" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Baltieji nukirto prasilenkiant" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Baltųjų ėjimas" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Baltieji galvoja…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Juodųjų ėjimas" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Juodieji galvoja…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Tęsti žaidimą" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Juodasis pėstininkas kerta baltąjį pėstininką prasilenkiant." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pristabdyti žaidimą" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Baltasis pėstininkas kerta juodąjį pėstininką prasilenkiant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Baltieji laimi" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Juodieji laimi" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Žaidimas baigėsi lygiosiomis" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Oi! Atsitiko kažkas negero." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Oi!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Juodiesiems šachas ir nebėra ėjimų." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Baltiesiems šachas ir nebėra ėjimų." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Priešininkas nebeturi ėjimų." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +#| msgid "Opponent cannot move." +msgid "Player cannot move." +msgstr "Žaidėjas nebeturi ėjimų." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Nenukirsta nei viena figūra ir pėstininkai nejudinti per paskutinius 50 " "ėjimų." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Nenukirsta nei viena figūra ir pėstininkai nejudinti per paskutinius 75 " "ėjimus." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Juodiesiems baigėsi laikas." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Baltiesiems baigėsi laikas." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Dabartinė pozicija pasikartojo tris kartus iš eilės." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Dabartinė lentos padėtis pasikartojo penkis kartus." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Nei vienas žaidėjas negali duoti mato." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Juodieji pasidavė." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Baltieji pasidavė." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Šis žaidimas buvo nutrauktas." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Žaidimo žurnalas sako, kad žaidėjas numirė!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Kompiuteris pasimetė. Žaidimo negalima tęsti." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Palikti žaidimą" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Įrašyti žaidimą vėlesniam laikui" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Palikti žaidimą" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Įrašyti žaidimo žurnalą" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Ar norite reikalauti lygiųjų?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1276,7 +1289,7 @@ "lygiąsias, net jei jūs nuspręsite tęsti žaidimą.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1288,122 +1301,131 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Tęsti žaidimą" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Reikalauti lygiųjų" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Įrašyti šį žaidimą prieš pradedant naują?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Ar tikrai norite pasiduoti?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Tai prasminga, jei norite įrašyti žaidimą kaip pralaimėjimą." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Pasiduoti" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutė" -msgstr[1] "minutės" -msgstr[2] "minučių" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "valanda" -msgstr[1] "valandos" -msgstr[2] "valandų" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekundė" -msgstr[1] "sekundės" -msgstr[2] "sekundžių" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klasikinis pozicinės strategijos žaidimas" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Išvertė:\n" "Aurimas Černius " -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Tai nepanašu į tinkamą PGN žaidimą." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Išsaugoti šachmatų žaidimą" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Neįvardintas šachmatų žaidimas" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN failai" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Visi failai" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Nepavyko įrašyti žaidimo: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Įrašyti šį žaidimą prieš pradedant naują?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Įkelti šachmatų žaidimą" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minutė" +msgstr[1] "minutės" +msgstr[2] "minučių" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "valanda" +msgstr[1] "valandos" +msgstr[2] "valandų" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekundė" +msgstr[1] "sekundės" +msgstr[2] "sekundžių" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Juodieji nukirto prasilenkiant" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Baltieji nukirto prasilenkiant" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Oi! Atsitiko kažkas negero." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Pasiduoti" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/lv.po gnome-chess-40.1/po/lv.po --- gnome-chess-40~alpha/po/lv.po 2021-01-08 15:41:24.997829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/lv.po 2021-04-15 15:10:09.202682000 +0000 @@ -5,13 +5,13 @@ # Peteris Krisjanis , 2002. # Raivis Dejus , 2006, 2007. # Rūdolfs Mazurs , 2010, 2011. -# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:57+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -24,149 +24,154 @@ "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Atvērt spēli" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Jau_na spēle" + +#: data/chess-window.ui:11 +#| msgid "_Open Game" +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Atvērt spēli…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Saglabāt spēli" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +#| msgid "_Save Game" +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Saglabāt spēli kā…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Padoties" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Iestatījumi" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "P_ar šahu" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Šahs" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "Jau_na spēle" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Atsaukt savu pēdējo gājienu" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Pārtīt uz spēles sākumu" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Parādīt iepriekšējo gājienu" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Parādīt nākamo gājienu" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Parādīt pašreizējo gājienu" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Vispārīgi" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Sākt jaunu spēli" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Atvērt saglabātu spēli" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pauzēt spēli" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Saglabāt šo spēli" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Saglabāt šo spēli ar citu nosaukumu" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Atsaukt gājienu" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "_Open Game" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Atvērt izvēlni" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Pārtīt uz spēles sākumu" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Parādīt iepriekšējo gājienu" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Parādīt nākamo gājienu" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Parādīt pašreizējo gājienu" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Rādīt palīdzību" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Rādīt tastatūras saīsnes" @@ -197,7 +202,7 @@ "visiem mūsdienu šaha dziņiem, un tā spēju automātiski noteikt uzinstalētos " "dziņus." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projekts" @@ -306,273 +311,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minūtes" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "stundas" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "sekundes" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fišers" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronšteins" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Viegls" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normāls" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Grūts" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Bez ierobežojuma" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Piecas minūtes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Desmit minūtes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trīsdesmit minūtes" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Viena stunda" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Divas stundas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Trīs stundas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Cilvēkiem" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Standarta algebriskais" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figūru" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Garais algebriskais" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Cilvēks" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Balto puse" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Melno puse" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Cilvēka puse" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Pašreizējais spēlētājs" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Šiks" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Baltais" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Melnais" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Pārmaiņus" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Pulksteņa veids:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "La_ika pieaugums:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "S_pēlēt kā:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "P_retinieks:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Grūtība:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Laika ierobežojuma:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Izmaiņas stāsies spēkā nākamajā spēles palaišanas reizē." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Spēle" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Galdiņa n_ovietojums:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Gājienu _formāts:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "_Figūru stils:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "_Gadiņa numurēšana" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Gājienu padomi" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "Izsk_ats" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Baltais" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Melnais" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Pārmaiņus" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Izvēlieties paaugstināšanas veidu" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Dāma" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Zirdziņš" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Tornis" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Laidnis" @@ -582,7 +587,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Neizdevās ielādēt PGN: gājiens %s nav derīgs." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Nederīgs PGN %s : %s, iestata taimeri uz bezgalību." @@ -598,669 +603,673 @@ msgstr "" "Nederīgs taimera pieaugums PGN datnē — %s, izmanto vienkāršu pulksteni." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Apturēts" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Rādīt laidiena versiju" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "Nav instalētu šaha dziņu. Jūs nevarēsiet spēlēt pret datoru." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME šahs vienlaicīgi var atvērt tikai vienu PGN." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Turpināt spēli" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Spēles sākums" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pauzēt spēli" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais bandinieks iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais tornis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais tornis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais zirdziņš no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais laidnis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais laidnis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltā dāma iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltā dāma no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Baltais karalis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Baltais karalis no %1$s ņem melno dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais bandinieks iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais tornis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais tornis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais zirdziņš no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais laidnis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais laidnis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnā dāma iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnā dāma no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Melnais karalis iet no %1$s uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto torni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto zirdziņu uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto laidni uz %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Melnais karalis no %1$s ņem balto dāmu uz %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Baltais bandinieks ņem melno bandinieku garāmejot" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Melnais bandinieks ņem balto bandinieku garāmejot" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Baltais veic rokādi karaļa pusē" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Baltais veic rokādi dāmas pusē" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Melnais veic rokādi karaļa pusē" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Melnais veic rokādi dāmas pusē" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Baltais bandinieks no %1$s ņem melno bandinieku uz %2$s garāmejot" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Melnais bandinieks no %1$s ņem balto bandinieku uz %2$s garāmejot" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Spēles sākums" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Rādīt laidiena versiju" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME šahs vienlaicīgi var atvērt tikai vienu PGN." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "Nav instalētu šaha dziņu. Jūs nevarēsiet spēlēt pret datoru." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Baltajam ir šahs" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Melnajam ir šahs" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Melnais paņēma garāmejot" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Baltais paņēma garāmejot" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Baltā gājiens" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Baltais domā…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Melnā gājiens" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Melnais domā…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Turpināt spēli" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "Melnais ņem balto bandinieku garāmejot." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pauzēt spēli" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "Baltais ņem melno bandinieku garāmejot." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Balto puse uzvar" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Melno puse uzvar" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Spēle beidzās ar neizšķirtu" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Ak vai! Kaut kas nogāja greizi." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Ak vai!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Melnajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Baltajam ir šahs un tas nevar veikt gājienu." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Pretinieks nevar veikt gājienu." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +#| msgid "Opponent cannot move." +msgid "Player cannot move." +msgstr "Spēlētājs nevar veikt gājienu." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos piecdesmit " "gājienos." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Neviens kauliņš nav paņemts vai bandinieks pagājis pēdējos 75 gājienos." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Melnajiem beidzās laiks." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Baltajiem beidzās laiks." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies trīs reizes." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Tāds pats galdiņa stāvoklis ir atkārtojies piecas reizes." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Neviens spēlētājs nevar pieteikt šahu un matu." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Melnie padevās." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Baltie padevās." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Spēle tika pamesta." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Spēles žurnālā redzams, ka spēlētājs nomira!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Datora spēlētājs ir apjucis. Spēle nevar turpināties." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "P_amest spēli" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Saglabāt spēli vēlākam laikam" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Atmest spēli" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Saglabāt spēles žurnālu" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Vai vēlaties pieteikt neizšķirtu?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1271,7 +1280,7 @@ "pieteikt neizšķirtu pat ja izvēlēsities turpināt spēlēt." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1283,123 +1292,132 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Turpināt spēlēt" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Pieteikt neizšķiru" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms sākt jaunu?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Vai tiešām vēlaties padoties?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Tam ir jēga, ja plānojat saglabāt spēli, kā sava zaudējuma protokolu." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Padoties" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minūte" -msgstr[1] "minūtes" -msgstr[2] "minūšu" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "stunda" -msgstr[1] "stundas" -msgstr[2] "stundu" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekunde" -msgstr[1] "sekundes" -msgstr[2] "sekunžu" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klasiska pozīciju stratēģijas spēle." -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Raivis Dejus \n" "Sandra Zabarovska \n" "Rūdolfs Mazurs " -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Tā neizskatās pēc derīgas PGN datnes." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Labi" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Saglabāt šaha spēli" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Nenosaukta šaha spēle" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN datnes" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Visas datnes" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Neizdevās saglabāt spēli: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Saglabāt šo spēli, pirms ielādēt nākamo?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Ielādē šaha spēli" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minūte" +msgstr[1] "minūtes" +msgstr[2] "minūšu" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "stunda" +msgstr[1] "stundas" +msgstr[2] "stundu" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunde" +msgstr[1] "sekundes" +msgstr[2] "sekunžu" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Melnais paņēma garāmejot" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Baltais paņēma garāmejot" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Ak vai! Kaut kas nogāja greizi." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Padoties pretiniekam" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/nb.po gnome-chess-40.1/po/nb.po --- gnome-chess-40~alpha/po/nb.po 2021-01-08 15:41:25.002829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/nb.po 2021-04-15 15:10:09.205682000 +0000 @@ -1,16 +1,15 @@ # Norwegian bokmål translation of gnome-chess. # Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas , 1998-2017. +# Kjartan Maraas , 1998-2020. # Terance Edward Sola , 2005. # Torstein Adolf Winterseth , 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-chess 3.23.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:17+0100\n" +"Project-Id-Version: gnome-chess 3.38.x\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-25 15:31+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -19,181 +18,260 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7 -msgid "GNOME Chess" -msgstr "GNOME sjakk" - -#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5 -msgid "Play the classic two-player board game of chess" -msgstr "Spill det klassiske tomannsbrettspillet sjakk" - -#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " -"three different difficulty levels, or against a friend at your computer." -msgstr "" -"GNOME sjakk er et enkelt sjakkspill. Du kan spille mot datamaskinen på tre " -"forskjellige vanskelighetsnivper, eller mot en venn på samme datamaskin." - -#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14 -msgid "" -"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " -"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " -"popular engines automatically if installed." -msgstr "" -"Entusiaster for sjakk på datamaskinen vil like GNOME sjakk's kompatibilitet " -"med nesten alle moderne datasjakkmotorer, og evnen til å gjenkjenne flere " -"populære motorer automatisk hvis de er installert." +#: data/gnome-chess.ui:7 +msgid "_Open Game" +msgstr "_Åpne spill" + +#: data/gnome-chess.ui:11 +msgid "_Save Game" +msgstr "_Lagre spill" + +#: data/gnome-chess.ui:17 +msgid "_Resign Game" +msgstr "_Gi opp spill" + +#: data/gnome-chess.ui:23 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Brukervalg" + +#: data/gnome-chess.ui:29 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Tastatursnarveier" + +#: data/gnome-chess.ui:33 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: data/gnome-chess.ui:37 +msgid "_About Chess" +msgstr "_Om Sjakk" -#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "GNOME prosjektet" - -#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21 -#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536 +#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 msgid "Chess" msgstr "Sjakk" -#: data/gnome-chess.desktop.in:4 -msgid "Chess Game" -msgstr "Sjakkspill" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/gnome-chess.desktop.in:7 -msgid "game;strategy;" -msgstr "spill;strategi;" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/gnome-chess.desktop.in:15 -msgid "gnome-chess" -msgstr "gnome-chess" - -#: data/gnome-chess.ui:27 +#: data/gnome-chess.ui:65 msgid "_New Game" msgstr "_Nytt spill" -#: data/gnome-chess.ui:40 +#: data/gnome-chess.ui:78 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Angre siste trekk" -#: data/gnome-chess.ui:75 -msgid "Resign to your opponent" -msgstr "Gi opp for din motstander" - -#: data/gnome-chess.ui:96 -msgid "Save the current game" -msgstr "Lagre dette spillet" - -#: data/gnome-chess.ui:117 -msgid "Open a saved game" -msgstr "Åpne et lagret spill" - #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:168 +#: data/gnome-chess.ui:173 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Gå tilbake til spillets start" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:195 +#: data/gnome-chess.ui:200 msgid "Show the previous move" msgstr "Vis forrige trekk" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:222 +#: data/gnome-chess.ui:227 msgid "Show the next move" msgstr "Vis neste trekk" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:249 +#: data/gnome-chess.ui:254 msgid "Show the current move" msgstr "Vis dette trekket" -#. Title for preferences dialog -#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226 -msgid "Preferences" -msgstr "Brukervalg" +#: data/help-overlay.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: data/help-overlay.ui:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Start a new game" +msgstr "Start et nytt spill" -#: data/menu.ui:13 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +#: data/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a saved game" +msgstr "Åpne et lagret spill" -#: data/menu.ui:18 -msgid "About" -msgstr "Om" +#: data/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Pause the game" +msgstr "Sett spillet på pause" -#: data/menu.ui:22 +#: data/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save the game" +msgstr "Lagre spillet" + +#: data/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save the game with a different name" +msgstr "Lagre spillet med et annet navn" + +#: data/help-overlay.ui:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo move" +msgstr "Angre trekk" + +#: data/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38 +#: data/help-overlay.ui:67 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "Åpne meny" + +#: data/help-overlay.ui:74 +msgctxt "shortcut window" +msgid "History" +msgstr "Historikk" + +#: data/help-overlay.ui:80 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rewind to the game start" +msgstr "Gå tilbake til spillets start" + +#: data/help-overlay.ui:87 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show the previous move" +msgstr "Vis forrige trekk" + +#: data/help-overlay.ui:94 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show the next move" +msgstr "Vis neste trekk" + +#: data/help-overlay.ui:101 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show the current move" +msgstr "Vis dette trekket" + +#: data/help-overlay.ui:108 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: data/help-overlay.ui:114 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Vis hjelp" + +#: data/help-overlay.ui:121 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "Vis tastatursnarveier" + +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME sjakk" + +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5 +msgid "Play the classic two-player board game of chess" +msgstr "Spill det klassiske tomannsbrettspillet sjakk" + +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " +"three different difficulty levels, or against a friend at your computer." +msgstr "" +"GNOME sjakk er et enkelt sjakkspill. Du kan spille mot datamaskinen på tre " +"forskjellige vanskelighetsnivper, eller mot en venn på samme datamaskin." + +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " +"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " +"popular engines automatically if installed." +msgstr "" +"Entusiaster for sjakk på datamaskinen vil like GNOME sjakk's kompatibilitet " +"med nesten alle moderne datasjakkmotorer, og evnen til å gjenkjenne flere " +"populære motorer automatisk hvis de er installert." + +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "GNOME prosjektet" + +#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4 +msgid "Chess Game" +msgstr "Sjakkspill" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7 +msgid "game;strategy;" +msgstr "spill;strategi;" + +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38 msgid "The width of the window" msgstr "Bredden på vinduet" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "Bredden på hovedvinduet i piksler" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43 msgid "The height of the window" msgstr "Høyden på vinduet" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "Høyden på hovedvinduet i piksler" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "Et flagg for å slå på maksimert modus" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54 msgid "The piece theme to use" msgstr "Tema som skal brukes for brikkene" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59 msgid "A flag to enable move hints" msgstr "Et flagg for å slå på hint for trekk" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64 msgid "A flag to enable board numbering" msgstr "Et flagg for å slå på nummerering av brett" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69 msgid "The directory to open the save game dialog in" msgstr "Katalog som dialogen for lagring av spill skal åpnes i" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74 msgid "The directory to open the load game dialog in" msgstr "Katalog som spilldialogen skal åpnes i" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79 msgid "The format to display moves in" msgstr "Format trekk skal vises på" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84 msgid "The side of the board that is in the foreground" msgstr "Siden av brettet som er i forgrunnen" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" msgstr "Varighet av et spill i sekunder (0 for ubegrenset)" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94 msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" msgstr "Type klokke (enkel/fischer/bronstein)" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99 msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" msgstr "Tidsintervall satt i forhold til type klokke (1 sekund minimum)" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104 msgid "The board side to play as" msgstr "Farge som skal spilles" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108 msgid "The last side the player played as" msgstr "Siste farge spiller spilte som" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109 msgid "" "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " "black or white." @@ -201,11 +279,11 @@ "Dette kreves når spill som er sett til annenhver gang. Dette skal kun settes " "til sort eller hvit." -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 msgid "The opponent player" msgstr "Motstander" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114 msgid "" "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" @@ -213,7 +291,7 @@ "Kan være «human» (spill mot en annen person), '' (bruk første tilgjengelige " "sjakkmotor) eller navn på en spesifikk motor du vil spille mot" -#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119 +#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" msgstr "Vanskelighetsgrad for sjakkmotor for motstander" @@ -376,90 +454,95 @@ msgid "Fancy" msgstr "Tøft" +#. Title for preferences dialog +#: data/preferences.ui:226 +msgid "Preferences" +msgstr "Brukervalg" + #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:254 msgid "_Clock type:" msgstr "Type _klokke:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:268 msgid "Timer _increment:" msgstr "Tids_intervall:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:301 msgid "_Play as:" msgstr "S_pill som:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:315 msgid "_Opposing player:" msgstr "M_otstander:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:329 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Vanskelighetsgrad:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:492 msgid "_Time limit:" msgstr "_Tidsgrense:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:544 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Endringen vil tre i kraft for neste spill." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:565 msgid "_Game" msgstr "S_pill" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:584 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Orientering på brett:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:598 msgid "Move _format:" msgstr "_Flytteformat:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:612 msgid "_Piece style:" msgstr "Stil på _brikke:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:680 msgid "_Board numbering" msgstr "_Brettnummerering" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:695 msgid "_Move hints" msgstr "_Hint for trekk" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:717 msgid "_Appearance" msgstr "_Utseende" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 +#: data/preferences.ui:744 msgctxt "chess-player" msgid "White" msgstr "Hvit" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 +#: data/preferences.ui:748 msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "Sort" #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 +#: data/preferences.ui:752 msgctxt "chess-player" msgid "Alternate" msgstr "Annenhver" @@ -490,32 +573,31 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Klarte ikke å laste PGN: trekk %s er ugyldig." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Ugyldig %s : %s i PGN. Setter klokken til uendelig." -#: lib/chess-pgn.vala:267 +#: lib/chess-pgn.vala:264 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Ugyldig type klokke i PGN: %s, bruker en enkel klokke." -#: lib/chess-pgn.vala:274 +#: lib/chess-pgn.vala:271 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Ugyldig klokkeintervall i PGN: %s, bruker en enkel klokke." -#: src/chess-view.vala:317 +#: src/chess-view.vala:325 msgid "Paused" msgstr "Pause" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:103 +#: src/gnome-chess.vala:109 msgid "Show release version" msgstr "Vis versjonsnummer" -#. Info bar to indicate no chess engines are installed -#: src/gnome-chess.vala:134 +#: src/gnome-chess.vala:135 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." @@ -523,453 +605,461 @@ "Ingen sjakkmotor er installert. Du vil ikke kunne spille mot datamaskinen." #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:220 +#: src/gnome-chess.vala:228 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "GNOME sjakk kan kun åpne en PGN om gangen." #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:458 +#: src/gnome-chess.vala:469 msgid "Game Start" msgstr "Start av spill" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:886 +#: src/gnome-chess.vala:897 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvit bonde flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:888 +#: src/gnome-chess.vala:899 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:890 +#: src/gnome-chess.vala:901 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:892 +#: src/gnome-chess.vala:903 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:894 +#: src/gnome-chess.vala:905 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:896 +#: src/gnome-chess.vala:907 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:898 +#: src/gnome-chess.vala:909 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvitt tårn flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:900 +#: src/gnome-chess.vala:911 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:902 +#: src/gnome-chess.vala:913 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:904 +#: src/gnome-chess.vala:915 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:906 +#: src/gnome-chess.vala:917 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:908 +#: src/gnome-chess.vala:919 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:910 +#: src/gnome-chess.vala:921 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvit springer flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:912 +#: src/gnome-chess.vala:923 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:914 +#: src/gnome-chess.vala:925 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:916 +#: src/gnome-chess.vala:927 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:918 +#: src/gnome-chess.vala:929 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:920 +#: src/gnome-chess.vala:931 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:922 +#: src/gnome-chess.vala:933 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvit løper flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:924 +#: src/gnome-chess.vala:935 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:926 +#: src/gnome-chess.vala:937 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:928 +#: src/gnome-chess.vala:939 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:930 +#: src/gnome-chess.vala:941 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:932 +#: src/gnome-chess.vala:943 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:934 +#: src/gnome-chess.vala:945 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvit dronning flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:936 +#: src/gnome-chess.vala:947 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:938 +#: src/gnome-chess.vala:949 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:940 +#: src/gnome-chess.vala:951 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:942 +#: src/gnome-chess.vala:953 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:944 +#: src/gnome-chess.vala:955 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:946 +#: src/gnome-chess.vala:957 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Hvit konge flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:948 +#: src/gnome-chess.vala:959 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:950 +#: src/gnome-chess.vala:961 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:952 +#: src/gnome-chess.vala:963 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:954 +#: src/gnome-chess.vala:965 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:956 +#: src/gnome-chess.vala:967 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:958 +#: src/gnome-chess.vala:969 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:960 +#: src/gnome-chess.vala:971 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:962 +#: src/gnome-chess.vala:973 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvitt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:964 +#: src/gnome-chess.vala:975 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:966 +#: src/gnome-chess.vala:977 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:968 +#: src/gnome-chess.vala:979 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:970 +#: src/gnome-chess.vala:981 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort tårn flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:972 +#: src/gnome-chess.vala:983 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:974 +#: src/gnome-chess.vala:985 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvitt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:976 +#: src/gnome-chess.vala:987 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:978 +#: src/gnome-chess.vala:989 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:980 +#: src/gnome-chess.vala:991 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:982 +#: src/gnome-chess.vala:993 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:984 +#: src/gnome-chess.vala:995 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:986 +#: src/gnome-chess.vala:997 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvitt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:988 +#: src/gnome-chess.vala:999 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:990 +#: src/gnome-chess.vala:1001 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:992 +#: src/gnome-chess.vala:1003 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:994 +#: src/gnome-chess.vala:1005 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort løper flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:996 +#: src/gnome-chess.vala:1007 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:998 +#: src/gnome-chess.vala:1009 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort løper på %1$s slår hvitt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1000 +#: src/gnome-chess.vala:1011 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1002 +#: src/gnome-chess.vala:1013 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1004 +#: src/gnome-chess.vala:1015 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1006 +#: src/gnome-chess.vala:1017 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1008 +#: src/gnome-chess.vala:1019 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1010 +#: src/gnome-chess.vala:1021 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvitt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1012 +#: src/gnome-chess.vala:1023 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1014 +#: src/gnome-chess.vala:1025 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1016 +#: src/gnome-chess.vala:1027 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit dronning på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1018 +#: src/gnome-chess.vala:1029 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1020 +#: src/gnome-chess.vala:1031 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1022 +#: src/gnome-chess.vala:1033 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvitt tårn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1024 +#: src/gnome-chess.vala:1035 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit springer på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1026 +#: src/gnome-chess.vala:1037 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit løper på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1028 +#: src/gnome-chess.vala:1039 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit dronning på %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1051 +#: src/gnome-chess.vala:1048 +msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgstr "Hvit bonde slår sort bonde en passant" + +#: src/gnome-chess.vala:1050 +msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgstr "Sort bonde slår hvit bonde en passant" + +#: src/gnome-chess.vala:1055 msgid "White castles kingside" msgstr "Hvit rokerer på kongefløyen" -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/gnome-chess.vala:1057 msgid "White castles queenside" msgstr "Hvit rokerer på dronningfløyen" @@ -977,60 +1067,68 @@ msgid "Black castles kingside" msgstr "Sort rokerer på kongefløyen" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/gnome-chess.vala:1061 msgid "Black castles queenside" msgstr "Sort rokerer på dronningfløyen" #. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1202 +#: src/gnome-chess.vala:1227 msgid "White is in Check" msgstr "Hvit er i sjakk" #. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1205 +#: src/gnome-chess.vala:1230 msgid "Black is in Check" msgstr "Sort er i sjakk" +#: src/gnome-chess.vala:1236 +msgid "Black performed an en passant capture" +msgstr "Sort tok hvit en passant" + +#: src/gnome-chess.vala:1238 +msgid "White performed an en passant capture" +msgstr "Hvit tok sort en passant" + #. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1211 +#: src/gnome-chess.vala:1244 msgid "White to Move" msgstr "Hvit tur" #. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1214 +#: src/gnome-chess.vala:1247 msgid "White is Thinking…" msgstr "Hvit tenker …" #. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1220 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "Black to Move" msgstr "Sort sin tur" #. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1223 +#: src/gnome-chess.vala:1256 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Sort tenker …" -#: src/gnome-chess.vala:1238 +#: src/gnome-chess.vala:1271 msgid "Unpause the game" msgstr "Start spillet igjen" -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#: src/gnome-chess.vala:1277 msgid "Pause the game" msgstr "Sett spillet på pause" #. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1300 msgid "White Wins" msgstr "Hvit vinner" #. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1272 +#: src/gnome-chess.vala:1305 msgid "Black Wins" msgstr "Sort vinner" #. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1277 +#: src/gnome-chess.vala:1310 msgid "Game is Drawn" msgstr "Spillet er uavgjort" @@ -1042,246 +1140,243 @@ #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. -#: src/gnome-chess.vala:1289 +#: src/gnome-chess.vala:1322 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "Oops! Noe har gått galt." #. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1302 +#: src/gnome-chess.vala:1335 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Sort er i sjakk og kan ikke flytte." #. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#: src/gnome-chess.vala:1338 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Sort er i sjakk og kan ikke flytte." #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#: src/gnome-chess.vala:1344 msgid "Opponent cannot move." msgstr "Motstander kan ikke flytte." #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1315 +#: src/gnome-chess.vala:1348 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Ingen brikke har blitt tatt eller ingen bonde er flyttet de siste femti " "trekkene." #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1319 +#: src/gnome-chess.vala:1352 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Ingen brikke har blitt tatt eller ingen bonde er flyttet de siste syttifem " "trekkene." #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1324 +#: src/gnome-chess.vala:1357 msgid "Black has run out of time." msgstr "Sort har ikke mer tid." #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1327 +#: src/gnome-chess.vala:1360 msgid "White has run out of time." msgstr "Hvit har ikke mer tid." #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1333 +#: src/gnome-chess.vala:1366 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Brettet har hatt samme tilstand tre ganger." #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1337 +#: src/gnome-chess.vala:1370 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Brettet har hatt samme tilstand fem ganger." #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#: src/gnome-chess.vala:1374 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ingen av spillerene kan forårsake sjakkmatt." #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1346 +#: src/gnome-chess.vala:1379 msgid "Black has resigned." msgstr "Sort har gitt opp." #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1349 +#: src/gnome-chess.vala:1382 msgid "White has resigned." msgstr "Hvit har gitt opp." #. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1355 +#: src/gnome-chess.vala:1388 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Spillet er forlatt." #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1361 +#: src/gnome-chess.vala:1394 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Spill-loggen sier at en spiller døde!" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1367 +#: src/gnome-chess.vala:1400 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Datamaskinspilleren er veldig forvirret. Spillet kan ikke fortsette." -#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310 -#: src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 +#: src/gnome-chess.vala:2382 msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#: src/gnome-chess.vala:1439 msgid "_Abandon game" msgstr "_Avbryt spill" -#: src/gnome-chess.vala:1407 +#: src/gnome-chess.vala:1440 msgid "_Save game for later" msgstr "_Lagre spill for senere" -#: src/gnome-chess.vala:1411 +#: src/gnome-chess.vala:1444 msgid "_Discard game" msgstr "_Forkast spill" -#: src/gnome-chess.vala:1412 +#: src/gnome-chess.vala:1445 msgid "_Save game log" msgstr "_Lagre logg for spill" -#. Your very last chance to save -#: src/gnome-chess.vala:1425 -msgid "_Discard" -msgstr "_Forkast" - -#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311 -msgid "_Save" -msgstr "_Lagre" - #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1448 +#: src/gnome-chess.vala:1480 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Vil du kreve uavgjort nå?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1454 -msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." -msgstr "" -"Femti trekk er gjort uten at brikker har blitt tatt eller en bonde har " -"avansert." +#: src/gnome-chess.vala:1486 +msgid "" +"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " +"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " +"if you choose to keep playing.)" +msgstr "Du kan kreve remis fordi femti trekk har gått uten at noen brikke ble tatt eller en bonde gikk framover. (Datamaskinen kan fortsatt velge å kreve remis selv om du velger å spille videre.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1459 -msgid "The current board position has occurred three times." -msgstr "Brettet har hatt samme tilstand tre ganger." +#: src/gnome-chess.vala:1491 +msgid "" +"You may claim a draw because the current board position has occurred three " +"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " +"choose to keep playing.)" +msgstr "Du kan kreve remis fordi denne posisjonen har oppstått tre ganger. (Datamaskinen kan fortsatt velge å kreve remis selv om du ønsker å spille videre.)" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504 +#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Fortsett spillet" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1468 +#: src/gnome-chess.vala:1500 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Krev remis" -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1518 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Lagre dette spillet før et nytt startes?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1499 +#: src/gnome-chess.vala:1531 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Er du sikker på at du vil gi opp?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1502 +#: src/gnome-chess.vala:1534 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Dette gir mening hvis du planlegger å lagre spillet som et bevis på tapet." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1538 msgid "_Resign" msgstr "_Gi opp" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060 +#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutt" msgstr[1] "minutter" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2023 +#: src/gnome-chess.vala:2055 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2056 +#: src/gnome-chess.vala:2088 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekunder" -#: src/gnome-chess.vala:2197 +#: src/gnome-chess.vala:2229 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klassisk posisjonsstrategispill" -#: src/gnome-chess.vala:2200 +#: src/gnome-chess.vala:2232 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas " -#: src/gnome-chess.vala:2213 +#: src/gnome-chess.vala:2245 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Dette er ikke ut som et gyldig PGN-spill." -#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227 +#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 +#: src/gnome-chess.vala:2336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/gnome-chess.vala:2297 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Klarte ikke å lagre spillet" - #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2321 +#: src/gnome-chess.vala:2287 msgid "Save Chess Game" msgstr "Lagre sjakkspill" +#: src/gnome-chess.vala:2289 +msgid "_Save" +msgstr "_Lagre" + #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:2296 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Sjakkspill uten navn" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403 +#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 msgid "PGN files" msgstr "PGN-filer" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409 +#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: src/gnome-chess.vala:2380 +#: src/gnome-chess.vala:2334 +#, c-format +msgid "Failed to save game: %s" +msgstr "Klarte ikke å lagre spillet: %s" + +#: src/gnome-chess.vala:2372 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Lagre dette spillet før et nytt startes?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2391 +#: src/gnome-chess.vala:2379 msgid "Load Chess Game" msgstr "Last sjakkspill" -#: src/gnome-chess.vala:2394 +#: src/gnome-chess.vala:2381 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" - -#: src/gnome-chess.vala:2428 -msgid "Failed to open game" -msgstr "Klarte ikke å åpne spillet" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/nl.po gnome-chess-40.1/po/nl.po --- gnome-chess-40~alpha/po/nl.po 2021-01-08 15:41:25.002829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/nl.po 2021-04-15 15:10:09.206682000 +0000 @@ -11,13 +11,13 @@ # Redmar , 2011.]. # Justin van Steijn , 2015. # Hannie Dumoleyn , 2017. -# Nathan Follens , 2019-2020. +# Nathan Follens , 2019-2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 15:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 22:07+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Gnome-NL \n" "Language: nl\n" @@ -26,152 +26,156 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-18 07:04+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "Spel _openen" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Nieuw spel" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "Spel _openen…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "Spel op_slaan" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Spel op_slaan als…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "Spel op_geven" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeuren" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Snel_toetsen" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Over Schaken" # Schaak/schaken -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Schaken" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Nieuw spel" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Uw meest recente zet ongedaan maken" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Naar het begin van de partij" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Vorige zet tonen" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Volgende zet tonen" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "De huidige zet tonen" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Een nieuwe schaakpartij beginnen" # BUG: unabled ipv unable -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Een opgeslagen schaakpartij openen" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "De schaakpartij pauzeren" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "De schaakpartij opslaan" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "De huidige schaakpartij met een andere naam opslaan" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Zet ongedaan maken" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Menu openen" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Naar het begin van de partij" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Vorige zet tonen" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Volgende zet tonen" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "De huidige zet tonen" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Hulp tonen" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen tonen" @@ -205,7 +209,7 @@ "mogelijkheid om automatisch verschillende populaire schaakcomputers te " "detecteren als deze geïnstalleerd zijn." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "Het Gnome-project" @@ -316,123 +320,123 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minuten" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "uren" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "seconden" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Makkelijk" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Moeilijk" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Geen limiet" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Vijf minuten" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Tien minuten" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Dertig minuten" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Een uur" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Twee uur" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Drie uur" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" # BUG: # ugh... Dit wordt dus bij schaken voor "move format" gebruikt... #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Mens" # bijv: e4 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Korte notatie" # unicode tekens voor de schaaksymbolen #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurine" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Lange notatie" @@ -440,93 +444,111 @@ # BUG: # ugh... Dit wordt dus bij schaken voor "move format" gebruikt... #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Mens" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Wit onderaan" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Zwart onderaan" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Menselijke speler onderaan" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Huidige speler" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Chique" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Wit" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Zwart" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Afwisselen" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Kloktype:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Timer _ophogen:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "Spelen _als:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Tegenstander:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Moeilijkheidsgraad:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Tijds_limiet:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Wijzigingen zullen bij het volgende spel van kracht zijn." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Spel" # oriëntatie/richting #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Bord_richting:" @@ -535,18 +557,18 @@ # korte notatie is bijv. e4 # lange notatie is bijv. e2e4 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Schaak_notatie:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "St_ukstijl:" # schaakbordcoordinaten/bordcoordinaten #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Schaakbord_coördinaten" @@ -554,51 +576,33 @@ # wat de zetmogelijkheden zijn. # mogelijke zetten/Zetmogelijkheden #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Zetmogelijkheden" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Beeld" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Wit" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Zwart" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Afwisselen" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Promotietype selecteren" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Dame" # Oef, deze wordt dus ook door glchess gebruikt en daar is Knight een Paard. -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Paard" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Toren" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Loper" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Kon opgeslagen schaakspel niet laden: zet %s in niet geldig." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "" @@ -629,674 +633,675 @@ "Ongeldige timerverhoging in opgeslagen schaakspel: %s, een eenvoudige klok " "wordt gebruikt." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Uitgaveversie tonen" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Er is geen schaakmotor geïnstalleerd. U kunt niet tegen de computer spelen." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Gnome Schaken kan slechts één opgeslagen bestand per keer openen." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Het spel voortzetten" -# Dit is de notatieregel bij het speloverzicht -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Het begin van de partij" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Het spel pauzeren" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "De witte pion van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "De witte pion op %1$s slaat de zwarte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "De witte pion op %1$s slaat de zwarte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "De witte pion op %1$s slaat het zwarte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "De witte pion op %1$s slaat de zwarte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "De witte pion op %1$s slaat de zwarte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "De witte toren van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "De witte toren op %1$s slaat de zwarte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "De witte toren op %1$s slaat de zwarte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "De witte toren op %1$s slaat het zwarte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "De witte toren op %1$s slaat de zwarte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "De witte toren op %1$s slaat de zwarte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Het witte paard van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Het witte paard op %1$s slaat de zwarte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Het witte paard op %1$s slaat de zwarte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Het witte paard op %1$s slaat het zwarte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Het witte paard op %1$s slaat de zwarte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Het witte paard op %1$s slaat de zwarte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "De witte loper van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "De witte loper op %1$s slaat de zwarte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "De witte loper op %1$s slaat de zwarte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "De witte loper op %1$s slaat het zwarte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "De witte loper op %1$s slaat de zwarte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "De witte loper op %1$s slaat de zwarte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "De witte dame van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "De witte dame op %1$s slaat de zwarte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "De witte dame op %1$s slaat de zwarte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "De witte dame op %1$s slaat het zwarte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "De witte dame op %1$s slaat de zwarte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "De witte dame op %1$s slaat de zwarte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "De witte koning van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "De witte koning op %1$s slaat de zwarte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "De witte koning op %1$s slaat de zwarte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "De witte koning op %1$s slaat het zwarte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "De witte koning op %1$s slaat de zwarte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "De witte koning op %1$s slaat de zwarte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "De zwarte pion van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "De zwarte pion op %1$s slaat de witte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "De zwarte pion op %1$s slaat de witte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "De zwarte pion op %1$s slaat het witte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "De zwarte pion op %1$s slaat de witte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "De zwarte pion op %1$s slaat de witte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "De zwarte toren van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "De zwarte toren op %1$s slaat de witte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "De zwarte toren op %1$s slaat de witte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "De zwarte toren op %1$s slaat het witte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "De zwarte toren op %1$s slaat de witte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "De zwarte toren op %1$s slaat de witte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Het zwarte paard van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Het zwarte paard op %1$s slaat de witte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Het zwarte paard op %1$s slaat de witte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Het zwarte paard op %1$s slaat het witte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Het zwarte paard op %1$s slaat de witte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Het zwarte paard op %1$s slaat de witte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "De zwarte loper van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "De zwarte loper op %1$s slaat de witte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "De zwarte loper op %1$s slaat de witte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "De zwarte loper op %1$s slaat het witte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "De zwarte loper op %1$s slaat de witte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "De zwarte loper op %1$s slaat de witte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "De zwarte dame van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "De zwarte dame op %1$s slaat de witte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "De zwarte dame op %1$s slaat de witte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "De zwarte dame op %1$s slaat het witte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "De zwarte dame op %1$s slaat de witte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "De zwarte dame op %1$s slaat de witte dame op %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "De zwarte koning van %1$s naar %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "De zwarte koning op %1$s slaat de witte pion op %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "De zwarte koning op %1$s slaat de witte toren op %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "De zwarte koning op %1$s slaat het witte paard op %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "De zwarte koning op %1$s slaat de witte loper op %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "De zwarte koning op %1$s slaat de witte dame op %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "De witte pion op slaat de zwarte pion en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "De zwarte pion slaat de witte pion en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Wit voert een korte rokade uit" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Wit voert een lange rokade uit" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Zwart voert een korte rokade uit" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Zwart voert een lange rokade uit" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "De witte pion op %1$s slaat de zwarte pion op %2$s en passant" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "De zwarte pion op %1$s slaat de witte pion op %2$s en passant" + +# Dit is de notatieregel bij het speloverzicht +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Het begin van de partij" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Uitgaveversie tonen" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Gnome Schaken kan slechts één opgeslagen bestand per keer openen." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Er is geen schaakmotor geïnstalleerd. U kunt niet tegen de computer spelen." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Wit staat schaak" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Zwart staat schaak" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Zwart heeft en passant geslagen" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Wit heeft en passant geslagen" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Wit is aan zet" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Wit denkt…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Zwart is aan zet" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Zwart denkt…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Het spel voortzetten" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Zwart slaat de pion van Wit en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Het spel pauzeren" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Wit slaat de pion van Zwart en passant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Wit wint" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Zwart wint" # gelijkspel/remise -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Het is gelijkspel" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Oeps! Iets is verkeerd gegaan." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Oeps!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Zwart staat schaak en heeft geen zetten meer." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Wit staat schaak en heeft geen zetten meer." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Tegenstander heeft geen zetten meer." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Speler heeft geen zetten meer." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Er zijn geen stukken geslagen of pionnen verzet in laatste vijftig zetten." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Er zijn geen stukken geslagen of pionnen verzet in 75 zetten." # tijd meer over/tijd meer -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Zwart heeft geen tijd meer." # tijd meer over/tijd meer -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Wit heeft geen tijd meer." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "" "Dezelfde stelling is drie keer eerder voorgekomen (drievoudige herhaling)." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Dezelfde stelling is vijf keer eerder voorgekomen." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Geen van de spelers kan schaakmat maken." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Zwart heeft opgegeven." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Wit heeft opgegeven." # verlaten/achtergelaten -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Het spel is achtergelaten." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Het spellogboek zegt dat de speler dood ging!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "De computerspeler is in de war. Het spel kan niet verder gaan." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "Spel _verlaten" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Spel bewaren voor later" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "Spel _verwerpen" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Spellogboek opslaan" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Wilt u een gelijkspel aanvragen?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1307,7 +1312,7 @@ "spelen, kan de computer nog kiezen voor een gelijkspel.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1319,65 +1324,43 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Blijf spelen" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Gelijkspel opeisen" # andere/nieuwe -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Dit spel opslaan voordat u met een andere begint?" # ingevuld?/neergezet #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt opgeven?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Dit heeft zin als u van plan bent uw verlies op te slaan in het " "schaakspelbestand.." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Opgeven" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuut" -msgstr[1] "minuten" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uur" -msgstr[1] "uur" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "seconde" -msgstr[1] "seconden" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Een klassiek spel van positionele strategie" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tino Meinen\n" @@ -1409,60 +1392,91 @@ " Wouter Bolsterlee (uws) https://launchpad.net/~uws\n" " kerplunk https://launchpad.net/~schorpioen" -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Dit lijkt niet op een geldig PGN-spel." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Oké" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Schaakspel opslaan" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Naamloos schaakspel" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN-bestanden" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Opslaan van schaakpartij mislukt: %s" # andere/nieuwe -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Dit spel opslaan voordat u met een nieuw spel begint?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Schaakspel laden" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Openen" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuut" +msgstr[1] "minuten" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "uur" +msgstr[1] "uur" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "seconde" +msgstr[1] "seconden" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Zwart heeft en passant geslagen" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Wit heeft en passant geslagen" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Oeps! Iets is verkeerd gegaan." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Aan uw tegenstander overgeven" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/pl.po gnome-chess-40.1/po/pl.po --- gnome-chess-40~alpha/po/pl.po 2021-01-08 15:41:25.002829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/pl.po 2021-04-15 15:10:09.206682000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Polish translation for gnome-chess. -# Copyright © 1998-2020 the gnome-chess authors. +# Copyright © 1998-2021 the gnome-chess authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-chess package. # Zbigniew Chyla , 1998-2002. # Marcin Gorycki , 1999. @@ -12,15 +12,15 @@ # Tomasz Dominikowski , 2008. # Joanna Mazgaj , 2009-2010. # Wojciech Kapusta , 2009. -# Piotr Drąg , 2010-2020. -# Aviary.pl , 2007-2020. +# Piotr Drąg , 2010-2021. +# Aviary.pl , 2007-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-22 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-13 21:17+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -30,148 +30,152 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Otwórz grę" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Nowa gra" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Otwórz grę…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Zapisz grę" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Z_apisz grę jako…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "Po_ddaj grę" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Skróty klawiszowe" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_O grze" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Szachy" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Nowa gra" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Cofa ostatni ruch" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Cofa do początku gry" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Wyświetla poprzedni ruch" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Wyświetla następny ruch" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Wyświetla bieżący ruch" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Rozpoczęcie nowej gry" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Otwarcie zapisanej gry" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Wstrzymanie gry" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Zapisanie gry" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Zapisanie gry pod inną nazwą" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Cofnięcie ruchu" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Zakończenie działania" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Otwarcie menu" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Historia" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Cofnięcie do początku gry" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Wyświetlenie poprzedniego ruchu" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Wyświetlenie następnego ruchu" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Wyświetlenie bieżącego ruchu" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Wyświetlenie pomocy" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Wyświetlenie skrótów klawiszowych" @@ -203,7 +207,7 @@ "z prawie wszystkimi współczesnymi mechanizmami szachowymi i ich możliwość " "automatycznego wykrywania zainstalowanych mechanizmów." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "Projekt GNOME" @@ -311,273 +315,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minuty" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "godziny" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "sekundy" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Prosty" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischera" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronsteina" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Łatwy" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Standardowy" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Trudny" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Brak ograniczenia" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Pięć minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Dziesięć minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trzydzieści minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Godzina" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Dwie godziny" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Trzy godziny" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Inne" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Czytelny dla człowieka" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Standardowa (szachowa) notacja algebraiczna" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Symbole szachowe" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Pełna notacja algebraiczna" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Człowiek" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Strona białych" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Strona czarnych" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Strona człowieka" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Obecny gracz" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Prosty" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Wymyślny" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Białe" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Czarne" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Naprzemiennie" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Typ _zegara:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_Dodawany czas:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Granie jako:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Prze_ciwnik:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Poziom trudności:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Ograniczenie czasu:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Zmiany zostaną uwzględnione w następnej grze." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Gra" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Kierunek szachownicy:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Format zapisu ruchu:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "_Styl figur:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "_Numerowanie" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Podpowi_edzi" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Wygląd" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Białe" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Czarne" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Naprzemiennie" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Wybór rodzaju przemiany" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Hetman" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Skoczek" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Wieża" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Goniec" @@ -587,7 +591,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Wczytanie pliku PGN się nie powiodło: ruch %s jest nieprawidłowy." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Nieprawidłowe %s : %s w pliku PGN, ustawianie czasu na nieskończoność." @@ -602,672 +606,673 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Nieprawidłowy dodawany czas w pliku PGN: %s, używanie prostego zegara." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Wyświetla wersję wydania" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Nie zainstalowano żadnego mechanizmu szachowego. Nie będzie można grać " -"przeciwko komputerowi." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Szachy GNOME mogą otwierać tylko jeden plik PGN naraz." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Wznawia grę" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Początek gry" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Wstrzymuje grę" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Biały pion rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Biały pion z %1$s bije czarną wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Biała wieża rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarną wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Biały skoczek rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarną wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Biały goniec rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarną wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Biały hetman rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarną wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Biały król rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Biały król z %1$s bije czarną wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Czarny pion rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Czarny pion z %1$s bije białą wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Czarna wieża rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białą wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Czarny skoczek rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białą wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Czarny goniec rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białą wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Czarny hetman rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białą wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego hetmana na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Czarny król rusza się z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Czarny król z %1$s bije białego piona na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Czarny król z %1$s bije białą wieżę na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Czarny król z %1$s bije białego skoczka na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Czarny król z %1$s bije białego gońca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Czarny król z %1$s bije białego hetmana na %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Biały pion bije czarnego piona w przelocie" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Czarny pion bije białego piona w przelocie" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Biały gracz roszuje na skrzydle królewskim" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Biały gracz roszuje na skrzydle hetmańskim" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Czarny gracz roszuje na skrzydle królewskim" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Czarny gracz roszuje na skrzydle hetmańskim" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego piona na %2$s w przelocie" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego piona na %2$s w przelocie" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Początek gry" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Wyświetla wersję wydania" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Szachy GNOME mogą otwierać tylko jeden plik PGN naraz." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Nie zainstalowano żadnego mechanizmu szachowego. Nie będzie można grać " +"przeciwko komputerowi." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Biały gracz jest w szachu" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Czarny gracz jest w szachu" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Czarny gracz wykonał bicie w przelocie" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Biały gracz wykonał bicie w przelocie" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Ruch białego gracza" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Biały gracz myśli…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Ruch czarnego gracza" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Czarny gracz myśli…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Wznawia grę" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Czarny gracz zbił białego piona w przelocie." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Wstrzymuje grę" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Biały gracz zbił czarnego piona w przelocie." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Biały gracz wygrywa" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Czarny gracz wygrywa" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Remis" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Coś się nie powiodło." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Awaria" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Czarny gracz jest w szachu i nie może się ruszyć." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Biały gracz jest w szachu i nie może się ruszyć." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Przeciwnik nie może się ruszyć." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Gracz nie może się ruszyć." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie ruszył się w ostatnich " "pięćdziesięciu ruchach." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie ruszył się w ostatnich 75 " "ruchach." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Czarnemu graczowi skończył się czas." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Białemu graczowi skończył się czas." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Ten sam stan szachownicy wystąpił trzy razy." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Ten sam stan szachownicy wystąpił pięć razy." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Żaden z graczy nie może spowodować mata." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Czarny gracz poddał grę." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Biały gracz poddał grę." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Gra została porzucona." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Zapis gry twierdzi, że gracz zmarł." -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Komputer nie wie, co robić. Gra nie może być kontynuowana." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Porzuć grę" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Zapisz grę" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Odrzuć grę" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Zapisz przebieg gry" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Zaproponować remis?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1278,7 +1283,7 @@ "zdecydował się kontynuować grę." #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1290,64 +1295,39 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Graj dalej" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Zaproponuj _remis" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Zapisać bieżącą grę przed rozpoczęciem nowej?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Na pewno poddać grę?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Ma to sens, jeśli gra ma zostać zachowana jako zapis porażki." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Poddaj" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "godzina" -msgstr[1] "godziny" -msgstr[2] "godzin" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekunda" -msgstr[1] "sekundy" -msgstr[2] "sekund" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klasyczna gra strategiczna" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Zbigniew Chyla , 1998-2002\n" @@ -1361,58 +1341,83 @@ "Tomasz Dominikowski , 2008\n" "Joanna Mazgaj , 2009-2010\n" "Wojciech Kapusta , 2009\n" -"Piotr Drąg , 2010-2020\n" -"Aviary.pl , 2007-2020" +"Piotr Drąg , 2010-2021\n" +"Aviary.pl , 2007-2021" -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Nieprawidłowa gra PGN." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Zapis gry" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Gra bez tytułu" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Pliki PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Zapisanie gry się nie powiodło: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Zapisać tę grę przed wczytaniem innej?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Wczytanie gry" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuty" +msgstr[2] "minut" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "godzina" +msgstr[1] "godziny" +msgstr[2] "godzin" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunda" +msgstr[1] "sekundy" +msgstr[2] "sekund" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/pt_BR.po gnome-chess-40.1/po/pt_BR.po --- gnome-chess-40~alpha/po/pt_BR.po 2021-01-08 15:41:25.003829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/pt_BR.po 2021-04-15 15:10:09.207682100 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Brazilian Portuguese translation of gnome-chess. -# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-chess package. # Sandro Nunes Henrique , 1999. # Cândida Nunes da Silva , 2000-2001. @@ -24,14 +24,14 @@ # Felipe Braga , 2015. # Bruno Lopes da Silva , 2018. # Enrico Nicoletto , 2013, 2014, 2015, 2020. -# Rafael Fontenelle , 2013-2020. +# Rafael Fontenelle , 2013-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-26 12:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:12-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-08 07:37-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -39,151 +39,157 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Abrir jogo" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Novo jogo" + +#: data/chess-window.ui:11 +#| msgid "_Open Game" +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Abrir jogo…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "Sal_var jogo" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +#| msgid "_Save Game" +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Sal_var jogo como…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Renunciar jogo" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de _teclado" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Sobre o Xadrez" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Xadrez" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Novo jogo" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Desfaz seus movimentos mais recentes" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Retorna ao início do jogo" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Mostra o último movimento" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Mostra o próximo movimento" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Mostra o movimento atual" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Geral" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Inicia um novo jogo" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Abre um jogo salvo" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pausa o jogo" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Salva o jogo" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Salva o jogo atual com um nome diferente" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Desfaz um movimento" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Sai" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Abre o menu" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "História" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Retorna ao início do jogo" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Mostra o último movimento" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Mostra o próximo movimento" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Mostra o movimento atual" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Mostra a ajuda" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Mostra os atalhos de teclado" @@ -216,7 +222,7 @@ "detectar automaticamente vários mecanismos populares, caso estejam " "instalados." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:51 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "O Projeto GNOME" @@ -325,273 +331,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minutos" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "horas" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "segundos" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Simples" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Fácil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Difícil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Sem limite" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Cinco minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Dez minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trinta minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Uma hora" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Duas horas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Três horas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Algébrico padrão" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Estatueta" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Algébrico longo" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Lado branco" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Lado preto" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Lado humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Jogador atual" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Simples" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Fantasia" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Branca" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Preta" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternar" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Tipo do reló_gio:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_Incremento de tempo:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Jogar como:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Jogador _oponente:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Dificuldade:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Tempo limite:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Alterações afetarão o próximo jogo." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Jogo" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Orientação do _tabuleiro:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Formato de movimento:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Esti_lo da peça:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Numeração do ta_buleiro" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Dicas de _movimento" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Aparência" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Branca" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Preta" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Alternar" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Selecione o tipo de promoção" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Dama" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "Ca_valo" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Torre" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Bispo" @@ -601,17 +607,17 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Falha ao carregar o PGN: o movimento %s é inválido." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "%s inválido: %s no PGN, definindo temporizador para infinito." -#: lib/chess-pgn.vala:264 +#: lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Tipo de relógio inválido no PGN: %s, usando um relógio simples." -#: lib/chess-pgn.vala:271 +#: lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" @@ -621,668 +627,674 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Mostrar versão de lançamento" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Não há mecanismo de xadrez instalado. Você não será capaz de jogar contra o " -"computador." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "O GNOME Chess só pode abrir um PGN de cada vez." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Resume o jogo" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 -msgid "Game Start" -msgstr "Iniciar jogo" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pausa o jogo" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Peão branco move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s captura o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s captura a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s captura a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Torre branca move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s captura o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s captura a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s captura o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s captura o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s captura a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Cavalo branco move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s captura a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s captura a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bispo branco move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s captura o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s captura a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s captura a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Dama branca move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s captura o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s captura a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s captura o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s captura o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s captura a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Rei branco move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s captura o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s captura a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s captura a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Peão preto move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s captura o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s captura a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s captura a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Torre preta move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s captura o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s captura a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s captura o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s captura o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s captura a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Cavalo preto move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s captura a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s captura a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bispo preto move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s captura o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s captura a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s captura a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Dama preta move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s captura o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s captura a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s captura o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s captura o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s captura a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Rei preto move de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s captura o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s captura a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s captura a dama branca em %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1048 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Peão branco captura o peão preto en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1050 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Peão preto captura o peão branco en passant" - # https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez) -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Branco faz roque para o lado do rei" # https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez) -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Branco faz roque para o lado da rainha" # https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez) -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Preto faz roque para o lado do rei" # https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez) -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Preto faz roque para o lado da rainha" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Peão branco em %1$s captura o peão preto em %2$s en passant" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Peão preto em %1$s captura o peão branco em %2$s en passant" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Iniciar jogo" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Mostrar versão de lançamento" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "O GNOME Chess só pode abrir um PGN de cada vez." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Não há mecanismo de xadrez instalado. Você não será capaz de jogar contra o " +"computador." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Brancas em xeque" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Pretas em xeque" -#: src/gnome-chess.vala:1236 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Pretas executaram uma captura en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1238 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Brancas executaram uma captura en passant" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "É a vez das peças brancas" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Brancas estão pensando…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "É a vez das peças pretas" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Pretas estão pensando…" -#: src/gnome-chess.vala:1271 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Resume o jogo" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Peão preto captura o peão branco en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pausa o jogo" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Peão branco captura o peão preto en passant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Vitória das brancas" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Vitória das pretas" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Partida empatada" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1322 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Opa! Alguma coisa deu errado." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Ops!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Preto está em cheque e não pode se mover." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Branco está em cheque e não pode se mover." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1344 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "O oponente não pode se mover." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +#| msgid "Opponent cannot move." +msgid "Player cannot move." +msgstr "O jogador não pode se mover." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Nenhuma peça foi capturada ou o peão moveu cinquenta movimentos." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Nenhuma peça foi capturada ou o peão moveu 75 movimentos." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "As peças pretas esgotaram o tempo." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "As peças brancas esgotaram o tempo." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "O mesmo estado do tabuleiro se repetiu por três vezes." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "O mesmo estado do tabuleiro se repetiu por cinco vezes." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Nenhum jogador pode dar cheque-mate." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "O jogador das peças pretas desistiu." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "O jogador das peças brancas desistiu." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "O jogo foi abandonado." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "O log do jogo mostra que um jogador morreu!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "O computador está confuso. O jogo não pode continuar." -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandonar jogo" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Salvar jogo para mais tarde" -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Descartar jogo" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Salvar registro do jogo" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Você gostaria de propor empate?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1293,7 +1305,7 @@ "reivindicar um empate, mesmo se você optar por continuar jogando.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1305,63 +1317,41 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continuar jogando" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Propor _empate" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Salvar este jogo antes de iniciar um novo?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Você tem certeza de que deseja se render?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Isto faz sentido se você planeja salvar o jogo como um registro de sua " "derrota." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "A_bandonar" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "segundo" -msgstr[1] "segundos" - -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Um jogo clássico de estratégia posicional" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sandro Nunes Henrique \n" @@ -1384,59 +1374,90 @@ "Felipe Braga \n" "Bruno Lopes da Silva " -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Isso não parece com um jogo PGN válido." -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Salvar jogo de xadrez" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Jogo de xadrez - sem nome" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Arquivos PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Falha ao salvar o jogo: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Salvar este jogo antes de carregar outro?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Carregar jogo de xadrez" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundos" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Pretas executaram uma captura en passant" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Brancas executaram uma captura en passant" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Opa! Alguma coisa deu errado." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Render-se ao seu oponente" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/pt.po gnome-chess-40.1/po/pt.po --- gnome-chess-40~alpha/po/pt.po 2021-01-08 15:41:25.003829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/pt.po 2021-04-15 15:10:09.206682000 +0000 @@ -12,160 +12,163 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-14 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 22:53-0300\n" -"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" msgstr "_Novo jogo" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Abrir j_ogo…" + +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "Gravar o _jogo" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Gravar o _jogo como…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "Desisti_r" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de _Teclado" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" -msgstr "A_Juda" +msgstr "A_juda" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" -msgstr "Sobre o Xadrez" +msgstr "_Acerca do Xadrez" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Xadrez" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Novo jogo" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Desfazer o seu movimento mais recente" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Recuar até ao início do jogo" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Mostrar a jogada anterior" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Mostrar a jogada seguinte" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Mostrar a jogada atual" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Geral" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Iniciar um novo jogo" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Abrir um jogo gravado" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pausar o jogo" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Gravar o jogo" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Gravar o jogo com um nome diferente" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Desfazer a última jogada" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "_Open Game" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Abrir menu" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Histórico" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Recuar até ao início do jogo" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Mostrar a jogada anterior" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Mostrar a jogada seguinte" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Mostrar a jogada atual" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Ver ajuda" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Mostrar os atalhos de teclado" @@ -307,273 +310,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minutos" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "horas" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "segundos" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Simples" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Fácil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Difícil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Sem limite" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Cinco minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Dez minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trinta minutos" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Uma hora" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Duas horas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Três horas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Algébrica abreviada (SAN)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurino (FAN)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Algébrica expandida (LAN)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Lado das brancas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Lado das pretas" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Lado humano" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Jogador atual" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Simples" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Elaborado" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Brancas" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Pretas" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternar" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" -msgstr "_Tipo de relógio" +msgstr "_Tipo de relógio:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_Limite de tempo:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Jogar como:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Oponente:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Dificuldade:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Limite de _tempo:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "As alterações terão efeito no próximo jogo." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Jogo" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Orientação do tabuleiro:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Formato da jogada:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Estilo das _peças:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "_Numeração no tabuleiro" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Dicas de jogada" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Aparência" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Brancas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Pretas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Alternar" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Selecione o tipo de promoção" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Rainha" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Cavalo" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Torre" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Bispo" @@ -583,17 +586,17 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Falha ao carregar o PNG: o movimento %s é inválido." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "%s : %s inválido no PGN, a definir tempo para infinito." -#: lib/chess-pgn.vala:264 +#: lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Tipo de relógio inválido no PNG: %s, a usar um relógio simples." -#: lib/chess-pgn.vala:271 +#: lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Incremento de tempo inválido no PNG: %s, a usar um relógio simples." @@ -602,665 +605,668 @@ msgid "Paused" msgstr "Em pausa" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Mostrar a versão de lançamento" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "Sem motor de xadrez instalado. Não poderá jogar contra o computador." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "O Xadrex do GNOME só pode abrir um PNG de cada vez." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Prosseguir o jogo" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 -msgid "Game Start" -msgstr "Iniciar o jogo" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pausar o jogo" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Peão branco é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Peão branco em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Torre branca é movida de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Torre branca em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Cavalo branco é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Cavalo branco em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bispo branco é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bispo branco em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Dama branca é movida de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Dama branca em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Rei branco é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma o peão preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma a torre preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma o cavalo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma o bispo preto em %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Rei branco em %1$s toma a dama preta em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Peão preto é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Peão preto em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Torre preta é movida de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Torre preta em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Cavalo preto é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Cavalo preto em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bispo preto é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Bispo preto em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Dama preta é movida de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Dama preta em %1$s toma a dama branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Rei preto é movido de %1$s para %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma o peão branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma a torre branca em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma o cavalo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma o bispo branco em %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Rei preto em %1$s toma a dama branca em %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1048 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Peão branco toma o peão preto em “en passant”" - -#: src/gnome-chess.vala:1050 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Peão preto toma o peão branco em “en passant”" - -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Roque pequeno das brancas" -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Roque grande das brancas" -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Roque pequeno das pretas" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Roque grande das pretas" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Peão branco em %1$s toma o peão preto em %2$s de passagem" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Peão preto em %1$s toma o peão branco em %2$s de passagem" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Iniciar o jogo" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Mostrar a versão de lançamento" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "O Xadrex do GNOME só pode abrir um PNG de cada vez." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "Sem motor de xadrez instalado. Não poderá jogar contra o computador." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "As brancas estão em xeque" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "As pretas estão em xeque" -#: src/gnome-chess.vala:1236 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Pretas efetuam uma captura “en passant”" - -#: src/gnome-chess.vala:1238 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Brancas efetuam uma captura “en passant”" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Brancas movem" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "As brancas estão a pensar…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Pretas movem" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "As pretas estão a pensar…" -#: src/gnome-chess.vala:1271 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Prosseguir o jogo" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant" +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Peão preto toma o peão branco de passagem." -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pausar o jogo" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +#| msgid "White pawn captures black pawn en passant" +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Peão branco toma o peão preto de passagem." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Brancas ganham" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Pretas ganham" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "O jogo é um empate" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1322 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Ooops! Algo correu mal." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "As pretas estão em xeque e não se podem mover (xeque-mate)." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "As brancas estão em xeque e não se podem mover (xeque-mate)" -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1344 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "O oponente não se pode mover (empate por bloqueio)." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "O jogador não se pode mover." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Não foi tomada nenhuma peça nem movido nenhum peão nas últimas cinquenta " "jogadas." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "Não foi tomada nenhuma peça nem movido nenhum peão nas últimas 75 jogadas." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "As pretas ficaram sem tempo." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "As brancas ficaram sem tempo." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "A mesma posição do tabuleiro ocorreu três vezes (terceira repetição)" -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." -msgstr "A mesma posição do tabuleiro ocorreu pela quinta vez" +msgstr "A mesma posição do tabuleiro ocorreu pela quinta vez." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Nenhum jogador pode fazer xeque-mate." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "As pretas desistiram." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "As brancas desistiram." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "O jogo foi abandonado." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "O diário de jogo diz que um dos jogadores morreu!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "O computador está muito confuso. O jogo não pode continuar." -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandonar o jogo" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Gravar o jogo para mais tarde" -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Descartar jogo" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Gravar _registo do jogo" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Quer declarar um empate?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1271,7 +1277,7 @@ "empate mesmo se quiser continuar jogando)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1283,121 +1289,131 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continuar a jogar" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Declarar um empate" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Gravar este jogo antes de iniciar um novo?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Tem a certeza que quer desistir?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Faz sentido se está a pensar gravar o jogo como registo da sua perda." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "Desisti_r" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "segundo" -msgstr[1] "segundos" - -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Um jogo clássico de posicionamento estratégico" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Duarte Loreto \n" "Pedro Albuquerque \n" "Tiago Santos \n" -"Juliano de Souza Camargo " +"Juliano de Souza Camargo \n" +"Hugo Carvalho " -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Isto não parece um jogo PNG válido." -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Aceitar" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Gravar jogo de xadrez" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Gravar" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Jogo de xadrez sem título" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Ficheiros PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Falha ao gravar o jogo: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Gravar este jogo antes de abrir outro?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Carregar jogo de xadrez" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundos" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Pretas efetuam uma captura “en passant”" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Brancas efetuam uma captura “en passant”" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Ooops! Algo correu mal." + #~ msgid "gnome-chess" #~ msgstr "gnome-chess" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/ro.po gnome-chess-40.1/po/ro.po --- gnome-chess-40~alpha/po/ro.po 2021-01-08 15:41:25.003829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/ro.po 2021-04-15 15:10:09.207682100 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 16:30+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team \n" @@ -23,152 +23,152 @@ "X-Project-Style: gnome\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Joc _nou" + +#: data/chess-window.ui:11 msgid "_Open Game…" msgstr "_Deschide jocul…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Salvează jocul" -#: data/gnome-chess.ui:15 +#: data/chess-window.ui:19 msgid "_Save Game As…" msgstr "_Salvează jocul ca…" -#: data/gnome-chess.ui:21 +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Abandonează jocul" -#: data/gnome-chess.ui:27 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferințe" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături de _tastatură" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: data/gnome-chess.ui:41 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Despre Șah" -#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2586 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Șah" -#: data/gnome-chess.ui:69 -msgid "_New Game" -msgstr "Joc _nou" - -#: data/gnome-chess.ui:82 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Anulează mutarea cea mai recentă" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:202 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Derulează la începutul jocului" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:229 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Arată mutarea precedentă" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:256 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Arată mutarea următoare" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:283 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Arată mutarea curentă" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generale" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Începe un joc nou" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Deschide un joc salvat" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Pune jocul pe pauză" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Salvează jocul" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Salvează jocul cu un alt nume" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Refă mutarea" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Deschide meniul" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Istoric" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Derulează la începutul jocului" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Arată mutarea precedentă" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Arată mutarea următoare" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Arată mutarea curentă" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Arată ajutorul" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Arată scurtăturile de tastatură" @@ -309,273 +309,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minute" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "ore" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "secunde" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Simplu" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Ușor" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Dificil" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Fără limită" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Cinci minute" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Zece minute" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Treizeci de minute" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "O oră" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Două ore" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Trei ore" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Om" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Algebric standard" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurină" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Algebric lung" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Om" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Partea albă" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Partea neagră" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Partea omului" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Jucătorul curent" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Simplu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Elegant" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Alb" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Negru" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Alternant" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Tipul _ceasului:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "_Increment timp:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Joacă ca:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Jucător _oponent:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Dificultate:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "Limită de _timp:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Schimbările se vor aplica la jocul următor." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Joc" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Orientarea tablei:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "_Formatul mutării:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Stilul _pieselor:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Numerotarea ta_blei" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Sugestii de mutări" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Aspect" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Alb" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Negru" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Alternant" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Selectați tipul de promoție" -#: data/promotion-type-selector.ui:39 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Regină" -#: data/promotion-type-selector.ui:90 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Calul" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Tură" -#: data/promotion-type-selector.ui:192 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Nebun" @@ -602,670 +602,669 @@ "Tipul nevalid al incrementului de timp în PGN: %s, se folosește un ceas " "simplu." -#: src/chess-view.vala:323 +#: src/chess-view.vala:325 msgid "Paused" msgstr "Pauză" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:112 -msgid "Show release version" -msgstr "Arată versiunea de lansare" - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:217 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Șah GNOME poate deschide doar câte un PGN odată." - -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:489 -msgid "Game Start" -msgstr "Începutul jocului" +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Reia jocul" -#. Warning at start of game when no chess engine is installed. -#: src/gnome-chess.vala:686 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Nu este instalat niciun motor de șah. Nu veți putea juca împotriva " -"calculatorului." +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Pune jocul pe pauză" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Pionul alb mutâ de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Pionul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Pionul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Pionul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Pionul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Pionul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Tura albă mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Tura albă la %1$s ia pionul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Tura albă la %1$s ia tura neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Tura albă la %1$s ia calul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Tura albă la %1$s ia nebunul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Tura albă la %1$s ia regina neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Calul alb mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Calul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Calul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Calul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Calul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Calul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Nebunul alb mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Nebunul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Nebunul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Nebunul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Nebunul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Nebunul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Regina albă mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Regina albă la %1$s ia pionul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Regina albă la %1$s ia tura neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Nebunul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Regina albă la %1$s ia nebunul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Regina albă la %1$s ia regina neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Regele alb mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Regele alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Regele alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Regele alb la %1$s ia calul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Calul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Calul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Pionul negru mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Pionul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Pionul negru la %1$s ia tura albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Pionul alb la %1$s ia calul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Pionul alb la %1$s ia nebunul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Pionul negru la %1$s ia regina albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Tura neagră mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Tura neagră la %1$s ia pion alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Tura neagră la %1$s ia tura albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Tura neagră la %1$s ia calul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Tura neagră la %1$s ia nebunul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Tura neagră la %1$s ia regina albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Calul negru mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Calul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Calul negru la %1$s ia tura neagră de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Calul negru la %1$s ia calul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Calul negru la %1$s ia nebunul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Cal negru la %1$s ia regina albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Nebunul negru mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Nebunul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Nebunul negru la %1$s ia tura albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Nebunul negru la %1$s ia calul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Nebunul negru la %1$s ia nebunul negru de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Nebunul negru la %1$s ia regină albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Regina neagră mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Regina neagră la %1$s ia pionul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1047 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Regina neagră la %1$s ia tura albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1049 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Regina neagră la %1$s ia calul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1051 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Regina neagră la %1$s ia nebunul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1053 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Regina neagră la %1$s ia regină albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Regele negru mută de la %1$s la %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Regele negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Regele negru la %1$s ia tura albă de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Regele negru la %1$s ia calul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Regele negru la %1$s ia nebunul alb de la %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Regele negru la %1$s ia regină albă de la %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1074 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Alb face rocada în partea regelui" -#: src/gnome-chess.vala:1076 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Alb face rocada în partea reginei" -#: src/gnome-chess.vala:1078 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Negru face rocada în partea regelui" -#: src/gnome-chess.vala:1080 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Negru face rocada în partea reginei" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/gnome-chess.vala:1102 +#: src/chess-window.vala:483 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" msgstr "Pionul alb la %1$s ia pionul negru la %2$s en passant" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/gnome-chess.vala:1106 +#: src/chess-window.vala:487 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" msgstr "Pionul negru la %1$s ia pionul alb la %2$s en passant" +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Începutul jocului" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Arată versiunea de lansare" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Șah GNOME poate deschide doar câte un PGN odată." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Nu este instalat niciun motor de șah. Nu veți putea juca împotriva " +"calculatorului." + #. Game status on White's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:1285 +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Alb este în șah" #. Game status on Black's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:1288 +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Negru este în șah" #. Game status on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1294 +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Alb de mutat" #. Game status on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1297 +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Alb se gândește…" #. Game status on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1303 +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Negru de mutat" #. Game status on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Negru se gandește…" #. Game status when Black captures White's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:1317 +#: src/gnome-chess.vala:828 msgid "" "Black captured White's pawn en passant." msgstr "" "Negrul a capturat pion albului en passant." #. Game status when White captures Black's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:1320 +#: src/gnome-chess.vala:831 msgid "" "White captured Black's pawn en passant." msgstr "" "Albul a capturat pionul negrului en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1345 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Reia jocul" - -#: src/gnome-chess.vala:1351 -msgid "Pause the game" -msgstr "Pune jocul pe pauză" - #. Game status when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Alb câștigă" #. Game status when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1375 +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Negru câștigă" #. Game status when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Jocul este remiză" #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#: src/gnome-chess.vala:867 msgid "Oops!" msgstr "Ups!" #. Game status when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1398 +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Negru este în șah și nu poate muta." #. Game status when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1401 +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Alb este în șah și nu poate muta." #. Game status when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1407 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Oponentul nu poate muta." +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Jucătorul nu poate muta." #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1411 +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Nicio piesă nu a fost luată sau pion mutat în cincizeci de mutări." #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1415 +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Nici o piesă nu a fost luată sau pion mutat în 75 de mutări." #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1420 +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Negru a rămas fără timp." #. Game status when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1423 +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Alb a rămas fără timp." #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1429 +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Aceeași stare a tablei a avut loc de trei ori." #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1433 +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Aceeași stare a tablei a avut loc de cinci ori." #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1437 +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Niciunul dintre jucători nu poate da șah-mat." #. Game status when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1442 +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Negru a renunțat." #. Game status when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Alb a renunțat." #. Game status when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Jocul a fost abandonat." #. Game status when the game ends due to a player dying during the game. -#: src/gnome-chess.vala:1456 +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Jurnalul jocului spune că un jucător a murit!" #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:1461 +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Calculatorul este confuz. Jocul nu poate continua." -#: src/gnome-chess.vala:1496 src/gnome-chess.vala:2343 -#: src/gnome-chess.vala:2457 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Abandonează jocul" -#: src/gnome-chess.vala:1501 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Salvează jocul pentru mai târziu" -#: src/gnome-chess.vala:1505 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Renunță la joc" -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Salvează jurnalul jocului" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1541 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Doriți să solicitați o remiză?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1547 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1276,7 +1275,7 @@ "chiar dacă dumneavoastră doriți să continuați.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1552 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1288,65 +1287,40 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1559 src/gnome-chess.vala:1594 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Continuă jocul" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1561 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Revendicarea Remizelor" -#: src/gnome-chess.vala:1576 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Salvați acest joc înainte de a începe altul?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1589 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să renunțați?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1592 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Acest lucru are sens dacă intenționați să salvați jocul ca pe o înfrângere." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1596 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Renunță" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2104 src/gnome-chess.vala:2145 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minute" -msgstr[2] "de minute" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2108 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "oră" -msgstr[1] "ore" -msgstr[2] "de ore" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2141 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "secundă" -msgstr[1] "secunde" -msgstr[2] "de secunde" - -#: src/gnome-chess.vala:2282 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Un joc clasic de strategie pozițională" -#: src/gnome-chess.vala:2285 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Șerbănescu , 2020\n" @@ -1372,59 +1346,84 @@ " Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-gnome\n" " leandrud https://launchpad.net/~leandrud" -#: src/gnome-chess.vala:2298 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Acesta nu pare a fii un joc valid PGN." -#: src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2312 -#: src/gnome-chess.vala:2410 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Salvează jocul de șah" -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2367 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Joc de șah fară titlu" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2373 src/gnome-chess.vala:2462 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Fișiere PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2379 src/gnome-chess.vala:2468 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: src/gnome-chess.vala:2408 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Eșec la salvarea jocului: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2447 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Salvați acest joc înainte de a încărca altul?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2454 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Încarcă Joc de Șah" -#: src/gnome-chess.vala:2456 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minute" +msgstr[2] "de minute" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "oră" +msgstr[1] "ore" +msgstr[2] "de ore" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "secundă" +msgstr[1] "secunde" +msgstr[2] "de secunde" + #~ msgid "Black performed an en passant capture" #~ msgstr "Negru a executat o captură în trecere" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/sl.po gnome-chess-40.1/po/sl.po --- gnome-chess-40~alpha/po/sl.po 2021-01-08 15:41:25.006829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/sl.po 2021-04-15 15:10:09.209682200 +0000 @@ -5,14 +5,14 @@ # Matej Erman , 2002. # Tadej Janež , 2003. # Matic Žgur , 2006–2007. -# Matej Urbančič , 2007–2020. +# Matej Urbančič , 2007–2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-01 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-11 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 19:10+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -22,150 +22,154 @@ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Odpri igro" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Nova Igra" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Odpri igro …" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Shrani igro" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Shrani igro kot …" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Odstopi od igre" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Možnosti" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tipkovne bližnjice‫" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_O igri" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Šah" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Nova Igra" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Razveljavi zadnjo potezo" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Prevrti na začetek igre" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Pokaži predhodni premik" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Pokaži naslednji premik" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Pokaži trenutni premik" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Začne novo igro" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Odpre shranjeno igro" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Naredi premor igranja" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Shrani igro" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Shrani igro z drugim imenom" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Razveljavi potezo" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Konča program" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Odpre meni" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Prevrti na začetek igre" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Pokaže predhodni premik" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Pokaže naslednji premik" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Pokaže trenutni premik" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Pokaže pomoč" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Pokaže tipkovne bližnjice" @@ -196,7 +200,7 @@ "skoraj vse sodobne šahovske programnike in jih celo samodejno zazna, če so " "nameščeni." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "Projekt GNOME" @@ -304,273 +308,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minute" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "ure" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "sekunde" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Enostavno" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Enostavno" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Običajno" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Zahtevno" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Brez omejitev" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Pet minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "10 minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "30 minut" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Ena ura" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "2 uri" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "3 ure" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Po meri" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Človek" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Običajni algebrični zapis" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurice" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Dolg algebrični zapis" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Človek" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Bela stran" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Črna stran" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Stran igralec" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Trenutni igralec" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Enostaven" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Olepšan" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Bela" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Črna" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Izmenjujoče" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Vrsta _ure:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Časovni _korak:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Igraj kot:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Nasprotni igralec:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Zahtevnost:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Časovna omejitev:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Spremembe bodo imele učinek za naslednjo igro." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Igra" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "_Usmerjenost igralne plošče:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Oblika _premikov:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "_Slog figur:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "_Oštevilčenje plošče" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Namigi premikov" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Videz" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Bela" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Črna" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Izmenjujoče" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Izbor vrste promocije" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Kraljica" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Skakač" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Trdnjava" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Lovec" @@ -580,7 +584,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Napaka nalaganja PGN: premik %s ni veljaven." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Neveljaven %s: %s v PGN, časovnik je nastavljen na neskončno." @@ -595,671 +599,672 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Neveljavno časovno povečevanje v PGN: %s, z uporabo enostavne ure." -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Pokaži podrobnosti različice" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Ni nameščenega programnika za šah. Igranje proti računalniku ne bo mogoče." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Odpreti je mogoče le eno datoteko PGN na enkrat." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Prekini premor igre" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 -msgid "Game Start" -msgstr "Začetek igre" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Premor igranja" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Beli kmet se premakne od %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črno kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bela trdnjava se premakne od %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črnega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črnega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črno kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Beli skakač se premakne od %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črnega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črnega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črno kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Beli lovec se premakne od %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črnega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črnega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črno kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Bela kraljica se premakne od %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črnega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črnega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črno kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Beli kralj se premakne od %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črnega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črnega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črno kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Črni kmet se premakne od %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belo kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Črna trdnjava se premakne od %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belo kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Črni skakač se premakne od %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Črni skakač na %1$s vzame črnega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belo kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Črni lovec se premakne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belo kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Črna kraljica se premakne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belo kraljico na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Črni kralj se premakne z %1$s na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Črni kralj na %1$s vzame belega kmeta na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Črni kralj na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Črni kralj na %1$s vzame črnega skakača na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Črni kralj na %1$s vzame belega lovca na %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Črni kralj na %1$s vzame belo kraljico na %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1048 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Beli kmet vzame črnega kmeta en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1050 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Črni kmet vzame belega kmeta en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Beli rokira na kraljevo stran" -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Beli rokira na kraljičino stran" -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Črni rokira na kraljevo stran" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Črni rokira na kraljičino stran" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s en passant" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belega kmeta na %2$s en passant" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Začetek igre" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Pokaži podrobnosti različice" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Odpreti je mogoče le eno datoteko PGN na enkrat." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Ni nameščenega programnika za šah. Igranje proti računalniku ne bo mogoče." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Beli je v šahu" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Črni je v šahu" -#: src/gnome-chess.vala:1236 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Črni je izvedel en passant" - -#: src/gnome-chess.vala:1238 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Beli je izvedel en passant" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Beli je na potezi" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Beli razmišlja ..." -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Črni je na potezi" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Črni razmišlja ..." -#: src/gnome-chess.vala:1271 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Prekini premor igre" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Črni kmet vzame belega kmeta en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Pause the game" -msgstr "Premor igranja" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Beli kmet vzame črnega kmeta en passant." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Beli je zmagal" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Črni je zmagal" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Igra je neodločena" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1322 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Opa! Prišlo je do nepričakovane napake." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Ojoj!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Črni je v šahu in ne more premakniti nobene figure (mat)." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Beli je v šahu in ne more premakniti nobene figure (mat)." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1344 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Nasprotnik ne more premakniti nobene figure (pat)." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Igralec ne more premakniti nobene figure." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "V zadnjih petdesetih potezah ni bilo zajete nobene figure in noben kmet ni " "bil premaknjen." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "V zadnjih 75 potezah ni bilo zajete nobene figure in noben kmet ni bil " "premaknjen." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Črnemu je zmanjkalo časa." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Belemu je zmanjkalo časa." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Enak položaj figur na igralni plošči se je pojavil trikrat." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Enak položaj figur na igralni plošči se je pojavil petkrat." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Nobeden izmed igralcev ne more zmagati." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Črni je predal igro." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Beli je predal igro." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Igra je zapuščena." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "V dnevniku igre je zapisano, da je igralec končal!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Računalniški nasprotnik je malce zmeden. Igre ni mogoče nadaljevati." -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Zapusti igro" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Shrani igro za kasneje" -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Zavrzi igro" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Shrani dnevnik igre" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Ali želite igro predati kot neodločeno?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1270,7 +1275,7 @@ "odloči tudi računalnik, če nadaljujete z igro.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1282,124 +1287,133 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Nadaljuj igranje" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Sklic _neodločene igre" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Ali želite igro shraniti preden začnete igrati novo?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstopiti od igre?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Dejanje je smiselno, če nameravate shraniti igre kot zapise vaših porazov." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Odstopi" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuta" -msgstr[2] "minuti" -msgstr[3] "minute" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ur" -msgstr[1] "ura" -msgstr[2] "uri" -msgstr[3] "ure" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekund" -msgstr[1] "sekunda" -msgstr[2] "sekundi" -msgstr[3] "sekunde" - -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klasična strateška igra" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "Matej Urbančič " -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Igra ni videti kot veljavna igra PGN." -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_V redu" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Shrani igro šaha" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Nenaslovljena igra šaha" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Datoteke PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Igre ni mogoče shraniti: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Ali želite igro shraniti preden naložite novo?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Naloži šahovsko igro" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minuta" +msgstr[2] "minuti" +msgstr[3] "minute" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ur" +msgstr[1] "ura" +msgstr[2] "uri" +msgstr[3] "ure" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekund" +msgstr[1] "sekunda" +msgstr[2] "sekundi" +msgstr[3] "sekunde" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Črni je izvedel en passant" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Beli je izvedel en passant" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Opa! Prišlo je do nepričakovane napake." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Odstopi igro" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/sr.po gnome-chess-40.1/po/sr.po --- gnome-chess-40~alpha/po/sr.po 2021-01-08 15:41:25.006829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/sr.po 2021-04-15 15:10:09.209682200 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Гномове игре\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:45+0100\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -21,153 +21,156 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "_Отвори игру" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Нова игра" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Отвори игру…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Сачувај игру" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Сачувај игру као…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "П_редај игру" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Поставке" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Пр_ечице на тастатури" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_О Шаху" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Шах" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "_Нова игра" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Опозовите ваш последњи потез" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Премотај на почетак игре" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Прикажи претходни покрет" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Прикажи наредни покрет" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Прикажи тренутни покрет" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Опште" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Почетак нове игре" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Отварање сачуване игре" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Заустављање игре" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Чување игре" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Чување игре под другачијим називом" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Опозивање потеза" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Излазак" -#: data/help-overlay.ui:67 -#| msgid "_Open Game" +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Отвори мени" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Историјат" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Премотавање на почетак игре" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Приказ претходног потеза" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Приказ наредног потеза" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Приказ тренутног потеза" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Приказ помоћи" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Приказ пречица на тастатури" @@ -198,7 +201,7 @@ "савременим моторима машинског шаха, и његову способност да самостално " "открије неколико популарних мотора ако су инсталирани." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "Гномов пројекат" @@ -307,273 +310,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "минута" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "сата" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "секунде" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Обичан" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Фишер" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Бронштајн" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Лако" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Нормално" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Тешко" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Без ограничења" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Пет минута" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Десет минута" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Тридесет минута" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Један сат" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Два сата" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Три сата" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Произвољно" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Човек" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Стандардни алгебарски" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Фигуре" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Дуги алгебарски" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Човек" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Бела страна" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Црна страна" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Човекова страна" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Тренутни играч" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Обичан" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Кичаст" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Бели" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Црни" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Наизменична" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Врста сата:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Повећање _одбројавача:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Играј као:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Противнички играч:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "_Тежина:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Временски рок:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Измене ће ступити на снагу приликом следеће игре." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Игра" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Окренутост _табле:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Облик _покрета:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "_Стил фигура:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "_Нумерисање табле" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Савети за потез" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Изглед" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Бели" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Црни" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Наизменична" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Изаберите врсту унапређења пешака" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Краљица" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Скакач" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Топ" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Ловац" @@ -583,7 +586,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Не могу да учитам ПГН: потез %s је неисправан." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Неисправан %s: %s у ПГН-у, постављам штоперицу на бесконачност." @@ -605,663 +608,666 @@ msgid "Paused" msgstr "Заустављена" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Приказује издање програма" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Нема инсталираних мотора за шах. Нећете моћи да играте против рачунара." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Гномов шах одједном може да отвори само једну ПГН." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Отпаузирајте игру" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Почетак игре" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Паузирајте игру" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели пешак се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели топ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели топ са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели коњ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели ловац се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бела краљица се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Бели краљ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни пешак се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни топ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни топ са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни коњ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни ловац се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црна краљица се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом краљицу на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Црни краљ се помера са %1$s на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом пешака на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом топа на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом коња на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом ловца на %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом краљицу на %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Бели пешак узима црног пешака потезом ан пасан" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Црни пешак узима белог пешака потезом ан пасан" - -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Бели врши малу рокаду" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Бели врши велику рокаду" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Црни врши малу рокаду" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Црни врши велику рокаду" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном пешака на %2$s потезом ан пасан" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом пешака на %2$s потезом ан пасан" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Почетак игре" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Приказује издање програма" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Гномов шах одједном може да отвори само једну ПГН." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Нема инсталираних мотора за шах. Нећете моћи да играте против рачунара." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Бели је у шаху" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Црни је у шаху" -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Црни је одиграо ан пасан узимање" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Бели је одиграо ан пасан узимање" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Бели је на потезу" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Бели размишља…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Црни је на потезу" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Црни размишља…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Отпаузирајте игру" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Црни пешак узима белог пешака потезом ан пасан." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Паузирајте игру" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Бели пешак узима црног пешака потезом ан пасан." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Бели је победио" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Црни је победио" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Игра је нерешена" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "О, не! Нешто је пошло наопако!" +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Упс!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Црни је у шаху и нема више потеза." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Бели је у шаху и нема више потеза." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Противник нема више потеза." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Играч нема више потеза." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Није узета фигура или пешак није померен у последњих педесет потеза." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Није узета фигура или пешак није померен у последњих 75 потеза." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Црноме је истекло време." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Беломе је истекло време." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Исти распоред фигура на табли се јавио три пута." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Исти распоред фигура на табли се јавио пет пута." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ниједан играч не може да зада шах-мат." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Црни се предао." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Бели се предао." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Игра је напуштена." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Дневник игре каже да је играч отегао папке!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Машински играч је врло збуњен. Игра не може да се настави." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Напусти игру" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Сачувај игру за касније" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Одбаци игру" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Сачувај дневник игре" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Да ли бисте желели да захтевате реми?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1272,7 +1278,7 @@ "одаберете наставак игре.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1284,67 +1290,39 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Настављам игру" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Захтевам _реми" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Да сачувам ову игру пре почетка нове?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да се предате?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "Ово има смисла ако планирате да сачувате игру као запис вашег губитка." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Предајем се" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минута" -msgstr[2] "минута" -msgstr[3] "минут" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сат" -msgstr[1] "сата" -msgstr[2] "сати" -msgstr[3] "сат" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "секунда" -msgstr[1] "секунде" -msgstr[2] "секунди" -msgstr[3] "секунда" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Класична игра стратегије положаја" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Душан Марјановић \n" @@ -1356,59 +1334,96 @@ "\n" "http://prevod.org — превод на српски језик" -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Ово не изгледа као исправна ПГН игра." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "У _реду" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Сачувај шаховску партију" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Неименована шаховска игра" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "ПНГ датотеке" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Нисам успео да сачувам игру: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Да сачувам ову игру пре почетка нове?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Учитај шаховску партију" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минут" +msgstr[1] "минута" +msgstr[2] "минута" +msgstr[3] "минут" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "сат" +msgstr[1] "сата" +msgstr[2] "сати" +msgstr[3] "сат" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "секунда" +msgstr[1] "секунде" +msgstr[2] "секунди" +msgstr[3] "секунда" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Црни је одиграо ан пасан узимање" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Бели је одиграо ан пасан узимање" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "О, не! Нешто је пошло наопако!" + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Предајте се вашем противнику" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/sv.po gnome-chess-40.1/po/sv.po --- gnome-chess-40~alpha/po/sv.po 2021-01-08 15:41:25.006829500 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/sv.po 2021-04-15 15:10:09.209682200 +0000 @@ -1,18 +1,18 @@ # Swedish messages for gnome-chess. -# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc. # Andreas Persenius , 1999. # Andreas Hyden # Martin Norbäck , 2000. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Anders Jonsson , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Anders Jonsson , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-01 01:41+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -22,152 +22,152 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Nytt spel" + +#: data/chess-window.ui:11 msgid "_Open Game…" msgstr "Ö_ppna spel…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "_Spara spel" -#: data/gnome-chess.ui:15 +#: data/chess-window.ui:19 msgid "_Save Game As…" msgstr "_Spara spel som…" -#: data/gnome-chess.ui:21 +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "_Lämna spelet" -#: data/gnome-chess.ui:27 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tangentbordsgenvägar" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: data/gnome-chess.ui:41 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Om Schack" -#: data/gnome-chess.ui:63 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2586 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Schack" -#: data/gnome-chess.ui:69 -msgid "_New Game" -msgstr "_Nytt spel" - -#: data/gnome-chess.ui:82 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Ångra ditt senaste drag" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:202 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Gå tillbaka till spelstarten" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:229 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Visa föregående drag" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:256 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Visa nästa drag" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:283 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Visa aktuellt drag" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Starta ett nytt spel" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Öppna ett sparat spel" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Gör paus i spelet" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Spara spelet" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Spara spelet med ett annat namn" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Ångra drag" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Öppna meny" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Historik" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Gå tillbaka till spelstarten" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Visa föregående drag" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Visa nästa drag" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Visa aktuellt drag" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Visa hjälp" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Visa tangentbordsgenvägar" @@ -306,273 +306,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "minuter" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "timmar" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "sekunder" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Enkel" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Lätt" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Svårt" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Ingen gräns" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Fem minuter" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Tio minuter" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Trettio minuter" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "En timme" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Två timmar" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Tre timmar" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Egen" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Mänsklig" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Standardnotation" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Figurin" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Lång notation" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Mänsklig" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Vit sida" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Svart sida" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Mänsklig sida" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Aktuell spelare" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Vacker" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Vit" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Växla" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "Klo_cktyp:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "T_idsökningssteg:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "S_pela som:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Motståndare:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "S_vårighetsgrad:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Tidsgräns:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Ändringar kommer att bli aktiva för nästa spel." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Spel" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Bräd_orientering:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Drag_format:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "_Pjässtil:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Bräd_numrering" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "Drag_tips" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Utseende" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Vit" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Växla" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Välj promoveringstyp" -#: data/promotion-type-selector.ui:39 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Drottning" -#: data/promotion-type-selector.ui:90 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Springare" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Torn" -#: data/promotion-type-selector.ui:192 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Löpare" @@ -597,667 +597,666 @@ msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "Ogiltig tidsökning i PGN: %s, använder en enkel klocka." -#: src/chess-view.vala:323 +#: src/chess-view.vala:325 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:112 -msgid "Show release version" -msgstr "Visa utgåvans version" - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:217 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Schack kan endast öppna en PGN-fil åt gången." - -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:489 -msgid "Game Start" -msgstr "Spelstart" +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Fortsätt spelet" -#. Warning at start of game when no chess engine is installed. -#: src/gnome-chess.vala:686 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Ingen schackmotor är installerad. Du kommer inte kunna spela mot datorn." +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Gör paus i spelet" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vit bonde flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vitt torn flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vit springare flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Vit springare på %1$s slår svart bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Vit springare på %1$s slår svart torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Vit springare på %1$s slår svart springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Vit springare på %1$s slår svart löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Vit springare på %1$s slår svart dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vit löpare flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vit dam flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Vit dam på %1$s slår svart bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Vit dam på %1$s slår svart torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Vit dam på %1$s slår svart springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Vit dam på %1$s slår svart löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Vit dam på %1$s slår svart dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vit kung flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Vit kung på %1$s slår svart bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Vit kung på %1$s slår svart torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Vit kung på %1$s slår svart springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Vit kung på %1$s slår svart löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Vit kung på %1$s slår svart dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Svart bonde flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Svart bonde på %1$s slår vitt torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Svart torn flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Svart torn på %1$s slår vit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Svart torn på %1$s slår vitt torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Svart torn på %1$s slår vit springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Svart torn på %1$s slår vit löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Svart torn på %1$s slår vit dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Svart springare flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Svart springare på %1$s slår vit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Svart springare på %1$s slår vitt torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Svart springare på %1$s slår vit springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Svart springare på %1$s slår vit löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Svart springare på %1$s slår vit dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Svart löpare flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Svart löpare på %1$s slår vitt torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Svart dam flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Svart dam på %1$s slår vit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1047 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Svart dam på %1$s slår vitt torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1049 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Svart dam på %1$s slår vit springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1051 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Svart dam på %1$s slår vit löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1053 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Svart dam på %1$s slår vit dam på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Svart kung flyttar från %1$s till %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Svart kung på %1$s slår vit bonde på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Svart kung på %1$s slår vitt torn på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Svart kung på %1$s slår vit springare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Svart kung på %1$s slår vit löpare på %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Svart kung på %1$s slår vit dam på %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1074 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Vit gör en kort rockad" -#: src/gnome-chess.vala:1076 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Vit gör en lång rockad" -#: src/gnome-chess.vala:1078 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Svart gör en kort rockad" -#: src/gnome-chess.vala:1080 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Svart gör en lång rockad" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/gnome-chess.vala:1102 +#: src/chess-window.vala:483 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart bonde på %2$s en passant" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/gnome-chess.vala:1106 +#: src/chess-window.vala:487 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit bonde på %2$s en passant" +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Spelstart" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Visa utgåvans version" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Schack kan endast öppna en PGN-fil åt gången." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Ingen schackmotor är installerad. Du kommer inte kunna spela mot datorn." + #. Game status on White's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:1285 +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Vit står i schack" #. Game status on Black's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:1288 +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Svart står i schack" #. Game status on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1294 +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Vit vid draget" #. Game status on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1297 +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Vit tänker…" #. Game status on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1303 +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Svart vid draget" #. Game status on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Svart tänker…" #. Game status when Black captures White's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:1317 +#: src/gnome-chess.vala:828 msgid "" "Black captured White's pawn en passant." msgstr "Svart slog vit bonde en passant." #. Game status when White captures Black's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:1320 +#: src/gnome-chess.vala:831 msgid "" "White captured Black's pawn en passant." msgstr "Vit slog svart bonde en passant." -#: src/gnome-chess.vala:1345 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Fortsätt spelet" - -#: src/gnome-chess.vala:1351 -msgid "Pause the game" -msgstr "Gör paus i spelet" - #. Game status when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Vit vinner" #. Game status when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1375 +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Svart vinner" #. Game status when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Spelet är oavgjort" #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#: src/gnome-chess.vala:867 msgid "Oops!" msgstr "Hoppsan!" #. Game status when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1398 +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Svart står i schack och kan inte flytta." #. Game status when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1401 +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Vit står i schack och kan inte flytta." #. Game status when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1407 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Motståndaren kan inte flytta." +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Spelaren kan inte göra ett drag." #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1411 +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Ingen pjäs har slagits och ingen bonde har flyttats på femtio drag." #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1415 +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Ingen pjäs har slagits och ingen bonde har flyttats på 75 drag." #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1420 +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Svart har slut på tid." #. Game status when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1423 +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Vit har slut på tid." #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1429 +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Samma ställning på brädet har uppkommit tre gånger." #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1433 +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Samma ställning på brädet har uppkommit fem gånger." #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1437 +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Ingen av spelarna kan åstadkomma schackmatt." #. Game status when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1442 +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Svart har lämnat spelet." #. Game status when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Vit har lämnat spelet." #. Game status when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Spelet har övergivits." #. Game status when the game ends due to a player dying during the game. -#: src/gnome-chess.vala:1456 +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Spelloggen säger att en spelare dog!" #. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:1461 +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Datorspelaren är förvirrad. Spelet kan inte fortsätta." -#: src/gnome-chess.vala:1496 src/gnome-chess.vala:2343 -#: src/gnome-chess.vala:2457 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "Ö_verge spelet" -#: src/gnome-chess.vala:1501 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Spara spelet tills senare" -#: src/gnome-chess.vala:1505 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Kassera spel" -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Spara spel_logg" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1541 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Vill du begära remi?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1547 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1268,7 +1267,7 @@ "välja att begära remi även om du väljer att fortsätta spela.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1552 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1280,63 +1279,41 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1559 src/gnome-chess.vala:1594 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Fortsätt spela" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1561 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "Begär _remi" -#: src/gnome-chess.vala:1576 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Spara detta spel innan ett nytt påbörjas?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1589 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Är du säker att du vill lämna spelet?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1592 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Detta är lämpligt om du tänker spara spelet som dokumentation över din " "förlust." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1596 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Lämna spelet" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2104 src/gnome-chess.vala:2145 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuter" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2108 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "timme" -msgstr[1] "timmar" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2141 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekund" -msgstr[1] "sekunder" - -#: src/gnome-chess.vala:2282 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Ett klassiskt positionsbaserat strategispel" -#: src/gnome-chess.vala:2285 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" @@ -1349,59 +1326,81 @@ "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." -#: src/gnome-chess.vala:2298 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Detta ser inte ut som ett giltigt PGN-spel." -#: src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2312 -#: src/gnome-chess.vala:2410 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Spara schackparti" -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Spara" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2367 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Titellöst schackparti" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2373 src/gnome-chess.vala:2462 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN-filer" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2379 src/gnome-chess.vala:2468 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: src/gnome-chess.vala:2408 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Misslyckades med att spara spelet: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2447 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Spara detta spel innan ett nytt läses in?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2454 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Läs in schackparti" -#: src/gnome-chess.vala:2456 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minuter" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "timme" +msgstr[1] "timmar" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekund" +msgstr[1] "sekunder" + #~ msgid "Black performed an en passant capture" #~ msgstr "Svart utförde ett en passant-slag" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/tr.po gnome-chess-40.1/po/tr.po --- gnome-chess-40~alpha/po/tr.po 2021-01-08 15:41:25.008829600 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/tr.po 2021-04-15 15:10:09.211682000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ # Gökhan Gurbetoğlu , 2014. # Muhammet Kara , 2011, 2014, 2015, 2016, 2017. # Sabri Ünal , 2020. -# Emin Tufan Çetin , 2018-2020. +# Emin Tufan Çetin , 2018-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 00:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-22 12:00+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -23,150 +23,154 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 -msgid "_Open Game" -msgstr "Oyun _Aç" +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "_Yeni Oyun" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "Oyun _Aç…" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "Oyunu _Kaydet" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "Oyunu Farklı _Kaydet…" + +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" -msgstr "Oyundan _Çekil" +msgstr "Oyundan Ç_ekil" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klavye Kısayolları" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "Satranç _Hakkında" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Satranç" -#: data/gnome-chess.ui:65 -msgid "_New Game" -msgstr "Yeni _Oyun" - -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "En son hamlenizi geri alın" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Oyun başlangıcına dön" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Önceki hamleyi göster" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Sonraki hamleyi göster" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" -msgstr "Yürürlükteki hamleyi göster" +msgstr "Geçerli hamleyi göster" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Genel" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Yeni oyun başlat" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" -msgstr "Kaydedilmiş bir oyunu aç" +msgstr "Kayıtlı oyunu aç" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Oyunu duraklat" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Oyunu kaydet" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Oyunu başka adla kaydet" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Hamleyi geri al" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Menüyü aç" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Oyun başlangıcına dön" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Önceki hamleyi göster" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Sonraki hamleyi göster" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" -msgstr "Yürürlükteki hamleyi göster" +msgstr "Geçerli hamleyi göster" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Yardımı Göster" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayollarını Göster" @@ -177,15 +181,15 @@ #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5 msgid "Play the classic two-player board game of chess" -msgstr "Klasik iki oyunculu satranç oyununu oynayın" +msgstr "Klasik iki oyunculu satranç oyununu oyna" #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10 msgid "" "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " "three different difficulty levels, or against a friend at your computer." msgstr "" -"GNOME Satranç, basit bir satranç oyunudur. Üç farklı zorluk düzeyinde " -"bilgisayara ya da bir arkadaşınıza karşı oynayabilirsiniz." +"GNOME Satranç, basit satranç oyunudur. Üç başka zorluk düzeyinde bilgisayara " +"ya da arkadaşınıza karşı oynayabilirsiniz." #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14 msgid "" @@ -197,7 +201,7 @@ "bilgisayar satranç motorları ile uyumluluğunu ve eğer kuruluysa birçok gözde " "satranç motorunu kendiliğinden algılama yeteneğini takdir edecektir." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME Projesi" @@ -228,7 +232,7 @@ #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49 msgid "A flag to enable maximized mode" -msgstr "Ekranı kaplama kipini etkinleştirmek için bir bayrak" +msgstr "Ekranı kaplama kipini etkinleştirmek için bir im" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54 msgid "The piece theme to use" @@ -256,11 +260,11 @@ #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84 msgid "The side of the board that is in the foreground" -msgstr "Oyun tahtasının ön tarafta olan kısmı" +msgstr "Oyun tahtasının ön tarafta olan bölümü" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" -msgstr "Oyunun saniye cinsinden uzunluğu (süresiz olması için 0 girin)" +msgstr "Oyunun saniye türünden uzunluğu (süresiz olması için 0 gir)" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94 msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" @@ -269,7 +273,7 @@ #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99 msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" msgstr "" -"Saat türüne karşılık olarak ayarlanmış zamanlayıcı hassasiyeti (en az 1 " +"Saat türüne karşılık olarak ayarlanmış zamanlayıcı duyarlılığı (en az 1 " "saniye)" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104 @@ -285,7 +289,7 @@ "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " "black or white." msgstr "" -"Oyuncu tarafı değişken olarak ayarlandığında buna ihtiyaç duyulur. Bu değer " +"Oyuncu tarafı değişken olarak ayarlandığında buna gereksinilir. Bu değer " "yalnızca siyah ya da beyaz olarak ayarlanmalıdır." #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 @@ -297,8 +301,8 @@ "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" msgstr "" -"Rakip olarak 'insan' (başka bir insana karşı), '' (var olan ilk satranç " -"motoru) veya belirli bir satranç motorunun adı olabilir" +"Rakip olarak 'human' (insan) (başka bir insana karşı), '' (var olan ilk " +"satranç motoru) veya belirli bir satranç motorunun adı olabilir" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" @@ -306,273 +310,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "dakika" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "saat" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "saniye" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Basit" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Kolay" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Olağan" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Zor" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Sınır yok" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Beş dakika" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "On dakika" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Otuz dakika" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Bir saat" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "İki saat" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Üç saat" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Özel" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "İnsan" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Standart Cebirsel" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Heykelcik" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Uzun Cebirsel" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "İnsan" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Beyaz Taraf" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Siyah Taraf" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "İnsan Tarafı" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Şu Anki Oyuncu" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Basit" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Fantezi" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Beyaz" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Siyah" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Değişken" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Saat türü:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" -msgstr "_Zamanlayıcı hassasiyeti:" +msgstr "_Zamanlayıcı duyarlılığı:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" -msgstr "_Olarak oyna:" +msgstr "_Şunu oyna:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "_Rakip oyuncu:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" -msgstr "_Zorluk derecesi:" +msgstr "_Zorluk:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Zaman sınırı:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Değişiklikler sonraki oyunda etkili olacak." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Oyun" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Tahta _yönelimi:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Hamle _biçimi:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" -msgstr "_Taş stili:" +msgstr "_Taş biçemi:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "_Tahta numaralandırma" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" -msgstr "_Hamle tavsiyeleri" +msgstr "_Hamle önerileri" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Görünüm" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Beyaz" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Siyah" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Değişken" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" -msgstr "Terfi Türü Seçin" +msgstr "Terfi Türü Seç" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Vezir" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_At" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Kale" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Fil" @@ -582,7 +586,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "PGN yükleme başarısız oldu: %s hamlesi geçersiz." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "Geçersiz %s : PGNʼde %s, zamanlayıcı sonsuz olarak ayarlanıyor." @@ -599,668 +603,671 @@ #: src/chess-view.vala:325 msgid "Paused" -msgstr "Dondur" +msgstr "Duraklatıldı" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 -msgid "Show release version" -msgstr "Yayım sürümünü göster" - -#: src/gnome-chess.vala:135 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Kurulu hiçbir satranç motoru yok. Bilgisayara karşı oynayamayacaksınız." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:229 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "GNOME Satranç tek seferde yalnızca bir tane PGN açabilir." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Oyunu sürdür" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:475 -msgid "Game Start" -msgstr "Oyun Başlıyor" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Oyunu duraklat" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Beyaz piyon hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah piyonu alır" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah atı alır" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah fili alır" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah veziri %2$s kalesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz piyon %2$s karesindeki siyah veziri alır" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Beyaz kale hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Beyaz kale %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "Beyaz kale %1$s karesinde siyah piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah piyonu alır" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "Beyaz kale %1$s karesinde siyah kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "Beyaz kale %1$s karesinde siyah atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah atı alır" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "Beyaz kale %1$s karesinde siyah fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah fili alır" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "Beyaz kale %1$s karesinde siyah veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz kale %2$s karesindeki siyah veziri alır" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Beyaz at hamesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Beyaz at %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "Beyaz at %1$s karesinde siyah piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah piyonu alır" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "Beyaz at %1$s karesinde siyah kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "Beyaz at %1$s karesinde siyah atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah atı alır" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "Beyaz at %1$s karesinde siyah fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah fili alır" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "Beyaz at %1$s karesinde siyah veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz at %2$s karesindeki siyah veziri alır" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Beyaz fil hamesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Beyaz fil %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "Beyaz fil %1$s karesinde siyah piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah piyonu alır" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "Beyaz fil %1$s karesinde siyah kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "Beyaz fil %1$s karesinde siyah atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah atı alır" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "Beyaz fil %1$s karesinde siyah fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah fili alır" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "Beyaz fil %1$s karesinde siyah veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz fil %2$s karesindeki siyah veziri alır" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Beyaz vezir hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Beyaz vezir %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "Beyaz vezir %1$s karesinde siyah piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah piyonu alır" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "Beyaz vezir %1$s karesinde siyah kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "Beyaz vezir %1$s karesinde siyah atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah atı alır" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "Beyaz vezir %1$s karesinde siyah fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah fili alır" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "Beyaz vezir %1$s karesinde siyah veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz vezir %2$s karesindeki siyah veziri alır" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Beyaz şah hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Beyaz şah %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "Beyaz şah %1$s karesinde siyah piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah piyonu alır" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "Beyaz şah %1$s karesinde siyah kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "Beyaz şah %1$s karesinde siyah atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah atı alır" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "Beyaz şah %1$s karesinde siyah fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah fili alır" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "Beyaz şah %1$s karesinde siyah veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki beyaz şah %2$s karesindeki siyah veziri alır" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Beyaz piyon hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Siyah piyon %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz piyonu alır" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz atı alır" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz fili alır" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "Beyaz piyon %1$s karesinde siyah veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah piyon %2$s karesindeki beyaz veziri alır" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Siyah kale hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Siyah kale %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "Siyah kale %1$s karesinde beyaz piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz piyonu alır" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "Siyah kale %1$s karesinde beyaz kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "Siyah kale %1$s karesinde beyaz atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz atı alır" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "Siyah kale %1$s karesinde beyaz fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz fili alır" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "Siyah kale %1$s karesinde beyaz veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah kale %2$s karesindeki beyaz veziri alır" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Siyah at hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Siyah at %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "Siyah at %1$s karesinde beyaz piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz piyonu alır" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "Siyah at %1$s karesinde beyaz kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "Siyah at %1$s karesinde beyaz atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz atı alır" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "Siyah at %1$s karesinde beyaz fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz fili alır" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "Siyah at %1$s karesinde beyaz veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah at %2$s karesindeki beyaz veziri alır" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Siyah fil hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Siyah fil %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "Siyah fil %1$s karesinde beyaz piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz piyonu alır" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "Siyah fil %1$s karesinde beyaz kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "Siyah fil %1$s karesinde beyaz atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz atı alır" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "Siyah fil %1$s karesinde beyaz fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz fili alır" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "Siyah fil %1$s karesinde beyaz veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah fil %2$s karesindeki beyaz veziri alır" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Siyah vezir hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Siyah vezir %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "Siyah vezir %1$s karesinde beyaz piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz piyonu alır" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "Siyah vezir %1$s karesinde beyaz kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "Siyah vezir %1$s karesinde beyaz atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz atı alır" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "Siyah vezir %1$s karesinde beyaz fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz fili alır" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "Siyah vezir %1$s karesinde beyaz veziri %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah vezir %2$s karesindeki beyaz veziri alır" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "Siyah şah hamlesi %1$s karesinden %2$s karesine" +msgstr "Siyah şah %1$s karesinden %2$s karesine taşınır" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "Siyah şah %1$s karesinde beyaz piyonu %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz piyonu alır" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "Siyah şah %1$s karesinde beyaz kaleyi %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz kaleyi alır" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1041 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "Siyah şah %1$s karesinde beyaz atı %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz atı alır" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1043 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "Siyah şah %1$s karesinde beyaz fili %2$s karesinde alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz fili alır" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1045 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "Siyah şah %1$s karesinde beyaz veziri %2$s karesinde alır" - -#: src/gnome-chess.vala:1054 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Beyaz piyon siyah piyonu geçerken alır" - -#: src/gnome-chess.vala:1056 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Siyah piyon beyaz piyonu geçerken alır" +msgstr "%1$s karesindeki siyah şah %2$s karesindeki beyaz veziri alır" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" -msgstr "Beyazların şah tarafı" +msgstr "Beyaz, şah kanadına rok attı" -#: src/gnome-chess.vala:1063 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" -msgstr "Beyazların vezir tarafı" +msgstr "Beyaz, vezir kanadına rok attı" -#: src/gnome-chess.vala:1065 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" -msgstr "Siyahların şah tarafı" +msgstr "Siyah, şah kanadına rok attı" -#: src/gnome-chess.vala:1067 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" -msgstr "Siyahların vezir tarafı" +msgstr "Siyah, vezir kanadına rok attı" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1233 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "" +"%1$s karesindeki beyaz piyon, %2$s karesindeki siyah piyonu geçerken alır" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "" +"%1$s karesindeki siyah piyon, %2$s karesindeki beyaz piyonu geçerken alır" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Oyun Başlıyor" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Yayım sürümünü göster" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "GNOME Satranç, aynı anda yalnızca tek PGN açabilir." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Kurulu hiçbir satranç motoru yok. Bilgisayara karşı oynayamayacaksınız." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" -msgstr "Beyaza Şah Çekiliyor" +msgstr "Beyazʼa Şah Çekiliyor" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1236 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" -msgstr "Siyaha Şah Çekiliyor" - -#: src/gnome-chess.vala:1242 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Siyah geçerken aldı" - -#: src/gnome-chess.vala:1244 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Beyaz geçerken aldı" +msgstr "Siyahʼa Şah Çekiliyor" -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1250 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" -msgstr "Beyazın Sırası" +msgstr "Beyazʼın Sırası" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Beyaz Düşünüyor…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1259 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" -msgstr "Siyahın Sırası" +msgstr "Siyahʼın Sırası" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1262 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Siyah Düşünüyor…" -#: src/gnome-chess.vala:1277 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Oyuna devam et" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "" +"Siyah, Beyazʼın piyonunu geçerken alır." -#: src/gnome-chess.vala:1283 -msgid "Pause the game" -msgstr "Oyunu duraklat" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "" +"Beyaz, Siyahʼın piyonunu geçerken alır." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1306 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Beyaz Kazandı" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1311 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Siyah Kazandı" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1316 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Oyun Berabere" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1328 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Hay aksi! Bir şeyler ters gitti." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Amanın!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1341 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." -msgstr "Siyaha şah çekiliyor ve hareket edemez, şah mat." +msgstr "Siyahʼa şah çekiliyor ve hareket edemez, şah mat." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." -msgstr "Beyaza şah çekiliyor ve hareket edemez, şah mat." +msgstr "Beyazʼa şah çekiliyor ve hareket edemez, şah mat." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1350 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Rakip hareket edemiyor." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Oyuncu hareket edemiyor." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1354 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" "Elli hamledir hiçbir taş yenmedi ya da herhangi bir piyon hareket " "ettirilmedi." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1358 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" "75 hamledir hiçbir taş yenmedi ya da herhangi bir piyon hareket ettirilmedi." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1363 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." -msgstr "Siyahın süresi doldu." +msgstr "Siyahʼın süresi doldu." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." -msgstr "Beyazın süresi doldu." +msgstr "Beyazʼın süresi doldu." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1372 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Tahtadaki taşların dizilimi üçüncü kez aynı konumda." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1376 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Tahtadaki taşların dizilimi beşinci kez aynı konumda." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1380 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Hiçbir oyuncu şah mat yapamıyor." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1385 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Siyah oyundan çekildi." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Beyaz oyundan çekildi." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." -msgstr "Oyun yarıda bırakıldı." +msgstr "Oyun yarıda kesildi." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Oyun günlüğü bir oyuncunun öldüğünü söylüyor!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1406 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." -msgstr "Bilgisayar oyuncusunun kafası karıştı. Oyun devam edemiyor." +msgstr "Bilgisayar oyuncusunun kafası karıştı. Oyun süremiyor." -#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296 -#: src/gnome-chess.vala:2388 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "İptal _et" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" -msgstr "_Oyunu terket" +msgstr "_Oyunu yarıda kes" -#: src/gnome-chess.vala:1446 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Oyunu sonrası için kaydet" -#: src/gnome-chess.vala:1450 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "Oyunu _terk et" -#: src/gnome-chess.vala:1451 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "Oyun günlüğünü _kaydet" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Beraberlik için istekte bulunmak ister misiniz?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1271,7 +1278,7 @@ "isteyebilir.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1497 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1282,118 +1289,128 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" -msgstr "Oynamaya _Devam Et" +msgstr "Oynamayı _Sürdür" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1506 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" -msgstr "Beraberlik _İste" +msgstr "_Beraberlik İste" -#: src/gnome-chess.vala:1524 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Yenisini başlatmadan önce bu oyun kaydedilsin mi?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1537 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Oyundan çekilmek istediğinize emin misiniz?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1540 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Eğer oyunu aleyhinize bir kayıp olarak kaydetmek istiyorsanız bu mantıklı " "olabilir." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1544 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Çekil" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "dakika" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2061 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "saat" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2094 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "saniye" - -#: src/gnome-chess.vala:2235 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Klasik bir konumsal strateji oyunu" -#: src/gnome-chess.vala:2238 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Barış Çiçek \n" -"Muhammet Kara " +"Muhammet Kara \n" +"Emin Tufan Çetin " -#: src/gnome-chess.vala:2251 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Bu geçerli bir PGN oyunu gibi görünmüyor." -#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265 -#: src/gnome-chess.vala:2342 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2293 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Satranç Oyununu Kaydet" -#: src/gnome-chess.vala:2295 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2302 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Adsız Satranç Oyunu" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "PGN dosyaları" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: src/gnome-chess.vala:2340 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Oyun kaydı başarısız oldu: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2378 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" -msgstr "Başka bir oyun yüklenmeden önce bu oyun kaydedilsin mi?" +msgstr "Başka oyun yüklenmeden önce bu oyun kaydedilsin mi?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2385 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Satranç Oyununu Yükle" -#: src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Aç" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "dakika" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "saat" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "saniye" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Siyah geçerken aldı" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Beyaz geçerken aldı" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Hay aksi! Bir şeyler ters gitti." + #~ msgid "Resign to your opponent" #~ msgstr "Oyundan çekilin" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/po/vi.po gnome-chess-40.1/po/vi.po --- gnome-chess-40~alpha/po/vi.po 2021-01-08 15:41:25.011829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/po/vi.po 2021-04-15 15:10:09.213682200 +0000 @@ -4,14 +4,14 @@ # T.M.Thanh , 2002. # Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2007, 2012. # Clytie Siddall , 2005-2009. -# Trần Ngọc Quân , 2015, 2016, 2017, 2019. +# Trần Ngọc Quân , 2015-2017, 2019, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 06:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 15:41+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-23 08:44+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -21,64 +21,68 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: data/gnome-chess.ui:7 +#: data/chess-window.ui:7 +msgid "_New Game" +msgstr "Ván đấu _mới" + +#: data/chess-window.ui:11 +msgid "_Open Game…" +msgstr "_Mở ván đấu…" + +#: data/chess-window.ui:15 +msgid "_Save Game" +msgstr "_Lưu ván đấu" + +#: data/chess-window.ui:19 +msgid "_Save Game As…" +msgstr "_Lưu ván đấu thành…" + +#: data/chess-window.ui:25 +msgid "_Resign Game" +msgstr "_Xin thua" + +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "_Tùy thích" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Phím tắt bàn phím" -#: data/gnome-chess.ui:15 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" -#: data/gnome-chess.ui:19 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "_Giới thiệu Cờ" -#: data/gnome-chess.ui:41 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2199 src/gnome-chess.vala:2485 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 msgid "Chess" msgstr "Cờ" -#: data/gnome-chess.ui:47 -msgid "_New Game" -msgstr "Ván đấu _mới" - -#: data/gnome-chess.ui:60 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "Hoàn lại nước đi gần đây nhất" -#: data/gnome-chess.ui:95 -msgid "Resign to your opponent" -msgstr "Xin thua với đối phương" - -#: data/gnome-chess.ui:116 -msgid "Save the current game" -msgstr "Ghi lại ván đấu hiện tại" - -#: data/gnome-chess.ui:137 -msgid "Open a saved game" -msgstr "Mở một ván đấu đã lưu" - #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:210 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "Tua lại về đầu ván đấu" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:237 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "Hiện nước đi kế trước" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:264 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "Hiện nước đi kế tiếp" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:291 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "Hiện nước đi hiện tại" @@ -87,81 +91,86 @@ msgid "General" msgstr "Chung" -#: data/help-overlay.ui:17 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "Bắt đầu ván chơi mới" -#: data/help-overlay.ui:24 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "Mở một ván đấu đã lưu" -#: data/help-overlay.ui:31 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "Tạm dừng chơi" -#: data/help-overlay.ui:38 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "Lưu ván đấu" -#: data/help-overlay.ui:45 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "Ghi lại ván đấu với tên khác" -#: data/help-overlay.ui:52 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "Hủy bước đi" -#: data/help-overlay.ui:59 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: data/help-overlay.ui:66 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Help" -msgstr "Trợ giúp" - -#: data/help-overlay.ui:72 +#: data/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Help" -msgstr "Hiện Trợ giúp" - -#: data/help-overlay.ui:79 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "Hiển thị các phím tắt" +msgid "Open menu" +msgstr "Mở trình đơn" -#: data/help-overlay.ui:86 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "Lịch sử" -#: data/help-overlay.ui:92 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "Tua lại về đầu ván đấu" -#: data/help-overlay.ui:99 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "Hiện nước đi kế trước" -#: data/help-overlay.ui:106 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "Hiện nước đi kế tiếp" -#: data/help-overlay.ui:113 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "Hiện nước đi hiện tại" +#: data/help-overlay.ui:93 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" + +#: data/help-overlay.ui:97 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Hiện Trợ giúp" + +#: data/help-overlay.ui:103 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "Hiển thị các phím tắt" + #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Chess" msgstr "Cờ GNOME" @@ -188,7 +197,7 @@ "chơi cờ hiện đại bằng máy tính của Cờ GNOME, và nó có khả năng dò tìm các bộ " "máy phổ biến một cách tự động nếu nó đã được cài đặt." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:42 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:55 msgid "The GNOME Project" msgstr "Dự án GNOME" @@ -279,14 +288,14 @@ #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 msgid "The opponent player" -msgstr "Người chơi đối diện" +msgstr "Người chơi cùng" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114 msgid "" "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" msgstr "" -"Có thể là “người” (đánh với người chơi khác), để trống (dùng bộ máy chơi cờ " +"Có thể là “người” (đánh với người chơi khác), để trống (dùng bộ máy chơi cờ " "sẵn có đầu tiên) hay tên của bộ máy đã cho để đánh với" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119 @@ -295,273 +304,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "phút" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "giờ" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "giây" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "Đơn giản" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "Fischer" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "Bronstein" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Dễ" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" -msgstr "Bình thường" +msgstr "Thường" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Khó" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "Không giới hạn" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "Năm phút" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "Mười phút" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "Ba mươi phút" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "Một giờ" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "Hai giờ" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "Ba giờ" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Tự chọn" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "Dễ đọc với người" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "Đại số chuẩn (CAN)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "Bức tượng (FAN)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "Đại số dài (LAN)" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "Người" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "Bên trắng" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "Bên đen" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "Bên người" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "Người đang chơi" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "Đơn giản" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "Đẹp" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#: data/preferences.ui:213 +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "Trắng" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#: data/preferences.ui:217 +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" +msgstr "Đen" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white +#: data/preferences.ui:221 +msgctxt "chess-player" +msgid "Alternate" +msgstr "Luân chuyển" + #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:259 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "_Kiểu đồng hồ:" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:275 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "Thời gian _gia:" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:312 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "_Chơi bên:" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:328 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "Đố_i thủ:" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:344 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "Độ _khó:" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:521 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "_Giới hạn thời gian:" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:576 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "Các thay đổi chỉ được áp dụng cho ván đấu kế." #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Ván đấu" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:619 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "Hướng _bàn cờ:" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:633 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "Định _dạng ghi nước đi:" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:649 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "Kiểu dáng _quân cờ:" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:730 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "Đánh số _bàn cờ" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:745 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "_Gợi ý nước đi" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:774 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "_Diện mạo" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:801 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "Trắng" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:805 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "Đen" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:809 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "Luân chuyển" - -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "Chọn kiểu thăng cấp" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "_Hậu" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "_Mã" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "_Xe" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "_Tượng" @@ -571,7 +580,7 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "Gặp lỗi khi tải PGN: nước đi %s không hợp lệ." -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "%s không hợp lệ: %s trong PGN, đang đặt bộ định thời thành vô hạn." @@ -587,667 +596,666 @@ msgstr "" "Khoảng thời gian gia trong PGN không hợp lệ: %s,nên dùng đồng hồ đơn giản." -#: src/chess-view.vala:317 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Đã tạm dừng" -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:100 -msgid "Show release version" -msgstr "Hiện phiên bản phát hành" - -#: src/gnome-chess.vala:126 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" -"Chưa cài đặt bộ máy chơi cờ nào. Bạn sẽ không thể đánh cờ với máy tính." - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:217 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "Cờ GNOME chỉ có thể mở một PNG một lúc." +#: src/chess-window.vala:131 +msgid "Unpause the game" +msgstr "Tiếp tục chơi" -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:443 -msgid "Game Start" -msgstr "Đầu ván" +#: src/chess-window.vala:136 +msgid "Pause the game" +msgstr "Tạm dừng chơi" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:871 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Con tốt trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:873 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:875 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:877 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt quan cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:879 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:881 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:883 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Xe trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:885 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:887 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:889 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:891 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:893 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:895 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Mã trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt quân mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Tượng trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Quân hậu trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vua trắng đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "Con tốt đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Con tốt đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Con tốt đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Con tốt đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Con tốt đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Con tốt đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "Xe đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Xe đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "Mã đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Mã đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "Tượng đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "Quân hậu đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "Vua đen đi từ %1$s tới %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:446 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "Vua đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1022 -msgid "White pawn captures black pawn en passant" -msgstr "Con tốt trắng bắt con tốt đen qua đường" - -#: src/gnome-chess.vala:1024 -msgid "Black pawn captures white pawn en passant" -msgstr "Con tốt đen bắt con tốt trắng qua đường" - -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles kingside" msgstr "Trắng nhập thành phía vua" -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "White castles queenside" msgstr "Trắng nhập thành phía hậu" -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles kingside" msgstr "Đen nhập thành phía vua" -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:461 msgid "Black castles queenside" msgstr "Đen nhập thành phía hậu" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1201 +#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:483 +#, c-format +msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s qua đường" + +#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant +#: src/chess-window.vala:487 +#, c-format +msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +msgstr "Con tốt đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s qua đường" + +#. Move History Combo: Go to the start of the game +#: src/chess-window.vala:521 +msgid "Game Start" +msgstr "Đầu ván" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/gnome-chess.vala:93 +msgid "Show release version" +msgstr "Hiện phiên bản phát hành" + +#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. +#: src/gnome-chess.vala:172 +msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +msgstr "Cờ GNOME chỉ có thể mở một PNG một lúc." + +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:450 +msgid "" +"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +"computer." +msgstr "" +"Chưa cài đặt bộ máy chơi cờ nào. Bạn sẽ không thể đánh cờ với máy tính." + +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:796 msgid "White is in Check" msgstr "Bên trắng bị chiếu" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1204 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:799 msgid "Black is in Check" msgstr "Bên đen bị chiếu" -#: src/gnome-chess.vala:1210 -msgid "Black performed an en passant capture" -msgstr "Bên đen thực hiện bắt tốt qua đường" - -#: src/gnome-chess.vala:1212 -msgid "White performed an en passant capture" -msgstr "Bên trắng thực hiện bắt tốt qua đường" - -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1218 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:805 msgid "White to Move" msgstr "Lượt đi bên trắng" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1221 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:808 msgid "White is Thinking…" msgstr "Bên trắng đang nghĩ…" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:814 msgid "Black to Move" msgstr "Lượt đi bên đen" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:817 msgid "Black is Thinking…" msgstr "Bên đen đang nghĩ…" -#: src/gnome-chess.vala:1245 -msgid "Unpause the game" -msgstr "Tiếp tục chơi" +#. Game status when Black captures White's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:828 +msgid "" +"Black captured White's pawn en passant." +msgstr "Bên đen bắt con tốt trắng qua đường." -#: src/gnome-chess.vala:1251 -msgid "Pause the game" -msgstr "Tạm dừng chơi" +#. Game status when White captures Black's pawn en passant +#: src/gnome-chess.vala:831 +msgid "" +"White captured Black's pawn en passant." +msgstr "Bên trắng bắt con tốt đen qua đường." -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1274 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:852 msgid "White Wins" msgstr "Bên trắng thắng" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1279 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:857 msgid "Black Wins" msgstr "Bên đen thắng" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1284 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:862 msgid "Game is Drawn" msgstr "Trận đấu hòa" -#. -#. * Window title when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, -#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't -#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit -#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, -#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. -#. -#: src/gnome-chess.vala:1296 -msgid "Oops! Something has gone wrong." -msgstr "Ôi không! Có cái gì đó bị hỏng rồi." +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:867 +msgid "Oops!" +msgstr "Rất tiếc!" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1309 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:880 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "Bên đen bị chiếu hết và không thể đi." -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1312 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:883 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "Bên trắng bị chiếu hết và không thể đi." -#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:1318 -msgid "Opponent cannot move." -msgstr "Đối thủ không thể đi (thế bí)." +#. Game status when the game terminates due to a stalemate +#: src/gnome-chess.vala:889 +msgid "Player cannot move." +msgstr "Không thể đi." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1322 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:893 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "Không ăn quân nào hoặc quân tốt đã di chuyển trong 50 nước đi." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1326 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:897 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "Không ăn quân nào hoặc quân tốt đã di chuyển trong 75 nước đi." -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1331 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:902 msgid "Black has run out of time." msgstr "Bên đen đã dùng hết thời gian." -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1334 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:905 msgid "White has run out of time." msgstr "Bên trắng đã dùng hết thời gian." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1340 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:911 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "Cùng một tình trạng bàn cờ đã xảy ra ba lần (lặp lại ba lần)." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1344 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:915 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "Cùng một tình trạng bàn cờ đã xảy ra năm lần (lặp lại 5 lần)." -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:919 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "Không bên nào có thể thực hiện chiếu hết." -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1353 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:924 msgid "Black has resigned." msgstr "Bên đen đã xin thua." -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1356 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:927 msgid "White has resigned." msgstr "Bên trắng đã xin thua." -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1362 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:933 msgid "The game has been abandoned." msgstr "Ván đấu bị bỏ dở." -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1368 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:938 msgid "The game log says a player died!" msgstr "Nhật ký ván đấu nói rằng người chơi đã sắp thua!" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:943 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "Máy tính chơi đã bị lộn xộn. Ván đấu không thể tiếp tục." -#: src/gnome-chess.vala:1409 src/gnome-chess.vala:2264 -#: src/gnome-chess.vala:2356 +#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 msgid "_Cancel" msgstr "_Thôi" -#: src/gnome-chess.vala:1413 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Abandon game" msgstr "_Hủy ván đấu chơi" -#: src/gnome-chess.vala:1414 +#: src/gnome-chess.vala:978 msgid "_Save game for later" msgstr "_Lưu ván đấu lại để chơi sau" -#: src/gnome-chess.vala:1418 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Discard game" msgstr "_Bãi bỏ ván đấu" -#: src/gnome-chess.vala:1419 +#: src/gnome-chess.vala:983 msgid "_Save game log" msgstr "_Lưu nhật ký ván đấu" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1454 +#: src/gnome-chess.vala:1024 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "Bạn có muốn xin hòa không?" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1460 +#: src/gnome-chess.vala:1030 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1258,7 +1266,7 @@ "khi nếu bạn chọn là vẫn chơi tiếp.)" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1465 +#: src/gnome-chess.vala:1035 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1270,116 +1278,134 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1472 src/gnome-chess.vala:1510 +#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 msgid "_Keep Playing" msgstr "_Giữ lại ván đang chơi" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1474 +#: src/gnome-chess.vala:1045 msgid "_Claim Draw" msgstr "_Yêu cầu hòa" -#: src/gnome-chess.vala:1492 +#: src/gnome-chess.vala:1062 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "Lưu ván đấu này này trước khi bắt đầu ván mới không?" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1505 +#: src/gnome-chess.vala:1077 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "Bạn có chắc muốn xin thua không?" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1508 +#: src/gnome-chess.vala:1080 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" "Hợp lý nếu bạn có kế hoạch ghi lại ván đấu như là hồ sơ của sự thất bại của " "bạn." #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1512 +#: src/gnome-chess.vala:1084 msgid "_Resign" msgstr "_Xin thua" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2025 src/gnome-chess.vala:2066 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "phút" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2029 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "giờ" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2062 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "giây" - -#: src/gnome-chess.vala:2203 +#: src/gnome-chess.vala:1202 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "Ván đấu cổ điển kiểu cờ thế" -#: src/gnome-chess.vala:2206 +#: src/gnome-chess.vala:1205 msgid "translator-credits" msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME " -#: src/gnome-chess.vala:2219 +#: src/gnome-chess.vala:1253 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "Nó trông như không phải là ván đấu PGN hợp lệ." -#: src/gnome-chess.vala:2220 src/gnome-chess.vala:2233 -#: src/gnome-chess.vala:2310 +#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 +#: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2261 +#: src/gnome-chess.vala:1289 msgid "Save Chess Game" msgstr "Lưu trò chơi cờ" -#: src/gnome-chess.vala:2263 +#: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2270 +#: src/gnome-chess.vala:1323 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "Ván cờ chưa đặt tên" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2275 src/gnome-chess.vala:2361 +#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 msgid "PGN files" msgstr "Tập tin PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2281 src/gnome-chess.vala:2367 +#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 msgid "All files" msgstr "Mọi tập tin" -#: src/gnome-chess.vala:2308 +#: src/gnome-chess.vala:1370 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "Gặp lỗi khi lưu ván đấu: %s" -#: src/gnome-chess.vala:2346 +#: src/gnome-chess.vala:1422 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "Lưu ván đấu này trước khi bắt đầu ván mới không?" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2353 +#: src/gnome-chess.vala:1429 msgid "Load Chess Game" msgstr "Tải ván cờ" -#: src/gnome-chess.vala:2355 +#: src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Open" msgstr "_Mở" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "phút" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: src/preferences-dialog.vala:347 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "giờ" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds +#: src/preferences-dialog.vala:380 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "giây" + +#~ msgid "Resign to your opponent" +#~ msgstr "Xin thua với đối phương" + +#~ msgid "Save the current game" +#~ msgstr "Ghi lại ván đấu hiện tại" + +#~ msgid "Open a saved game" +#~ msgstr "Mở một ván đấu đã lưu" + +#~ msgid "Black performed an en passant capture" +#~ msgstr "Bên đen thực hiện bắt tốt qua đường" + +#~ msgid "White performed an en passant capture" +#~ msgstr "Bên trắng thực hiện bắt tốt qua đường" + +#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." +#~ msgstr "Ôi không! Có cái gì đó bị hỏng rồi." + #~ msgid "gnome-chess" #~ msgstr "gnome-chess" diff -Nru gnome-chess-40~alpha/src/chess-window.vala gnome-chess-40.1/src/chess-window.vala --- gnome-chess-40~alpha/src/chess-window.vala 2021-01-08 15:41:25.014829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/src/chess-window.vala 2021-04-15 15:10:09.215682300 +0000 @@ -54,8 +54,6 @@ private ChessApplication app; - private ulong clock_tick_signal_id = 0; - [GtkChild] private unowned Gtk.Box main_box; [GtkChild] @@ -524,15 +522,9 @@ white_time_label.queue_draw (); black_time_label.queue_draw (); - if (clock_tick_signal_id != 0) - { - disconnect (clock_tick_signal_id); - clock_tick_signal_id = 0; - } - if (game.clock != null) { - clock_tick_signal_id = game.clock.tick.connect (() => { + game.clock.tick.connect (() => { white_time_label.queue_draw (); black_time_label.queue_draw (); }); diff -Nru gnome-chess-40~alpha/src/gnome-chess.vala gnome-chess-40.1/src/gnome-chess.vala --- gnome-chess-40~alpha/src/gnome-chess.vala 2021-01-08 15:41:25.014829400 +0000 +++ gnome-chess-40.1/src/gnome-chess.vala 2021-04-15 15:10:09.216682200 +0000 @@ -203,11 +203,6 @@ if (opponent_engine != null) opponent_engine.stop (); - base.shutdown (); - } - - public void quit_game () - { autosave (); /* Save window state */ @@ -217,8 +212,12 @@ settings.set_boolean ("maximized", window.maximized); settings.apply (); + base.shutdown (); + } + + public void quit_game () + { window.destroy (); - window = null; } private void autosave () @@ -677,9 +676,9 @@ if (pgn_game.white_ai != null && game.current_player.color == Color.WHITE || pgn_game.black_ai != null && game.current_player.color == Color.BLACK) { - engine_timeout_source = Timeout.add_seconds (10, () => { + engine_timeout_source = Timeout.add_seconds (30, () => { engine_timeout_source = 0; - warning ("Engine did not move for 10 seconds! Game over."); + warning ("Engine did not move for 30 seconds! Game over."); engine_error_cb (opponent_engine); return Source.REMOVE; });