diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/ChangeLog gnome-desktop3-3.30.1/ChangeLog --- gnome-desktop3-3.30.0/ChangeLog 2018-09-03 17:33:00.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/ChangeLog 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,92 @@ # Generated by Makefile. Do not edit. -commit 09cea05aa30a7d8cd83281f6a5a847bd3134f398 +commit 82cd85e8e0fba88acfa203832fa0b123ee2f2d04 (HEAD -> gnome-3-30) +Author: Michael Catanzaro +Date: Tue Sep 25 14:11:31 2018 -0500 + + Prepare 3.30.1 + +M NEWS +M configure.ac + +commit f56c5bc166f158f84c8d3265a19f9b9c618714de (origin/gnome-3-30) +Author: Daniel Mustieles +Date: Mon Sep 24 11:52:23 2018 +0200 + + Updated Spanish translation + +M po/es.po + +commit a42b80e1be57baf1acfde4d73f60fdc3c21cd45e +Author: Khaled Hosny +Date: Tue Sep 18 04:15:18 2018 +0200 + + Update Arabic translation + +M po/ar.po + +commit 608e6ac9c62b9702ecf0405437796a631bccf9b1 +Author: Stas Solovey +Date: Thu Sep 6 20:18:33 2018 +0000 + + Update Russian translation + +M po/ru.po + +commit e7adf79653e1c775d4e8b9ef9bde4cf910a5cfa0 +Author: Marek Cernocky +Date: Thu Sep 6 09:58:13 2018 +0200 + + Updated Czech translation + +M desktop-docs/fdl/Makefile.am +A desktop-docs/fdl/cs/cs.po +M desktop-docs/gpl/cs/cs.po +M desktop-docs/lgpl/Makefile.am +A desktop-docs/lgpl/cs/cs.po + +commit 77be1d606acc2e633afdb9487ec9b736e45042d4 +Author: Florian Müllner +Date: Wed Sep 5 13:43:29 2018 +0200 + + tests: Guard against default changes + + The wall-clock weekday test assumes that only the time is shown when + the weekday setting is disabled. This is only true while the clock + doesn't include the date by default, which is may happen as proposed + in gsettings-desktop-schemas!2. But even if the default isn't changed + it is still safer to spell out the assumptions, so explicitly disable + the date. + + https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/merge_requests/18 + +M tests/wall-clock.c + +commit 92ca7ece8c20dbe079b65fa96952967e9508334a +Author: Daniel Mustieles +Date: Wed Sep 5 11:23:04 2018 +0200 + + Updated Spanish translation + +M po/es.po + +commit 79006e072bb8423a4b629c28554cadac282952e7 +Author: Yuras Shumovich +Date: Tue Sep 4 13:28:22 2018 +0000 + + Update Belarusian translation + +M po/be.po + +commit cd76c5a09a33e44710bdcdad446b909a62061e22 +Author: Marek Cernocky +Date: Tue Sep 4 11:03:38 2018 +0200 + + Updated Czech translation + +M po/cs.po + +commit 09cea05aa30a7d8cd83281f6a5a847bd3134f398 (tag: 3.30.0) Author: Matthias Clasen Date: Mon Sep 3 13:29:26 2018 -0400 @@ -162,7 +248,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-languages.c -commit b7b6da895c60cd3d719e3b9c29779c25429eb823 +commit b7b6da895c60cd3d719e3b9c29779c25429eb823 (tag: 3.29.91) Author: Michael Catanzaro Date: Mon Aug 13 20:54:29 2018 -0500 @@ -366,7 +452,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c -commit ced42110848a625148b4a3ea891bb072226cb908 +commit ced42110848a625148b4a3ea891bb072226cb908 (tag: 3.29.90.1) Author: Matthias Clasen Date: Wed Aug 1 16:20:52 2018 -0400 @@ -592,7 +678,7 @@ A .gitlab-ci.yml -commit c7a1cf3c4ccd1a0155b00deb4153459394b8e20d +commit c7a1cf3c4ccd1a0155b00deb4153459394b8e20d (tag: 3.29.90) Author: Matthias Clasen Date: Wed Aug 1 13:02:15 2018 +0000 @@ -629,7 +715,7 @@ See merge request GNOME/gnome-desktop!2 -commit 84ae6fe3903d74217a61e110e176344c0fdd1146 +commit 84ae6fe3903d74217a61e110e176344c0fdd1146 (tag: 3.29.4) Author: Javier Jardón Date: Fri Jul 20 16:12:01 2018 +0100 @@ -704,7 +790,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr.c -commit 4c56c96b3f1c368ca3737cb7ff476a6bb037ae51 +commit 4c56c96b3f1c368ca3737cb7ff476a6bb037ae51 (tag: 3.29.3) Author: Michael Catanzaro Date: Tue Jun 19 16:51:52 2018 -0500 @@ -743,7 +829,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-bg-slide-show.c -commit 24ed6200017b7a61094ab1fbe23ac7ba5013d589 +commit 24ed6200017b7a61094ab1fbe23ac7ba5013d589 (tag: 3.29.1) Author: Michael Catanzaro Date: Mon Apr 16 20:11:45 2018 -0500 @@ -768,7 +854,7 @@ M po/ru.po -commit e9cd7e2f9a109e1c99860eb9ff5d2010e4cff4db +commit e9cd7e2f9a109e1c99860eb9ff5d2010e4cff4db (tag: 3.28.1) Author: Matthias Clasen Date: Wed Apr 11 04:27:02 2018 +0000 @@ -792,7 +878,7 @@ M desktop-docs/fdl/gl/gl.po -commit 5e30118786eb767001fc8bfc8d130127b9538297 +commit 5e30118786eb767001fc8bfc8d130127b9538297 (tag: 3.28.0) Author: Matthias Clasen Date: Mon Mar 12 07:59:49 2018 -0400 @@ -801,7 +887,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit bd6d8d2ca81adc2ec05fc29812bfb1c96ad957d4 +commit bd6d8d2ca81adc2ec05fc29812bfb1c96ad957d4 (tag: 3.27.92) Author: Javier Jardón Date: Fri Mar 9 12:26:12 2018 +0000 @@ -1036,7 +1122,7 @@ M po/pl.po -commit c1405c448e170740cc21ecb3d86a801aa6848be0 +commit c1405c448e170740cc21ecb3d86a801aa6848be0 (tag: 3.27.90) Author: Michael Catanzaro Date: Fri Feb 9 20:41:18 2018 -0600 @@ -1190,7 +1276,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail-script.c -commit fa44a4288dada3e32d478f77550b3540f5f33e6b +commit fa44a4288dada3e32d478f77550b3540f5f33e6b (tag: 3.27.2) Author: Javier Jardón Date: Tue Nov 14 11:43:52 2017 +0000 @@ -1199,7 +1285,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit 8f09e30a12556a5ec4aa09da04384715a0bce9f6 +commit 8f09e30a12556a5ec4aa09da04384715a0bce9f6 (tag: 3.27.1) Author: Javier Jardón Date: Fri Oct 20 23:59:02 2017 +0100 @@ -1345,7 +1431,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c M tests/wall-clock.c -commit 53128bea164b64951c1073d479f60940c2d90d1c +commit 53128bea164b64951c1073d479f60940c2d90d1c (tag: 3.26.0) Author: Matthias Clasen Date: Mon Sep 11 13:00:16 2017 -0400 @@ -1362,7 +1448,7 @@ M po/fr.po -commit dbe73f22ab37efb23c19327d8e4bf1f4caa6f4a6 +commit dbe73f22ab37efb23c19327d8e4bf1f4caa6f4a6 (tag: v3.25.92) Author: Matthias Clasen Date: Wed Sep 6 15:20:11 2017 -0400 @@ -1370,7 +1456,7 @@ M configure.ac -commit 3a86e7f2b8baaa21b9ab2ca6516c6c31778fb9c5 +commit 3a86e7f2b8baaa21b9ab2ca6516c6c31778fb9c5 (tag: 3.25.92) Author: Matthias Clasen Date: Wed Sep 6 13:33:53 2017 -0400 @@ -1528,7 +1614,7 @@ M configure.ac -commit d9b16875be63c501a785344d688e0fc556c082b2 +commit d9b16875be63c501a785344d688e0fc556c082b2 (tag: 3.25.91) Author: Bastien Nocera Date: Wed Aug 23 11:32:16 2017 +0200 @@ -1602,7 +1688,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr-config.c -commit 472f75532e5a08e7ee0c8dee9e395fba72ca7739 +commit 472f75532e5a08e7ee0c8dee9e395fba72ca7739 (tag: 3.25.90.1) Author: Matthias Clasen Date: Wed Aug 9 08:13:46 2017 -0400 @@ -1647,7 +1733,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail-script.c -commit d9996c897e8cd2ffb5d7d8d3ad5016decdfa8201 +commit d9996c897e8cd2ffb5d7d8d3ad5016decdfa8201 (tag: 3.25.90) Author: Matthias Clasen Date: Mon Aug 7 15:09:16 2017 -0400 @@ -1860,7 +1946,7 @@ M NEWS -commit 650e597b814655175f982050087bf2476424b249 +commit 650e597b814655175f982050087bf2476424b249 (tag: 3.25.4) Author: Matthias Clasen Date: Thu Jul 20 07:29:57 2017 -0400 @@ -1921,7 +2007,7 @@ M libgnome-desktop/default-input-sources.h -commit 28a007101553325d3db11f727061c174a23b88f6 +commit 28a007101553325d3db11f727061c174a23b88f6 (tag: 3.25.3) Author: Matthias Clasen Date: Mon Jun 19 22:06:00 2017 -0400 @@ -1961,7 +2047,7 @@ M desktop-docs/fdl/Makefile.am D desktop-docs/fdl/pl/pl.po -commit eeb71c0f2d5206d6f2db6cea14f77306c2240fcf +commit eeb71c0f2d5206d6f2db6cea14f77306c2240fcf (tag: 3.25.2) Author: Matthias Clasen Date: Mon May 22 15:13:33 2017 -0400 @@ -1980,7 +2066,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-thumbnail-pixbuf-utils.c -commit e07ecfdafd06c9b1ca14e16138d79ac393beba46 +commit e07ecfdafd06c9b1ca14e16138d79ac393beba46 (tag: 3.25.1) Author: Matthias Clasen Date: Tue Apr 25 07:23:44 2017 -0400 @@ -2074,7 +2160,7 @@ M po/pl.po -commit 298263b118966615b8695d339a70969106e7740d +commit 298263b118966615b8695d339a70969106e7740d (tag: 3.24.0) Author: Matthias Clasen Date: Tue Mar 21 09:02:03 2017 +0000 @@ -2083,7 +2169,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit 5d95e521cd1067a47de09f2091aef964c20767a6 +commit 5d95e521cd1067a47de09f2091aef964c20767a6 (tag: 3.23.92) Author: Matthias Clasen Date: Tue Mar 14 13:24:58 2017 -0400 @@ -2092,7 +2178,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit fd983721a3547921f07e3bf26dea39c00eee8542 +commit fd983721a3547921f07e3bf26dea39c00eee8542 (tag: 3.23.91) Author: Matthias Clasen Date: Mon Feb 27 14:35:07 2017 -0500 @@ -2101,7 +2187,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit 1b37341b4ae2cb89c85e56bacb9e08edac690e9b +commit 1b37341b4ae2cb89c85e56bacb9e08edac690e9b (tag: 3.23.90) Author: Matthias Clasen Date: Mon Feb 13 17:57:34 2017 -0500 @@ -2151,7 +2237,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c -commit 56a41c15eaa6ce4e92947c8191cdc05a5b9852ee +commit 56a41c15eaa6ce4e92947c8191cdc05a5b9852ee (tag: 3.23.3) Author: Michael Catanzaro Date: Mon Dec 12 19:40:15 2016 -0600 @@ -2188,7 +2274,7 @@ M configure.ac M libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c -commit 1b96f045e82328d6fd6e0fa4f52165b725fb672d +commit 1b96f045e82328d6fd6e0fa4f52165b725fb672d (tag: 3.23.2) Author: Michael Catanzaro Date: Mon Nov 21 18:42:02 2016 -0600 @@ -2214,7 +2300,7 @@ M po/zh_CN.po -commit b1e39f5d9e7dc1dfd7ac91c44a74029ed5699028 +commit b1e39f5d9e7dc1dfd7ac91c44a74029ed5699028 (tag: 3.23.1, tag: 3.22.1) Author: Matthias Clasen Date: Mon Oct 10 15:35:28 2016 -0400 @@ -2239,7 +2325,7 @@ M po/lo.po -commit 3c3194917808d530453e814e2bb61ddb557c970c +commit 3c3194917808d530453e814e2bb61ddb557c970c (tag: 3.22.0) Author: Matthias Clasen Date: Mon Sep 19 12:17:42 2016 -0700 @@ -2248,7 +2334,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit 7177eccb80174f6f8bf5ba437a6b606cfa7d369e +commit 7177eccb80174f6f8bf5ba437a6b606cfa7d369e (tag: 3.21.92) Author: Matthias Clasen Date: Tue Sep 13 05:54:46 2016 -0400 @@ -2295,7 +2381,7 @@ M desktop-docs/fdl/pl/pl.po M po/pl.po -commit f7a531700c9b3bc6e3e5909485191590bb35dded +commit f7a531700c9b3bc6e3e5909485191590bb35dded (tag: 3.21.90) Author: Frédéric Péters Date: Tue Aug 16 11:15:46 2016 +0200 @@ -2303,7 +2389,7 @@ M NEWS -commit 00465bd6ed30ab0a695e6076f72a20cfc1a74706 +commit 00465bd6ed30ab0a695e6076f72a20cfc1a74706 (tag: 3.21.4) Author: Frédéric Péters Date: Fri Jul 22 15:16:12 2016 +0200 @@ -2451,7 +2537,7 @@ D libgnome-desktop/pnp.ids M libgnome-desktop/test-pnp-ids.c -commit 7bba17f133c25e78d036562c26fdabbde6e33b27 +commit 7bba17f133c25e78d036562c26fdabbde6e33b27 (tag: 3.21.3) Author: Michael Catanzaro Date: Mon Jun 20 21:38:21 2016 -0500 @@ -2468,7 +2554,7 @@ M po/oc.po -commit 1f05e29c8c6877755611864b5f2097a5a7524680 +commit 1f05e29c8c6877755611864b5f2097a5a7524680 (tag: 3.21.2) Author: Matthias Clasen Date: Thu May 26 16:40:52 2016 -0400 @@ -2511,7 +2597,7 @@ M po/oc.po -commit c2e7fad0a7e9f78e99058f805cf1428e65622fa2 +commit c2e7fad0a7e9f78e99058f805cf1428e65622fa2 (tag: 3.21.1) Author: Matthias Clasen Date: Tue Apr 26 14:56:26 2016 -0400 @@ -2520,7 +2606,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit c081de0bf27e9d9bd0f3fe2e93fdb1cfaf4f2e68 +commit c081de0bf27e9d9bd0f3fe2e93fdb1cfaf4f2e68 (tag: 3.20.1) Author: Matthias Clasen Date: Mon Apr 11 09:07:10 2016 -0400 @@ -2529,7 +2615,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit 0a36b9f1259ebef841b48c2190564fca056a7bf4 +commit 0a36b9f1259ebef841b48c2190564fca056a7bf4 (tag: 3.20.0) Author: Matthias Clasen Date: Mon Mar 21 15:57:32 2016 -0400 @@ -2538,7 +2624,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit c37ea2ac444f9c567724ab46d8874b4c3570bf2b +commit c37ea2ac444f9c567724ab46d8874b4c3570bf2b (tag: 3.19.93) Author: Bastien Nocera Date: Thu Mar 17 15:12:47 2016 +0100 @@ -2570,7 +2656,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr.c M libgnome-desktop/gnome-rr.h -commit 8fb43d9e7c5bb8bcf17e3543ff0eb1833174b86e +commit 8fb43d9e7c5bb8bcf17e3543ff0eb1833174b86e (tag: 3.19.92) Author: Matthias Clasen Date: Mon Mar 14 06:55:42 2016 -0400 @@ -2579,7 +2665,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit 9d828022c5592583ab2842d9f3d4b0f06fd3115a +commit 9d828022c5592583ab2842d9f3d4b0f06fd3115a (tag: 3.19.91) Author: Matthias Clasen Date: Thu Mar 3 11:12:39 2016 -0500 @@ -2630,7 +2716,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c -commit b8dab4946515e73a6a8dda90cb4a0396067315e0 +commit b8dab4946515e73a6a8dda90cb4a0396067315e0 (tag: 3.19.90) Author: Matthias Clasen Date: Mon Feb 15 21:24:35 2016 -0500 @@ -2639,7 +2725,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit 7f8aae81980340ed0fd035385b016904cc46eaed +commit 7f8aae81980340ed0fd035385b016904cc46eaed (tag: 3.19.4) Author: Matthias Clasen Date: Mon Feb 15 20:47:00 2016 -0500 @@ -2799,7 +2885,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-languages.c -commit a07c8ce05a431d3e9b69ddaeef3d6407ab921bea +commit a07c8ce05a431d3e9b69ddaeef3d6407ab921bea (tag: 3.19.3) Author: Matthias Clasen Date: Tue Dec 15 14:22:04 2015 -0500 @@ -2819,7 +2905,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr-output-info.c -commit 3a2555413928297b2621a84edf3fb1828115c229 +commit 3a2555413928297b2621a84edf3fb1828115c229 (tag: 3.19.2) Author: Matthias Clasen Date: Mon Nov 23 22:20:18 2015 -0500 @@ -2837,7 +2923,7 @@ M desktop-docs/fdl/de/de.po -commit c56dae3475845d676839a9b27ad7d49e376ac896 +commit c56dae3475845d676839a9b27ad7d49e376ac896 (tag: 3.19.1) Author: Matthias Clasen Date: Tue Oct 27 06:47:23 2015 -0400 @@ -2910,7 +2996,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr-output-info.c -commit a0d4b1f5fea1a00ac3b62c5f754c7832d84842b8 +commit a0d4b1f5fea1a00ac3b62c5f754c7832d84842b8 (tag: 3.18.0) Author: Matthias Clasen Date: Mon Sep 21 10:34:26 2015 -0400 @@ -2935,7 +3021,7 @@ M desktop-docs/fdl/el/el.po -commit 6a4d12d931c4d31e9f4395786dfe7e4e40da7e78 +commit 6a4d12d931c4d31e9f4395786dfe7e4e40da7e78 (tag: 3.17.92) Author: Kalev Lember Date: Tue Sep 15 16:19:19 2015 +0200 @@ -3025,7 +3111,7 @@ M desktop-docs/fdl/hu/hu.po -commit 9ceef4943d7a508a3b51cabce68dab6cfe679eb8 +commit 9ceef4943d7a508a3b51cabce68dab6cfe679eb8 (tag: 3.17.90) Author: Kalev Lember Date: Tue Aug 18 14:54:27 2015 +0200 @@ -3070,7 +3156,7 @@ M desktop-docs/fdl/C/index.docbook -commit 828f5fbc808d4f8dbcbb92df0231bb423a02e0f1 +commit 828f5fbc808d4f8dbcbb92df0231bb423a02e0f1 (tag: 3.17.4) Author: Matthias Clasen Date: Mon Jul 20 23:18:54 2015 -0400 @@ -3249,7 +3335,7 @@ M po/pt.po -commit b8d3bd3cfe55bf0cb9283ab51da14dfdf42bece3 +commit b8d3bd3cfe55bf0cb9283ab51da14dfdf42bece3 (tag: 3.17.3) Author: Frédéric Péters Date: Wed Jun 24 13:39:16 2015 +0200 @@ -3266,7 +3352,7 @@ M tests/Makefile.am -commit f8cd153c7dfd6f143d2723c63b4a0f9998b91ea9 +commit f8cd153c7dfd6f143d2723c63b4a0f9998b91ea9 (tag: 3.17.2) Author: Matthias Clasen Date: Tue May 26 17:15:35 2015 -0400 @@ -3301,7 +3387,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr.c M libgnome-desktop/gnome-rr.h -commit 7d9afa2b4a5be72f4fe88f8e21530b07472741c5 +commit 7d9afa2b4a5be72f4fe88f8e21530b07472741c5 (tag: 3.16.1) Author: Matthias Clasen Date: Tue Apr 14 20:03:19 2015 -0400 @@ -3310,7 +3396,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit 442bc96fc991333123486028d18c337f2a8cf519 +commit 442bc96fc991333123486028d18c337f2a8cf519 (tag: 3.16.0) Author: Matthias Clasen Date: Mon Mar 23 09:27:08 2015 -0400 @@ -3327,7 +3413,7 @@ M po/an.po -commit 80f052cb854433e1aa2059ce8ab55d20c66f8c99 +commit 80f052cb854433e1aa2059ce8ab55d20c66f8c99 (tag: 3.15.92) Author: Matthias Clasen Date: Mon Mar 16 17:00:22 2015 -0400 @@ -3344,7 +3430,7 @@ M po/bs.po -commit 8052f8fa647fb24d603c0590590c3043f2d68cf3 +commit 8052f8fa647fb24d603c0590590c3043f2d68cf3 (tag: 3.15.91) Author: Matthias Clasen Date: Mon Mar 2 09:38:19 2015 -0500 @@ -3353,7 +3439,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit c35e6f1cb1766f660478e8e74bf9f28912266c18 +commit c35e6f1cb1766f660478e8e74bf9f28912266c18 (tag: 3.15.90) Author: Matthias Clasen Date: Mon Feb 16 09:25:32 2015 -0500 @@ -3400,7 +3486,7 @@ M po/is.po -commit d799a37034c396378364549f92d0217589ecda90 +commit d799a37034c396378364549f92d0217589ecda90 (tag: 3.15.4) Author: Matthias Clasen Date: Tue Jan 20 11:35:22 2015 -0500 @@ -3489,7 +3575,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr-output-info.c -commit 5ad56e1e7d52b34edf0abbdced472c08cd70e6d5 +commit 5ad56e1e7d52b34edf0abbdced472c08cd70e6d5 (tag: 3.15.3) Author: Matthias Clasen Date: Mon Dec 15 09:11:57 2014 -0500 @@ -3521,7 +3607,7 @@ M configure.ac -commit 731bf19a890eca90ab294b212358dc134b5a82ee +commit 731bf19a890eca90ab294b212358dc134b5a82ee (tag: 3.15.2.1) Author: Bastien Nocera Date: Fri Dec 5 14:46:10 2014 +0100 @@ -3561,7 +3647,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c -commit 6b0bc7090a62b1cf6b15c08661a9901aaac98808 +commit 6b0bc7090a62b1cf6b15c08661a9901aaac98808 (tag: 3.15.2) Author: Matthias Clasen Date: Tue Nov 25 06:23:31 2014 -0500 @@ -3685,7 +3771,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr.c -commit f2d25fa7d6cdaba03679f0fc0921fc5f81bd3944 +commit f2d25fa7d6cdaba03679f0fc0921fc5f81bd3944 (tag: 3.15.1) Author: Matthias Clasen Date: Wed Oct 29 13:24:25 2014 -0400 @@ -3728,7 +3814,7 @@ M po/uz@cyrillic.po -commit 3c6503624797c31b10d25869957c157cd4a588a3 +commit 3c6503624797c31b10d25869957c157cd4a588a3 (tag: 3.14.1) Author: Rui Matos Date: Tue Oct 14 17:28:58 2014 +0200 @@ -3761,7 +3847,7 @@ M tests/gtk-reftest.c -commit cc788731c06f847e2b8d10678002c530bb911e6f +commit cc788731c06f847e2b8d10678002c530bb911e6f (tag: 3.14.0) Author: Bastien Nocera Date: Mon Sep 22 17:23:05 2014 +0200 @@ -3778,7 +3864,7 @@ M po/hi.po -commit bbe16dd96997470dbf72c0381cc6c80384f3bce9 +commit bbe16dd96997470dbf72c0381cc6c80384f3bce9 (tag: 3.13.92) Author: Rui Matos Date: Mon Sep 15 20:59:04 2014 +0200 @@ -3867,7 +3953,7 @@ M po/te.po -commit eb22e3aad2f48351193bc3aa8e238f92032fdb6d +commit eb22e3aad2f48351193bc3aa8e238f92032fdb6d (tag: 3.13.91) Author: Rui Matos Date: Tue Sep 2 21:09:58 2014 +0200 @@ -3914,7 +4000,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c -commit 004e897e391f1776fa3a010730ee733108e02c88 +commit 004e897e391f1776fa3a010730ee733108e02c88 (tag: 3.13.90) Author: Kalev Lember Date: Thu Aug 21 14:17:55 2014 +0200 @@ -3972,7 +4058,7 @@ M gnome-desktop.doap -commit 713cd3a5bab8beefd8ec20e761e1c5f41ea72c31 +commit 713cd3a5bab8beefd8ec20e761e1c5f41ea72c31 (tag: 3.13.4) Author: Rui Matos Date: Wed Jul 23 19:22:08 2014 +0200 @@ -3982,7 +4068,7 @@ M configure.ac -commit 2f6c5bf32f0efe8e1ce8d0d81e4812439f486d87 +commit 2f6c5bf32f0efe8e1ce8d0d81e4812439f486d87 (tag: 3.13.3) Author: Matthias Clasen Date: Thu Jun 26 12:35:11 2014 -0400 @@ -4170,7 +4256,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c -commit 9a206465d47151073fc1aa96da97179eb3753c1c +commit 9a206465d47151073fc1aa96da97179eb3753c1c (tag: 3.13.1) Author: Kalev Lember Date: Fri May 2 15:04:45 2014 +0200 @@ -4213,7 +4299,7 @@ M configure.ac M libgnome-desktop/Makefile.am -commit 223dea8d72e27fd6e448c880839dc92e754cd426 +commit 223dea8d72e27fd6e448c880839dc92e754cd426 (tag: 3.12.1) Author: Rui Matos Date: Wed Apr 16 13:48:37 2014 +0200 @@ -4252,7 +4338,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr-config.c M libgnome-desktop/gnome-rr-output-info.c -commit 709a2957b22961114e2da69da5d5c849c2678027 +commit 709a2957b22961114e2da69da5d5c849c2678027 (tag: 3.12.0) Author: Rui Matos Date: Mon Mar 24 15:27:33 2014 +0100 @@ -4261,7 +4347,7 @@ M NEWS M configure.ac -commit 59443690fbd44fb9dde6395617d1d63c4ad1f1a1 +commit 59443690fbd44fb9dde6395617d1d63c4ad1f1a1 (tag: 3.11.91) Author: Bastien Nocera Date: Tue Mar 18 11:18:31 2014 +0100 @@ -4305,7 +4391,7 @@ M desktop-docs/gpl/pt_BR/pt_BR.po -commit 0e25df1cc9d37ebf245423667c7fcd712828a3f1 +commit 0e25df1cc9d37ebf245423667c7fcd712828a3f1 (tag: 3.11.90) Author: Rui Matos Date: Tue Feb 18 17:32:45 2014 +0100 @@ -4351,7 +4437,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-xkb-info.h M libgnome-desktop/test-xkb-info.c -commit eb752a07c75616724825006de48645d1ed148371 +commit eb752a07c75616724825006de48645d1ed148371 (tag: 3.11.5) Author: Rui Matos Date: Mon Feb 3 18:37:37 2014 +0100 @@ -4396,7 +4482,7 @@ M po/LINGUAS A po/gd.po -commit 0b6821c3fc5c28932a92e9483d3d1f5e317595d1 +commit 0b6821c3fc5c28932a92e9483d3d1f5e317595d1 (tag: 3.11.4) Author: Ray Strode Date: Wed Jan 15 16:06:15 2014 -0500 @@ -4520,7 +4606,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-idle-monitor.c -commit a595e5af183ee28bd735a0a10ed1a9fd88e73213 +commit a595e5af183ee28bd735a0a10ed1a9fd88e73213 (tag: 3.11.2) Author: Matthias Clasen Date: Fri Nov 22 06:04:26 2013 -0500 @@ -4577,7 +4663,7 @@ M po/el.po -commit 8cf7814de5e52e1a12d675562ff813e3069f999c +commit 8cf7814de5e52e1a12d675562ff813e3069f999c (tag: 3.11.1) Author: Bastien Nocera Date: Wed Oct 30 11:49:55 2013 +0100 @@ -4613,7 +4699,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr.c M libgnome-desktop/gnome-rr.h -commit f5848bc499a0506e7479bc5120b55e44763558bb +commit f5848bc499a0506e7479bc5120b55e44763558bb (tag: 3.10.1) Author: Rui Matos Date: Tue Oct 15 19:08:35 2013 +0200 @@ -4818,7 +4904,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-bg-slide-show.c -commit d0750ccc6b3ca9c43b456d201b5602a05a0fab5f +commit d0750ccc6b3ca9c43b456d201b5602a05a0fab5f (tag: 3.10.0) Author: Matthias Clasen Date: Mon Sep 23 17:41:34 2013 -0400 @@ -4933,7 +5019,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-rr.c -commit 64288dd127fe2445277d2d1af83522c123109afd +commit 64288dd127fe2445277d2d1af83522c123109afd (tag: 3.9.92) Author: Rui Matos Date: Wed Sep 18 10:46:06 2013 +0200 @@ -5155,7 +5241,7 @@ M po/sr.po M po/sr@latin.po -commit e4e310cd1447bc06dfd37858f9e3deeb9cb4a686 +commit e4e310cd1447bc06dfd37858f9e3deeb9cb4a686 (tag: 3.9.91) Author: Matthias Clasen Date: Tue Sep 3 10:01:38 2013 -0400 @@ -5330,7 +5416,7 @@ M po/es.po -commit 464f10b3f3dff57d691a7bbf532f884bd1eaa2fb +commit 464f10b3f3dff57d691a7bbf532f884bd1eaa2fb (tag: 3.9.90) Author: Matthias Clasen Date: Tue Aug 20 09:49:30 2013 -0400 @@ -5604,7 +5690,7 @@ M po/tg.po -commit b4db806a0ce050ef70b92a428755f0d3dc7c844e +commit b4db806a0ce050ef70b92a428755f0d3dc7c844e (tag: 3.9.5) Author: Matthias Clasen Date: Tue Jul 30 08:28:18 2013 -0400 @@ -5755,7 +5841,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c -commit 0b6ade7e4e1c036cc716f625646cadf1c3ad1882 +commit 0b6ade7e4e1c036cc716f625646cadf1c3ad1882 (tag: 3.9.1) Author: Matthias Clasen Date: Wed May 29 14:34:24 2013 -0400 @@ -6516,7 +6602,7 @@ M configure.ac -commit bebb33bcb3c14b067654d8bba68b7228afc3c95c +commit bebb33bcb3c14b067654d8bba68b7228afc3c95c (tag: 3.7.90) Author: Bastien Nocera Date: Tue Feb 19 19:11:49 2013 +0100 @@ -7171,7 +7257,7 @@ M po/sk.po -commit 5a3ef2d9b992b1e41a8765e93474dbae006b0eb4 +commit 5a3ef2d9b992b1e41a8765e93474dbae006b0eb4 (tag: 3.7.5) Author: Richard Hughes Date: Tue Feb 5 19:40:36 2013 +0000 @@ -7383,7 +7469,7 @@ M po/be.po -commit 04cea8cb392b2609d9353ff97bb6a52908b94924 +commit 04cea8cb392b2609d9353ff97bb6a52908b94924 (tag: 3.7.4) Author: Matthias Clasen Date: Tue Jan 15 06:35:01 2013 -0500 @@ -7555,7 +7641,7 @@ M po/es.po -commit 418a95c9c7950816482b0ada815e6b3fd97ddfd1 +commit 418a95c9c7950816482b0ada815e6b3fd97ddfd1 (tag: 3.7.3) Author: Matthias Clasen Date: Thu Dec 20 10:46:20 2012 -0500 @@ -7715,7 +7801,7 @@ M configure.ac -commit c930d39b081853224f1f971a1467442a6843d6e7 +commit c930d39b081853224f1f971a1467442a6843d6e7 (tag: 3.7.2) Author: Matthias Clasen Date: Mon Nov 19 21:55:54 2012 -0500 @@ -7896,7 +7982,7 @@ M po/ja.po -commit 5cc6cb9f7d751e1b4bacd9e646adbc613af82bb0 +commit 5cc6cb9f7d751e1b4bacd9e646adbc613af82bb0 (tag: 3.7.1) Author: Matthias Clasen Date: Fri Oct 26 06:32:38 2012 -0400 @@ -8092,7 +8178,7 @@ M po/ca.po -commit 42fca9d5cc2295c634d59d1c0535a8ac912755a0 +commit 42fca9d5cc2295c634d59d1c0535a8ac912755a0 (tag: 3.6.0.1) Author: Matthias Clasen Date: Tue Sep 25 16:00:07 2012 -0400 @@ -8127,7 +8213,7 @@ M po/ky.po -commit bc89d80b06cb63d26b6c5370adf8981c6f884c14 +commit bc89d80b06cb63d26b6c5370adf8981c6f884c14 (tag: 3.6.0) Author: Matthias Clasen Date: Mon Sep 24 06:26:49 2012 -0400 @@ -8540,7 +8626,7 @@ M po/gl.po -commit 7389d32f2e98db4ca6c17225463c24379cf8422c +commit 7389d32f2e98db4ca6c17225463c24379cf8422c (tag: 3.5.91) Author: Gabor Kelemen Date: Tue Sep 4 15:48:26 2012 +0200 @@ -8713,7 +8799,7 @@ M configure.ac -commit 9e5a780b4ad154138156a83653b8712a89456b9e +commit 9e5a780b4ad154138156a83653b8712a89456b9e (tag: 3.5.90) Author: Frédéric Péters Date: Wed Aug 22 10:28:36 2012 +0200 @@ -8970,7 +9056,7 @@ M po/zh_HK.po M po/zh_TW.po -commit c704faa6082d1bc9b98ccee303fd2497ec625892 +commit c704faa6082d1bc9b98ccee303fd2497ec625892 (tag: 3.5.5) Author: Matthias Clasen Date: Tue Aug 7 01:20:03 2012 -0400 @@ -9128,7 +9214,7 @@ M configure.ac M libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c -commit 5a91a99450e91f1d310e174fc48007e60a1ffb4f +commit 5a91a99450e91f1d310e174fc48007e60a1ffb4f (tag: 3.5.4) Author: Colin Walters Date: Mon Jul 16 11:40:53 2012 -0400 @@ -9176,7 +9262,7 @@ M libgnome-desktop/gnome-desktop-3.0.pc.in -commit a265ebde0286d5dea127d60b35f2f8303cd83f41 +commit a265ebde0286d5dea127d60b35f2f8303cd83f41 (tag: 3.5.3) Author: Colin Walters Date: Tue Jun 26 08:57:00 2012 -0400 @@ -9311,7 +9397,7 @@ M configure.ac -commit 2134a8a9e43b74a143ca25c6a350c71feb040f07 +commit 2134a8a9e43b74a143ca25c6a350c71feb040f07 (tag: 3.5.2) Author: Matthias Clasen Date: Mon Jun 4 22:29:01 2012 -0400 @@ -9569,7 +9655,7 @@ M configure.ac -commit 82837374fb936d18849dcf1900d6f2d60c500854 +commit 82837374fb936d18849dcf1900d6f2d60c500854 (tag: 3.3.92) Author: Vincent Untz Date: Mon Mar 19 13:37:41 2012 +0100 @@ -9677,7 +9763,7 @@ M configure.ac -commit ea008930e1663502f11221b22ba9e369c3491b11 +commit ea008930e1663502f11221b22ba9e369c3491b11 (tag: 3.3.91) Author: Vincent Untz Date: Mon Mar 5 10:53:09 2012 +0100 @@ -9743,7 +9829,7 @@ M configure.ac -commit ca102e1e8d83d4963a36f58bb27f2633884986ba +commit ca102e1e8d83d4963a36f58bb27f2633884986ba (tag: 3.3.90) Author: Vincent Untz Date: Tue Feb 21 10:43:31 2012 +0100 @@ -9777,7 +9863,7 @@ M configure.ac -commit c1c90c7dc7e1df8333f14ffbc02fd35ec7d29d3e +commit c1c90c7dc7e1df8333f14ffbc02fd35ec7d29d3e (tag: 3.3.5) Author: Vincent Untz Date: Mon Feb 6 12:20:30 2012 +0100 @@ -9811,7 +9897,7 @@ M configure.ac -commit c245581a526456e9eb91e00d75982e339d668a2a +commit c245581a526456e9eb91e00d75982e339d668a2a (tag: 3.3.4) Author: Vincent Untz Date: Mon Jan 16 15:46:17 2012 +0100 @@ -9891,7 +9977,7 @@ M configure.ac -commit cf202553dfb8a0f7dc6d3cf083c33ada56402152 +commit cf202553dfb8a0f7dc6d3cf083c33ada56402152 (tag: 3.3.3) Author: Vincent Untz Date: Tue Dec 20 09:20:58 2011 +0100 @@ -9907,7 +9993,7 @@ M configure.ac -commit 10867566a239bb68fafde62cc1b0b89243b116dd +commit 10867566a239bb68fafde62cc1b0b89243b116dd (tag: 3.3.2) Author: Vincent Untz Date: Mon Nov 21 14:07:34 2011 +0100 @@ -9938,7 +10024,7 @@ M configure.ac -commit aa8c99e8c7b8a8408bdb7ed045289cb398689f31 +commit aa8c99e8c7b8a8408bdb7ed045289cb398689f31 (tag: 3.3.1) Author: Vincent Untz Date: Mon Oct 24 14:02:53 2011 +0200 @@ -10192,7 +10278,7 @@ M configure.ac -commit fd5654e6a9404173cb1de1a29cdc4515bf0e44ff +commit fd5654e6a9404173cb1de1a29cdc4515bf0e44ff (tag: 3.1.91) Author: Vincent Untz Date: Mon Sep 5 09:02:05 2011 +0200 @@ -10367,7 +10453,7 @@ M configure.ac -commit 06e284ef330bfbd8c4e7db20992c1aca43a1ae56 +commit 06e284ef330bfbd8c4e7db20992c1aca43a1ae56 (tag: 3.1.90.1) Author: Frédéric Péters Date: Tue Aug 30 18:04:51 2011 +0200 @@ -10393,7 +10479,7 @@ M configure.ac -commit b46fe4993cb3f4622c1b589e41493e02a92b38a1 +commit b46fe4993cb3f4622c1b589e41493e02a92b38a1 (tag: 3.1.90) Author: Matthias Clasen Date: Sun Aug 28 19:06:56 2011 -0400 @@ -10435,7 +10521,7 @@ M configure.ac -commit 908665fd5525cfb2fe60a6a34bc3814603fc924a +commit 908665fd5525cfb2fe60a6a34bc3814603fc924a (tag: 3.1.5) Author: Vincent Untz Date: Fri Aug 12 11:35:56 2011 +0200 @@ -10462,7 +10548,7 @@ M configure.ac -commit 6bc4946c6bb09b4ddff8aacb91a9c3a34c185d90 +commit 6bc4946c6bb09b4ddff8aacb91a9c3a34c185d90 (tag: 3.1.4) Author: Vincent Untz Date: Mon Jul 25 21:32:06 2011 +0200 @@ -10544,7 +10630,7 @@ M configure.ac -commit 6d5ba2db000823926bb3ea93d9a28d0eaffbdef7 +commit 6d5ba2db000823926bb3ea93d9a28d0eaffbdef7 (tag: 3.1.3) Author: Vincent Untz Date: Mon Jul 4 17:23:59 2011 +0200 @@ -10664,7 +10750,7 @@ M configure.ac -commit 5b389d3a81afa9e63ba124603976c79295182b7d +commit 5b389d3a81afa9e63ba124603976c79295182b7d (tag: 3.1.2) Author: Vincent Untz Date: Tue Jun 14 13:43:46 2011 +0200 @@ -10789,7 +10875,7 @@ M configure.ac -commit b3b6a4a0e9eebdb8337a678fa4aa3637b06516ac +commit b3b6a4a0e9eebdb8337a678fa4aa3637b06516ac (tag: 3.1.1) Author: Vincent Untz Date: Mon May 9 13:13:13 2011 +0200 @@ -10857,7 +10943,7 @@ M configure.ac -commit 2d222001144d9d443d74962219837c002d78385f +commit 2d222001144d9d443d74962219837c002d78385f (tag: 3.0.1) Author: Vincent Untz Date: Tue Apr 26 09:06:10 2011 +0200 @@ -10890,7 +10976,7 @@ M configure.ac -commit 2599452204a4a75fa0226935e9a448bde23a0a81 +commit 2599452204a4a75fa0226935e9a448bde23a0a81 (tag: 3.0.0) Author: Vincent Untz Date: Mon Apr 4 23:01:01 2011 +0200 @@ -10992,7 +11078,7 @@ M configure.ac -commit 71e264effbd4c67d8108fb65b4a74823766e9bf4 +commit 71e264effbd4c67d8108fb65b4a74823766e9bf4 (tag: 2.91.93) Author: Cosimo Cecchi Date: Thu Mar 24 12:17:10 2011 -0400 @@ -11033,7 +11119,7 @@ M configure.ac -commit 34e6ad62658bc4a0ed6d6fd61c907744e4d802d3 +commit 34e6ad62658bc4a0ed6d6fd61c907744e4d802d3 (tag: 2.91.92) Author: Frédéric Péters Date: Tue Mar 22 09:49:16 2011 +0100 @@ -11116,7 +11202,7 @@ M configure.ac -commit 6a6ea339c011640ad77d55f4971842f7e02db61c +commit 6a6ea339c011640ad77d55f4971842f7e02db61c (tag: 2.91.91) Author: Vincent Untz Date: Mon Mar 7 00:09:44 2011 +0100 @@ -11198,7 +11284,7 @@ M configure.ac -commit c597b891d3e2a0a5d6fb8beb4c6c7b625f0d4ef6 +commit c597b891d3e2a0a5d6fb8beb4c6c7b625f0d4ef6 (tag: 2.91.90) Author: Vincent Untz Date: Mon Feb 21 23:59:27 2011 +0100 @@ -11299,7 +11385,7 @@ M configure.ac -commit fbcee5bba5591908b2b61a7105fbfcc90860424d +commit fbcee5bba5591908b2b61a7105fbfcc90860424d (tag: 2.91.6.1) Author: Vincent Untz Date: Wed Feb 2 01:52:33 2011 +0100 @@ -11366,7 +11452,7 @@ M configure.ac -commit 1637a8b52092387893ca2a024699d3d2b735b1f8 +commit 1637a8b52092387893ca2a024699d3d2b735b1f8 (tag: 2.91.6) Author: Matthias Clasen Date: Tue Jan 11 19:33:27 2011 -0500 @@ -11414,7 +11500,7 @@ M configure.ac -commit c3b75592152efb9dd934864ec7831233bcc2b78d +commit c3b75592152efb9dd934864ec7831233bcc2b78d (tag: 2.91.5) Author: Matthias Clasen Date: Mon Jan 10 10:02:22 2011 -0500 @@ -11465,7 +11551,7 @@ Conflicts: libgnome-desktop/gnome-rr.c -commit 46d48ab6ec256498d0dd0a5c97c0388381971cbf +commit 46d48ab6ec256498d0dd0a5c97c0388381971cbf (origin/gobject-gnomerr) Author: Giovanni Campagna Date: Thu Jan 6 20:12:42 2011 +0100 @@ -11588,7 +11674,7 @@ M configure.ac -commit c2dd8492240e9a1305905aef48adee936695d1e3 +commit c2dd8492240e9a1305905aef48adee936695d1e3 (tag: GNOME_DESKTOP_2_91_4) Author: Vincent Untz Date: Thu Dec 23 11:36:29 2010 +0100 @@ -11826,7 +11912,7 @@ M configure.ac -commit 39fc2d31561ac385177dc0680bf5e7b3dc90eb54 +commit 39fc2d31561ac385177dc0680bf5e7b3dc90eb54 (tag: GNOME_DESKTOP_2_91_3) Author: Bastien Nocera Date: Thu Nov 25 12:46:10 2010 +0000 @@ -11942,7 +12028,7 @@ M configure.ac -commit e58130fe1a4febc5131135bc9ee11639098c4d8d +commit e58130fe1a4febc5131135bc9ee11639098c4d8d (tag: GNOME_DESKTOP_2_91_2) Author: Rodrigo Moya Date: Wed Nov 17 16:42:27 2010 +0100 @@ -12178,7 +12264,7 @@ M configure.ac -commit 8d707144b759564f575ca6162061e29367475d34 +commit 8d707144b759564f575ca6162061e29367475d34 (tag: GNOME_DESKTOP_2_91_1) Author: Tomas Bzatek Date: Tue Nov 9 19:25:11 2010 +0100 @@ -12343,7 +12429,7 @@ M configure.ac -commit c611fd11650210738f5e8cfedea869622be24b10 +commit c611fd11650210738f5e8cfedea869622be24b10 (tag: GNOME_DESKTOP_2_91_0) Author: Vincent Untz Date: Mon Oct 4 23:31:10 2010 +0200 @@ -12574,7 +12660,7 @@ M configure.ac -commit 3d05cd5ee29918f770ca56f4d08a7a8027237a58 +commit 3d05cd5ee29918f770ca56f4d08a7a8027237a58 (tag: GNOME_DESKTOP_2_90_5) Author: Vincent Untz Date: Wed Sep 8 20:33:21 2010 +0200 @@ -13038,7 +13124,7 @@ M configure.in -commit ced7d22e8ebfc8138a1266e6bb0da1c0343e482f +commit ced7d22e8ebfc8138a1266e6bb0da1c0343e482f (tag: GNOME_DESKTOP_2_90_4) Author: Vincent Untz Date: Tue Jun 29 14:54:40 2010 +0200 @@ -13074,7 +13160,7 @@ M po/nb.po -commit ac775963c09a430c4791687cf811a3437ea2af83 +commit ac775963c09a430c4791687cf811a3437ea2af83 (tag: GNOME_DESKTOP_2_90_1) Author: Bastien Nocera Date: Thu Jun 17 14:41:23 2010 +0100 @@ -13100,7 +13186,7 @@ R099 docs/reference/gnome-desktop/tmpl/gnome-desktop-item.sgml docs/reference/gnome-desktop3/tmpl/gnome-desktop-item.sgml R100 docs/reference/gnome-desktop/tmpl/gnome-desktop-unused.sgml docs/reference/gnome-desktop3/tmpl/gnome-desktop-unused.sgml -commit c814890ad764e412949cdd745367e959f417ba7a +commit c814890ad764e412949cdd745367e959f417ba7a (tag: GNOME_DESKTOP_2_90_0) Author: Bastien Nocera Date: Fri Jun 11 13:04:01 2010 +0100 @@ -13173,7 +13259,7 @@ M configure.in -commit 25691296c912f9c9148e979617823a3a333f1958 +commit 25691296c912f9c9148e979617823a3a333f1958 (tag: GNOME_DESKTOP_2_31_2) Author: Vincent Untz Date: Wed May 26 19:39:28 2010 +0200 @@ -13321,7 +13407,7 @@ Merge branch 'randr-assignment-errors' -commit 415ff9f57669a3f3e5b0e8550b5d027579424266 +commit 415ff9f57669a3f3e5b0e8550b5d027579424266 (origin/randr-assignment-errors) Author: Federico Mena Quintero Date: Fri Apr 9 14:41:12 2010 -0500 @@ -13429,7 +13515,7 @@ M configure.in -commit 5664876ad99bd856c2341c5e29e190dcbc34bb39 +commit 5664876ad99bd856c2341c5e29e190dcbc34bb39 (tag: GNOME_DESKTOP_2_30_0) Author: Vincent Untz Date: Tue Mar 30 23:18:54 2010 +0200 @@ -13705,7 +13791,7 @@ M configure.in -commit 3def4f9524d73773666285b511ec6de6f62d83ea +commit 3def4f9524d73773666285b511ec6de6f62d83ea (tag: GNOME_DESKTOP_2_29_92) Author: Vincent Untz Date: Mon Mar 8 17:32:53 2010 +0100 @@ -13982,7 +14068,7 @@ These will be used by gnome-settings-daemon/plugins/xrandr and gnome-control-center/capplets/display. -commit 019e6a765c1df05ad2571f803e4dfc49de5d164f +commit 019e6a765c1df05ad2571f803e4dfc49de5d164f (origin/randr-connector-type) Author: Federico Mena Quintero Date: Mon Feb 22 17:29:56 2010 -0600 @@ -14021,7 +14107,7 @@ M configure.in -commit 3f6659fffa71d87bfb2bb54ff267af4a60cffbc9 +commit 3f6659fffa71d87bfb2bb54ff267af4a60cffbc9 (tag: GNOME_DESKTOP_2_29_91) Author: Vincent Untz Date: Mon Feb 22 20:30:24 2010 +0100 @@ -14174,7 +14260,7 @@ M configure.in -commit 9205f91a878b9d009139991d2f86732ae6fcc066 +commit 9205f91a878b9d009139991d2f86732ae6fcc066 (tag: GNOME_DESKTOP_2_29_90) Author: Vincent Untz Date: Tue Feb 9 14:50:53 2010 +0100 @@ -14224,7 +14310,7 @@ M configure.in -commit e7290c3ab34e339e11f0fc58582f346b61ac22f5 +commit e7290c3ab34e339e11f0fc58582f346b61ac22f5 (tag: GNOME_DESKTOP_2_29_6) Author: Vincent Untz Date: Wed Jan 27 16:18:49 2010 +0100 @@ -14257,7 +14343,7 @@ M configure.in -commit cab2ec6ef28c2c1d0ec8fb597892faefe803a303 +commit cab2ec6ef28c2c1d0ec8fb597892faefe803a303 (tag: GNOME_DESKTOP_2_29_5) Author: Vincent Untz Date: Tue Jan 12 23:18:23 2010 +0100 @@ -14284,7 +14370,7 @@ M configure.in -commit a6efab3423865e3603a9ba05e4ef566dc2736b9c +commit a6efab3423865e3603a9ba05e4ef566dc2736b9c (tag: GNOME_DESKTOP_2_29_4, tag: 2.29.4) Author: Matthias Clasen Date: Tue Dec 22 11:12:44 2009 -0500 @@ -14351,7 +14437,7 @@ M configure.in -commit 0f39343c08180da6a928b823742b97fd0f49b409 +commit 0f39343c08180da6a928b823742b97fd0f49b409 (tag: GNOME_DESKTOP_2_29_3) Author: Vincent Untz Date: Tue Dec 1 00:53:44 2009 +0100 @@ -14384,7 +14470,7 @@ M configure.in -commit 1c57245a8918548d94b8832b19a255888474173f +commit 1c57245a8918548d94b8832b19a255888474173f (tag: GNOME_DESKTOP_2_29_2) Author: Vincent Untz Date: Mon Nov 16 15:36:56 2009 -0600 @@ -14454,7 +14540,7 @@ M configure.in -commit ba590ae234390af999b92568b0c38698ed2c2c08 +commit ba590ae234390af999b92568b0c38698ed2c2c08 (tag: GNOME_DESKTOP_2_28_1) Author: Frédéric Péters Date: Thu Oct 22 15:10:42 2009 +0200 @@ -14520,7 +14606,7 @@ M configure.in -commit b5a7fc0bcc4f10cfbc258991c3afc7684b66416b +commit b5a7fc0bcc4f10cfbc258991c3afc7684b66416b (tag: GNOME_DESKTOP_2_28_0) Author: Vincent Untz Date: Mon Sep 21 18:17:59 2009 +0200 @@ -14723,7 +14809,7 @@ M configure.in -commit 7efc22b8b11ce9f22ce21f9ede170f5e749f270e +commit 7efc22b8b11ce9f22ce21f9ede170f5e749f270e (tag: GNOME_DESKTOP_2_27_92) Author: Vincent Untz Date: Wed Sep 9 02:21:13 2009 +0200 @@ -14830,7 +14916,7 @@ M configure.in -commit 6819a271c25ea378400f2170e7fae63758db6ace +commit 6819a271c25ea378400f2170e7fae63758db6ace (tag: GNOME_DESKTOP_2_27_91) Author: Vincent Untz Date: Tue Aug 25 15:31:30 2009 +0200 @@ -15135,7 +15221,7 @@ M configure.in -commit 7927f578d6aea16ce2335fd92922eb22e0a99b6c +commit 7927f578d6aea16ce2335fd92922eb22e0a99b6c (tag: GNOME_DESKTOP_2_27_5) Author: Vincent Untz Date: Tue Jul 28 22:49:40 2009 +0200 @@ -15219,7 +15305,7 @@ M configure.in -commit c3b375697abe07cc85c7b5f364497c73348366ef +commit c3b375697abe07cc85c7b5f364497c73348366ef (tag: GNOME_DESKTOP_2_27_4) Author: Vincent Untz Date: Wed Jul 15 17:09:56 2009 +0200 @@ -15257,7 +15343,7 @@ M configure.in -commit 2ead779430da93103cca4d41adaec5feb54beac9 +commit 2ead779430da93103cca4d41adaec5feb54beac9 (tag: GNOME_DESKTOP_2_27_3) Author: Vincent Untz Date: Tue Jun 16 14:11:36 2009 +0200 @@ -15275,7 +15361,7 @@ M po/et.po -commit 586ecbbc7f8d4192b7c89be6fe7a22ddf2bd027e +commit 586ecbbc7f8d4192b7c89be6fe7a22ddf2bd027e (origin/randr-hotplug) Author: Federico Mena Quintero Date: Sun May 31 13:08:29 2009 -0500 @@ -15453,7 +15539,7 @@ M Makefile.am -commit 9d4715e8e6c788e086813226b429945227d6c04d +commit 9d4715e8e6c788e086813226b429945227d6c04d (tag: GNOME_DESKTOP_2_26_2) Author: Vincent Untz Date: Wed May 20 15:41:14 2009 +0200 diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/configure gnome-desktop3-3.30.1/configure --- gnome-desktop3-3.30.0/configure 2018-09-03 17:30:01.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/configure 2018-09-25 19:11:57.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-desktop 3.30.0. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-desktop 3.30.1. # # Report bugs to . # @@ -591,8 +591,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gnome-desktop' PACKAGE_TARNAME='gnome-desktop' -PACKAGE_VERSION='3.30.0' -PACKAGE_STRING='gnome-desktop 3.30.0' +PACKAGE_VERSION='3.30.1' +PACKAGE_STRING='gnome-desktop 3.30.1' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop' PACKAGE_URL='' @@ -1456,7 +1456,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gnome-desktop 3.30.0 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gnome-desktop 3.30.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1530,7 +1530,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gnome-desktop 3.30.0:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gnome-desktop 3.30.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1695,7 +1695,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gnome-desktop configure 3.30.0 +gnome-desktop configure 3.30.1 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1973,7 +1973,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gnome-desktop $as_me 3.30.0, which was +It was created by gnome-desktop $as_me 3.30.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2844,7 +2844,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='gnome-desktop' - VERSION='3.30.0' + VERSION='3.30.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -13384,7 +13384,7 @@ GNOME_PLATFORM=3 GNOME_MINOR=30 -GNOME_MICRO=0 +GNOME_MICRO=1 GNOME_DISTRIBUTOR="GNOME.Org" GNOME_DATE=`date +"%Y-%m-%d"` @@ -20464,7 +20464,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gnome-desktop $as_me 3.30.0, which was +This file was extended by gnome-desktop $as_me 3.30.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -20530,7 +20530,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -gnome-desktop config.status 3.30.0 +gnome-desktop config.status 3.30.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/configure.ac gnome-desktop3-3.30.1/configure.ac --- gnome-desktop3-3.30.0/configure.ac 2018-09-03 17:15:15.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/configure.ac 2018-09-25 19:10:27.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ m4_define(gnome_platform, 3) m4_define(gnome_minor, 30) -m4_define(gnome_micro, 0) +m4_define(gnome_micro, 1) m4_define(gnome_sub,) dnl gnome_sub is an optional sub-version which will not be advertised to the user dnl It allows to release a 2.30.1.1 which is just a better 2.30.1 diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/debian/changelog gnome-desktop3-3.30.1/debian/changelog --- gnome-desktop3-3.30.0/debian/changelog 2018-09-04 08:20:24.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/debian/changelog 2018-09-28 12:30:30.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,37 @@ +gnome-desktop3 (3.30.1-1ubuntu1) cosmic; urgency=medium + + * Resynchronise with Debian. Remaining changes: + - Add 04_compute_average_color.patch: Compute the avergage color in + gnome-desktop itself, not in unity to fix some races (LP #963140) + - Add tweak_color_computation.patch, Patch from Gord, no patch header, + no bug link. + - Add git_revert_draw_background.patch + - Add ubuntu_language.patch, Port relevant bits from gnome-control-center's + 52_region_language.patch, as required for gnome 3.8+ region panel + - Add ubuntu_language_list_from_SUPPORTED.patch, + Add API to get list of available languages from SUPPORTED file. + To be used by gnome 3.8 region panel language installation. + - Add gnomebg_hidpi_image.patch, + gnome_bg_create_surface: always honor device scale, that fixes the + wallpaper rendering in HiDPI config under ubiquity (LP: #1382291) + - Add disable-bubblewrap.patch: + + Don't use bubblewrap since it's not in main yet. See bug 1709164. + - debian/control.in: Don't depend on bubblewrap + - debian/libgnome-desktop-3-17.symbols: + + Add symbols included in Ubuntu patches + - Update Vcs fields and debian/gbp.conf for Ubuntu + * debian/patches/disable-bubblewrap.patch, debian/control*: Drop changes to + disable bubblewrap, now that it is approved to go into main. + + -- Iain Lane Fri, 28 Sep 2018 13:30:30 +0100 + +gnome-desktop3 (3.30.1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release + * debian/copyright: Remove obsolete lines + + -- Jeremy Bicha Thu, 27 Sep 2018 20:48:14 -0400 + gnome-desktop3 (3.30.0-1ubuntu1) cosmic; urgency=medium * Resynchronize with Debian. Remaining changes: diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/debian/control gnome-desktop3-3.30.1/debian/control --- gnome-desktop3-3.30.0/debian/control 2018-09-04 08:20:24.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/debian/control 2018-09-28 12:30:30.000000000 +0000 @@ -48,8 +48,8 @@ Section: libs Architecture: any Multi-Arch: same -Depends: gnome-desktop3-data (>= ${source:Version}), -# bubblewrap [linux-any], +Depends: bubblewrap [linux-any], + gnome-desktop3-data (>= ${source:Version}), gsettings-desktop-schemas (>= 3.27.0), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/debian/control.in gnome-desktop3-3.30.1/debian/control.in --- gnome-desktop3-3.30.0/debian/control.in 2018-09-04 08:20:24.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/debian/control.in 2018-09-28 12:30:30.000000000 +0000 @@ -44,8 +44,8 @@ Section: libs Architecture: any Multi-Arch: same -Depends: gnome-desktop3-data (>= ${source:Version}), -# bubblewrap [linux-any], +Depends: bubblewrap [linux-any], + gnome-desktop3-data (>= ${source:Version}), gsettings-desktop-schemas (>= 3.27.0), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/debian/copyright gnome-desktop3-3.30.1/debian/copyright --- gnome-desktop3-3.30.0/debian/copyright 2018-09-04 08:20:24.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/debian/copyright 2018-09-28 12:30:30.000000000 +0000 @@ -25,25 +25,3 @@ . On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public License can be found in "/usr/share/common-licenses/LGPL-2". - -Files: libgnome-desktop/edid-parse.c - libgnome-desktop/display-name.c -Copyright: 2007 Red Hat, Inc. -License: Expat - Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a - copy of this software and associated documentation files (the "Software"), - to deal in the Software without restriction, including without limitation - the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, - and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the - Software is furnished to do so, subject to the following conditions: - . - The above copyright notice and this permission notice shall be included - in all copies or substantial portions of the Software. - . - THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS - OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF - MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. - IN NO EVENT SHALL THE X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR - OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, - ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR - OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/debian/patches/disable-bubblewrap.patch gnome-desktop3-3.30.1/debian/patches/disable-bubblewrap.patch --- gnome-desktop3-3.30.0/debian/patches/disable-bubblewrap.patch 2018-09-04 08:20:24.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/debian/patches/disable-bubblewrap.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ -From: Jeremy Bicha -Date: Thu, 24 Aug 2017 15:07:01 -0400 -Subject: Disable bubblewrap since it's not in main yet - -Bug: https://launchpad.net/bugs/1709164 ---- - configure.ac | 1 - - 1 file changed, 1 deletion(-) - -diff --git a/configure.ac b/configure.ac -index 94ade7f..f6d21f5 100644 ---- a/configure.ac -+++ b/configure.ac -@@ -177,7 +177,6 @@ case $host_os in - ;; - esac - AC_DEFINE_UNQUOTED(_GNU_SOURCE, 1, [Define to include GNU extensions]) -- AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_BWRAP, 1, [Define to 1 if Bubblewrap support is available]) - AC_DEFINE_UNQUOTED(INSTALL_PREFIX, "$prefix", [Path to library install prefix]) - ;; - esac diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/debian/patches/series gnome-desktop3-3.30.1/debian/patches/series --- gnome-desktop3-3.30.0/debian/patches/series 2018-09-04 08:20:24.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/debian/patches/series 2018-09-28 12:30:30.000000000 +0000 @@ -4,4 +4,3 @@ ubuntu_language.patch ubuntu_language_list_from_SUPPORTED.patch gnomebg_hidpi_image.patch -disable-bubblewrap.patch diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/fdl/cs/cs.po gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/fdl/cs/cs.po --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/fdl/cs/cs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/fdl/cs/cs.po 2018-09-13 19:16:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,703 @@ +# Czech translation for gnome-desktop. +# Copyright (C) 2018 gnome-desktop's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. +# Marek Černocký , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-05 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:51+0200\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"Language-Team: čeština \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Marek Černocký " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:17 +msgid "GNU Free Documentation License" +msgstr "GNU Free Documentation License" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:18 +msgid "Version 1.1, March 2000" +msgstr "Verze 1.1, březen 2000" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:22 +msgid "2000Free Software Foundation, Inc." +msgstr "2000Free Software Foundation, Inc." + +#. (itstool) path: articleinfo/author +#: C/index.docbook:26 +msgid "Free Software Foundation" +msgstr "Free Software Foundation" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:31 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Dokumentační projekt GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:35 +msgid "1.1 2000-03" +msgstr "1.1 2000-03" + +#. (itstool) path: para/address +#: C/index.docbook:43 +#, no-wrap +msgid "" +"Free Software Foundation, Inc. \n" +" 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +" Boston, \n" +" MA 02110-1301\n" +"\t USA" +msgstr "" +"Free Software Foundation, Inc. \n" +" 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +" Boston, \n" +" MA 02110-1301\n" +"\t USA" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:42 +msgid "" +"<_:address-1/>. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies " +"of this license document, but changing it is not allowed." +msgstr "" +"<_:address-1/> Kdokoliv je oprávněn kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto " +"dokumentu s licencí, ale nesmí v něm provádět žádné změny." + +#. (itstool) path: abstract/para +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:67 +msgid "" +"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written " +"document free in the sense of freedom: to assure everyone the " +"effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, " +"either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves " +"for the author and publisher a way to get credit for their work, while not " +"being considered responsible for modifications made by others." +msgstr "" +"Účelem této licence je udělat příručky, knihy a další psané dokumenty " +"svobodnými ve smyslu zajištění pro každého skutečné svobody v " +"jich kopírování a šíření, se změnami nebo bezezměn, ať už komerčně nebo " +"nekomerčně. Za druhé tato licence zachovává autorovi a vydavateli cestu, jak " +"získat uznání a odměnu za svoji práci, aniž by byl považován za zodpovědného " +"za měny provedené ostatními." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:66 +msgid "PREAMBLE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:78 +msgid "" +"This License is a kind of copyleft, which means that " +"derivative works of the document must themselves be free in the same sense. " +"It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license " +"designed for free software." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:85 +msgid "" +"We have designed this License in order to use it for manuals for free " +"software, because free software needs free documentation: a free program " +"should come with manuals providing the same freedoms that the software does. " +"But this License is not limited to software manuals; it can be used for any " +"textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a " +"printed book. We recommend this License principally for works whose purpose " +"is instruction or reference." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:97 +msgid "APPLICABILITY AND DEFINITIONS" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:98 +msgid "" +"This License applies to any manual or other work that contains a notice " +"placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms " +"of this License. The Document, below, refers to any such " +"manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as " +"you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:107 +msgid "" +"A Modified Version of the Document means any work containing " +"the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with " +"modifications and/or translated into another language." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:114 +msgid "" +"A Secondary Section is a named appendix or a front-matter " +"section of the Document that deals " +"exclusively with the relationship of the publishers or authors of the " +"Document to the Document's overall subject (or to related matters) and " +"contains nothing that could fall directly within that overall subject. (For " +"example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary " +"Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter " +"of historical connection with the subject or with related matters, or of " +"legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding " +"them." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:129 +msgid "" +"The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being " +"those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "" +"The Cover Texts are certain short passages of text that are " +"listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says " +"that the Document is released under " +"this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:146 +msgid "" +"A Transparent copy of the " +"Document means a machine-readable copy, represented in a format whose " +"specification is available to the general public, whose contents can be " +"viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors " +"or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) " +"some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text " +"formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for " +"input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file " +"format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent " +"modification by readers is not Transparent. A copy that is not " +"Transparent is called Opaque." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:163 +msgid "" +"Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII " +"without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using " +"a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for " +"human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary " +"formats that can be read and edited only by proprietary word processors, " +"SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally " +"available, and the machine-generated HTML produced by some word processors " +"for output purposes only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:176 +msgid "" +"The Title Page means, for a printed book, the title page " +"itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the " +"material this License requires to appear in the title page. For works in " +"formats which do not have any title page as such, Title Page " +"means the text near the most prominent appearance of the work's title, " +"preceding the beginning of the body of the text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:188 +msgid "VERBATIM COPYING" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:189 +msgid "" +"You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that " +"this License, the copyright notices, and the license notice saying this " +"License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you " +"add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use " +"technical measures to obstruct or control the reading or further copying of " +"the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in " +"exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you " +"must also follow the conditions in section 3." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:204 +msgid "" +"You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you " +"may publicly display copies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:211 +msgid "COPYING IN QUANTITY" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:212 +msgid "" +"If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license " +"notice requires Cover Texts, you " +"must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these " +"Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on " +"the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as " +"the publisher of these copies. The front cover must present the full title " +"with all words of the title equally prominent and visible. You may add other " +"material on the covers in addition. Copying with changes limited to the " +"covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as " +"verbatim copying in other respects." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:230 +msgid "" +"If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, " +"you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the " +"actual cover, and continue the rest onto adjacent pages." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "" +"If you publish or distribute Opaque " +"copies of the Document numbering more " +"than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state " +"in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location " +"containing a complete Transparent copy of the Document, free of added " +"material, which the general network-using public has access to download " +"anonymously at no charge using public-standard network protocols. If you use " +"the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin " +"distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent " +"copy will remain thus accessible at the stated location until at least one " +"year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through " +"your agents or retailers) of that edition to the public." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:257 +msgid "" +"It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any " +"large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated " +"version of the Document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:266 +msgid "MODIFICATIONS" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:267 +msgid "" +"You may copy and distribute a Modified " +"Version of the Document under " +"the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the " +"Modified Version under precisely this License, with the Modified Version " +"filling the role of the Document, thus licensing distribution and " +"modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In " +"addition, you must do these things in the Modified Version:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"Use in the Title Page (and on the " +"covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which " +"should, if there were any, be listed in the History section of the " +"Document). You may use the same title as a previous version if the original " +"publisher of that version gives permission." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "" +"List on the Title Page, as authors, " +"one or more persons or entities responsible for authorship of the " +"modifications in the Modified Version, " +"together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has " +"less than five)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "" +"State on the Title Page the name of " +"the publisher of the Modified Version, " +"as the publisher." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:316 +msgid "" +"Preserve all the copyright notices of the Document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "" +"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the " +"other copyright notices." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "" +"Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving " +"the public permission to use the Modified " +"Version under the terms of this License, in the form shown in the " +"Addendum below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:340 +msgid "" +"Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "Include an unaltered copy of this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:356 +msgid "" +"Preserve the section entitled History, and its title, and add " +"to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher " +"of the Modified Version as given on " +"the Title Page. If there is no " +"section entitled History in the Document, create one stating the title, year, authors, and " +"publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item " +"describing the Modified Version as stated in the previous sentence." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +"Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the " +"network locations given in the Document for previous versions it was based " +"on. These may be placed in the History section. You may omit " +"a network location for a work that was published at least four years before " +"the Document itself, or if the original publisher of the version it refers " +"to gives permission." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:387 +msgid "" +"In any section entitled Acknowledgements or " +"Dedications, preserve the section's title, and preserve in " +"the section all the substance and tone of each of the contributor " +"acknowledgements and/or dedications given therein." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"Preserve all the Invariant Sections " +"of the Document, unaltered in their " +"text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not " +"considered part of the section titles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Delete any section entitled Endorsements. Such a section may " +"not be included in the Modified Version." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:416 +msgid "" +"Do not retitle any existing section as Endorsements or to " +"conflict in title with any Invariant " +"Section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"If the Modified Version includes new " +"front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from " +"the Document, you may at your option designate some or all of these sections " +"as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's " +"license notice. These titles must be distinct from any other section titles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:437 +msgid "" +"You may add a section entitled Endorsements, provided it " +"contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of " +"peer review or that the text has been approved by an organization as the " +"authoritative definition of a standard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:446 +msgid "" +"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list " +"of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover " +"Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements " +"made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by " +"you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, " +"you may not add another; but you may replace the old one, on explicit " +"permission from the previous publisher that added the old one." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:463 +msgid "" +"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names " +"for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:473 +msgid "COMBINING DOCUMENTS" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"You may combine the Document with " +"other documents released under this License, under the terms defined in " +"section 4 above for modified versions, " +"provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, " +"unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in " +"its license notice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:485 +msgid "" +"The combined work need only contain one copy of this License, and multiple " +"identical Invariant Sections may be " +"replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with " +"the same name but different contents, make the title of each such section " +"unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original " +"author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make " +"the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections " +"in the license notice of the combined work." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:498 +msgid "" +"In the combination, you must combine any sections entitled History in the various original documents, forming one section entitled " +"History; likewise combine any sections entitled " +"Acknowledgements, and any sections entitled " +"Dedications. You must delete all sections entitled " +"Endorsements." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:509 +msgid "COLLECTIONS OF DOCUMENTS" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:510 +msgid "" +"You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and " +"replace the individual copies of this License in the various documents with " +"a single copy that is included in the collection, provided that you follow " +"the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in " +"all other respects." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:520 +msgid "" +"You may extract a single document from such a collection, and distribute it " +"individually under this License, provided you insert a copy of this License " +"into the extracted document, and follow this License in all other respects " +"regarding verbatim copying of that document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:530 +msgid "AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:531 +msgid "" +"A compilation of the Document or its " +"derivatives with other separate and independent documents or works, in or on " +"a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a " +"Modified Version of the Document, " +"provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a " +"compilation is called an aggregate, and this License does not " +"apply to the other self-contained works thus compiled with the Document , on " +"account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative " +"works of the Document. If the Cover Text requirement of section 3 is " +"applicable to these copies of the Document, then if the Document is less " +"than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be " +"placed on covers that surround only the Document within the aggregate. " +"Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:554 +msgid "TRANSLATION" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:555 +msgid "" +"Translation is considered a kind of modification, so you may distribute " +"translations of the Document under the " +"terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations " +"requires special permission from their copyright holders, but you may " +"include translations of some or all Invariant Sections in addition to the " +"original versions of these Invariant Sections. You may include a translation " +"of this License provided that you also include the original English version " +"of this License. In case of a disagreement between the translation and the " +"original English version of this License, the original English version will " +"prevail." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:573 +msgid "TERMINATION" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "" +"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this " +"License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the " +"Document is void, and will automatically terminate your rights under this " +"License. However, parties who have received copies, or rights, from you " +"under this License will not have their licenses terminated so long as such " +"parties remain in full compliance." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:587 +msgid "FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:588 +msgid "" +"The Free " +"Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU " +"Free Documentation License from time to time. Such new versions will be " +"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to " +"address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:599 +msgid "" +"Each version of the License is given a distinguishing version number. If the " +"Document specifies that a particular " +"numbered version of this License or any later version applies " +"to it, you have the option of following the terms and conditions either of " +"that specified version or of any later version that has been published (not " +"as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not " +"specify a version number of this License, you may choose any version ever " +"published (not as a draft) by the Free Software Foundation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:614 +msgid "Addendum" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:615 +msgid "" +"To use this License in a document you have written, include a copy of the " +"License in the document and put the following copyright and license notices " +"just after the title page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: blockquote/para +#: C/index.docbook:622 +msgid "Copyright © YEAR YOUR NAME." +msgstr "Copyright © ROK VAŠE JMÉNO." + +#. (itstool) path: blockquote/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later " +"version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with " +"the Front-Cover Texts being LIST, " +"and with the Back-Cover Texts being " +"LIST. A copy of the license is included in the section entitled GNU " +"Free Documentation License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:640 +msgid "" +"If you have no Invariant Sections, " +"write with no Invariant Sections instead of saying which ones " +"are invariant. If you have no Front-Cover " +"Texts, write no Front-Cover Texts instead of " +"Front-Cover Texts being LIST; likewise for Back-Cover Texts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend " +"releasing these examples in parallel under your choice of free software " +"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free " +"software." +msgstr "" diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/fdl/cs/index.docbook gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/fdl/cs/index.docbook --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/fdl/cs/index.docbook 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/fdl/cs/index.docbook 2018-09-25 19:12:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,578 @@ + + + +
+ + GNU Free Documentation License + Verze 1.1, březen 2000 + + 2000Free Software Foundation, Inc. + + Free Software Foundation + + + Dokumentační projekt GNOME + + + + 1.1 2000-03 + + + +
Free Software Foundation, Inc. + 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, + MA 02110-1301 + USA
Kdokoliv je oprávněn kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto dokumentu s licencí, ale nesmí v něm provádět žádné změny.
+
+ + Účelem této licence je udělat příručky, knihy a další psané dokumenty svobodnými ve smyslu zajištění pro každého skutečné svobody v jich kopírování a šíření, se změnami nebo bezezměn, ať už komerčně nebo nekomerčně. Za druhé tato licence zachovává autorovi a vydavateli cestu, jak získat uznání a odměnu za svoji práci, aniž by byl považován za zodpovědného za měny provedené ostatními. +
+ + + + PREAMBLE + Účelem této licence je udělat příručky, knihy a další psané dokumenty svobodnými ve smyslu zajištění pro každého skutečné svobody v jich kopírování a šíření, se změnami nebo bezezměn, ať už komerčně nebo nekomerčně. Za druhé tato licence zachovává autorovi a vydavateli cestu, jak získat uznání a odměnu za svoji práci, aniž by byl považován za zodpovědného za měny provedené ostatními. + + + This License is a kind of copyleft, which means + that derivative works of the document must themselves be free in + the same sense. It complements the GNU General Public License, + which is a copyleft license designed for free software. + + + + We have designed this License in order to use it for manuals for + free software, because free software needs free documentation: a + free program should come with manuals providing the same + freedoms that the software does. But this License is not limited + to software manuals; it can be used for any textual work, + regardless of subject matter or whether it is published as a + printed book. We recommend this License principally for works + whose purpose is instruction or reference. + + + + APPLICABILITY AND DEFINITIONS + + This License applies to any manual or other work that contains a + notice placed by the copyright holder saying it can be + distributed under the terms of this License. The + Document, below, refers to any such manual or + work. Any member of the public is a licensee, and is addressed + as you. + + + + A Modified Version of the Document means any work + containing the Document or a portion of it, either copied + verbatim, or with modifications and/or translated into another + language. + + + + A Secondary Section is a named appendix or a + front-matter section of the Document that deals exclusively + with the relationship of the publishers or authors of the + Document to the Document's overall subject (or to related + matters) and contains nothing that could fall directly within + that overall subject. (For example, if the Document is in part a + textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any + mathematics.) The relationship could be a matter of historical + connection with the subject or with related matters, or of + legal, commercial, philosophical, ethical or political position + regarding them. + + + + The Invariant Sections are certain Secondary Sections whose titles + are designated, as being those of Invariant Sections, in the + notice that says that the Document is released under this + License. + + + + The Cover Texts are certain short passages of + text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, + in the notice that says that the Document is released under this + License. + + + + A Transparent copy of the Document means a machine-readable + copy, represented in a format whose specification is available + to the general public, whose contents can be viewed and edited + directly and straightforwardly with generic text editors or (for + images composed of pixels) generic paint programs or (for + drawings) some widely available drawing editor, and that is + suitable for input to text formatters or for automatic + translation to a variety of formats suitable for input to text + formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format + whose markup has been designed to thwart or discourage + subsequent modification by readers is not Transparent. A copy + that is not Transparent is called + Opaque. + + + + Examples of suitable formats for Transparent copies include + plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input + format, SGML or XML using a publicly available DTD, and + standard-conforming simple HTML designed for human + modification. Opaque formats include PostScript, PDF, + proprietary formats that can be read and edited only by + proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD + and/or processing tools are not generally available, and the + machine-generated HTML produced by some word processors for + output purposes only. + + + + The Title Page means, for a printed book, the + title page itself, plus such following pages as are needed to + hold, legibly, the material this License requires to appear in + the title page. For works in formats which do not have any title + page as such, Title Page means the text near the + most prominent appearance of the work's title, preceding the + beginning of the body of the text. + + + + + VERBATIM COPYING + + You may copy and distribute the Document in any medium, either + commercially or noncommercially, provided that this License, the + copyright notices, and the license notice saying this License + applies to the Document are reproduced in all copies, and that + you add no other conditions whatsoever to those of this + License. You may not use technical measures to obstruct or + control the reading or further copying of the copies you make or + distribute. However, you may accept compensation in exchange for + copies. If you distribute a large enough number of copies you + must also follow the conditions in section 3. + + + + You may also lend copies, under the same conditions stated + above, and you may publicly display copies. + + + + + COPYING IN QUANTITY + + If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, + and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose + the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these + Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and + Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also + clearly and legibly identify you as the publisher of these + copies. The front cover must present the full title with all + words of the title equally prominent and visible. You may add + other material on the covers in addition. Copying with changes + limited to the covers, as long as they preserve the title of the + Document and satisfy these + conditions, can be treated as verbatim copying in other + respects. + + + + If the required texts for either cover are too voluminous to fit + legibly, you should put the first ones listed (as many as fit + reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto + adjacent pages. + + + + If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, + you must either include a machine-readable Transparent copy along with + each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a + publicly-accessible computer-network location containing a + complete Transparent copy of the Document, free of added + material, which the general network-using public has access to + download anonymously at no charge using public-standard network + protocols. If you use the latter option, you must take + reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque + copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will + remain thus accessible at the stated location until at least one + year after the last time you distribute an Opaque copy (directly + or through your agents or retailers) of that edition to the + public. + + + + It is requested, but not required, that you contact the authors + of the Document well before + redistributing any large number of copies, to give them a chance + to provide you with an updated version of the Document. + + + + + MODIFICATIONS + + You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of + sections 2 and 3 above, provided that you release + the Modified Version under precisely this License, with the + Modified Version filling the role of the Document, thus + licensing distribution and modification of the Modified Version + to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do + these things in the Modified Version: + + + + + + Use in the Title + Page (and on the covers, if any) a title distinct + from that of the Document, and from those of + previous versions (which should, if there were any, be + listed in the History section of the Document). You may + use the same title as a previous version if the original + publisher of that version gives permission. + + + + + + List on the Title + Page, as authors, one or more persons or entities + responsible for authorship of the modifications in the + Modified Version, + together with at least five of the principal authors of + the Document (all of + its principal authors, if it has less than five). + + + + + + State on the Title + Page the name of the publisher of the Modified Version, as the + publisher. + + + + + + Preserve all the copyright notices of the Document. + + + + + + Add an appropriate copyright notice for your modifications + adjacent to the other copyright notices. + + + + + + Include, immediately after the copyright notices, a + license notice giving the public permission to use the + Modified Version under + the terms of this License, in the form shown in the + Addendum below. + + + + + + Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and + required Cover + Texts given in the Document's license notice. + + + + + + Include an unaltered copy of this License. + + + + + + Preserve the section entitled History, and + its title, and add to it an item stating at least the + title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on + the Title Page. If + there is no section entitled History in the + Document, create one + stating the title, year, authors, and publisher of the + Document as given on its Title Page, then add an item + describing the Modified Version as stated in the previous + sentence. + + + + + + Preserve the network location, if any, given in the Document for public access + to a Transparent + copy of the Document, and likewise the network locations + given in the Document for previous versions it was based + on. These may be placed in the History + section. You may omit a network location for a work that + was published at least four years before the Document + itself, or if the original publisher of the version it + refers to gives permission. + + + + + + In any section entitled Acknowledgements or + Dedications, preserve the section's title, + and preserve in the section all the substance and tone of + each of the contributor acknowledgements and/or + dedications given therein. + + + + + + Preserve all the Invariant + Sections of the Document, unaltered in their + text and in their titles. Section numbers or the + equivalent are not considered part of the section titles. + + + + + + Delete any section entitled + Endorsements. Such a section may not be + included in the Modified + Version. + + + + + + Do not retitle any existing section as + Endorsements or to conflict in title with + any Invariant + Section. + + + + + + If the Modified Version + includes new front-matter sections or appendices that qualify as + Secondary Sections and + contain no material copied from the Document, you may at your + option designate some or all of these sections as invariant. To + do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the + Modified Version's license notice. These titles must be + distinct from any other section titles. + + + + You may add a section entitled Endorsements, + provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various + parties--for example, statements of peer review or that the text + has been approved by an organization as the authoritative + definition of a standard. + + + + You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage + of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of + the list of Cover Texts + in the Modified Version. + Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text + may be added by (or through arrangements made by) any one + entity. If the Document + already includes a cover text for the same cover, previously + added by you or by arrangement made by the same entity you are + acting on behalf of, you may not add another; but you may + replace the old one, on explicit permission from the previous + publisher that added the old one. + + + + The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License + give permission to use their names for publicity for or to + assert or imply endorsement of any Modified Version . + + + + + COMBINING DOCUMENTS + + You may combine the Document + with other documents released under this License, under the + terms defined in section 4 + above for modified versions, provided that you include in the + combination all of the Invariant + Sections of all of the original documents, unmodified, + and list them all as Invariant Sections of your combined work in + its license notice. + + + + The combined work need only contain one copy of this License, + and multiple identical Invariant + Sections may be replaced with a single copy. If there are + multiple Invariant Sections with the same name but different + contents, make the title of each such section unique by adding + at the end of it, in parentheses, the name of the original + author or publisher of that section if known, or else a unique + number. Make the same adjustment to the section titles in the + list of Invariant Sections in the license notice of the combined + work. + + + + In the combination, you must combine any sections entitled + History in the various original documents, + forming one section entitled History; likewise + combine any sections entitled Acknowledgements, + and any sections entitled Dedications. You must + delete all sections entitled Endorsements. + + + + + COLLECTIONS OF DOCUMENTS + + You may make a collection consisting of the Document and other documents + released under this License, and replace the individual copies + of this License in the various documents with a single copy that + is included in the collection, provided that you follow the + rules of this License for verbatim copying of each of the + documents in all other respects. + + + + You may extract a single document from such a collection, and + distribute it individually under this License, provided you + insert a copy of this License into the extracted document, and + follow this License in all other respects regarding verbatim + copying of that document. + + + + + AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS + + A compilation of the Document or its derivatives with + other separate and independent documents or works, in or on a + volume of a storage or distribution medium, does not as a whole + count as a Modified Version + of the Document, provided no compilation copyright is claimed + for the compilation. Such a compilation is called an + aggregate, and this License does not apply to the + other self-contained works thus compiled with the Document , on + account of their being thus compiled, if they are not themselves + derivative works of the Document. If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these + copies of the Document, then if the Document is less than one + quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may + be placed on covers that surround only the Document within the + aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole + aggregate. + + + + + TRANSLATION + + Translation is considered a kind of modification, so you may + distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with + translations requires special permission from their copyright + holders, but you may include translations of some or all + Invariant Sections in addition to the original versions of these + Invariant Sections. You may include a translation of this + License provided that you also include the original English + version of this License. In case of a disagreement between the + translation and the original English version of this License, + the original English version will prevail. + + + + + TERMINATION + + You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly + provided for under this License. Any other attempt to copy, + modify, sublicense or distribute the Document is void, and will + automatically terminate your rights under this License. However, + parties who have received copies, or rights, from you under this + License will not have their licenses terminated so long as such + parties remain in full compliance. + + + + + FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE + + The Free Software + Foundation may publish new, revised versions of the GNU + Free Documentation License from time to time. Such new versions + will be similar in spirit to the present version, but may differ + in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/. + + + + Each version of the License is given a distinguishing version + number. If the Document + specifies that a particular numbered version of this License + or any later version applies to it, you have the + option of following the terms and conditions either of that + specified version or of any later version that has been + published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If + the Document does not specify a version number of this License, + you may choose any version ever published (not as a draft) by + the Free Software Foundation. + + + + + Addendum + + To use this License in a document you have written, include a copy of + the License in the document and put the following copyright and + license notices just after the title page: + + +
+ Copyright © ROK VAŠE JMÉNO. + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this + document under the terms of the GNU Free Documentation + License, Version 1.1 or any later version published by the + Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST + THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, + and with the Back-Cover + Texts being LIST. A copy of the license is included in + the section entitled GNU Free Documentation + License. + +
+ + + If you have no Invariant + Sections, write with no Invariant Sections + instead of saying which ones are invariant. If you have no + Front-Cover Texts, write + no Front-Cover Texts instead of + Front-Cover Texts being LIST; likewise for Back-Cover Texts. + + + + If your document contains nontrivial examples of program code, + we recommend releasing these examples in parallel under your + choice of free software license, such as the GNU General Public + License, to permit their use in free software. + +
+
diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/fdl/Makefile.am gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/fdl/Makefile.am --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/fdl/Makefile.am 2017-06-20 02:05:03.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/fdl/Makefile.am 2018-09-25 19:09:49.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,6 @@ HELP_FILES = index.docbook HELP_MEDIA = -HELP_LINGUAS = ar ca el es eu fr gl hu ko oc pt_BR sl sv uk vi de zh_CN +HELP_LINGUAS = ar ca cs el es eu fr gl hu ko oc pt_BR sl sv uk vi de zh_CN -include $(top_srcdir)/git.mk diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/fdl/Makefile.in gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/fdl/Makefile.in --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/fdl/Makefile.in 2018-09-03 17:30:03.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/fdl/Makefile.in 2018-09-25 19:11:58.000000000 +0000 @@ -325,7 +325,7 @@ HELP_ID = fdl HELP_FILES = index.docbook HELP_MEDIA = -HELP_LINGUAS = ar ca el es eu fr gl hu ko oc pt_BR sl sv uk vi de zh_CN +HELP_LINGUAS = ar ca cs el es eu fr gl hu ko oc pt_BR sl sv uk vi de zh_CN all: all-am .SUFFIXES: diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/gpl/cs/cs.po gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/gpl/cs/cs.po --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/gpl/cs/cs.po 2016-10-22 04:41:32.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/gpl/cs/cs.po 2018-09-13 19:16:51.000000000 +0000 @@ -3,387 +3,854 @@ # This file is distributed under the same license as the desktop-gpl package. # http://www.gnu.cz/ , 2005. # Petr Kovar , 2008. +# Marek Černocký , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-gpl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-13 03:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:51+0200\n" -"Last-Translator: Petr Kovar \n" -"Language-Team: Czech \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-01 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:55+0200\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"Language-Team: čeština \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: C/gpl.xml:17(title) +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +#| msgid "translator-credits" +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Marek Černocký " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:17 msgid "GNU General Public License" msgstr "GNU General Public License" -#: C/gpl.xml:19(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/gpl.xml:20(holder) -msgid "Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Free Software Foundation, Inc." - -#: C/gpl.xml:24(surname) -msgid "Free Software Foundation" -msgstr "Free Software Foundation" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:18 +#| msgid "Free Software Foundation, Inc." +msgid "2000 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "2000 Free Software Foundation, Inc." + +#. (itstool) path: articleinfo/author +#: C/index.docbook:23 +#| msgid "Free Software Foundation" +msgid "Free Software Foundation" +msgstr "Free Software Foundation" -#: C/gpl.xml:28(publishername) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:28 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Dokumentační projekt GNOME" -#: C/gpl.xml:33(revnumber) -msgid "2" -msgstr "2" - -#: C/gpl.xml:34(date) -msgid "1991-06" -msgstr "1991-06" - -#: C/gpl.xml:39(para) -msgid "
Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA02110-1301USA
." -msgstr "
Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA02110-1301USA
." - -#: C/gpl.xml:48(para) -msgid "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed." -msgstr "Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu jsou dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:32 +msgid "2 1991-06" +msgstr "2 1991-06" + +#. (itstool) path: para/address +#: C/index.docbook:40 +#, no-wrap +#| msgid "
Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA02110-1301USA
." +msgid "" +"Free Software Foundation, Inc. \n" +"\t 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"\t Boston, \n" +"\t MA 02110-1301\n" +"\t USA\n" +"\t" +msgstr "" +"Free Software Foundation, Inc. \n" +"\t 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"\t Boston, \n" +"\t MA 02110-1301\n" +"\t USA\n" +"\t" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:39 +msgid "<_:address-1/>." +msgstr "<_:address-1/>." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:48 +msgid "" +"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license " +"document, but changing it is not allowed." +msgstr "" +"Kdokoliv je oprávněn kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto dokumentu s " +"licencí, ale nesmí v něm provádět žádné změny." -#: C/gpl.xml:54(releaseinfo) +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:54 msgid "Version 2, June 1991" -msgstr "Český překlad verze 2, červen 1991" +msgstr "Verze 2, červen 1991" -#: C/gpl.xml:58(para) -msgid "The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users." -msgstr "" -"Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo svobodného sdílení a úprav " -"programů. Smyslem GNU General Public License je naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a " -"úpravám svobodného softwaru - pro zajištění svobodného přístupu k tomuto softwaru pro všechny jeho uživatele." +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:58 +msgid "" +"The licenses for most software are designed to take away your freedom to " +"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended " +"to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure " +"the software is free for all its users." +msgstr "" +"Licence pro většinu softwaru jsou navržené tak, aby bránily svobodě v jeho " +"sdílení a úpravách. V kontrastu s tím jsou licence GNU General Public " +"Licenses cíleny na garanci svobody ve sdílení a úpravách svobodného " +"softwaru, aby zajistily, že software bude svobodný pro všechny jeho " +"uživatele." -#: C/gpl.xml:67(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:67 msgid "Preamble" msgstr "Preambule" -#: C/gpl.xml:69(para) -msgid "The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too." -msgstr "" -"Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo svobodného sdílení a úprav " -"programů. Smyslem GNU General Public License je naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a " -"úpravám svobodného softwaru - pro zajištění svobodného přístupu k tomuto softwaru pro všechny jeho uživatele. Tato General Public License se vztahuje na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k jejímu používání. (Některý další software od Free Software Foundation je namísto toho pokryt GNU Lesser General Public License.) Můžete ji rovněž použít pro své programy." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:69 +msgid "" +"The licenses for most software are designed to take away your freedom to " +"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended " +"to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure " +"the software is free for all its users. This General Public License applies " +"to most of the Free Software Foundation's software and to any other program " +"whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation " +"software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You " +"can apply it to your programs, too." +msgstr "" +"Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo " +"svobodného sdílení a úprav programů. Smyslem GNU General Public License je " +"naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a úpravám svobodného softwaru - pro " +"zajištění svobodného přístupu k tomuto softwaru pro všechny jeho uživatele. " +"Tato General Public License se vztahuje na většinu softwaru nadace Free " +"Software Foundation a na jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k " +"jejímu používání. (Některý další software od Free Software Foundation je " +"namísto toho pokryt GNU Lesser General Public License.) Můžete ji rovněž " +"použít pro své programy." -#: C/gpl.xml:81(para) -msgid "When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things." -msgstr "" -"Pokud mluvíme o svobodném softwaru, máme na mysli svobodu, nikoliv cenu. Naše General Public " -"License je navržena pro zajištění toho, že můžete svobodně šířit kopie svobodného softwaru (a " -"účtovat si poplatek za tuto službu, pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej můžete získat, pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat nebo jeho části použít v nových svobodných programech; a že víte, že tyto věci smíte dělat." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:81 +msgid "" +"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our " +"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom " +"to distribute copies of free software (and charge for this service if you " +"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you " +"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that " +"you know you can do these things." +msgstr "" +"Pokud mluvíme o svobodném softwaru, máme na mysli svobodu, nikoliv cenu. " +"Naše General Public License je navržena pro zajištění toho, že můžete " +"svobodně šířit kopie svobodného softwaru (a účtovat si poplatek za tuto " +"službu, pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej můžete získat, " +"pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat nebo jeho části použít " +"v nových svobodných programech; a že víte, že tyto věci smíte dělat." -#: C/gpl.xml:90(para) -msgid "To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it." -msgstr "" -"Abychom mohli vaše práva chránit, musíme vytvořit omezení, která zakáží komukoli vám tato " -"práva odepírat nebo vás žádat, abyste se těchto práv vzdal. Tato omezení se promítají do jistých " -"povinností, kterým musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho modifikujete." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to " +"deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These " +"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute " +"copies of the software, or if you modify it." +msgstr "" +"Abychom mohli vaše práva chránit, musíme vytvořit omezení, která zakáží " +"komukoli vám tato práva odepírat nebo vás žádat, abyste se těchto práv " +"vzdal. Tato omezení se promítají do jistých povinností, kterým musíte " +"dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho modifikujete." -#: C/gpl.xml:97(para) -msgid "For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights." -msgstr "" -"Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za poplatek, musíte poskytnout " -"příjemcům všechna práva, která máte sám. Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo " -"mohou získat zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:97 +msgid "" +"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or " +"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You " +"must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you " +"must show them these terms so they know their rights." +msgstr "" +"Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za " +"poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte sám. Musíte " +"zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat zdrojový kód. A " +"musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva." -#: C/gpl.xml:109(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:109 msgid "copyright the software, and" msgstr "autorizací softwaru a" -#: C/gpl.xml:114(para) -msgid "offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software." -msgstr "nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke kopírování, šíření a modifikaci softwaru." - -#: C/gpl.xml:104(para) -msgid "We protect your rights with two steps: " -msgstr "Vaše práva chráníme ve dvou krocích: " - -#: C/gpl.xml:122(para) -msgid "Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations." -msgstr "Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby každý chápal skutečnost, že pro svobodný software neplatí žádné záruky. Je-li software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv problémy vnesené jinými se neodrazí na reputaci původních autorů." - -#: C/gpl.xml:131(para) -msgid "Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all." -msgstr "" -"Konečně, každý svobodný program je neustále ohrožen softwarovými patenty. Přejeme si zamezit " -"nebezpečí, že redistributoři svobodného programu obdrží samostatně patentová osvědčení a tím " -"učiní program vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí být buď " -"vydán s tím, že umožňuje každému svobodné užití, anebo nesmí být vydán vůbec." - -#: C/gpl.xml:139(para) -msgid "The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow." -msgstr "Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci jsou uvedeny dále." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:114 +msgid "" +"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute " +"and/or modify the software." +msgstr "" +"nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke kopírování, " +"šíření a modifikaci softwaru." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:104 +#| msgid "We protect your rights with two steps: " +msgid "We protect your rights with two steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "Vaše práva chráníme ve dvou krocích: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that " +"everyone understands that there is no warranty for this free software. If " +"the software is modified by someone else and passed on, we want its " +"recipients to know that what they have is not the original, so that any " +"problems introduced by others will not reflect on the original authors' " +"reputations." +msgstr "" +"Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby každý " +"chápal skutečnost, že pro svobodný software neplatí žádné záruky. Je-li " +"software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci věděli, " +"že to, co mají, není originál, takže jakékoliv problémy vnesené jinými se " +"neodrazí na reputaci původních autorů." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:131 +msgid "" +"Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We " +"wish to avoid the danger that redistributors of a free program will " +"individually obtain patent licenses, in effect making the program " +"proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be " +"licensed for everyone's free use or not licensed at all." +msgstr "" +"Konečně, každý svobodný program je neustále ohrožen softwarovými patenty. " +"Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři svobodného programu obdrží " +"samostatně patentová osvědčení a tím učiní program vázaným. Abychom tomu " +"zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí být buď vydán s tím, že " +"umožňuje každému svobodné užití, anebo nesmí být vydán vůbec." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:139 +msgid "" +"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification " +"follow." +msgstr "" +"Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci jsou " +"uvedeny dále." -#: C/gpl.xml:147(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:147 msgid "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION" msgstr "Ustanovení a podmínky pro kopírování, distribuci a modifikaci" -#: C/gpl.xml:150(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:150 msgid "Section 0" msgstr "Paragraf 0" -#: C/gpl.xml:151(para) -msgid "This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The Program, below, refers to any such program or work, and a work based on the Program means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term modification.) Each licensee is addressed as you." -msgstr "" -"Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že dílo může být šířeno podle ustanovení GNU General " -"Public License. V dalším textu znamená program každý takový program nebo dílo a dílo založené na programu znamená buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj odvozené, které podléhá autorskému zákonu: tím se míní dílo obsahující program nebo jeho část, buď doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v překladu do jiného jazyka. (Nadále je překlad zahrnován bez omezení pod pojem modifikace.) Každý uživatel licence je označován jako vy." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:151 +msgid "" +"This License applies to any program or other work which contains a notice " +"placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms " +"of this General Public License. The Program, below, refers to " +"any such program or work, and a work based on the Program " +"means either the Program or any derivative work under copyright law: that is " +"to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or " +"with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, " +"translation is included without limitation in the term modification.) Each licensee is addressed as you." +msgstr "" +"Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které obsahuje " +"zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že dílo může být " +"šířeno podle ustanovení GNU General Public License. V dalším textu znamená " +"program každý takový program nebo dílo a dílo založené " +"na programu znamená buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj " +"odvozené, které podléhá autorskému zákonu: tím se míní dílo obsahující " +"program nebo jeho část, buď doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v " +"překladu do jiného jazyka. (Nadále je překlad zahrnován bez omezení pod " +"pojem modifikace.) Každý uživatel licence je označován jako " +"vy." -#: C/gpl.xml:163(para) -msgid "Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does." -msgstr "" -"Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou pokryty touto licencí; sahají mimo její " -"rámec. Akt spuštění programu není omezen a výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže " -"obsah výstupu tvoří dílo založené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno činností " -"programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom, co program dělá." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:163 +msgid "" +"Activities other than copying, distribution and modification are not covered " +"by this License; they are outside its scope. The act of running the Program " +"is not restricted, and the output from the Program is covered only if its " +"contents constitute a work based on the Program (independent of having been " +"made by running the Program). Whether that is true depends on what the " +"Program does." +msgstr "" +"Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou pokryty touto " +"licencí; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen a výstup " +"z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže obsah výstupu tvoří dílo založené " +"na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno činností programu). " +"Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom, co program dělá." -#: C/gpl.xml:173(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:173 msgid "Section 1" msgstr "Paragraf 1" -#: C/gpl.xml:174(para) -msgid "You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:174 +msgid "" +"You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as " +"you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and " +"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and " +"disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this " +"License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of " +"the Program a copy of this License along with the Program." +msgstr "" +"Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu programu tak, jak " +"jste jej obdržel a na libovolném médiu, za předpokladu, že na každé kopii " +"viditelně a náležitě zveřejníte zmínku o autorských právech a absenci " +"záruky; ponecháte nedotčené všechny zmínky vztahující se k této licenci a k " +"absenci záruky; a dáte každému příjemci spolu s programem kopii této licence." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:183 +msgid "" +"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you " +"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee." msgstr "" -"Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu programu tak, jak jste jej obdržel a na " -"libovolném médiu, za předpokladu, že na každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku o " -"autorských právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny zmínky vztahující se k této " -"licenci a k absenci záruky; a dáte každému příjemci spolu s programem kopii této licence." - -#: C/gpl.xml:183(para) -msgid "You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee." -msgstr "Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu." +"Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního " +"uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu." -#: C/gpl.xml:190(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:190 msgid "Section 2" msgstr "Paragraf 2" -#: C/gpl.xml:199(para) -msgid "You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change." -msgstr "Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící, že jste soubory změnil a datum každé změny." - -#: C/gpl.xml:205(para) -msgid "You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License." -msgstr "Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované dílo, které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část, popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této licence." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:199 +msgid "" +"You must cause the modified files to carry prominent notices stating that " +"you changed the files and the date of any change." +msgstr "" +"Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící, že jste " +"soubory změnil a datum každé změny." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in " +"part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be " +"licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of " +"this License." +msgstr "" +"Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované dílo, které " +"obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část, popřípadě je z " +"programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek bezplatně poskytnuto " +"každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této licence." -#: C/gpl.xml:223(title) +#. (itstool) path: note/title +#: C/index.docbook:223 msgid "Exception:" msgstr "Výjimka:" -#: C/gpl.xml:224(para) -msgid "If the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement." -msgstr "v případě, že sám program je interaktivní, avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se, aby vaše dílo založené na programu takové hlášení vypisovalo." - -#: C/gpl.xml:213(para) -msgid "If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. " -msgstr "Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně, že záruku poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek program redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem může nahlédnout do kopie této licence." - -#: C/gpl.xml:191(para) -msgid "You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: " -msgstr "" -"Můžete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo kterékoliv jeho části, a tak vytvořit dílo " -"založené na programu a kopírovat a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek paragrafu 1 výše, za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky:" +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:224 +msgid "" +"If the Program itself is interactive but does not normally print such an " +"announcement, your work based on the Program is not required to print an " +"announcement." +msgstr "" +"v případě, že sám program je interaktivní, avšak žádné takové hlášení " +"nevypisuje, nepožaduje se, aby vaše dílo založené na programu takové hlášení " +"vypisovalo." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +#| msgid "" +#| "If the modified program normally reads commands interactively when run, " +#| "you must cause it, when started running for such interactive use in the " +#| "most ordinary way, to print or display an announcement including an " +#| "appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or " +#| "else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute " +#| "the program under these conditions, and telling the user how to view a " +#| "copy of this License. " +msgid "" +"If the modified program normally reads commands interactively when run, you " +"must cause it, when started running for such interactive use in the most " +"ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate " +"copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying " +"that you provide a warranty) and that users may redistribute the program " +"under these conditions, and telling the user how to view a copy of this " +"License. <_:note-1/>" +msgstr "" +"Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte interaktivně povely, " +"musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho spuštění vytiskne nebo " +"zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o autorském právu a uvede, že " +"neexistuje žádná záruka (nebo případně, že záruku poskytujete vy), a že " +"uživatelé mohou za těchto podmínek program redistribuovat, a musí uživateli " +"sdělit, jakým způsobem může nahlédnout do kopie této licence. <_:note-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:191 +#| msgid "" +#| "You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, " +#| "thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such " +#| "modifications or work under the terms of Section " +#| "1 above, provided that you also meet all of these conditions: " +#| "" +msgid "" +"You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus " +"forming a work based on the Program, and copy and distribute such " +"modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: <_:" +"orderedlist-1/>" +msgstr "" +"Můžete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo kterékoliv jeho části, " +"a tak vytvořit dílo založené na programu a kopírovat a rozšiřovat takové " +"modifikace či dílo podle podmínek paragrafu 1 " +"výše, za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky: <_:orderedlist-1/>" -#: C/gpl.xml:236(para) -msgid "These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it." -msgstr "" -"Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze identifikovat části " -"takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny z programu a mohou být samy o sobě rozumně " -"považovány za nezávislá a samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu, musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo, tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:236 +msgid "" +"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable " +"sections of that work are not derived from the Program, and can be " +"reasonably considered independent and separate works in themselves, then " +"this License, and its terms, do not apply to those sections when you " +"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections " +"as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of " +"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other " +"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part " +"regardless of who wrote it." +msgstr "" +"Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze " +"identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny z programu a " +"mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá a samostatná díla, pak " +"se tato licence a její ustanovení nevztahují na tyto části, jsou-li šířeny " +"jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž části rozšiřujete jako část celku, " +"jímž je dílo založené na programu, musí být rozšiřování tohoto celku " +"podřízeno ustanovením této licence tak, že povolení poskytnutá dalším " +"uživatelům se rozšíří na celé dílo, tedy na všechny jeho části bez ohledu na " +"to, kdo kterou část napsal." -#: C/gpl.xml:247(para) -msgid "Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program." -msgstr "" -"Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané vámi ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je výkon práva na řízení distribuce odvozených nebo " -"kolektivních děl založených na programu." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:247 +msgid "" +"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your " +"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise " +"the right to control the distribution of derivative or collective works " +"based on the Program." +msgstr "" +"Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané vámi " +"ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je výkon práva na " +"řízení distribuce odvozených nebo kolektivních děl založených na programu." -#: C/gpl.xml:253(para) -msgid "In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License." -msgstr "" -"Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s programem (anebo dílem založeným na programu) na paměťovém nebo distribučním médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této " -"licence." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "" +"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with " +"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage " +"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this " +"License." +msgstr "" +"Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s programem (anebo " +"dílem založeným na programu) na paměťovém nebo distribučním médiu neuvazuje " +"toto jiné dílo do působnosti této licence." -#: C/gpl.xml:261(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:261 msgid "Section 3" msgstr "Paragraf 3" -#: C/gpl.xml:271(para) -msgid "Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or," -msgstr "Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě. Zdrojový kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo" - -#: C/gpl.xml:278(para) -msgid "Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or," -msgstr "Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky, podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující vaše výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce, kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo" - -#: C/gpl.xml:287(para) -msgid "Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)" -msgstr "Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně nabídky na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program v objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou, v souladu s položkou b výše.)" - -#: C/gpl.xml:263(para) -msgid "You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: " -msgstr "Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte některou z následujících náležitostí: " - -#: C/gpl.xml:297(para) -msgid "The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable." -msgstr "" -"Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho případných modifikací. Pro dílo ve " -"spustitelném tvaru znamená úplný zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které " -"obsahuje, plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové soubory potřebné pro " -"kompilaci a instalaci spustitelného programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové " -"komponenty, které jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními " -"součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží (tj. s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny se zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama " -"nedoprovází spustitelnou podobu díla." - -#: C/gpl.xml:307(para) -msgid "If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code." -msgstr "" -"Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou přístupu ke kopírování z určitého " -"místa, potom se za distribuci zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke " -"kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovým." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:271 +msgid "" +"Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, " +"which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a " +"medium customarily used for software interchange; or," +msgstr "" +"Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě. Zdrojový kód musí " +"být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a " +"2 výše, a to na médiu běžně používaném pro " +"výměnu softwaru; nebo" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:278 +msgid "" +"Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give " +"any third party, for a charge no more than your cost of physically " +"performing source distribution, a complete machine-readable copy of the " +"corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 " +"and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or," +msgstr "" +"Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky, podle níž " +"poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující vaše výdaje " +"vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce, kompletní strojově " +"čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž musí být šířen podle " +"ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu běžně používaném pro výměnu " +"softwaru; nebo" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"Accompany it with the information you received as to the offer to distribute " +"corresponding source code. (This alternative is allowed only for " +"noncommercial distribution and only if you received the program in object " +"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b " +"above.)" +msgstr "" +"Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně nabídky na poskytnutí " +"zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro nekomerční šíření a " +"jenom tehdy, pokud jste obdržel program v objektovém nebo spustitelném tvaru " +"spolu s takovou nabídkou, v souladu s položkou b výše.)" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:263 +#| msgid "" +#| "You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under " +#| "Section 2) in object code or executable " +#| "form under the terms of Sections 1 and " +#| "2 above provided that you also do one of " +#| "the following: " +msgid "" +"You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under " +"the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: <_:" +"orderedlist-1/>" +msgstr "" +"Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené, viz " +"paragraf 2) v objektové anebo spustitelné " +"podobě podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte některou z následujících " +"náležitostí: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:297 +msgid "" +"The source code for a work means the preferred form of the work for making " +"modifications to it. For an executable work, complete source code means all " +"the source code for all modules it contains, plus any associated interface " +"definition files, plus the scripts used to control compilation and " +"installation of the executable. However, as a special exception, the source " +"code distributed need not include anything that is normally distributed (in " +"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, " +"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that " +"component itself accompanies the executable." +msgstr "" +"Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho případných " +"modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný zdrojový kód " +"veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje, plus jakékoli další " +"soubory pro definici rozhraní, plus dávkové soubory potřebné pro kompilaci a " +"instalaci spustitelného programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové " +"komponenty, které jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) " +"s hlavními součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží " +"(tj. s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny se " +"zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází spustitelnou podobu " +"díla." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "" +"If distribution of executable or object code is made by offering access to " +"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the " +"source code from the same place counts as distribution of the source code, " +"even though third parties are not compelled to copy the source along with " +"the object code." +msgstr "" +"Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou přístupu ke " +"kopírování z určitého místa, potom se za distribuci zdrojového kódu počítá i " +"nabídnutí ekvivalentního přístupu ke kopírování zdrojového kódu ze stejného " +"místa, byť přitom nejsou třetí strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu " +"spolu s objektovým." -#: C/gpl.xml:316(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:316 msgid "Section 4" msgstr "Paragraf 4" -#: C/gpl.xml:318(para) -msgid "You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance." -msgstr "" -"Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo šířit program jiným způsobem než " -"výslovně uvedeným v této licenci. Jakýkoli jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí " -"sublicence anebo šíření programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto licencí. " -"Strany, které od vás obdržely kopie anebo práva v souladu s touto licencí, však nemají své licence " -"ukončeny, dokud se jim plně podřizují." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "" +"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as " +"expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, " +"modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically " +"terminate your rights under this License. However, parties who have received " +"copies, or rights, from you under this License will not have their licenses " +"terminated so long as such parties remain in full compliance." +msgstr "" +"Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo šířit program " +"jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci. Jakýkoli jiný pokus o " +"kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo šíření programu je " +"neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto licencí. Strany, které " +"od vás obdržely kopie anebo práva v souladu s touto licencí, však nemají své " +"licence ukončeny, dokud se jim plně podřizují." -#: C/gpl.xml:328(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:328 msgid "Section 5" msgstr "Paragraf 5" -#: C/gpl.xml:330(para) -msgid "You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it." -msgstr "" -"Není vaší povinností tuto licenci přijmout, protože jste ji nepodepsal. Nic jiného vám však nedává " -"možnost kopírovat nebo šířit program nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete, " -"jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo šířením programu (anebo " -"každého díla založeného na programu) vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím " -"ustanovením a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na něm založených." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "" +"You are not required to accept this License, since you have not signed it. " +"However, nothing else grants you permission to modify or distribute the " +"Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you " +"do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the " +"Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of " +"this License to do so, and all its terms and conditions for copying, " +"distributing or modifying the Program or works based on it." +msgstr "" +"Není vaší povinností tuto licenci přijmout, protože jste ji nepodepsal. Nic " +"jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit program nebo odvozená " +"díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete, jsou tyto činnosti zákonem " +"zakázány. Tím pádem modifikací anebo šířením programu (anebo každého díla " +"založeného na programu) vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím " +"ustanovením a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl " +"na něm založených." -#: C/gpl.xml:341(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:341 msgid "Section 6" msgstr "Paragraf 6" -#: C/gpl.xml:343(para) -msgid "Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License." -msgstr "" -"Pokaždé, když redistribuujete program (nebo dílo založené na programu), získává příjemce od původního držitele licence právo kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s těmito " -"ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky výkonu zde zaručených " -"příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání dodržování této licence třetími stranami." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "" +"Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), " +"the recipient automatically receives a license from the original licensor to " +"copy, distribute or modify the Program subject to these terms and " +"conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' " +"exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing " +"compliance by third parties to this License." +msgstr "" +"Pokaždé, když redistribuujete program (nebo dílo založené na programu), " +"získává příjemce od původního držitele licence právo kopírovat, modifikovat " +"a šířit program v souladu s těmito ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást " +"žádné další překážky výkonu zde zaručených příjemcových práv. Nejste " +"odpovědný za vymáhání dodržování této licence třetími stranami." -#: C/gpl.xml:353(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:353 msgid "Section 7" msgstr "Paragraf 7" -#: C/gpl.xml:355(para) -msgid "If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program." -msgstr "" -"Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu nebo z jakéhokoli jiného důvodu " -"(nejen v souvislosti s patenty) uloženy takové podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od podmínek této licence. " -"Pokud nemůžete šířit program tak, abyste vyhověl zároveň svým závazkům vyplývajícím z této " -"licence a jiným platným závazkům, nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud by například patentové osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci programu všemi, kdo vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný možný způsob jak vyhovět zároveň " +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "" +"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent " +"infringement or for any other reason (not limited to patent issues), " +"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or " +"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not " +"excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so " +"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any " +"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute " +"the Program at all. For example, if a patent license would not permit " +"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies " +"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both " +"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the " +"Program." +msgstr "" +"Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu nebo z " +"jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloženy takové " +"podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se vylučují s " +"podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od podmínek této licence. " +"Pokud nemůžete šířit program tak, abyste vyhověl zároveň svým závazkům " +"vyplývajícím z této licence a jiným platným závazkům, nesmíte jej v důsledku " +"toho šířit vůbec. Pokud by například patentové osvědčení nepovolovalo " +"bezplatnou redistribuci programu všemi, kdo vaším přičiněním získají přímo " +"nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný možný způsob jak vyhovět zároveň " "patentovému osvědčení i této licenci spočíval v ukončení distribuce programu." -#: C/gpl.xml:367(para) -msgid "If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances." -msgstr "Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek se považuje za směrodatný za jiných okolností." - -#: C/gpl.xml:373(para) -msgid "It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice." -msgstr "Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému šíření svobodného softwaru, který je podložen veřejnými licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého okruhu softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence nemůže takové rozhodnutí zpochybňovat." - -#: C/gpl.xml:383(para) -msgid "This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License." -msgstr "Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za důsledek plynoucí ze zbytku této licence." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "" +"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any " +"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and " +"the section as a whole is intended to apply in other circumstances." +msgstr "" +"Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část tohoto " +"paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za směrodatnou " +"rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek se považuje za " +"směrodatný za jiných okolností." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:373 +msgid "" +"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents " +"or other property right claims or to contest validity of any such claims; " +"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free " +"software distribution system, which is implemented by public license " +"practices. Many people have made generous contributions to the wide range of " +"software distributed through that system in reliance on consistent " +"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or " +"she is willing to distribute software through any other system and a " +"licensee cannot impose that choice." +msgstr "" +"Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či jiných " +"ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení zpochybňovat; jediným " +"jeho smyslem je ochrana integrity systému šíření svobodného softwaru, který " +"je podložen veřejnými licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky " +"do širokého okruhu softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho " +"důsledné uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje " +"šířit software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence " +"nemůže takové rozhodnutí zpochybňovat." -#: C/gpl.xml:390(title) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "" +"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a " +"consequence of the rest of this License." +msgstr "" +"Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za " +"důsledek plynoucí ze zbytku této licence." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Section 8" msgstr "Paragraf 8" -#: C/gpl.xml:392(para) -msgid "If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License." -msgstr "" -"Pokud je šíření či použití programu v některých zemích omezeno buď patenty anebo autorsky " -"chráněnými rozhraními, může držitel původních autorských práv, který svěřuje program do " -"působnosti této licence, přidat výslovné omezení pro geografické šíření, vylučující takové země, " -"takže šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi zeměmi, které nejsou tímto způsobem " -"vyloučeny. Tato licence zahrnuje v tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno v textu této licence." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:392 +msgid "" +"If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain " +"countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original " +"copyright holder who places the Program under this License may add an " +"explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so " +"that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. " +"In such case, this License incorporates the limitation as if written in the " +"body of this License." +msgstr "" +"Pokud je šíření či použití programu v některých zemích omezeno buď patenty " +"anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel původních autorských " +"práv, který svěřuje program do působnosti této licence, přidat výslovné " +"omezení pro geografické šíření, vylučující takové země, takže šíření je " +"povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi zeměmi, které nejsou tímto " +"způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje v tomto případě takové omezení " +"přesně tak, jako by bylo zapsáno v textu této licence." -#: C/gpl.xml:402(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:402 msgid "Section 9" msgstr "Paragraf 9" -#: C/gpl.xml:404(para) -msgid "The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns." -msgstr "" -"Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené nebo nové verze General Public " -"License. Takové nové verze se budou svým duchem podobat současné verzi, v jednotlivostech se " -"však mohou lišit s ohledem na nové problémy či zájmy." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:404 +msgid "" +"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the " +"General Public License from time to time. Such new versions will be similar " +"in spirit to the present version, but may differ in detail to address new " +"problems or concerns." +msgstr "" +"Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené nebo nové verze " +"General Public License. Takové nové verze se budou svým duchem podobat " +"současné verzi, v jednotlivostech se však mohou lišit s ohledem na nové " +"problémy či zájmy." -#: C/gpl.xml:410(para) -msgid "Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and any later version, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation." -msgstr "" -"Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze. Pokud program specifikuje číslo verze, která se na " -"něj vztahuje, a všechny následující verze, můžete se podle uvážení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné konkrétní verze anebo kterékoliv následující verze, kterou vydala Free Software Foundation. Jestliže program nespecifikuje číslo verze této licence, můžete si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:410 +msgid "" +"Each version is given a distinguishing version number. If the Program " +"specifies a version number of this License which applies to it and " +"any later version, you have the option of following the terms " +"and conditions either of that version or of any later version published by " +"the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version " +"number of this License, you may choose any version ever published by the " +"Free Software Foundation." +msgstr "" +"Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze. Pokud program specifikuje " +"číslo verze, která se na něj vztahuje, a všechny následující verze, můžete se podle uvážení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné " +"konkrétní verze anebo kterékoliv následující verze, kterou vydala Free " +"Software Foundation. Jestliže program nespecifikuje číslo verze této " +"licence, můžete si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free Software " +"Foundation vydala." -#: C/gpl.xml:420(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:420 msgid "Section 10" msgstr "Paragraf 10" -#: C/gpl.xml:422(para) -msgid "If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally." -msgstr "" -"Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných svobodných programů, jejichž distribuční " -"podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi žádost o povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní " -"autorská práva Free Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy činíme výjimky ze zde uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma cíli: zachováním svobodné povahy všech odvozenin našeho svobodného softwaru a podporou sdílení a opětovného využití softwaru obecně." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:422 +msgid "" +"If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs " +"whose distribution conditions are different, write to the author to ask for " +"permission. For software which is copyrighted by the Free Software " +"Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make " +"exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of " +"preserving the free status of all derivatives of our free software and of " +"promoting the sharing and reuse of software generally." +msgstr "" +"Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných svobodných programů, " +"jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi žádost o " +"povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva Free Software " +"Foundation, napište Free Software Foundation; někdy činíme výjimky ze zde " +"uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma cíli: zachováním " +"svobodné povahy všech odvozenin našeho svobodného softwaru a podporou " +"sdílení a opětovného využití softwaru obecně." -#: C/gpl.xml:432(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:432 msgid "NO WARRANTY" msgstr "ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE" -#: C/gpl.xml:433(subtitle) +#. (itstool) path: sect2/subtitle +#: C/index.docbook:433 msgid "Section 11" msgstr "Paragraf 11" -#: C/gpl.xml:435(para) -msgid "BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION." -msgstr "" -"VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA " -"PROGRAM NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ PLATNÝM " -"ZÁKONEM. POKUD NENÍ PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DRŽITELÉ " -"AUTORSKÝCH PRÁV POPŘÍPADĚ JINÉ STRANY PROGRAM TAK, JAK JE, BEZ " -"ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE " -"NIKOLI JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. POKUD JDE O " -"KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LEŽÍ VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE " -"U PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA VŠECHNU POTŘEBNOU " -"ÚDRŽBU, OPRAVU ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:435 +msgid "" +"BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE " +"PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE " +"STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE " +"PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED " +"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF " +"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO " +"THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM " +"PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " +"CORRECTION." +msgstr "" +"VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA PROGRAM " +"NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM. POKUD NENÍ " +"PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV POPŘÍPADĚ JINÉ " +"STRANY PROGRAM TAK, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ " +"VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A " +"VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. POKUD JDE O KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LEŽÍ " +"VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE U PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ " +"NÁKLADY ZA VŠECHNU POTŘEBNOU ÚDRŽBU, OPRAVU ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB." -#: C/gpl.xml:446(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:446 msgid "Section 12" msgstr "Paragraf 12" -#: C/gpl.xml:448(para) -msgid "IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYŽ TO VYŽADUJE PLATNÝ ZÁKON, ANEBO KDYŽ TO BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ŽÁDNÝ Z DRŽITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU S PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNI ZA ŠKODY, VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH, SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŽÍVÁNÍ ANEBO NESCHOPNOSTI UŽÍVAT PROGRAMU (VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT, " -"NEBO TRVALÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ FUNKCE PROGRAMU V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE TAKOVÝ DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNĚNI NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL " +"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE " +"THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY " +"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE " +"OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA " +"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD " +"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), " +"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF " +"SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYŽ TO VYŽADUJE PLATNÝ ZÁKON, ANEBO KDYŽ " +"TO BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ŽÁDNÝ Z DRŽITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV " +"ANI ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU S " +"PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNI ZA ŠKODY, VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH, " +"SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŽÍVÁNÍ ANEBO " +"NESCHOPNOSTI UŽÍVAT PROGRAMU (VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ " +"DAT, NEBO TRVALÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ " +"FUNKCE PROGRAMU V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE " +"TAKOVÝ DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNĚNI NA MOŽNOST " +"TAKOVÝCH ŠKOD." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/gpl.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "http://www.gnu.cz/ , 2005." +#~ msgid "2000" +#~ msgstr "2000" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" +#~ msgid "1991-06" +#~ msgstr "1991-06" diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/gpl/cs/index.docbook gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/gpl/cs/index.docbook --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/gpl/cs/index.docbook 2018-09-03 17:32:17.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/gpl/cs/index.docbook 2018-09-25 19:12:12.000000000 +0000 @@ -11,42 +11,32 @@
GNU General Public License - - 2000 - Free Software Foundation, Inc. - - - - Free Software Foundation - + 2000 Free Software Foundation, Inc. + + Free Software Foundation Dokumentační projekt GNOME - - 2 - 1991-06 - + 2 1991-06 - -
Free Software Foundation, Inc. +
Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA -
. -
+
.
- Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu jsou dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány. + Kdokoliv je oprávněn kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto dokumentu s licencí, ale nesmí v něm provádět žádné změny.
- Český překlad verze 2, červen 1991 + Verze 2, červen 1991 - Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo svobodného sdílení a úprav programů. Smyslem GNU General Public License je naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a úpravám svobodného softwaru - pro zajištění svobodného přístupu k tomuto softwaru pro všechny jeho uživatele. + Licence pro většinu softwaru jsou navržené tak, aby bránily svobodě v jeho sdílení a úpravách. V kontrastu s tím jsou licence GNU General Public Licenses cíleny na garanci svobody ve sdílení a úpravách svobodného softwaru, aby zajistily, že software bude svobodný pro všechny jeho uživatele.
@@ -60,23 +50,14 @@ Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte sám. Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva. - - We protect your rights with two steps: - - + Vaše práva chráníme ve dvou krocích: - - copyright the software, and - + autorizací softwaru a - - offer you this license which gives you legal permission to copy, - distribute and/or modify the software. - + nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke kopírování, šíření a modifikaci softwaru. - - + Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby každý chápal skutečnost, že pro svobodný software neplatí žádné záruky. Je-li software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv problémy vnesené jinými se neodrazí na reputaci původních autorů. @@ -105,50 +86,20 @@ Paragraf 2 - - You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus - forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications - or work under the terms of Section 1 above, provided - that you also meet all of these conditions: - - - - - You must cause the modified files to carry prominent notices stating that - you changed the files and the date of any change. - - - - - You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or - in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be - licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of - this License. - - - - - If the modified program normally reads commands interactively when run, you - must cause it, when started running for such interactive use in the most - ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate - copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying - that you provide a warranty) and that users may redistribute the program - under these conditions, and telling the user how to view a copy of this - License. - - - Exception: - - If the Program itself is interactive but does not normally print such an - announcement, your work based on the Program is not required to print an - announcement. - - - - + Můžete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo kterékoliv jeho části, a tak vytvořit dílo založené na programu a kopírovat a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek paragrafu 1 výše, za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky: + + Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící, že jste soubory změnil a datum každé změny. - - + + Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované dílo, které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část, popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této licence. + + + Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně, že záruku poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek program redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem může nahlédnout do kopie této licence. + Výjimka: + v případě, že sám program je interaktivní, avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se, aby vaše dílo založené na programu takové hlášení vypisovalo. + + + Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny z programu a mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá a samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu, musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo, tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal. @@ -160,39 +111,17 @@ Paragraf 3 - - You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under - Section 2) in object code or executable form under the terms of - Sections 1 and 2 above provided that - you also do one of the following: - - - - - Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which - must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium - customarily used for software interchange; or, - - - - - Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any - third party, for a charge no more than your cost of physically performing source - distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, - to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily - used for software interchange; or, - - - - - Accompany it with the information you received as to the offer to distribute - corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial - distribution and only if you received the program in object code or executable form - with such an offer, in accord with Subsection b above.) - + Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte některou z následujících náležitostí: + + Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě. Zdrojový kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo + + + Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky, podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující vaše výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce, kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo + + + Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně nabídky na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program v objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou, v souladu s položkou b výše.) - - + Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje, plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží (tj. s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny se zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází spustitelnou podobu díla. diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/lgpl/cs/cs.po gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/lgpl/cs/cs.po --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/lgpl/cs/cs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/lgpl/cs/cs.po 2018-09-13 19:16:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,893 @@ +# Czech translation for gnome-desktop. +# Copyright (C) 2018 gnome-desktop's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. +# Marek Černocký , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-05 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:44+0200\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"Language-Team: čeština \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Marek Černocký " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:17 +msgid "GNU Lesser General Public License" +msgstr "GNU Lesser General Public License" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:18 +msgid "2000 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "2000 Free Software Foundation, Inc." + +#. (itstool) path: articleinfo/author +#: C/index.docbook:22 +msgid "Free Software Foundation" +msgstr "Free Software Foundation" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:26 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Dokumentační projekt GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:29 +msgid "2.1 1999-02" +msgstr "2.1 1999-02" + +#. (itstool) path: para/address +#: C/index.docbook:36 +#, no-wrap +msgid "" +"Free Software Foundation, Inc. \n" +"\t 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"\t Boston, \n" +"\t MA 02110-1301\n" +"\t USA\n" +"\t " +msgstr "" +"Free Software Foundation, Inc. \n" +"\t 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"\t Boston, \n" +"\t MA 02110-1301\n" +"\t USA\n" +"\t " + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:35 +msgid "<_:address-1/>." +msgstr "<_:address-1/>." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:43 +msgid "" +"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license " +"document, but changing it is not allowed." +msgstr "" +"Kdokoliv je oprávněn kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto dokumentu s " +"licencí, ale nesmí v něm provádět žádné změny." + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:48 +msgid "Version 2.1, February 1999" +msgstr "Verze 2.1, únor 1999" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:51 +msgid "" +"The licenses for most software are designed to take away your freedom to " +"share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are " +"intended to guarantee your freedom to share and change free software - to " +"make sure the software is free for all its users." +msgstr "" +"Licence pro většinu softwaru jsou navržené tak, aby bránily svobodě v jeho " +"sdílení a úpravách. V kontrastu s tím jsou licence GNU General Public " +"Licenses cíleny na garanci svobody ve sdílení a úpravách svobodného " +"softwaru, aby zajistily, že software bude svobodný pro všechny jeho " +"uživatele." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:61 +msgid "Preamble" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:63 +msgid "" +"The licenses for most software are designed to take away your freedom to " +"share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are " +"intended to guarantee your freedom to share and change free software--to " +"make sure the software is free for all its users." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:70 +msgid "" +"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our " +"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom " +"to distribute copies of free software (and charge for this service if you " +"wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you " +"can change the software or use pieces of it in new free programs; and that " +"you know you can do these things." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:79 +msgid "" +"This license, the Lesser General Public License, applies to some specially " +"designated software packages--typically libraries--of the Free Software " +"Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but " +"we suggest you first think carefully about whether this license or the " +"ordinary General Public License is the better strategy to use in any " +"particular case, based on the explanations below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not " +"price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have " +"the freedom to distribute copies of free software (and charge for this " +"service if you wish); that you receive source code or can get it if you want " +"it; that you can change the software and use pieces of it in new free " +"programs; and that you are informed that you can do these things." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:98 +msgid "" +"To protect your rights, we need to make restrictions that forbid " +"distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these " +"rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if " +"you distribute copies of the library or if you modify it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:105 +msgid "" +"For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for " +"a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You " +"must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you " +"link other code with the library, you must provide complete object files to " +"the recipients, so that they can relink them with the library after making " +"changes to the library and recompiling it. And you must show them these " +"terms so they know their rights." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:115 +msgid "" +"We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, " +"and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, " +"distribute and/or modify the library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "" +"To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no " +"warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone " +"else and passed on, the recipients should know that what they have is not " +"the original version, so that the original author's reputation will not be " +"affected by problems that might be introduced by others." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "" +"Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any " +"free program. We wish to make sure that a company cannot effectively " +"restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from " +"a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a " +"version of the library must be consistent with the full freedom of use " +"specified in this license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:139 +msgid "" +"Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU " +"General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, " +"applies to certain designated libraries, and is quite different from the " +"ordinary General Public License. We use this license for certain libraries " +"in order to permit linking those libraries into non-free programs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:148 +msgid "" +"When a program is linked with a library, whether statically or using a " +"shared library, the combination of the two is legally speaking a combined " +"work, a derivative of the original library. The ordinary General Public " +"License therefore permits such linking only if the entire combination fits " +"its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax " +"criteria for linking other code with the library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:158 +msgid "" +"We call this license the Lesser General Public License " +"because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General " +"Public License. It also provides other free software developers Less of an " +"advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the " +"reason we use the ordinary General Public License for many libraries. " +"However, the Lesser license provides advantages in certain special " +"circumstances." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:168 +msgid "" +"For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the " +"widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto " +"standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the " +"library. A more frequent case is that a free library does the same job as " +"widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by " +"limiting the free library to free software only, so we use the Lesser " +"General Public License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:178 +msgid "" +"In other cases, permission to use a particular library in non-free programs " +"enables a greater number of people to use a large body of free software. For " +"example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables " +"many more people to use the whole GNU operating system, as well as its " +"variant, the GNU/Linux operating system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:187 +msgid "" +"Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' " +"freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the " +"Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a " +"modified version of the Library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:194 +msgid "" +"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification " +"follow. Pay close attention to the difference between a work based on " +"the library and a work that uses the library. The " +"former contains code derived from the library, whereas the latter must be " +"combined with the library in order to run." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:205 +msgid "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:208 +msgid "Section 0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:209 +msgid "" +"This License Agreement applies to any software library or other program " +"which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized " +"party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General " +"Public License (also called this License). Each licensee is " +"addressed as you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:217 +msgid "" +"A library means a collection of software functions and/or " +"data prepared so as to be conveniently linked with application programs " +"(which use some of those functions and data) to form executables." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "" +"The Library, below, refers to any such software library or " +"work which has been distributed under these terms. A work based on " +"the Library means either the Library or any derivative work under " +"copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of " +"it, either verbatim or with modifications and/or translated " +"straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is " +"included without limitation in the term modification.)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "" +"Source code for a work means the preferred form of the work " +"for making modifications to it. For a library, complete source code means " +"all the source code for all modules it contains, plus any associated " +"interface definition files, plus the scripts used to control compilation and " +"installation of the library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:241 +msgid "" +"Activities other than copying, distribution and modification are not covered " +"by this License; they are outside its scope. The act of running a program " +"using the Library is not restricted, and output from such a program is " +"covered only if its contents constitute a work based on the Library " +"(independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether " +"that is true depends on what the Library does and what the program that uses " +"the Library does." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:254 +msgid "Section 1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:255 +msgid "" +"You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source " +"code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and " +"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and " +"disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this " +"License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this " +"License along with the Library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:265 +msgid "" +"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you " +"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:273 +msgid "Section 2" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "The modified work must itself be a software library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 +msgid "" +"You must cause the files modified to carry prominent notices stating that " +"you changed the files and the date of any change." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:294 +msgid "" +"You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all " +"third parties under the terms of this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:300 +msgid "" +"If a facility in the modified Library refers to a function or a table of " +"data to be supplied by an application program that uses the facility, other " +"than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make " +"a good faith effort to ensure that, in the event an application does not " +"supply such function or table, the facility still operates, and performs " +"whatever part of its purpose remains meaningful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:310 +msgid "" +"(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose " +"that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, " +"Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used " +"by this function must be optional: if the application does not supply it, " +"the square root function must still compute square roots.)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "" +"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable " +"sections of that work are not derived from the Library, and can be " +"reasonably considered independent and separate works in themselves, then " +"this License, and its terms, do not apply to those sections when you " +"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections " +"as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of " +"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other " +"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part " +"regardless of who wrote it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "" +"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your " +"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise " +"the right to control the distribution of derivative or collective works " +"based on the Library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "" +"In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with " +"the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage " +"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this " +"License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:274 +msgid "" +"You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus " +"forming a work based on the Library, and copy and distribute such " +"modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: <_:" +"orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:352 +msgid "Section 3" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +"You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License " +"instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must " +"alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the " +"ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. " +"(If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public " +"License has appeared, then you can specify that version instead if you " +"wish.) Do not make any other change in these notices." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:365 +msgid "" +"Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, " +"so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies " +"and derivative works made from that copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "" +"This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library " +"into a program that is not a library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:378 +msgid "Section 4" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:380 +msgid "" +"You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, " +"under Section 2 ) in object code or " +"executable form under the terms of Sections 1 " +"and 2 above provided that you accompany it " +"with the complete corresponding machine-readable source code, which must be " +"distributed under the terms of Sections 1 and " +"2 above on a medium customarily used for " +"software interchange." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:392 +msgid "" +"If distribution of object code is made by offering access to copy from a " +"designated place, then offering equivalent access to copy the source code " +"from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, " +"even though third parties are not compelled to copy the source along with " +"the object code." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:403 +msgid "Section 5" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:405 +msgid "" +"A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is " +"designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is " +"called a work that uses the Library. Such a work, in " +"isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls " +"outside the scope of this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:413 +msgid "" +"However, linking a work that uses the Library with the " +"Library creates an executable that is a derivative of the Library (because " +"it contains portions of the Library), rather than a work that uses " +"the library. The executable is therefore covered by this License. " +"Section 6 states terms for distribution of " +"such executables." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:422 +msgid "" +"When a work that uses the Library uses material from a header " +"file that is part of the Library, the object code for the work may be a " +"derivative work of the Library even though the source code is not. Whether " +"this is true is especially significant if the work can be linked without the " +"Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be " +"true is not precisely defined by law." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:431 +msgid "" +"If such an object file uses only numerical parameters, data structure " +"layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten " +"lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, " +"regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables " +"containing this object code plus portions of the Library will still fall " +"under Section 6.)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:440 +msgid "" +"Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute " +"the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall " +"under Section 6, whether or not they are " +"linked directly with the Library itself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:451 +msgid "Section 6" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:453 +msgid "" +"As an exception to the Sections above, you may also combine or link a " +"work that uses the Library with the Library to produce a work " +"containing portions of the Library, and distribute that work under terms of " +"your choice, provided that the terms permit modification of the work for the " +"customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:473 +msgid "" +"Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source " +"code for the Library including whatever changes were used in the work (which " +"must be distributed under Sections 1 and " +"2 above); and, if the work is an executable " +"linked with the Library, with the complete machine-readable work that " +"uses the Library, as object code and/or source code, so that the " +"user can modify the Library and then relink to produce a modified executable " +"containing the modified Library. (It is understood that the user who changes " +"the contents of definitions files in the Library will not necessarily be " +"able to recompile the application to use the modified definitions.)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:489 +msgid "" +"Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A " +"suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library " +"already present on the user's computer system, rather than copying library " +"functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified " +"version of the library, if the user installs one, as long as the modified " +"version is interface-compatible with the version that the work was made with." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "" +"Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to " +"give the same user the materials specified in Subsection 6a , above, for a charge no more than the cost of " +"performing this distribution." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "" +"If distribution of the work is made by offering access to copy from a " +"designated place, offer equivalent access to copy the above specified " +"materials from the same place." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:516 +msgid "" +"Verify that the user has already received a copy of these materials or that " +"you have already sent this user a copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "" +"You must give prominent notice with each copy of the work that the Library " +"is used in it and that the Library and its use are covered by this License. " +"You must supply a copy of this License. If the work during execution " +"displays copyright notices, you must include the copyright notice for the " +"Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of " +"this License. Also, you must do one of these things: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"For an executable, the required form of the work that uses the " +"Library must include any data and utility programs needed for " +"reproducing the executable from it. However, as a special exception, the " +"materials to be distributed need not include anything that is normally " +"distributed (in either source or binary form) with the major components " +"(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the " +"executable runs, unless that component itself accompanies the executable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:535 +msgid "" +"It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of " +"other proprietary libraries that do not normally accompany the operating " +"system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library " +"together in an executable that you distribute." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:546 +msgid "Section 7" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "" +"You may place library facilities that are a work based on the Library side-" +"by-side in a single library together with other library facilities not " +"covered by this License, and distribute such a combined library, provided " +"that the separate distribution of the work based on the Library and of the " +"other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do " +"these two things:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "" +"Accompany the combined library with a copy of the same work based on the " +"Library, uncombined with any other library facilities. This must be " +"distributed under the terms of the Sections above." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it " +"is a work based on the Library, and explaining where to find the " +"accompanying uncombined form of the same work." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:577 +msgid "Section 8" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:579 +msgid "" +"You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library " +"except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to " +"copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and " +"will automatically terminate your rights under this License. However, " +"parties who have received copies, or rights, from you under this License " +"will not have their licenses terminated so long as such parties remain in " +"full compliance." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:591 +msgid "Section 9" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:593 +msgid "" +"You are not required to accept this License, since you have not signed it. " +"However, nothing else grants you permission to modify or distribute the " +"Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you " +"do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the " +"Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of " +"this License to do so, and all its terms and conditions for copying, " +"distributing or modifying the Library or works based on it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:606 +msgid "Section 10" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:608 +msgid "" +"Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), " +"the recipient automatically receives a license from the original licensor to " +"copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and " +"conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' " +"exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing " +"compliance by third parties with this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:620 +msgid "Section 11" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:622 +msgid "" +"If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent " +"infringement or for any other reason (not limited to patent issues), " +"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or " +"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not " +"excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so " +"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any " +"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute " +"the Library at all. For example, if a patent license would not permit " +"royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies " +"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both " +"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the " +"Library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:637 +msgid "" +"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any " +"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, " +"and the section as a whole is intended to apply in other circumstances." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:643 +msgid "" +"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents " +"or other property right claims or to contest validity of any such claims; " +"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free " +"software distribution system which is implemented by public license " +"practices. Many people have made generous contributions to the wide range of " +"software distributed through that system in reliance on consistent " +"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or " +"she is willing to distribute software through any other system and a " +"licensee cannot impose that choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:656 +msgid "" +"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a " +"consequence of the rest of this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:663 +msgid "Section 12" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "" +"If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain " +"countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original " +"copyright holder who places the Library under this License may add an " +"explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so " +"that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. " +"In such case, this License incorporates the limitation as if written in the " +"body of this License." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:677 +msgid "Section 13" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:679 +msgid "" +"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the " +"Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be " +"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to " +"address new problems or concerns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:686 +msgid "" +"Each version is given a distinguishing version number. If the Library " +"specifies a version number of this License which applies to it and " +"any later version, you have the option of following the terms " +"and conditions either of that version or of any later version published by " +"the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license " +"version number, you may choose any version ever published by the Free " +"Software Foundation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:698 +msgid "Section 14" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:700 +msgid "" +"If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs " +"whose distribution conditions are incompatible with these, write to the " +"author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free " +"Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes " +"make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of " +"preserving the free status of all derivatives of our free software and of " +"promoting the sharing and reuse of software generally." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:713 +msgid "NO WARRANTY" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/subtitle +#: C/index.docbook:714 +msgid "Section 15" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:716 +msgid "" +"BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE " +"LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE " +"STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE " +"LIBRARY AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED " +"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF " +"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO " +"THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY " +"PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " +"CORRECTION." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:730 +msgid "Section 16" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL " +"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE " +"THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY " +"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE " +"OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA " +"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD " +"PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), " +"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF " +"SUCH DAMAGES." +msgstr "" diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/lgpl/cs/index.docbook gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/lgpl/cs/index.docbook --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/lgpl/cs/index.docbook 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/lgpl/cs/index.docbook 2018-09-25 19:12:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,722 @@ + + + +
+ + GNU Lesser General Public License + 2000 Free Software Foundation, Inc. + Free Software Foundation + + Dokumentační projekt GNOME + + + 2.1 1999-02 + + +
Free Software Foundation, Inc. + 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, + MA 02110-1301 + USA +
.
+ Kdokoliv je oprávněn kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto dokumentu s licencí, ale nesmí v něm provádět žádné změny. +
+ Verze 2.1, únor 1999 + Licence pro většinu softwaru jsou navržené tak, aby bránily svobodě v jeho sdílení a úpravách. V kontrastu s tím jsou licence GNU General Public Licenses cíleny na garanci svobody ve sdílení a úpravách svobodného softwaru, aby zajistily, že software bude svobodný pro všechny jeho uživatele. + +
+ + + Preamble + + + The licenses for most software are designed to take away your + freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public + Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change + free software--to make sure the software is free for all its users. + + + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. + Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the + freedom to distribute copies of free software (and charge for this + service if you wish), that you receive source code or can get it if you + want it, that you can change the software or use pieces of it in new free + programs; and that you know you can do these things. + + + + This license, the Lesser General Public License, applies to some + specially designated software packages--typically libraries--of the + Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You + can use it too, but we suggest you first think carefully about whether + this license or the ordinary General Public License is the better + strategy to use in any particular case, based on the explanations below. + + + + When we speak of free software, we are referring to freedom of use, + not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that + you have the freedom to distribute copies of free software (and charge + for this service if you wish); that you receive source code or can get + it if you want it; that you can change the software and use pieces of + it in new free programs; and that you are informed that you can do + these things. + + + + To protect your rights, we need to make restrictions that forbid + distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these + rights. These restrictions translate to certain responsibilities for + you if you distribute copies of the library or if you modify it. + + + + For example, if you distribute copies of the library, whether gratis + or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave + you. You must make sure that they, too, receive or can get the source + code. If you link other code with the library, you must provide + complete object files to the recipients, so that they can relink them + with the library after making changes to the library and recompiling + it. And you must show them these terms so they know their rights. + + + + We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the + library, and (2) we offer you this license, which gives you legal + permission to copy, distribute and/or modify the library. + + + + To protect each distributor, we want to make it very clear that + there is no warranty for the free library. Also, if the library is + modified by someone else and passed on, the recipients should know + that what they have is not the original version, so that the original + author's reputation will not be affected by problems that might be + introduced by others. + + + + Finally, software patents pose a constant threat to the existence of + any free program. We wish to make sure that a company cannot + effectively restrict the users of a free program by obtaining a + restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that + any patent license obtained for a version of the library must be + consistent with the full freedom of use specified in this license. + + + + Most GNU software, including some libraries, is covered by the + ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser + General Public License, applies to certain designated libraries, and + is quite different from the ordinary General Public License. We use + this license for certain libraries in order to permit linking those + libraries into non-free programs. + + + + When a program is linked with a library, whether statically or using + a shared library, the combination of the two is legally speaking a + combined work, a derivative of the original library. The ordinary + General Public License therefore permits such linking only if the + entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General + Public License permits more lax criteria for linking other code with + the library. + + + + We call this license the Lesser General Public License + because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary + General Public License. It also provides other free software developers + Less of an advantage over competing non-free programs. These + disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License + for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in + certain special circumstances. + + + + For example, on rare occasions, there may be a special need to + encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes + a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be + allowed to use the library. A more frequent case is that a free + library does the same job as widely used non-free libraries. In this + case, there is little to gain by limiting the free library to free + software only, so we use the Lesser General Public License. + + + + In other cases, permission to use a particular library in non-free + programs enables a greater number of people to use a large body of + free software. For example, permission to use the GNU C Library in + non-free programs enables many more people to use the whole GNU + operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating + system. + + + + Although the Lesser General Public License is Less protective of the + users' freedom, it does ensure that the user of a program that is + linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run + that program using a modified version of the Library. + + + + The precise terms and conditions for copying, distribution and + modification follow. Pay close attention to the difference between a + work based on the library and a work that uses the + library. The former contains code derived from the library, + whereas the latter must be combined with the library in order to run. + + + + + + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + + Section 0 + + This License Agreement applies to any software library or other + program which contains a notice placed by the copyright holder or + other authorized party saying it may be distributed under the terms of + this Lesser General Public License (also called this License). + Each licensee is addressed as you. + + + + A library means a collection of software functions and/or data + prepared so as to be conveniently linked with application programs + (which use some of those functions and data) to form executables. + + + + The Library, below, refers to any such software library or work + which has been distributed under these terms. A work based on the + Library means either the Library or any derivative work under + copyright law: that is to say, a work containing the Library or a + portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated + straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is + included without limitation in the term modification.) + + + + Source code for a work means the preferred form of the work for + making modifications to it. For a library, complete source code means + all the source code for all modules it contains, plus any associated + interface definition files, plus the scripts used to control compilation + and installation of the library. + + + + Activities other than copying, distribution and modification are not + covered by this License; they are outside its scope. The act of + running a program using the Library is not restricted, and output from + such a program is covered only if its contents constitute a work based + on the Library (independent of the use of the Library in a tool for + writing it). Whether that is true depends on what the Library does + and what the program that uses the Library does. + + + + + + Section 1 + + You may copy and distribute verbatim copies of the Library's + complete source code as you receive it, in any medium, provided that + you conspicuously and appropriately publish on each copy an + appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact + all the notices that refer to this License and to the absence of any + warranty; and distribute a copy of this License along with the + Library. + + + + You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, + and you may at your option offer warranty protection in exchange for a + fee. + + + + + Section 2 + + You may modify your copy or copies of the Library or any portion + of it, thus forming a work based on the Library, and copy and + distribute such modifications or work under the terms of + Section 1 above, provided that + you also meet all of these conditions: + + + + + The modified work must itself be a software library. + + + + + You must cause the files modified to carry prominent notices + stating that you changed the files and the date of any change. + + + + + You must cause the whole of the work to be licensed at no + charge to all third parties under the terms of this License. + + + + + If a facility in the modified Library refers to a function or a + table of data to be supplied by an application program that uses + the facility, other than as an argument passed when the facility + is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, + in the event an application does not supply such function or + table, the facility still operates, and performs whatever part of + its purpose remains meaningful. + + + + (For example, a function in a library to compute square roots has + a purpose that is entirely well-defined independent of the + application. Therefore, Subsection 2d requires that any + application-supplied function or table used by this function must + be optional: if the application does not supply it, the square + root function must still compute square roots.) + + + + These requirements apply to the modified work as a whole. If + identifiable sections of that work are not derived from the Library, + and can be reasonably considered independent and separate works in + themselves, then this License, and its terms, do not apply to those + sections when you distribute them as separate works. But when you + distribute the same sections as part of a whole which is a work based + on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of + this License, whose permissions for other licensees extend to the + entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote + it. + + + + Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest + your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to + exercise the right to control the distribution of derivative or + collective works based on the Library. + + + + In addition, mere aggregation of another work not based on the Library + with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of + a storage or distribution medium does not bring the other work under + the scope of this License. + + + + + + + + + Section 3 + + + You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public + License instead of this License to a given copy of the Library. To do + this, you must alter all the notices that refer to this License, so + that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, + instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the + ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify + that version instead if you wish.) Do not make any other change in + these notices. + + + + Once this change is made in a given copy, it is irreversible for + that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all + subsequent copies and derivative works made from that copy. + + + + This option is useful when you wish to copy part of the code of + the Library into a program that is not a library. + + + + + Section 4 + + + You may copy and distribute the Library (or a portion or + derivative of it, under Section 2 + ) in object code or executable form under the terms of Sections + 1 and + 2 above provided that you accompany + it with the complete corresponding machine-readable source code, which + must be distributed under the terms of Sections 1 + and 2 above on a + medium customarily used for software interchange. + + + + If distribution of object code is made by offering access to copy + from a designated place, then offering equivalent access to copy the + source code from the same place satisfies the requirement to + distribute the source code, even though third parties are not + compelled to copy the source along with the object code. + + + + + + Section 5 + + + A program that contains no derivative of any portion of the + Library, but is designed to work with the Library by being compiled or + linked with it, is called a work that uses the Library. + Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and + therefore falls outside the scope of this License. + + + + However, linking a work that uses the Library with the Library + creates an executable that is a derivative of the Library (because it + contains portions of the Library), rather than a work that uses the + library. The executable is therefore covered by this License. + Section 6 states terms for distribution + of such executables. + + + + When a work that uses the Library uses material from a + header file that is part of the Library, the object code for the work + may be a derivative work of the Library even though the source code is not. + Whether this is true is especially significant if the work can be + linked without the Library, or if the work is itself a library. The + threshold for this to be true is not precisely defined by law. + + + + If such an object file uses only numerical parameters, data + structure layouts and accessors, and small macros and small inline + functions (ten lines or less in length), then the use of the object + file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative + work. (Executables containing this object code plus portions of the + Library will still fall under Section 6.) + + + + Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may + distribute the object code for the work under the terms of + Section 6. + Any executables containing that work also fall under + Section 6, + whether or not they are linked directly with the Library itself. + + + + + Section 6 + + + As an exception to the Sections above, you may also combine or + link a work that uses the Library with the Library to + produce a work containing portions of the Library, and distribute that + work under terms of your choice, provided that the terms permit + modification of the work for the customer's own use and reverse + engineering for debugging such modifications. + + + + You must give prominent notice with each copy of the work that the + Library is used in it and that the Library and its use are covered by + this License. You must supply a copy of this License. If the work + during execution displays copyright notices, you must include the + copyright notice for the Library among them, as well as a reference + directing the user to the copy of this License. Also, you must do one + of these things: + + + + + Accompany the work with the complete corresponding + machine-readable source code for the Library including whatever + changes were used in the work (which must be distributed under + Sections 1 and + 2 above); and, if the work is an + executable linked with the Library, with the complete machine-readable + work that uses the Library, as object code and/or source + code, so that the user can modify the Library and then relink to + produce a modified executable containing the modified Library. (It is + understood that the user who changes the contents of definitions files + in the Library will not necessarily be able to recompile the application + to use the modified definitions.) + + + + + Use a suitable shared library mechanism for linking with the + Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a + copy of the library already present on the user's computer system, + rather than copying library functions into the executable, and (2) + will operate properly with a modified version of the library, if + the user installs one, as long as the modified version is + interface-compatible with the version that the work was made with. + + + + + Accompany the work with a written offer, valid for at + least three years, to give the same user the materials + specified in Subsection 6a + , above, for a charge no more than the cost of performing + this distribution. + + + + + If distribution of the work is made by offering access to copy + from a designated place, offer equivalent access to copy the above + specified materials from the same place. + + + + + Verify that the user has already received a copy of these + materials or that you have already sent this user a copy. + + + + + + + For an executable, the required form of the work that uses the + Library must include any data and utility programs needed for + reproducing the executable from it. However, as a special exception, + the materials to be distributed need not include anything that is + normally distributed (in either source or binary form) with the major + components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on + which the executable runs, unless that component itself accompanies + the executable. + + + + It may happen that this requirement contradicts the license + restrictions of other proprietary libraries that do not normally + accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot + use both them and the Library together in an executable that you + distribute. + + + + + + Section 7 + + + You may place library facilities that are a work based on the + Library side-by-side in a single library together with other library + facilities not covered by this License, and distribute such a combined + library, provided that the separate distribution of the work based on + the Library and of the other library facilities is otherwise + permitted, and provided that you do these two things: + + + + + + Accompany the combined library with a copy of the same work + based on the Library, uncombined with any other library + facilities. This must be distributed under the terms of the + Sections above. + + + + + Give prominent notice with the combined library of the fact + that part of it is a work based on the Library, and explaining + where to find the accompanying uncombined form of the same work. + + + + + + + Section 8 + + + You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute + the Library except as expressly provided under this License. Any + attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or + distribute the Library is void, and will automatically terminate your + rights under this License. However, parties who have received copies, + or rights, from you under this License will not have their licenses + terminated so long as such parties remain in full compliance. + + + + + Section 9 + + + You are not required to accept this License, since you have not + signed it. However, nothing else grants you permission to modify or + distribute the Library or its derivative works. These actions are + prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by + modifying or distributing the Library (or any work based on the + Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and + all its terms and conditions for copying, distributing or modifying + the Library or works based on it. + + + + + Section 10 + + + Each time you redistribute the Library (or any work based on the + Library), the recipient automatically receives a license from the + original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library + subject to these terms and conditions. You may not impose any further + restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. + You are not responsible for enforcing compliance by third parties with + this License. + + + + + Section 11 + + + If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent + infringement or for any other reason (not limited to patent issues), + conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or + otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not + excuse you from the conditions of this License. If you cannot + distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this + License and any other pertinent obligations, then as a consequence you + may not distribute the Library at all. For example, if a patent + license would not permit royalty-free redistribution of the Library by + all those who receive copies directly or indirectly through you, then + the only way you could satisfy both it and this License would be to + refrain entirely from distribution of the Library. + + + + If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any + particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, + and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. + + + + It is not the purpose of this section to induce you to infringe any + patents or other property right claims or to contest validity of any + such claims; this section has the sole purpose of protecting the + integrity of the free software distribution system which is + implemented by public license practices. Many people have made + generous contributions to the wide range of software distributed + through that system in reliance on consistent application of that + system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing + to distribute software through any other system and a licensee cannot + impose that choice. + + + + This section is intended to make thoroughly clear what is believed to + be a consequence of the rest of this License. + + + + + Section 12 + + + If the distribution and/or use of the Library is restricted in + certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the + original copyright holder who places the Library under this License may add + an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, + so that distribution is permitted only in or among countries not thus + excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if + written in the body of this License. + + + + + Section 13 + + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new + versions of the Lesser General Public License from time to time. + Such new versions will be similar in spirit to the present version, + but may differ in detail to address new problems or concerns. + + + + Each version is given a distinguishing version number. If the Library + specifies a version number of this License which applies to it and + any later version, you have the option of following the terms and + conditions either of that version or of any later version published by + the Free Software Foundation. If the Library does not specify a + license version number, you may choose any version ever published by + the Free Software Foundation. + + + + + Section 14 + + + If you wish to incorporate parts of the Library into other free + programs whose distribution conditions are incompatible with these, + write to the author to ask for permission. For software which is + copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free + Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our + decision will be guided by the two goals of preserving the free status + of all derivatives of our free software and of promoting the sharing + and reuse of software generally. + + + + + NO WARRANTY + Section 15 + + + BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO + WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. + EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR + OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY AS IS WITHOUT WARRANTY + OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED + TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A + PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE + OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU + ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + + + + Section 16 + + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN + WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY + AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU + FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE + LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING + RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A + FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF + SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH + DAMAGES. + + + +
diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/lgpl/Makefile.am gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/lgpl/Makefile.am --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/lgpl/Makefile.am 2016-10-22 04:41:28.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/lgpl/Makefile.am 2018-09-25 19:09:49.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,6 @@ HELP_FILES = index.docbook HELP_MEDIA = -HELP_LINGUAS = ar ca de el es eu fi fr hu ko oc pa pt_BR sl sv uk vi zh_CN +HELP_LINGUAS = ar ca cs de el es eu fi fr hu ko oc pa pt_BR sl sv uk vi zh_CN -include $(top_srcdir)/git.mk diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/lgpl/Makefile.in gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/lgpl/Makefile.in --- gnome-desktop3-3.30.0/desktop-docs/lgpl/Makefile.in 2018-09-03 17:30:03.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/desktop-docs/lgpl/Makefile.in 2018-09-25 19:11:58.000000000 +0000 @@ -325,7 +325,7 @@ HELP_ID = lgpl HELP_FILES = index.docbook HELP_MEDIA = -HELP_LINGUAS = ar ca de el es eu fi fr hu ko oc pa pt_BR sl sv uk vi zh_CN +HELP_LINGUAS = ar ca cs de el es eu fi fr hu ko oc pa pt_BR sl sv uk vi zh_CN all: all-am .SUFFIXES: diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/annotation-glossary.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/annotation-glossary.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/annotation-glossary.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/annotation-glossary.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ - + @@ -70,6 +70,6 @@

+
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/background.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/background.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/background.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/background.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -30,6 +30,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-bg.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-bg.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-bg.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-bg.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -106,7 +106,7 @@ -const gchar * +const gchar * gnome_bg_get_filename () @@ -122,7 +122,7 @@ -cairo_surface_t * +cairo_surface_t * gnome_bg_create_surface () @@ -130,7 +130,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_bg_get_image_size () @@ -138,7 +138,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gnome_bg_create_thumbnail () @@ -146,7 +146,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_bg_is_dark () @@ -154,7 +154,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_bg_has_multiple_sizes () @@ -162,7 +162,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_bg_changes_with_time () @@ -170,7 +170,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gnome_bg_create_frame_thumbnail () @@ -194,7 +194,7 @@ -cairo_surface_t * +cairo_surface_t * gnome_bg_get_surface_from_root () @@ -215,12 +215,12 @@ void changed -Run Last +Run Last void transitioned -Run Last +Run Last @@ -246,7 +246,7 @@

Object Hierarchy

-
    GObject
+
    GObject
     ╰── GnomeBG
 
@@ -265,14 +265,14 @@

gnome_bg_load_from_preferences ()

void
 gnome_bg_load_from_preferences (GnomeBG *bg,
-                                GSettings *settings);
+ GSettings *settings);

gnome_bg_save_to_preferences ()

void
 gnome_bg_save_to_preferences (GnomeBG *bg,
-                              GSettings *settings);
+ GSettings *settings);

@@ -294,8 +294,8 @@
void
 gnome_bg_set_rgba (GnomeBG *bg,
                    GDesktopBackgroundShading type,
-                   GdkRGBA *primary,
-                   GdkRGBA *secondary);
+ GdkRGBA *primary, + GdkRGBA *secondary);

@@ -309,13 +309,13 @@
void
 gnome_bg_get_rgba (GnomeBG *bg,
                    GDesktopBackgroundShading *type,
-                   GdkRGBA *primary,
-                   GdkRGBA *secondary);
+ GdkRGBA *primary, + GdkRGBA *secondary);

gnome_bg_get_filename ()

-
const gchar *
+
const gchar *
 gnome_bg_get_filename (GnomeBG *bg);

@@ -323,19 +323,19 @@

gnome_bg_draw ()

void
 gnome_bg_draw (GnomeBG *bg,
-               GdkPixbuf *dest,
-               GdkScreen *screen,
-               gboolean is_root);
+ GdkPixbuf *dest, + GdkScreen *screen, + gboolean is_root);

gnome_bg_create_surface ()

-
cairo_surface_t *
+
cairo_surface_t *
 gnome_bg_create_surface (GnomeBG *bg,
-                         GdkWindow *window,
+                         GdkWindow *window,
                          int width,
                          int height,
-                         gboolean root);
+ gboolean root);

Create a surface that can be set as background for window . If is_root is @@ -359,13 +359,13 @@

Returns

-

NULL on error (e.g. out of X connections)

+

NULL on error (e.g. out of X connections)


gnome_bg_get_image_size ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_bg_get_image_size (GnomeBG *bg,
                          GnomeDesktopThumbnailFactory *factory,
                          int best_width,
@@ -376,22 +376,22 @@
 

gnome_bg_create_thumbnail ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gnome_bg_create_thumbnail (GnomeBG *bg,
                            GnomeDesktopThumbnailFactory *factory,
-                           GdkScreen *screen,
+                           GdkScreen *screen,
                            int dest_width,
                            int dest_height);

Returns

-

a GdkPixbuf showing the background as a thumbnail.

+

a GdkPixbuf showing the background as a thumbnail.

[transfer full]


gnome_bg_is_dark ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_bg_is_dark (GnomeBG *bg,
                   int dest_width,
                   int dest_height);
@@ -399,22 +399,22 @@

gnome_bg_has_multiple_sizes ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_bg_has_multiple_sizes (GnomeBG *bg);

gnome_bg_changes_with_time ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_bg_changes_with_time (GnomeBG *bg);

gnome_bg_create_frame_thumbnail ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gnome_bg_create_frame_thumbnail (GnomeBG *bg,
                                  GnomeDesktopThumbnailFactory *factory,
-                                 GdkScreen *screen,
+                                 GdkScreen *screen,
                                  int dest_width,
                                  int dest_height,
                                  int frame_num);
@@ -432,8 +432,8 @@

gnome_bg_set_surface_as_root ()

void
-gnome_bg_set_surface_as_root (GdkScreen *screen,
-                              cairo_surface_t *surface);
+gnome_bg_set_surface_as_root (GdkScreen *screen, + cairo_surface_t *surface);

Set the root pixmap, and properties pointing to it. We do this atomically with a server grab to make sure that we won't leak the pixmap if somebody else it setting @@ -452,12 +452,12 @@

screen

-

the GdkScreen to change root background on

+

the GdkScreen to change root background on

 

surface

-

the cairo_surface_t to set root background from. +

the cairo_surface_t to set root background from. Must be an xlib surface backing a pixmap.

  @@ -470,8 +470,8 @@

gnome_bg_set_surface_as_root_with_crossfade ()

GnomeBGCrossfade *
 gnome_bg_set_surface_as_root_with_crossfade
-                               (GdkScreen *screen,
-                                cairo_surface_t *surface);
+ (GdkScreen *screen, + cairo_surface_t *surface);

Set the root pixmap, and properties pointing to it. This function differs from gnome_bg_set_surface_as_root() in that it adds a subtle crossfade animation from the @@ -487,7 +487,7 @@

screen

-

the GdkScreen to change root background on

+

the GdkScreen to change root background on

  @@ -507,8 +507,8 @@

gnome_bg_get_surface_from_root ()

-
cairo_surface_t *
-gnome_bg_get_surface_from_root (GdkScreen *screen);
+
cairo_surface_t *
+gnome_bg_get_surface_from_root (GdkScreen *screen);

This function queries the _XROOTPMAP_ID property from the root window associated with screen to determine @@ -525,14 +525,14 @@

screen

-

a GdkScreen

+

a GdkScreen

 

Returns

-

a cairo_surface_t if successful or NULL

+

a cairo_surface_t if successful or NULL

@@ -554,20 +554,20 @@

The “changed” signal

void
 user_function (GnomeBG *bg,
-               gpointer user_data)
-

Flags: Run Last

+ gpointer user_data) +

Flags: Run Last


The “transitioned” signal

void
 user_function (GnomeBG *bg,
-               gpointer user_data)
-

Flags: Run Last

+ gpointer user_data) +

Flags: Run Last

+
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-pnp-ids.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-pnp-ids.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-pnp-ids.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-pnp-ids.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -42,7 +42,7 @@ -gchar * +gchar * gnome_pnp_ids_get_pnp_id () @@ -84,7 +84,7 @@

Object Hierarchy

-
    GObject
+
    GObject
     ╰── GnomePnpIds
 
@@ -95,9 +95,9 @@

Functions

gnome_pnp_ids_get_pnp_id ()

-
gchar *
+
gchar *
 gnome_pnp_ids_get_pnp_id (GnomePnpIds *pnp_ids,
-                          const gchar *pnp_id);
+ const gchar *pnp_id);

Find the full manufacturer name for the given PNP ID.

Parameters

@@ -124,7 +124,7 @@

Returns

a new string representing the manufacturer name, -or NULL when not found.

+or NULL when not found.

[transfer full]

@@ -165,6 +165,6 @@
+
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-rr-config.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-rr-config.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-rr-config.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-rr-config.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -89,7 +89,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_info_get_primary () @@ -127,7 +127,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_info_get_underscanning () @@ -142,7 +142,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_info_is_active () @@ -150,7 +150,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_info_is_connected () @@ -158,7 +158,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_info_is_primary_tile () @@ -214,7 +214,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_info_supports_rotation () @@ -230,7 +230,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_config_apply () @@ -238,7 +238,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_config_apply_persistent () @@ -246,7 +246,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_config_match () @@ -254,7 +254,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_config_equal () @@ -270,7 +270,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_config_applicable () @@ -278,7 +278,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_config_ensure_primary () @@ -286,7 +286,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_config_get_clone () @@ -302,7 +302,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_config_load_current () @@ -444,7 +444,7 @@

gnome_rr_output_info_get_primary ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_info_get_primary (GnomeRROutputInfo *self);

@@ -474,7 +474,7 @@

gnome_rr_output_info_get_underscanning ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_info_get_underscanning
                                (GnomeRROutputInfo *self);
@@ -502,7 +502,7 @@

gnome_rr_output_info_is_active ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_info_is_active (GnomeRROutputInfo *self);

Returns

@@ -512,7 +512,7 @@

gnome_rr_output_info_is_connected ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_info_is_connected (GnomeRROutputInfo *self);

Returns

@@ -522,7 +522,7 @@

gnome_rr_output_info_is_primary_tile ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_info_is_primary_tile (GnomeRROutputInfo *self);

Parameters

@@ -541,9 +541,9 @@

Returns

-

TRUE if the specified output is connected to +

TRUE if the specified output is connected to the primary tile of a monitor or to an untiled monitor, -FALSE if the output is connected to a secondary tile.

+FALSE if the output is connected to a secondary tile.


@@ -551,7 +551,7 @@

gnome_rr_output_info_set_active ()

void
 gnome_rr_output_info_set_active (GnomeRROutputInfo *self,
-                                 gboolean active);
+ gboolean active);

@@ -607,7 +607,7 @@

gnome_rr_output_info_set_primary ()

void
 gnome_rr_output_info_set_primary (GnomeRROutputInfo *self,
-                                  gboolean primary);
+ gboolean primary);

@@ -629,12 +629,12 @@
void
 gnome_rr_output_info_set_underscanning
                                (GnomeRROutputInfo *self,
-                                gboolean underscanning);
+ gboolean underscanning);

gnome_rr_output_info_supports_rotation ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_info_supports_rotation
                                (GnomeRROutputInfo *self,
                                 GnomeRRRotation rotation);
@@ -644,35 +644,35 @@

gnome_rr_config_new_current ()

GnomeRRConfig *
 gnome_rr_config_new_current (GnomeRRScreen *screen,
-                             GError **error);
+ GError **error);

gnome_rr_config_apply ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_config_apply (GnomeRRConfig *configuration,
                        GnomeRRScreen *screen,
-                       GError **error);
+ GError **error);

gnome_rr_config_apply_persistent ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_config_apply_persistent (GnomeRRConfig *configuration,
                                   GnomeRRScreen *screen,
-                                  GError **error);
+ GError **error);

gnome_rr_config_match ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_config_match (GnomeRRConfig *config1,
                        GnomeRRConfig *config2);

gnome_rr_config_equal ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_config_equal (GnomeRRConfig *config1,
                        GnomeRRConfig *config2);
@@ -685,21 +685,21 @@

gnome_rr_config_applicable ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_config_applicable (GnomeRRConfig *configuration,
                             GnomeRRScreen *screen,
-                            GError **error);
+ GError **error);

gnome_rr_config_ensure_primary ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_config_ensure_primary (GnomeRRConfig *configuration);

gnome_rr_config_get_clone ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_config_get_clone (GnomeRRConfig *configuration);

Returns

@@ -722,16 +722,16 @@

gnome_rr_config_load_current ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_config_load_current (GnomeRRConfig *self,
-                              GError **error);
+ GError **error);

gnome_rr_config_set_clone ()

void
 gnome_rr_config_set_clone (GnomeRRConfig *configuration,
-                           gboolean clone);
+ gboolean clone);
@@ -770,6 +770,6 @@
+
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-rr.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-rr.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-rr.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-gnome-rr.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -41,7 +41,7 @@ -GQuark +GQuark gnome_rr_error_quark () @@ -113,7 +113,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_screen_refresh () @@ -145,7 +145,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_screen_get_dpms_mode () @@ -153,7 +153,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_screen_set_dpms_mode () @@ -161,7 +161,7 @@ -guint32 +guint32 gnome_rr_output_get_id () @@ -175,7 +175,7 @@ -const guint8 * +const guint8 * gnome_rr_output_get_edid_data () @@ -207,7 +207,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_is_builtin_display () @@ -223,7 +223,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_can_clone () @@ -247,7 +247,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_supports_mode () @@ -255,7 +255,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_supports_underscanning () @@ -263,7 +263,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_get_is_primary () @@ -271,7 +271,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_get_is_underscanning () @@ -279,7 +279,7 @@ -gint +gint gnome_rr_output_get_backlight () @@ -287,7 +287,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_output_set_backlight () @@ -310,7 +310,7 @@ -gint +gint gnome_rr_output_get_min_backlight_step () @@ -326,7 +326,7 @@ -guint32 +guint32 gnome_rr_mode_get_id () @@ -334,7 +334,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_mode_get_is_tiled () @@ -342,7 +342,7 @@ -guint +guint gnome_rr_mode_get_width () @@ -350,7 +350,7 @@ -guint +guint gnome_rr_mode_get_height () @@ -366,7 +366,7 @@ -guint32 +guint32 gnome_rr_crtc_get_id () @@ -374,7 +374,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_crtc_can_drive_output () @@ -414,7 +414,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_crtc_supports_rotation () @@ -422,7 +422,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_crtc_get_gamma () @@ -430,7 +430,7 @@ -gboolean +gboolean gnome_rr_crtc_set_gamma () @@ -497,21 +497,21 @@

Functions

gnome_rr_error_quark ()

-
GQuark
+
GQuark
 gnome_rr_error_quark (void);
-

Returns the GQuark that will be used for GError values returned by the +

Returns the GQuark that will be used for GError values returned by the GnomeRR API.

Returns

-

a GQuark used to identify errors coming from the GnomeRR API.

+

a GQuark used to identify errors coming from the GnomeRR API.


gnome_rr_screen_new ()

GnomeRRScreen *
-gnome_rr_screen_new (GdkScreen *screen,
-                     GError **error);
+gnome_rr_screen_new (GdkScreen *screen, + GError **error);

Creates a unique GnomeRRScreen instance for the specified screen .

@@ -525,7 +525,7 @@

screen

-

the GdkScreen on which to operate

+

the GdkScreen on which to operate

  @@ -541,23 +541,23 @@

a unique GnomeRRScreen instance, specific to the screen , or NULL if this could not be created, for instance if the driver does not support -Xrandr 1.2. Each GdkScreen thus has a single instance of GnomeRRScreen.

+Xrandr 1.2. Each GdkScreen thus has a single instance of GnomeRRScreen.


gnome_rr_screen_new_async ()

void
-gnome_rr_screen_new_async (GdkScreen *screen,
-                           GAsyncReadyCallback callback,
-                           gpointer user_data);
+gnome_rr_screen_new_async (GdkScreen *screen, + GAsyncReadyCallback callback, + gpointer user_data);

gnome_rr_screen_new_finish ()

GnomeRRScreen *
-gnome_rr_screen_new_finish (GAsyncResult *result,
-                            GError **error);
+gnome_rr_screen_new_finish (GAsyncResult *result, + GError **error);

@@ -612,7 +612,7 @@

gnome_rr_screen_get_crtc_by_id ()

GnomeRRCrtc *
 gnome_rr_screen_get_crtc_by_id (GnomeRRScreen *screen,
-                                guint32 id);
+ guint32 id);

Returns

the CRTC identified by id @@ -623,9 +623,9 @@


gnome_rr_screen_refresh ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_screen_refresh (GnomeRRScreen *screen,
-                         GError **error);
+ GError **error);

Refreshes the screen configuration, and calls the screen's callback if it exists and if the screen's configuration changed.

@@ -644,7 +644,7 @@

error

-

location to store error, or NULL

+

location to store error, or NULL

  @@ -663,7 +663,7 @@

gnome_rr_screen_get_output_by_id ()

GnomeRROutput *
 gnome_rr_screen_get_output_by_id (GnomeRRScreen *screen,
-                                  guint32 id);
+ guint32 id);

Returns

the output identified by id @@ -735,10 +735,10 @@


gnome_rr_screen_get_dpms_mode ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_screen_get_dpms_mode (GnomeRRScreen *screen,
                                GnomeRRDpmsMode *mode,
-                               GError **error);
+ GError **error);

Parameters

@@ -758,16 +758,16 @@

gnome_rr_screen_set_dpms_mode ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_screen_set_dpms_mode (GnomeRRScreen *screen,
                                GnomeRRDpmsMode mode,
-                               GError **error);
+ GError **error);

This method also disables the DPMS timeouts.


gnome_rr_output_get_id ()

-
guint32
+
guint32
 gnome_rr_output_get_id (GnomeRROutput *output);

@@ -779,9 +779,9 @@

gnome_rr_output_get_edid_data ()

-
const guint8 *
+
const guint8 *
 gnome_rr_output_get_edid_data (GnomeRROutput *output,
-                               gsize *size);
+ gsize *size);

@@ -864,7 +864,7 @@

gnome_rr_output_is_builtin_display ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_is_builtin_display (GnomeRROutput *output);

@@ -905,7 +905,7 @@

gnome_rr_output_can_clone ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_can_clone (GnomeRROutput *output,
                            GnomeRROutput *clone);
@@ -964,33 +964,33 @@

gnome_rr_output_supports_mode ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_supports_mode (GnomeRROutput *output,
                                GnomeRRMode *mode);

gnome_rr_output_supports_underscanning ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_supports_underscanning
                                (GnomeRROutput *output);

gnome_rr_output_get_is_primary ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_get_is_primary (GnomeRROutput *output);

gnome_rr_output_get_is_underscanning ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_get_is_underscanning (GnomeRROutput *output);

gnome_rr_output_get_backlight ()

-
gint
+
gint
 gnome_rr_output_get_backlight (GnomeRROutput *output);

Returns

@@ -1000,10 +1000,10 @@

gnome_rr_output_set_backlight ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_output_set_backlight (GnomeRROutput *output,
-                               gint value,
-                               GError **error);
+ gint value, + GError **error);

Parameters

@@ -1021,7 +1021,7 @@

Returns

-

TRUE for success

+

TRUE for success


@@ -1074,7 +1074,7 @@

gnome_rr_output_get_min_backlight_step ()

-
gint
+
gint
 gnome_rr_output_get_min_backlight_step
                                (GnomeRROutput *output);
@@ -1120,13 +1120,13 @@

gnome_rr_mode_get_id ()

-
guint32
+
guint32
 gnome_rr_mode_get_id (GnomeRRMode *mode);

gnome_rr_mode_get_is_tiled ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_mode_get_is_tiled (GnomeRRMode *mode);

Returns TRUE if this mode is a tiled mode created for span a tiled monitor.

@@ -1149,13 +1149,13 @@

gnome_rr_mode_get_width ()

-
guint
+
guint
 gnome_rr_mode_get_width (GnomeRRMode *mode);

gnome_rr_mode_get_height ()

-
guint
+
guint
 gnome_rr_mode_get_height (GnomeRRMode *mode);

@@ -1167,13 +1167,13 @@

gnome_rr_crtc_get_id ()

-
guint32
+
guint32
 gnome_rr_crtc_get_id (GnomeRRCrtc *crtc);

gnome_rr_crtc_can_drive_output ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_crtc_can_drive_output (GnomeRRCrtc *crtc,
                                 GnomeRROutput *output);
@@ -1253,14 +1253,14 @@

gnome_rr_crtc_supports_rotation ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_crtc_supports_rotation (GnomeRRCrtc *crtc,
                                  GnomeRRRotation rotation);

gnome_rr_crtc_get_gamma ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_crtc_get_gamma (GnomeRRCrtc *crtc,
                          int *size,
                          unsigned short **red,
@@ -1300,13 +1300,13 @@
 

Returns

-

TRUE for success

+

TRUE for success


gnome_rr_crtc_set_gamma ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_rr_crtc_set_gamma (GnomeRRCrtc *crtc,
                          int size,
                          unsigned short *red,
@@ -1513,6 +1513,6 @@
 
+
Generated by GTK-Doc V1.29
\ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-Language-Utilities.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-Language-Utilities.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-Language-Utilities.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/gnome-desktop3-Language-Utilities.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -65,7 +65,7 @@ +store the language code, or NULL.

+store the country code, or NULL.

+store the codeset, or NULL.

+store the modifier, or NULL.

@@ -424,16 +424,16 @@

Returns

-

TRUE if parsing was successful.

+

TRUE if parsing was successful.

Since: 3.8


gnome_language_has_translations ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_language_has_translations (const char *code);
-

Returns TRUE if there are translations for language code +

Returns TRUE if there are translations for language code .

Parameters

@@ -452,7 +452,7 @@

Returns

-

TRUE if there are translations for language code +

TRUE if there are translations for language code .

Since: 3.8

@@ -463,6 +463,6 @@
+
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeDesktopThumbnailFactory.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeDesktopThumbnailFactory.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeDesktopThumbnailFactory.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeDesktopThumbnailFactory.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -76,7 +76,7 @@ - + @@ -703,6 +703,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeIdleMonitor.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeIdleMonitor.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeIdleMonitor.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeIdleMonitor.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -68,7 +68,7 @@ +GdkDevice * @@ -138,7 +138,7 @@

Object Hierarchy

-
    GObject
+
    GObject
     ╰── GnomeIdleMonitor
 
@@ -146,7 +146,7 @@

Implemented Interfaces

GnomeIdleMonitor implements - GInitable.

+ GInitable.

Description

@@ -157,8 +157,8 @@

GnomeIdleMonitorWatchFunc ()

void
 (*GnomeIdleMonitorWatchFunc) (GnomeIdleMonitor *monitor,
-                              guint id,
-                              gpointer user_data);
+ guint id, + gpointer user_data);

@@ -176,8 +176,8 @@

gnome_idle_monitor_new_for_device ()

GnomeIdleMonitor *
-gnome_idle_monitor_new_for_device (GdkDevice *device,
-                                   GError **error);
+gnome_idle_monitor_new_for_device (GdkDevice *device, + GError **error);

Parameters

-gboolean +gboolean gnome_get_input_source_from_locale () @@ -97,7 +97,7 @@
-gboolean +gboolean gnome_parse_locale () @@ -105,7 +105,7 @@
-gboolean +gboolean gnome_language_has_translations () @@ -126,8 +126,8 @@

Gets all locales.

Returns

-

a newly allocated NULL-terminated string array containing the -all locales. Free with g_strfreev().

+

a newly allocated NULL-terminated string array containing the +all locales. Free with g_strfreev().

[array zero-terminated=1][element-type utf8][transfer full]

Since: 3.8

@@ -215,7 +215,7 @@

gnome_get_input_source_from_locale ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_get_input_source_from_locale (const char *locale,
                                     const char **type,
                                     const char **id);
@@ -252,7 +252,7 @@

Returns

-

TRUE if a input source exists or FALSE otherwise.

+

TRUE if a input source exists or FALSE otherwise.

Since: 3.8

@@ -371,7 +371,7 @@

gnome_parse_locale ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_parse_locale (const char *locale,
                     char **language_codep,
                     char **country_codep,
@@ -398,25 +398,25 @@
 

language_codep

location to -store the language code, or NULL.

[out][allow-none][transfer full]

country_codep

location to -store the country code, or NULL.

[out][allow-none][transfer full]

codesetp

location to -store the codeset, or NULL.

[out][allow-none][transfer full]

modifierp

location to -store the modifier, or NULL.

[out][allow-none][transfer full]
-gboolean +gboolean gnome_desktop_thumbnail_factory_has_valid_failed_thumbnail () @@ -84,7 +84,7 @@
-gboolean +gboolean gnome_desktop_thumbnail_factory_can_thumbnail () @@ -92,7 +92,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gnome_desktop_thumbnail_factory_generate_thumbnail () @@ -116,7 +116,7 @@
-gboolean +gboolean gnome_desktop_thumbnail_is_valid () @@ -162,7 +162,7 @@

Object Hierarchy

-
    GObject
+
    GObject
     ╰── GnomeDesktopThumbnailFactory
 
@@ -244,7 +244,7 @@

The code to examine and call a thumbnailer is contained in GnomeDesktopThumbnailFactory, which handles looking up the right thumbnailer script, building and executing the command for it, and loading the resulting -thumbnail image into a GdkPixbuf.

+thumbnail image into a GdkPixbuf.

Thumbnail caching is also supported by GnomeDesktopThumbnailFactory. When calling a thumbnailer, the path passed for the output image file is in $XDG_CACHE_HOME/thumbnails/ @@ -341,14 +341,14 @@

Returns

-

The absolute path of the thumbnail, or NULL if none exist.

+

The absolute path of the thumbnail, or NULL if none exist.

Since: 2.2


gnome_desktop_thumbnail_factory_has_valid_failed_thumbnail ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_desktop_thumbnail_factory_has_valid_failed_thumbnail
                                (GnomeDesktopThumbnailFactory *factory,
                                 const char *uri,
@@ -393,7 +393,7 @@
 

gnome_desktop_thumbnail_factory_can_thumbnail ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_desktop_thumbnail_factory_can_thumbnail
                                (GnomeDesktopThumbnailFactory *factory,
                                 const char *uri,
@@ -443,7 +443,7 @@
 

gnome_desktop_thumbnail_factory_generate_thumbnail ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gnome_desktop_thumbnail_factory_generate_thumbnail
                                (GnomeDesktopThumbnailFactory *factory,
                                 const char *uri,
@@ -480,7 +480,7 @@
 

Returns

-

thumbnail pixbuf if thumbnailing succeeded, NULL otherwise.

+

thumbnail pixbuf if thumbnailing succeeded, NULL otherwise.

[transfer full]

Since: 2.2

@@ -491,7 +491,7 @@
void
 gnome_desktop_thumbnail_factory_save_thumbnail
                                (GnomeDesktopThumbnailFactory *factory,
-                                GdkPixbuf *thumbnail,
+                                GdkPixbuf *thumbnail,
                                 const char *uri,
                                 time_t original_mtime);

Saves thumbnail @@ -575,8 +575,8 @@


gnome_desktop_thumbnail_is_valid ()

-
gboolean
-gnome_desktop_thumbnail_is_valid (GdkPixbuf *pixbuf,
+
gboolean
+gnome_desktop_thumbnail_is_valid (GdkPixbuf *pixbuf,
                                   const char *uri,
                                   time_t mtime);

Returns whether the thumbnail has the correct uri and mtime embedded in the @@ -592,7 +592,7 @@

pixbuf

an loaded thumbnail GdkPixbuf

an loaded thumbnail GdkPixbuf

 
-guint +guint gnome_idle_monitor_add_idle_watch () @@ -76,7 +76,7 @@
-guint +guint gnome_idle_monitor_add_user_active_watch () @@ -92,7 +92,7 @@
-guint64 +guint64 gnome_idle_monitor_get_idletime () @@ -111,7 +111,7 @@
-GdkDevice * device Read / Write / Construct Only
@@ -189,12 +189,12 @@ - + - + @@ -205,7 +205,7 @@

a new GnomeIdleMonitor that tracks the device-specific idletime for device . If device-specific idletime is not available, -NULL is returned, and error +NULL is returned, and error is set. To track server-global idletime for all devices, use gnome_idle_monitor_new(). This function only works under X11, not under Wayland and will return an error.

@@ -214,12 +214,12 @@

gnome_idle_monitor_add_idle_watch ()

-
guint
+
guint
 gnome_idle_monitor_add_idle_watch (GnomeIdleMonitor *monitor,
-                                   guint64 interval_msec,
+                                   guint64 interval_msec,
                                    GnomeIdleMonitorWatchFunc callback,
-                                   gpointer user_data,
-                                   GDestroyNotify notify);
+ gpointer user_data, + GDestroyNotify notify);

Parameters

device

A GdkDevice to get the idle time for.

A GdkDevice to get the idle time for.

 

error

A pointer to a GError or NULL.

A pointer to a GError or NULL.

 
@@ -254,7 +254,7 @@ - + @@ -278,12 +278,12 @@

gnome_idle_monitor_add_user_active_watch ()

-
guint
+
guint
 gnome_idle_monitor_add_user_active_watch
                                (GnomeIdleMonitor *monitor,
                                 GnomeIdleMonitorWatchFunc callback,
-                                gpointer user_data,
-                                GDestroyNotify notify);
+ gpointer user_data, + GDestroyNotify notify);

Parameters

notify

A GDestroyNotify

A GDestroyNotify

 
@@ -311,7 +311,7 @@ - + @@ -332,7 +332,7 @@

gnome_idle_monitor_remove_watch ()

void
 gnome_idle_monitor_remove_watch (GnomeIdleMonitor *monitor,
-                                 guint id);
+ guint id);

Removes an idle time watcher, previously added by gnome_idle_monitor_add_idle_watch() or gnome_idle_monitor_add_user_active_watch().

@@ -362,7 +362,7 @@

gnome_idle_monitor_get_idletime ()

-
guint64
+
guint64
 gnome_idle_monitor_get_idletime (GnomeIdleMonitor *monitor);

Parameters

@@ -404,13 +404,13 @@

Property Details

The “device” property

-
  “device”                   GdkDevice *
+
  “device”                   GdkDevice *

The device to listen to idletime on.

Flags: Read / Write / Construct Only

+
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeWallClock.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeWallClock.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeWallClock.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeWallClock.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -58,7 +58,7 @@ +gchar * - + +GTimeZone * @@ -125,7 +125,7 @@

Object Hierarchy

-
    GObject
+
    GObject
     ╰── GnomeWallClock
 
@@ -176,7 +176,7 @@

gnome_wall_clock_get_timezone ()

-
GTimeZone *
+
GTimeZone *
 gnome_wall_clock_get_timezone (GnomeWallClock *clock);

Returns the current local time zone used by this clock.

@@ -196,7 +196,7 @@

Returns

-

the GTimeZone of the clock.

+

the GTimeZone of the clock.

[transfer none]

@@ -205,11 +205,11 @@

gnome_wall_clock_string_for_datetime ()

char *
 gnome_wall_clock_string_for_datetime (GnomeWallClock *self,
-                                      GDateTime *now,
+                                      GDateTime *now,
                                       GDesktopClockFormat clock_format,
-                                      gboolean show_weekday,
-                                      gboolean show_full_date,
-                                      gboolean show_seconds);
+ gboolean show_weekday, + gboolean show_full_date, + gboolean show_seconds);

Returns

a newly allocated string representing the date & time @@ -237,7 +237,7 @@

Property Details

The “clock” property

-
  “clock”                    gchar *
+
  “clock”                    gchar *

A formatted string representing the current clock display.

Flags: Read

Default value: NULL

@@ -245,8 +245,8 @@

The “time-only” property

-
  “time-only”                gboolean
-

If TRUE, the formatted clock will never include a date or the +

  “time-only”                gboolean
+

If TRUE, the formatted clock will never include a date or the day of the week, irrespective of configuration.

Flags: Read / Write

Default value: FALSE

@@ -254,13 +254,13 @@

The “timezone” property

-
  “timezone”                 GTimeZone *
+
  “timezone”                 GTimeZone *

The timezone used for this clock

Flags: Read

+
Generated by GTK-Doc V1.29
\ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeXkbInfo.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeXkbInfo.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeXkbInfo.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/GnomeXkbInfo.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -50,7 +50,7 @@ - -

notify

A GDestroyNotify

A GDestroyNotify

 
-GTimeZone * +GTimeZone * gnome_wall_clock_get_timezone () @@ -86,18 +86,18 @@
-gchar * clock Read
gbooleangboolean time-only Read / Write
-GTimeZone * timezone Read
-GList * +GList * gnome_xkb_info_get_all_layouts () @@ -58,7 +58,7 @@
-GList * +GList * gnome_xkb_info_get_languages_for_layout () @@ -66,7 +66,7 @@
-GList * +GList * gnome_xkb_info_get_layouts_for_country () @@ -74,7 +74,7 @@
-GList * +GList * gnome_xkb_info_get_layouts_for_language () @@ -82,7 +82,7 @@
-gboolean +gboolean gnome_xkb_info_get_layout_info () @@ -90,14 +90,14 @@
-GList * +GList * gnome_xkb_info_get_all_option_groups ()
const gchar * +const gchar * gnome_xkb_info_description_for_group () @@ -105,14 +105,14 @@
-GList * +GList * gnome_xkb_info_get_options_for_group ()
const gchar * +const gchar * gnome_xkb_info_description_for_option () @@ -142,7 +142,7 @@

Object Hierarchy

-
    GObject
+
    GObject
     ╰── GnomeXkbInfo
 
@@ -164,7 +164,7 @@

gnome_xkb_info_get_all_layouts ()

-
GList *
+
GList *
 gnome_xkb_info_get_all_layouts (GnomeXkbInfo *self);

Returns a list of all layout identifiers we know about.

@@ -185,7 +185,7 @@

Returns

the list -of layout names. The caller takes ownership of the GList but not +of layout names. The caller takes ownership of the GList but not of the strings themselves, those are internally allocated and must not be modified.

[transfer container][element-type utf8]

@@ -195,10 +195,10 @@

gnome_xkb_info_get_languages_for_layout ()

-
GList *
+
GList *
 gnome_xkb_info_get_languages_for_layout
                                (GnomeXkbInfo *self,
-                                const gchar *layout_id);
+ const gchar *layout_id);

Returns a list of all languages supported by a layout, given by layout_id .

@@ -227,7 +227,7 @@

Returns

the list of -ISO 639 code strings. The caller takes ownership of the GList but +ISO 639 code strings. The caller takes ownership of the GList but not of the strings themselves, those are internally allocated and must not be modified.

[transfer container][element-type utf8]

@@ -237,10 +237,10 @@

gnome_xkb_info_get_layouts_for_country ()

-
GList *
+
GList *
 gnome_xkb_info_get_layouts_for_country
                                (GnomeXkbInfo *self,
-                                const gchar *country_code);
+ const gchar *country_code);

Returns a list of all layout identifiers we know about for country_code .

@@ -269,7 +269,7 @@

Returns

the list -of layout ids. The caller takes ownership of the GList but not of +of layout ids. The caller takes ownership of the GList but not of the strings themselves, those are internally allocated and must not be modified.

[transfer container][element-type utf8]

@@ -279,10 +279,10 @@

gnome_xkb_info_get_layouts_for_language ()

-
GList *
+
GList *
 gnome_xkb_info_get_layouts_for_language
                                (GnomeXkbInfo *self,
-                                const gchar *language_code);
+ const gchar *language_code);

Returns a list of all layout identifiers we know about for language_code .

@@ -311,7 +311,7 @@

Returns

the list -of layout ids. The caller takes ownership of the GList but not of +of layout ids. The caller takes ownership of the GList but not of the strings themselves, those are internally allocated and must not be modified.

[transfer container][element-type utf8]

@@ -321,13 +321,13 @@

gnome_xkb_info_get_layout_info ()

-
gboolean
+
gboolean
 gnome_xkb_info_get_layout_info (GnomeXkbInfo *self,
-                                const gchar *id,
-                                const gchar **display_name,
-                                const gchar **short_name,
-                                const gchar **xkb_layout,
-                                const gchar **xkb_variant);
+ const gchar *id, + const gchar **display_name, + const gchar **short_name, + const gchar **xkb_layout, + const gchar **xkb_variant);

Retrieves information about a layout. Both display_name and short_name @@ -338,8 +338,8 @@ or xkb_variant are empty strings, i.e. "".

-

If the given layout doesn't exist the return value is FALSE and -all the (out) parameters are set to NULL.

+

If the given layout doesn't exist the return value is FALSE and +all the (out) parameters are set to NULL.

Parameters

@@ -362,25 +362,25 @@ +the layout's display name, or NULL.

+the layout's short name, or NULL.

+the layout's XKB name, or NULL.

+the layout's XKB variant, or NULL.

@@ -388,14 +388,14 @@

Returns

-

TRUE if the layout exists or FALSE otherwise.

+

TRUE if the layout exists or FALSE otherwise.

Since: 3.6


gnome_xkb_info_get_all_option_groups ()

-
GList *
+
GList *
 gnome_xkb_info_get_all_option_groups (GnomeXkbInfo *self);

Returns a list of all option group identifiers we know about.

@@ -416,7 +416,7 @@

Returns

the list -of option group ids. The caller takes ownership of the GList but +of option group ids. The caller takes ownership of the GList but not of the strings themselves, those are internally allocated and must not be modified.

[transfer container][element-type utf8]

@@ -426,9 +426,9 @@

gnome_xkb_info_description_for_group ()

-
const gchar *
+
const gchar *
 gnome_xkb_info_description_for_group (GnomeXkbInfo *self,
-                                      const gchar *group_id);
+ const gchar *group_id);

Parameters

display_name

location to store -the layout's display name, or NULL.

[out][allow-none][transfer none]

short_name

location to store -the layout's short name, or NULL.

[out][allow-none][transfer none]

xkb_layout

location to store -the layout's XKB name, or NULL.

[out][allow-none][transfer none]

xkb_variant

location to store -the layout's XKB variant, or NULL.

[out][allow-none][transfer none]
@@ -461,9 +461,9 @@

gnome_xkb_info_get_options_for_group ()

-
GList *
+
GList *
 gnome_xkb_info_get_options_for_group (GnomeXkbInfo *self,
-                                      const gchar *group_id);
+ const gchar *group_id);

Returns a list of all option identifiers we know about for group group_id .

@@ -492,7 +492,7 @@

Returns

the list -of option ids. The caller takes ownership of the GList but not of +of option ids. The caller takes ownership of the GList but not of the strings themselves, those are internally allocated and must not be modified.

[transfer container][element-type utf8]

@@ -502,10 +502,10 @@

gnome_xkb_info_description_for_option ()

-
const gchar *
+
const gchar *
 gnome_xkb_info_description_for_option (GnomeXkbInfo *self,
-                                       const gchar *group_id,
-                                       const gchar *id);
+ const gchar *group_id, + const gchar *id);

Parameters

@@ -558,6 +558,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/idle-monitor.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/idle-monitor.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/idle-monitor.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/idle-monitor.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -30,6 +30,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/index.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/index.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/index.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/index.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ - + @@ -58,6 +58,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/intro.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/intro.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/intro.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/intro.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -30,6 +30,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/languages.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/languages.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/languages.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/languages.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -30,6 +30,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/randr.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/randr.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/randr.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/randr.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -38,6 +38,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/thumbnail.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/thumbnail.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/thumbnail.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/thumbnail.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -31,6 +31,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/wall-clock.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/wall-clock.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/wall-clock.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/wall-clock.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -30,6 +30,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/xkb-info.html gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/xkb-info.html --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/html/xkb-info.html 2018-09-03 17:32:56.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/html/xkb-info.html 2018-09-25 19:12:19.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ - + @@ -30,6 +30,6 @@ +
Generated by GTK-Doc V1.29 \ No newline at end of file diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/Makefile.in gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/Makefile.in --- gnome-desktop3-3.30.0/docs/reference/gnome-desktop3/Makefile.in 2018-09-03 17:30:03.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/docs/reference/gnome-desktop3/Makefile.in 2018-09-25 19:11:58.000000000 +0000 @@ -802,6 +802,7 @@ for file in $(HTML_IMAGES) ; do \ test -f $(abs_srcdir)/$$file && cp $(abs_srcdir)/$$file $(abs_builddir)/html; \ test -f $(abs_builddir)/$$file && cp $(abs_builddir)/$$file $(abs_builddir)/html; \ + test -f $$file && cp $$file $(abs_builddir)/html; \ done; $(GTK_DOC_V_XREF)gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html --html-dir=$(HTML_DIR) $(FIXXREF_OPTIONS) $(AM_V_at)touch html-build.stamp diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/gtk-doc.make gnome-desktop3-3.30.1/gtk-doc.make --- gnome-desktop3-3.30.0/gtk-doc.make 2018-09-03 17:29:41.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/gtk-doc.make 2018-09-25 19:11:47.000000000 +0000 @@ -212,6 +212,7 @@ for file in $(HTML_IMAGES) ; do \ test -f $(abs_srcdir)/$$file && cp $(abs_srcdir)/$$file $(abs_builddir)/html; \ test -f $(abs_builddir)/$$file && cp $(abs_builddir)/$$file $(abs_builddir)/html; \ + test -f $$file && cp $$file $(abs_builddir)/html; \ done; $(GTK_DOC_V_XREF)gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html --html-dir=$(HTML_DIR) $(FIXXREF_OPTIONS) $(AM_V_at)touch html-build.stamp diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/libgnome-desktop/meta-dbus-idle-monitor.c gnome-desktop3-3.30.1/libgnome-desktop/meta-dbus-idle-monitor.c --- gnome-desktop3-3.30.0/libgnome-desktop/meta-dbus-idle-monitor.c 2018-09-03 17:31:33.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/libgnome-desktop/meta-dbus-idle-monitor.c 2018-09-25 19:12:06.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.57.2 from idle-monitor.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.58.0 from idle-monitor.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/libgnome-desktop/meta-dbus-idle-monitor.h gnome-desktop3-3.30.1/libgnome-desktop/meta-dbus-idle-monitor.h --- gnome-desktop3-3.30.0/libgnome-desktop/meta-dbus-idle-monitor.h 2018-09-03 17:31:33.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/libgnome-desktop/meta-dbus-idle-monitor.h 2018-09-25 19:12:06.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.57.2 from idle-monitor.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.58.0 from idle-monitor.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/libgnome-desktop/meta-dbus-xrandr.c gnome-desktop3-3.30.1/libgnome-desktop/meta-dbus-xrandr.c --- gnome-desktop3-3.30.0/libgnome-desktop/meta-dbus-xrandr.c 2018-09-03 17:31:33.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/libgnome-desktop/meta-dbus-xrandr.c 2018-09-25 19:12:06.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.57.2 from xrandr.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.58.0 from xrandr.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/libgnome-desktop/meta-dbus-xrandr.h gnome-desktop3-3.30.1/libgnome-desktop/meta-dbus-xrandr.h --- gnome-desktop3-3.30.0/libgnome-desktop/meta-dbus-xrandr.h 2018-09-03 17:31:33.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/libgnome-desktop/meta-dbus-xrandr.h 2018-09-25 19:12:06.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.57.2 from xrandr.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.58.0 from xrandr.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/ltmain.sh gnome-desktop3-3.30.1/ltmain.sh --- gnome-desktop3-3.30.0/ltmain.sh 2018-09-03 17:29:53.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/ltmain.sh 2018-09-25 19:11:53.000000000 +0000 @@ -2124,7 +2124,7 @@ # a configuration failure hint, and exit. func_fatal_configuration () { - func__fatal_error ${1+"$@"} \ + func_fatal_error ${1+"$@"} \ "See the $PACKAGE documentation for more information." \ "Fatal configuration error." } diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/NEWS gnome-desktop3-3.30.1/NEWS --- gnome-desktop3-3.30.0/NEWS 2018-09-03 17:15:07.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/NEWS 2018-09-25 19:11:29.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +============== +Version 3.30.1 +============== + +- Fix another wall clock regression + =============== Version 3.30.0 =============== Binary files /tmp/tmp8DSb5r/2F4ko7m_Fr/gnome-desktop3-3.30.0/po/ar.gmo and /tmp/tmp8DSb5r/7c8tQVjOt_/gnome-desktop3-3.30.1/po/ar.gmo differ diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/po/ar.po gnome-desktop3-3.30.1/po/ar.po --- gnome-desktop3-3.30.0/po/ar.po 2018-08-28 19:39:36.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/po/ar.po 2018-09-25 19:09:33.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 00:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 12:37+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -24,26 +24,26 @@ "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:713 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:711 msgid "Unspecified" msgstr "غير محددة" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "تعذّر على CRTC %d تحريك الخرج %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "لا يدعم الخرج %s وضع %Idx%Id@%Idهرتز" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "لا يدعم CRTC %d الدوران=%Id" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -56,23 +56,23 @@ "الإحداثيات الموجودة = (%Id، ‏%Id)، الإحداثيات الجديدة = (%Id، ‏%Id)\n" "الدوران الموجود = %Id، الدوران الجديد = %Id" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "تعذر نسخ الخرج %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "يجرّب أوضاع من أجل CRTC%d\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "‏CRTC %d: يجرّب وضع %Idx%Id@%Idهرتز مع خرج وضعه %Idx%Id@%Idهرتز (مرور %Id)\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -81,7 +81,7 @@ "تعذّر إسناد CRTCs إلى المخرجات: \n" "%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -93,7 +93,7 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -102,63 +102,87 @@ "المقاس المبدئي المطلوب لا يُطابق المقاس المتاح: المطلوب=(%Id، ‏%Id)، " "الأدنى=(%Id، ‏%Id)، الأقصى=(%Id، ‏%Id)" -#. Translators: This is the time format with full date used -#. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274 -msgid "%a %b %e, %R:%S" -msgstr "%A %Oe %B، %OH:%OM:%OS" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 -msgid "%a %b %e, %R" -msgstr "%A %Oe %B، %OH:%OM" +#. Translators: This is the time format with full date +#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +msgid "%a %b %-e_%R:%S" +msgstr "%A %-Oe %B_%OR:%OS" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +msgid "%a %b %-e_%R" +msgstr "%A %-Oe %B_%OR" + +#. Translators: This is the time format with full date +#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +msgid "%b %-e_%R:%S" +msgstr "%-Oe %B_%OR:%OS" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +msgid "%b %-e_%R" +msgstr "%-Oe %B_%OR" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:279 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 msgid "%a %R:%S" -msgstr "%A %OH:%OM:%S" +msgstr "%A %OR:%OS" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302 msgid "%a %R" -msgstr "%A %OH:%OM" +msgstr "%A %OR" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R:%S" -msgstr "%OH:%OM:%S" +msgstr "%OR:%OS" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R" -msgstr "%OH:%OM" +msgstr "%OR" -#. Translators: This is a time format with full date used -#. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%A %Oe %B، %Ol:%OM:%OS %p" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%A %Oe %B، %Ol:%OM %p" +#. Translators: This is a time format with full date +#. plus day used for AM/PM. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314 +msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%A %-Oe %B_%Ol:%OM:%OS %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 +msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%A %-Oe %B_%Ol:%OM %p" + +#. Translators: This is a time format with full date +#. used for AM/PM. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 +msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%-Oe %B_%Ol:%OM:%OS %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 +msgid "%b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%-Oe %B_%Ol:%OM %p" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:295 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%A %Ol:%OM:%OS %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A %Ol:%OM %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%Ol:%OM:%OS %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 msgid "%l:%M %p" msgstr "%Ol:%OM %p" Binary files /tmp/tmp8DSb5r/2F4ko7m_Fr/gnome-desktop3-3.30.0/po/be.gmo and /tmp/tmp8DSb5r/7c8tQVjOt_/gnome-desktop3-3.30.1/po/be.gmo differ diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/po/be.po gnome-desktop3-3.30.1/po/be.po --- gnome-desktop3-3.30.0/po/be.po 2016-10-22 04:40:43.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/po/be.po 2018-09-13 19:16:51.000000000 +0000 @@ -6,39 +6,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:54+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-04 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-04 16:27+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:713 msgid "Unspecified" msgstr "Невядома" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "кантролер ЭПТ %d не можа кіраваць выхадам %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "выхад %s не падтрымлівае рэжым %dx%d@%dГц" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "кантролер ЭПТ %d не падтрымлівае паварот=%d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -52,24 +53,25 @@ "наяўныя каардынаты = (%d, %d), новыя каардынаты = (%d, %d)\n" "наяўны паварот = %d, новы паварот = %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "не ўдалося кланіраваць у выхад %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Выпрабоўванне рэжымаў кантролера ЭПТ %d\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 #, c-format -msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgid "" +"CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "кантролер ЭПТ %d: выпрабоўванне рэжыму %dx%d@%dГц з выхадам на %dx%d@%dГц " "(спроба %d)\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -78,7 +80,7 @@ "не ўдалося прызначыць кантролеры ЭПТ для выхадаў:\n" "%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:990 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -90,72 +92,95 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1071 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -"запатрабаваны віртуальны памер не пасуе да даступнага памеру: запатрабавана=" -"(%d, %d), мінімум=(%d, %d), максімум=(%d, %d)" +"запатрабаваны віртуальны памер не пасуе да даступнага памеру: " +"запатрабавана=(%d, %d), мінімум=(%d, %d), максімум=(%d, %d)" -#. Translators: This is the time format with full date used -#. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270 -msgid "%a %b %e, %R:%S" -msgstr "%a, %e %b, %R:%S" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271 -msgid "%a %b %e, %R" -msgstr "%a, %e %b, %R" +#. Translators: This is the time format with full date +#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +msgid "%a %b %-e_%R:%S" +msgstr "%a, %e %b_%R:%S" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +msgid "%a %b %-e_%R" +msgstr "%a, %e %b_%R" + +#. Translators: This is the time format with full date +#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +msgid "%b %-e_%R:%S" +msgstr "%a, %e %b_%R:%S" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +msgid "%b %-e_%R" +msgstr "%a, %e %b_%R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R:%S" msgstr "%R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R" msgstr "%R" -#. Translators: This is a time format with full date used -#. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286 -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%a, %e %b, %l:%M:%S %p" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287 -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%a, %e %b, %l:%M %p" +#. Translators: This is a time format with full date +#. plus day used for AM/PM. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314 +msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%a, %e %b_%l:%M:%S %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 +msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%a, %e %b_%l:%M %p" + +#. Translators: This is a time format with full date +#. used for AM/PM. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 +msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%a, %e %b_%l:%M:%S %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 +msgid "%b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%a, %e %b_%l:%M %p" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" - Binary files /tmp/tmp8DSb5r/2F4ko7m_Fr/gnome-desktop3-3.30.0/po/cs.gmo and /tmp/tmp8DSb5r/7c8tQVjOt_/gnome-desktop3-3.30.1/po/cs.gmo differ diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/po/cs.po gnome-desktop3-3.30.1/po/cs.po --- gnome-desktop3-3.30.0/po/cs.po 2016-10-22 04:40:47.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/po/cs.po 2018-09-13 19:16:51.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,14 @@ # Jakub Friedl , 2006, 2007. # Petr Tomeš , 2006. # Petr Kovar , 2007, 2008, 2009, 2010, 2013. -# Marek Černocký , 2012, 2013. +# Marek Černocký , 2012, 2013, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-19 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:47+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-04 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-04 11:00+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -31,26 +30,26 @@ "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:713 msgid "Unspecified" msgstr "Neurčeno" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "CRTC %d nemůže řídit výstup %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:796 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "výstup %s nepodporuje režim %dx%d@%dHz" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:807 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "CRTC %d nepodporuje otočení = %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:820 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -63,23 +62,23 @@ "stávající souřadnice = (%d, %d), nové souřadnice = (%d, %d)\n" "stávající otočení = %d, nové otočení = %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:835 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "nelze klonovat na výstup %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:961 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Zkouší se režimy CRTC %d\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:985 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "CRTC %d: zkouší se režim %d×%d@%dHz s výstupem na %d×%d@%dHz (průchod %d)\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1032 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -88,7 +87,7 @@ "k výstupům nelze přiřadit CRTC:\n" "%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1036 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -100,7 +99,7 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1117 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -110,72 +109,100 @@ "%d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". -#. Translators: This is the time format with full date used -#. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270 -msgid "%a %b %e, %R:%S" -msgstr "%A, %e. %B, %k∶%M∶%S" - -# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271 -msgid "%a %b %e, %R" -msgstr "%A, %e. %B, %k∶%M" +#. Translators: This is the time format with full date +#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +msgid "%a %b %-e_%R:%S" +msgstr "%A, %-e. %B_%k∶%M∶%S" + +# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +msgid "%a %b %-e_%R" +msgstr "%A, %-e. %B_%k∶%M" + +# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". +#. Translators: This is the time format with full date +#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +msgid "%b %-e_%R:%S" +msgstr "%-e. %B_%k∶%M∶%S" + +# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +msgid "%b %-e_%R" +msgstr "%e. %B_%k∶%M" # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 msgid "%a %R:%S" msgstr "%A, %k∶%M∶%S" # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302 msgid "%a %R" msgstr "%A, %k∶%M" # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R:%S" msgstr "%k∶%M∶%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R" msgstr "%k∶%M" # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". -#. Translators: This is a time format with full date used -#. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286 -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %e. %B, %l∶%M∶%S %p" - -# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287 -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%A, %e. %B, %l∶%M %p" +#. Translators: This is a time format with full date +#. plus day used for AM/PM. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314 +msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-e. %B_%l∶%M∶%S %p" + +# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 +msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%A, %-e. %B_%l∶%M %p" + +# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". +#. Translators: This is a time format with full date +#. used for AM/PM. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 +msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%-e. %B_%l∶%M∶%S %p" + +# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 +msgid "%b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%-e. %B_%l∶%M %p" # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l∶%M∶%S %p" # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A, %l∶%M %p" # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l∶%M∶%S %p" # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l∶%M %p" Binary files /tmp/tmp8DSb5r/2F4ko7m_Fr/gnome-desktop3-3.30.0/po/es.gmo and /tmp/tmp8DSb5r/7c8tQVjOt_/gnome-desktop3-3.30.1/po/es.gmo differ diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/po/es.po gnome-desktop3-3.30.1/po/es.po --- gnome-desktop3-3.30.0/po/es.po 2016-10-22 04:40:43.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/po/es.po 2018-09-25 19:09:49.000000000 +0000 @@ -11,51 +11,44 @@ # Manuel de Vega Barreiro 2000 # Juan Manuel García Molina 2001-2003. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2012, 2013. +# Daniel Mustieles , 2012, 2013, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-19 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-20 17:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-24 11:51+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: Español \n" +"Language-Team: es \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:711 msgid "Unspecified" msgstr "Sin especificar" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "el CRTC %d no puede conducir la salida %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:796 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "la salida %s no soporta el modo %dx%d@%dHz" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:807 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 #, c-format -#| msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "el CRTC %d no soporta la rotación=%d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:820 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 #, c-format -#| msgid "" -#| "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" -#| "existing mode = %d, new mode = %d\n" -#| "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" -#| "existing rotation = %s, new rotation = %s" msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" "existing mode = %d, new mode = %d\n" @@ -67,23 +60,23 @@ "coordenadas existentes = (%d, %d), coordenadas nuevas = (%d, %d)\n" "rotación existente = %d, rotación nueva = %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:835 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "no se puede clonar la salida en %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:961 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Intentando modos para el CRTC %d\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:985 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "CRTC %d: intentando el modo %dx%d@%dHz con salida en %dx%d@%dHz (pasada %d)\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1032 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -92,7 +85,7 @@ "no se pudieron asignar los CRTC a las salidas:\n" "%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1036 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -104,72 +97,96 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1117 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -"el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requerido=(%" -"d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" +"el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: " +"requerido=(%d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" -#. Translators: This is the time format with full date used -#. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270 -msgid "%a %b %e, %R:%S" -msgstr "%a %b %e, %R:%S" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271 -msgid "%a %b %e, %R" -msgstr "%a, %e de %b, %R" +#. Translators: This is the time format with full date +#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +msgid "%a %b %-e_%R:%S" +msgstr "%a %b %-e_%R:%S" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +msgid "%a %b %-e_%R" +msgstr "%a %b %-e_%R" + +#. Translators: This is the time format with full date +#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +msgid "%b %-e_%R:%S" +msgstr "%b %-e_%R:%S" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +msgid "%b %-e_%R" +msgstr "%b %-e_%R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302 msgid "%a %R" -msgstr "%a %R" +msgstr "%a, %d de %b, %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R:%S" msgstr "%R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R" msgstr "%R" -#. Translators: This is a time format with full date used -#. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286 -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287 -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" +#. Translators: This is a time format with full date +#. plus day used for AM/PM. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314 +msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 +msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%a %b %-e_%l:%M %p" + +#. Translators: This is a time format with full date +#. used for AM/PM. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 +msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%b %-e_%l:%M:%S %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 +msgid "%b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%b %-e_%l:%M %p" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/po/gnome-desktop-3.0.pot gnome-desktop3-3.30.1/po/gnome-desktop-3.0.pot --- gnome-desktop3-3.30.0/po/gnome-desktop-3.0.pot 2018-09-03 17:32:09.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/po/gnome-desktop-3.0.pot 2018-09-25 19:12:11.000000000 +0000 @@ -6,10 +6,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-desktop 3.30.0\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop 3.30.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-25 14:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" Binary files /tmp/tmp8DSb5r/2F4ko7m_Fr/gnome-desktop3-3.30.0/po/ru.gmo and /tmp/tmp8DSb5r/7c8tQVjOt_/gnome-desktop3-3.30.1/po/ru.gmo differ diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/po/ru.po gnome-desktop3-3.30.1/po/ru.po --- gnome-desktop3-3.30.0/po/ru.po 2018-08-01 11:11:26.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/po/ru.po 2018-09-13 19:16:51.000000000 +0000 @@ -16,10 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-19 23:54+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-13 03:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 23:17+0300\n" "Last-Translator: Stas Solovey \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" @@ -28,28 +27,28 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:713 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:713 msgid "Unspecified" msgstr "Неопределённый" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "ЭЛТ %d не может управлять выходом %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "выход %s не поддерживает режим %dx%d@%dГц" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "ЭЛТ %d не поддерживает вращение=%d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -57,28 +56,29 @@ "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %d, new rotation = %d" msgstr "" -"параметры выхода %s отличаются от параметров другого клонированного выхода:\n" +"параметры выхода %s отличаются от параметров другого клонированного " +"выхода:\n" "существующий режим = %d, новый режим = %d\n" "существующие координаты = (%d, %d), новые координаты = (%d, %d)\n" "существующее вращение = %d, новое вращение = %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "не удалось клонировать в выход %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Проверка режимов контроллера ЭЛТ %d\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "ЭЛТ %d: проверка режима %dx%d@%dГц с выходом на %dx%d@%dГц (попытка %d)\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -87,7 +87,7 @@ "не удалось назначить контроллеры ЭЛТ для выходов:\n" "%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -99,7 +99,7 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -109,68 +109,96 @@ "требуется=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" # заменил на полное название месяца -#. Translators: This is the time format with full date used -#. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274 -msgid "%a %b %e, %R:%S" -msgstr "%a, %-d %B, %R:%S" +#. Translators: This is the time format with full date +#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +msgid "%a %b %-e_%R:%S" +msgstr "%a, %-e %B_%R:%S" + +# заменил на полное название месяца +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +msgid "%a %b %-e_%R" +msgstr "%a, %-e %B_%R" + +# заменил на полное название месяца +#. Translators: This is the time format with full date +#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +msgid "%b %-e_%R:%S" +msgstr "%a, %-e %B_%R:%S" # заменил на полное название месяца -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 -msgid "%a %b %e, %R" -msgstr "%a, %-d %B, %R" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +msgid "%b %-e_%R" +msgstr "%a, %-e %B_%R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:279 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a, %R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302 msgid "%a %R" msgstr "%a, %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R:%S" msgstr "%R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R" msgstr "%R" # заменил на полное название месяца -#. Translators: This is a time format with full date used -#. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-d %B, %-l∶%M∶%S %p" +#. Translators: This is a time format with full date +#. plus day used for AM/PM. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314 +msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-e %B,_%l∶%M∶%S %p" + +# заменил на полное название месяца +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 +msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%a, %-e %B_%l∶%M %p" + +# заменил на полное название месяца +#. Translators: This is a time format with full date +#. used for AM/PM. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 +msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%a, %-e %B_%l∶%M∶%S %p" # заменил на полное название месяца -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%a, %-d %B, %-l∶%M %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 +msgid "%b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%a, %-e %B_%l∶%M %p" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:295 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 msgid "%a %l:%M:%S %p" -msgstr "%a, %-l∶%M∶%S %p" +msgstr "%a, %l∶%M∶%S %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a, %-l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%-l∶%M∶%S %p" +msgstr "%l∶%M∶%S %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 msgid "%l:%M %p" -msgstr "%-l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" #~ msgctxt "Monitor vendor" #~ msgid "Unknown" diff -Nru gnome-desktop3-3.30.0/tests/wall-clock.c gnome-desktop3-3.30.1/tests/wall-clock.c --- gnome-desktop3-3.30.0/tests/wall-clock.c 2018-08-01 20:18:08.000000000 +0000 +++ gnome-desktop3-3.30.1/tests/wall-clock.c 2018-09-13 19:16:51.000000000 +0000 @@ -196,6 +196,7 @@ g_settings_set_enum (settings, "clock-format", G_DESKTOP_CLOCK_FORMAT_24H); g_settings_set_boolean (settings, "clock-show-weekday", FALSE); + g_settings_set_boolean (settings, "clock-show-date", FALSE); clock = gnome_wall_clock_new (); str = gnome_wall_clock_get_clock (clock);