diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/ChangeLog gnome-keyring-3.36.0/ChangeLog --- gnome-keyring-3.35.90/ChangeLog 2020-02-15 09:37:43.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/ChangeLog 2020-03-11 04:42:39.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,252 @@ # Generate automatically. Do not edit. +commit 6cc50f97575d1d978cd7d24e6466f585d37947ed +Author: Daiki Ueno +Date: 2020-03-11 + + Release 3.36.0 + + NEWS | 3 +++ + configure.ac | 2 +- + 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) + +commit cb82824bf3798e0f32da67aa1f56e44e4508a3cd +Author: Daniel Korostil +Date: 2020-03-10 + + Update Ukrainian translation + + po/uk.po | 1043 +++++++++++++------------------------------------------------- + 1 file changed, 220 insertions(+), 823 deletions(-) + +commit e273e7efe8494f00119b8c8c4f734aa29b70acbd +Author: Jordi Mas +Date: 2020-03-07 + + Update Catalan translation + + po/ca.po | 408 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- + 1 file changed, 160 insertions(+), 248 deletions(-) + +commit 5c451e8308fbe10967d18ae367fd82f1f96f1ab8 +Author: Milo Casagrande +Date: 2020-03-03 + + Update Italian translation + + po/it.po | 420 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- + 1 file changed, 165 insertions(+), 255 deletions(-) + +commit 1b1c2087cb0ac9055e71c55bf0d37b00acebb576 +Author: Tim Sabsch +Date: 2020-03-01 + + Update German translation + + po/de.po | 368 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 191 insertions(+), 177 deletions(-) + +commit 1d2c78059d6b19241c4ca471ac8f816585793be9 +Author: Goran Vidović +Date: 2020-03-01 + + Update Croatian translation + + po/hr.po | 361 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 186 insertions(+), 175 deletions(-) + +commit 80d7947ea2a2407f888c205e66231dc831d07892 +Author: Changwoo Ryu +Date: 2020-02-28 + + Update Korean translation + + po/ko.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 184 insertions(+), 173 deletions(-) + +commit 372066eb1098e258de649276dd750eb7ff35f142 +Author: Jwtiyar Nariman +Date: 2020-02-27 + + Add Kurdish Sorani translation + + (cherry picked from commit 4d35eb83a84a513d4c0b1d47b46fc3ad4de377e5) + + po/LINGUAS | 1 + + po/ckb.po | 516 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + 2 files changed, 517 insertions(+) + +commit fba1dd77f8c40c3dfc5a8770312b809d5d06d50d +Author: Alan Mortensen +Date: 2020-02-25 + + Updated Danish translation + + po/da.po | 366 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 187 insertions(+), 179 deletions(-) + +commit b0314da1600b64cd690f253688b29f5f4f561cef +Author: Nathan Follens +Date: 2020-02-24 + + Update Dutch translation + + po/nl.po | 404 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- + 1 file changed, 193 insertions(+), 211 deletions(-) + +commit f34dc8008d43cc31a4950f618fb5a37a7baf6b78 +Author: Marek Černocký +Date: 2020-02-23 + + Updated Czech translation + + po/cs.po | 356 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 183 insertions(+), 173 deletions(-) + +commit 3a5ec408f7edfd66a5e168e1477d65403be3d8e6 +Author: Jiri Grönroos +Date: 2020-02-22 + + Update Finnish translation + + po/fi.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 79 insertions(+), 73 deletions(-) + +commit 46a55eec8456792e863bded8a42ae4d4eb9bd514 +Author: Jor Teron +Date: 2020-02-22 + + Update Karbi translation + + po/mjw.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- + 1 file changed, 56 insertions(+), 74 deletions(-) + +commit 2df103965657b5063d7d8fd6923b2087cac363a3 +Author: Charles Monzat +Date: 2020-02-19 + + Update French translation + + po/fr.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 89 insertions(+), 80 deletions(-) + +commit e50ce4d17b2adc1cb062dbc1bee9b47b64262daf +Author: Kukuh Syafaat +Date: 2020-02-19 + + Update Indonesian translation + + po/id.po | 411 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 212 insertions(+), 199 deletions(-) + +commit 2416ffcc2cd1a165159d7d436e97726e6d482d98 +Author: Anders Jonsson +Date: 2020-02-18 + + Update Swedish translation + + po/sv.po | 364 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 188 insertions(+), 176 deletions(-) + +commit 4e5b8984479611ac46ac3b4455d2bcdb6434b8c0 +Author: Balázs Úr +Date: 2020-02-17 + + Update Hungarian translation + + po/hu.po | 451 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- + 1 file changed, 169 insertions(+), 282 deletions(-) + +commit b8c82ecab475916458e4a6ddd80850db16fccd04 +Author: Aurimas Černius +Date: 2020-02-17 + + Updated Lithuanian translation + + po/lt.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- + 1 file changed, 190 insertions(+), 207 deletions(-) + +commit eb3f676aecc3de6e884965cc21c4d786bfd2518b +Author: Марко Костић +Date: 2020-02-17 + + Update Serbian translation + + po/sr.po | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- + 1 file changed, 187 insertions(+), 206 deletions(-) + +commit b4168a0c795ad67fbd092aae2456dd8396feb979 +Author: Daniel Mustieles +Date: 2020-02-17 + + Updated Spanish translation + + po/es.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 194 insertions(+), 188 deletions(-) + +commit 24166f1d4cfbd61f61d64bcefe7c262f0714ebe0 +Author: Rafael Fontenelle +Date: 2020-02-16 + + Update Brazilian Portuguese translation + + po/pt_BR.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- + 1 file changed, 85 insertions(+), 76 deletions(-) + +commit a00a7734b85c7602cceed4e1a38694b36aa88054 +Author: Danial Behzadi +Date: 2020-02-16 + + Update Persian translation + + po/fa.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- + 1 file changed, 83 insertions(+), 86 deletions(-) + +commit 1e9a3e86257c1e39597c4f9e85d7cfcb4d5163cd +Author: Fran Dieguez +Date: 2020-02-15 + + Update Galician translation + + po/gl.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ + 1 file changed, 82 insertions(+), 75 deletions(-) + +commit 6dc7a168b745977f595f29203abf1bdaf979feb8 +Author: sicklylife +Date: 2020-02-15 + + Update Japanese translation + + po/ja.po | 27 +++++++++++---------------- + 1 file changed, 11 insertions(+), 16 deletions(-) + +commit a49ce1471aad684c5536b5bdc87284a7156bafcd +Author: sicklylife +Date: 2020-02-15 + + Update Japanese translation + + po/ja.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- + 1 file changed, 94 insertions(+), 82 deletions(-) + +commit 03052dc16f3776fdfd5263983c400ec95077f4e6 +Author: Piotr Drąg +Date: 2020-02-15 + + Update Polish translation + + po/pl.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- + 1 file changed, 162 insertions(+), 175 deletions(-) + +commit 19d7a6a132882a4fd5a7421c8f1543ebaabdba3d +Author: Emin Tufan Çetin +Date: 2020-02-15 + + Update Turkish translation + + po/tr.po | 365 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 188 insertions(+), 177 deletions(-) + commit cc7ab71ecedd0013e8deeedb060e661c70a0d68c Author: Daiki Ueno Date: 2020-02-15 diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/configure gnome-keyring-3.36.0/configure --- gnome-keyring-3.35.90/configure 2020-02-15 09:35:45.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/configure 2020-03-11 04:41:32.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-keyring 3.35.90. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-keyring 3.36.0. # # Report bugs to . # @@ -590,8 +590,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gnome-keyring' PACKAGE_TARNAME='gnome-keyring' -PACKAGE_VERSION='3.35.90' -PACKAGE_STRING='gnome-keyring 3.35.90' +PACKAGE_VERSION='3.36.0' +PACKAGE_STRING='gnome-keyring 3.36.0' PACKAGE_BUGREPORT='gnome-keyring-list@gnome.org' PACKAGE_URL='https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring' @@ -1438,7 +1438,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gnome-keyring 3.35.90 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gnome-keyring 3.36.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1508,7 +1508,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gnome-keyring 3.35.90:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gnome-keyring 3.36.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1690,7 +1690,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gnome-keyring configure 3.35.90 +gnome-keyring configure 3.36.0 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2113,7 +2113,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gnome-keyring $as_me 3.35.90, which was +It was created by gnome-keyring $as_me 3.36.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3004,7 +3004,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='gnome-keyring' - VERSION='3.35.90' + VERSION='3.36.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -18993,7 +18993,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gnome-keyring $as_me 3.35.90, which was +This file was extended by gnome-keyring $as_me 3.36.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -19060,7 +19060,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -gnome-keyring config.status 3.35.90 +gnome-keyring config.status 3.36.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/configure.ac gnome-keyring-3.36.0/configure.ac --- gnome-keyring-3.35.90/configure.ac 2020-02-15 09:30:30.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/configure.ac 2020-03-11 04:32:33.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ AC_INIT(gnome-keyring, - 3.35.90, + 3.36.0, [gnome-keyring-list@gnome.org], [gnome-keyring], [https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring]) diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-daemon-generated.c gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-daemon-generated.c --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-daemon-generated.c 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-daemon-generated.c 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.gnome.keyring.Daemon.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.gnome.keyring.Daemon.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-daemon-generated.h gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-daemon-generated.h --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-daemon-generated.h 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-daemon-generated.h 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.gnome.keyring.Daemon.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.gnome.keyring.Daemon.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-internal-generated.c gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-internal-generated.c --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-internal-generated.c 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-internal-generated.c 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.gnome.keyring.InternalUnsupportedGuiltRiddenInterface.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.gnome.keyring.InternalUnsupportedGuiltRiddenInterface.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-internal-generated.h gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-internal-generated.h --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-internal-generated.h 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-internal-generated.h 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.gnome.keyring.InternalUnsupportedGuiltRiddenInterface.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.gnome.keyring.InternalUnsupportedGuiltRiddenInterface.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-portal-generated.c gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-portal-generated.c --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-portal-generated.c 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-portal-generated.c 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.freedesktop.impl.portal.Secret.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.freedesktop.impl.portal.Secret.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-portal-generated.h gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-portal-generated.h --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-portal-generated.h 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-portal-generated.h 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.freedesktop.impl.portal.Secret.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.freedesktop.impl.portal.Secret.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-portal-request-generated.c gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-portal-request-generated.c --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-portal-request-generated.c 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-portal-request-generated.c 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.freedesktop.impl.portal.Request.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.freedesktop.impl.portal.Request.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-portal-request-generated.h gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-portal-request-generated.h --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-portal-request-generated.h 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-portal-request-generated.h 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.freedesktop.impl.portal.Request.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.freedesktop.impl.portal.Request.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-secrets-generated.c gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-secrets-generated.c --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-secrets-generated.c 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-secrets-generated.c 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.freedesktop.Secrets.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.freedesktop.Secrets.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-secrets-generated.h gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-secrets-generated.h --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/dbus/gkd-secrets-generated.h 2020-02-15 09:36:11.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/dbus/gkd-secrets-generated.h 2020-03-11 04:41:57.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.62.4 from org.freedesktop.Secrets.xml. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.62.5 from org.freedesktop.Secrets.xml. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description * it was derived from. diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in gnome-keyring-3.36.0/daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in --- gnome-keyring-3.35.90/daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in 2020-02-15 09:36:30.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in 2020-03-11 04:42:04.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ Name[bs]=Skladište sertifikata i ključeva Name[ca]=Magatzem de certificats i de claus Name[ca@valencia]=Magatzem de certificats i de claus +Name[ckb]=کۆکەرەوەی بڕوانامە و کلیل Name[cs]=Odemknout certifikáty a umístění klíčů Name[da]=Certifikat- og nøglelager Name[de]=Zertifikat-/Schlüsselverwahrung diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/debian/changelog gnome-keyring-3.36.0/debian/changelog --- gnome-keyring-3.35.90/debian/changelog 2020-02-24 20:27:32.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/debian/changelog 2020-03-11 09:06:10.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,17 @@ -gnome-keyring (3.35.90-1ubuntu1) focal; urgency=medium +gnome-keyring (3.36.0-1ubuntu1) focal; urgency=medium * Sync with Debian. Remaining changes: - debian/user/*, debian/gnome-keyring.links, debian/gnome-keyring.install: + Install units to start gnome-keyring with systemd if the session is using it - -- Sebastien Bacher Mon, 24 Feb 2020 21:26:26 +0100 + -- Sebastien Bacher Wed, 11 Mar 2020 10:06:10 +0100 + +gnome-keyring (3.36.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Sebastien Bacher Wed, 11 Mar 2020 10:00:29 +0100 gnome-keyring (3.35.90-1) experimental; urgency=medium diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/NEWS gnome-keyring-3.36.0/NEWS --- gnome-keyring-3.35.90/NEWS 2020-02-15 09:34:51.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/NEWS 2020-03-11 04:32:21.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,6 @@ +Changes in version 3.36.0 are: + * Updated translations + Changes in version 3.35.90 are: * Use shorter strings for prompt titles [!30] * pam: Provide more insight from pam_gnome_keyring about unlocking [!28] Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/ca.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/ca.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/ca.po gnome-keyring-3.36.0/po/ca.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/ca.po 2019-03-02 06:06:29.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/ca.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -9,10 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-01 11:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:03+0100\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,23 +19,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Introduïu la contrasenya antiga per a l'anell de claus «%s»" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -45,20 +45,19 @@ "Una aplicació vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%s». Introduïu-" "ne la contrasenya antiga." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Trieu una contrasenya nova per a l'anell de claus «%s»" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -67,11 +66,11 @@ "Una aplicació vol canviar la contrasenya de l'anell de claus «%s». Trieu la " "contrasenya nova que hi vulgueu utilitzar." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Voleu emmagatzemar les contrasenyes desxifrades?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -81,15 +80,15 @@ "no es xifraran amb seguretat. Aquestes seran accessibles per qualsevol que " "tingui accés als vostres fitxers." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "La contrasenya original era incorrecta" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Canvia la contrasenya de l'anell de claus" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -98,54 +97,97 @@ "Una aplicació vol crear un anell de claus nou anomenat «%s». Trieu la " "contrasenya nova que hi vulgueu utilitzar." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Seleccioneu una contrasenya per a l'anell de claus nou" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Contrasenya de l'anell de claus nou" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Magatzem de certificats i de claus" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Anell de claus del GNOME: component PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Servei d'emmagatzematge de secrets" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Anell de claus del GNOME: servei de secrets" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agent de claus SSH" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Anell de claus del GNOME: agent SSH" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Entrada" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Desbloca la contrasenya per a: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Desbloca la clau privada" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Introduïu la contrasenya per desblocar la clau privada" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "Una aplicació vol accedir a la clau privada «%s», però està blocada" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Desbloca automàticament aquesta clau sempre que hagi entrat" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloca" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "La contrasenya per desblocar era incorrecta" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "ha fallat la creació del fitxer temporal «%s»: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error en escriure a «%s»: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no es pot crear «%s»: %s\n" @@ -153,194 +195,192 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "s'està suprimint el fitxer de blocat en desús (creat per %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "s'està esperant per blocar (mantingut per %d%s) %s...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(blocat mutu?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "no s'ha realitzat el blocat «%s»: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "s'està esperant per blocar %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Component del domini" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Identificador d'usuari" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Adreça electrònica" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Data de naixement" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Lloc de naixement" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Gènere" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "País de ciutadania" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "País de residència" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Nom comú" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Cognom" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Número de sèrie" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Localitat" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Carrer" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organització" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unitat organitzativa" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Número de telèfon" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Nom de pila" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Inicials" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Qualificador de la generació" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Qualificador del nom de domini" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudònim" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 amb RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 amb RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 amb RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 amb DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Servidor d'autenticació" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Client d'autenticació" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Firma del codi" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Protecció del correu electrònic" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Marcat horari" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certificat sense nom" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "No s'ha pogut analitzar la clau pública SSH" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Desbloca la contrasenya per a: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Desbloca l'anell de claus d'entrada" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Introduïu la contrasenya per desblocar l'anell de claus d'entrada" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Cal autenticació" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -348,118 +388,69 @@ "La contrasenya que utilitzeu per entrar a l'ordinador ja no coincideix amb " "la contrasenya de l'anell de claus d'entrada." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "No s'ha desblocat l'anell de claus d'entrada quan heu entrat a l'ordinador." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloca" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desbloca l'anell de claus" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Introduïu la contrasenya per desblocar" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicació vol accedir a l'anell de claus «%s», però està blocat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Desbloca automàticament aquest anell de claus sempre que hagi entrat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Desbloca la clau privada" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Desbloca l'anell de claus" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Desbloca la clau pública" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Introduïu la contrasenya per desblocar la clau privada" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Introduïu la contrasenya per desblocar el certificat" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Introduïu la contrasenya per desblocar la clau pública" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Desbloca automàticament aquesta clau sempre que hagi entrat" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Desbloca automàticament aquest certificat sempre que hagi entrat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Desbloca automàticament sempre que hagi entrat" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "Una aplicació vol accedir a la clau privada «%s», però està blocada" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicació vol accedir al certificat «%s», però està blocat" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicació vol accedir a la clau pública «%s», però està blocada" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicació vol accedir a «%s», però està blocat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "La contrasenya per desblocar era incorrecta" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Desbloca el magatzem de certificats/claus" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" -"Introduïu la contrasenya per desblocar el magatzem de certificats/claus" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -468,15 +459,15 @@ "Una aplicació vol accedir al magatzem de certificats/claus «%s», però està " "blocat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Cal una contrasenya nova" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Cal una contrasenya nova per al magatzem segur" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Cal una contrasenya nova" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -485,113 +476,34 @@ "Es necessita una contrasenya per poder preparar «%s» per al magatzem de " "certificats o claus" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Contrasenya original per al magatzem segur" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Cal la contrasenya original per canviar la contrasenya de «%s»" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Canvia la contrasenya per al magatzem segur" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Canvia la contrasenya" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Introduïu una contrasenya nova per «%s»" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "utilització: gnome-keyring ordre [opcions]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "ordres: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " - -#~ msgid "GPG Password Agent" -#~ msgstr "Agent de contrasenyes GPG" - -#~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -#~ msgstr "Anell de claus del GNOME: agent GPG" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconegut" - -#~ msgid "PGP Key: %s" -#~ msgstr "Clau PGP: %s" - -#~ msgid "Enter Passphrase" -#~ msgstr "Introduïu la contrasenya" - -#~ msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in" -#~ msgstr "Desbloca automàticament aquesta clau sempre que hagi entrat" - -#~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error inesperat a «select()» en llegir les dades d'un " -#~ "procés fill (%s)" - -#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -#~ msgstr "S'ha produït un error inesperat a «waitpid()» (%s)" - -#~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -#~ msgstr "Introduïu la contrasenya per desblocar l'anell de claus «%s»" - -#~ msgid "Forget this password if idle for" -#~ msgstr "Oblida aquesta contrasenya si s'està inactiu durant" - -#~ msgid "Forget this password after" -#~ msgstr "Oblida aquesta contrasenya després de" - -#~ msgid "Forget this password when I log out" -#~ msgstr "Oblida aquesta contrasenya quan surti" - -#~ msgid "Use Unsafe Storage" -#~ msgstr "Utilitza un magatzem no segur" - -#~ msgid "Passwords do not match." -#~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." - -#~ msgid "Password cannot be blank" -#~ msgstr "La contrasenya no pot estar en blanc" - -#~ msgid "Keyring Access" -#~ msgstr "Accediu a l'anell de claus" - -#~ msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -#~ msgstr "Desbloqueu l'accés a les contrasenyes i altres secrets" - -#~ msgid "New password strength" -#~ msgstr "Força de la contrasenya nova" - -#~ msgid "_Application:" -#~ msgstr "_Aplicació:" - -#~ msgid "_Confirm:" -#~ msgstr "_Confirmeu:" - -#~ msgid "_Details:" -#~ msgstr "_Detalls:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Nom:" - -#~ msgid "_Old Password:" -#~ msgstr "C_ontrasenya antiga:" - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "Contrasen_ya:" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/ckb.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/ckb.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/ckb.po gnome-keyring-3.36.0/po/ckb.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/ckb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/ckb.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,516 @@ +# Kurdish (Sorani) translation for gnome-keyring +# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 +# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. +# Jwtiyar Nariman , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-keyring\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 10:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 09:59+0300\n" +"Last-Translator: Jwtiyar Nariman \n" +"Language-Team: Kurdish (Sorani) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-02-22 06:56+0000\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Language: ckb\n" + +#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +msgid "Unnamed" +msgstr "ناونەنراوە" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#, c-format +msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی کۆن بنووسە بۆ زنجیرەکلیلی “%s”" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#, c-format +msgid "" +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " +"old password for it." +msgstr "" +"داوانامەیەک دەیەوێت وشەی تێپەڕبوونی زنجیرەکلیلی “%s” بگۆڕێت. وشەی تێپەڕبوونی " +"کۆنی بنووسە." + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +msgid "Continue" +msgstr "بەردەوامبوون" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#, c-format +msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ بنووسە بۆ زنجیرەکلیلی “%s”" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#, c-format +msgid "" +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " +"new password you want to use for it." +msgstr "" +"داوانامەیەک دەیەوێت وشەی تێپەڕبوونی زنجیرەکلیلی “%s” بگۆڕێت. وشەی تێپەڕبوونی " +"نوێ بنووسە بۆ ئەوەی بەکاربێت." + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +msgid "Store passwords unencrypted?" +msgstr "هەڵگرتنی وشەی تێپەربوونەکان بە ناپارێزراوی؟" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +msgid "" +"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " +"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " +"files." +msgstr "" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +msgid "The original password was incorrect" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی ڕەسەن هەڵەیە" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +msgid "Change Keyring Password" +msgstr "گۆڕینی وشەی تێپەڕبوونی زنجیرەکلیل" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#, c-format +msgid "" +"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " +"password you want to use for it." +msgstr "" +"داوانامەیەک دەیەوێت زنجیرەکلیلکی نوێ درووستبکات بە ناوی “%s”. وشەی " +"تێپەڕبوونی بنووسە." + +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +msgid "Choose password for new keyring" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ زنجیرەکلیلی نوێ" + +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +msgid "New Keyring Password" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی زنجیرەکلیلی نوێ" + +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 +msgid "Certificate and Key Storage" +msgstr "کۆکەرەوەی بڕوانامە و کلیل" + +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 +msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" +msgstr "" + +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 +msgid "Secret Storage Service" +msgstr "" + +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 +msgid "GNOME Keyring: Secret Service" +msgstr "" + +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 +msgid "SSH Key Agent" +msgstr "" + +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 +msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring +#: daemon/login/gkd-login.c:162 +msgid "Login" +msgstr "چوونەژوورەوە" + +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون بکەرەوە بۆ: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +msgid "Unlock private key" +msgstr "کردنەوەی کیلی تایبەت" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ کردنەوەی کیلی تایبەت" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "داوانامەیەک دەیەوێت بچیتەناو کلیلی تایبەت \"%s\"، بەڵام کلیلدراوە" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "خۆکارانە ئەم کلیلە بکەرەوە کاتێ من دێمە ژوورەوە" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +msgid "Unlock" +msgstr "کردنەوە" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "تێپەڕەووشەی کردنەوە هەڵە بوو" + +#: egg/dotlock.c:668 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgstr "نەتوانرا پەڕگەی کاتیی دروستبکرێت `%s': %s\n" + +#: egg/dotlock.c:718 +#, c-format +msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgstr "هەڵە لە ناردن بۆ `%s': %s\n" + +#: egg/dotlock.c:782 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "ناتوانرێت لە دروستکردنی `%s': %s\n" + +#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is +#. reused too fast or a new process with the same pid as the one +#. of the stale file tries to lock right at the same time as we. +#: egg/dotlock.c:1048 +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#: egg/dotlock.c:1084 +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "" + +#: egg/dotlock.c:1085 +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(deadlock?) " + +#: egg/dotlock.c:1124 +#, c-format +msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgstr "" + +#: egg/dotlock.c:1150 +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "چاوەڕوانیکردن بۆ کلیلکردن %s...\n" + +#: egg/egg-oid.c:40 +msgid "Domain Component" +msgstr "پارچەکانی دۆمەین" + +#: egg/egg-oid.c:42 +msgid "User ID" +msgstr "ناسنامەی بەکارهێنەر" + +#: egg/egg-oid.c:45 +msgid "Email Address" +msgstr "پۆستی ئەلکترۆنی" + +#: egg/egg-oid.c:53 +msgid "Date of Birth" +msgstr "ڕۆژی لەدایک بوون" + +#: egg/egg-oid.c:55 +msgid "Place of Birth" +msgstr "شوێنی لە دایک بوون" + +#: egg/egg-oid.c:57 +msgid "Gender" +msgstr "ڕەگەز" + +#: egg/egg-oid.c:59 +msgid "Country of Citizenship" +msgstr "هاوڵاتی چ وڵاتێکیت" + +#: egg/egg-oid.c:61 +msgid "Country of Residence" +msgstr "وڵاتی مانەوە" + +#: egg/egg-oid.c:64 +msgid "Common Name" +msgstr "ناوی باو" + +#: egg/egg-oid.c:66 +msgid "Surname" +msgstr "نازناو" + +#: egg/egg-oid.c:68 +msgid "Serial Number" +msgstr "ژمارەی زنجیرەیی" + +#: egg/egg-oid.c:70 +msgid "Country" +msgstr "وڵات" + +#: egg/egg-oid.c:72 +msgid "Locality" +msgstr "ناوچە" + +#: egg/egg-oid.c:74 +msgid "State" +msgstr "پارێزگا" + +#: egg/egg-oid.c:76 +msgid "Street" +msgstr "شەقام" + +#: egg/egg-oid.c:78 +msgid "Organization" +msgstr "دامەزراوە" + +#: egg/egg-oid.c:80 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "یەکەی دامەزراوەیی" + +#: egg/egg-oid.c:82 +msgid "Title" +msgstr "ناونیشان" + +#: egg/egg-oid.c:84 +msgid "Telephone Number" +msgstr "ژمارەی تەلەفۆن" + +#: egg/egg-oid.c:86 +msgid "Given Name" +msgstr "ناوی دراو" + +#: egg/egg-oid.c:88 +msgid "Initials" +msgstr "سەرەتایی" + +#: egg/egg-oid.c:90 +msgid "Generation Qualifier" +msgstr "" + +#: egg/egg-oid.c:92 +msgid "DN Qualifier" +msgstr "" + +#: egg/egg-oid.c:94 +msgid "Pseudonym" +msgstr "Pseudonym" + +#: egg/egg-oid.c:97 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: egg/egg-oid.c:98 +msgid "MD2 with RSA" +msgstr "MD2 لەگەڵ RSA" + +#: egg/egg-oid.c:99 +msgid "MD5 with RSA" +msgstr "MD5 لەگەڵ RSA" + +#: egg/egg-oid.c:100 +msgid "SHA1 with RSA" +msgstr "SHA1 لەگەڵ RSA" + +#: egg/egg-oid.c:102 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: egg/egg-oid.c:103 +msgid "SHA1 with DSA" +msgstr "SHA1 لەگەڵ DSA" + +#. Extended Key Usages +#: egg/egg-oid.c:106 +msgid "Server Authentication" +msgstr "ڕێگەپێدانی ڕاژە" + +#: egg/egg-oid.c:107 +msgid "Client Authentication" +msgstr "ڕێگەپێدانی ڕاژەخواز" + +#: egg/egg-oid.c:108 +msgid "Code Signing" +msgstr "مۆرکردنی کۆد" + +#: egg/egg-oid.c:109 +msgid "Email Protection" +msgstr "پاراستنی پۆستی ئەلکترۆنی" + +#: egg/egg-oid.c:110 +msgid "Time Stamping" +msgstr "پولی کات" + +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +msgid "Unnamed Certificate" +msgstr "بڕوانامە ناوی نیە" + +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +msgid "Couldn’t parse public SSH key" +msgstr "" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +msgid "Unlock Login Keyring" +msgstr "کردنەوەی چوونەژورەوەی زنجیرەکلیل" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 +msgid "Enter password to unlock your login keyring" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ کردنەوەی چوونەژورەوەی زنجیرەکلیل" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +msgid "" +"The password you use to log in to your computer no longer matches that of " +"your login keyring." +msgstr "" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +msgid "" +"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." +msgstr "" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +msgid "Unlock Keyring" +msgstr "کردنەوەی زنجیرەکلیل" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 +msgid "Enter password to unlock" +msgstr "وشەی تێپەڕ بنووسە بۆ کردنەوە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#, c-format +msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" +msgstr "داوانامەیەک دەیەوێت بچیتە ناو زنجیرە کلیلی “%s”، بەڵام کلیلدراوە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" +msgstr "خۆکارانە ئەم زنجیرە کلیلە بکەرەوە کاتێ من دێمە ژوورەوە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +msgid "Unlock certificate" +msgstr "کردنەوەی بڕوانامە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +msgid "Unlock public key" +msgstr "کردنەوەی کلیلی گشتی" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 +msgid "Enter password to unlock the certificate" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ کردنەوەی ئەم بڕوانامەیە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 +msgid "Enter password to unlock the public key" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ کردنەوەی کلیلی گشتی" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" +msgstr "خۆکارانە ئەم بڕوانامەیە بکەرەوە کاتێک من دێمە ژوورەوە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" +msgstr "خۆکارانە بیکەرەوە کاتێک من دێمە ژوورەوە" + +#. TRANSLATORS: The certificate is locked +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#, c-format +msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" +msgstr "داوانامەیەک دەیەوێت بچیتە ناو ئەم بڕوانامەیەوە “%s”، بەڵام کلیل دراوە" + +#. TRANSLATORS: The public key is locked +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#, c-format +msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"داوانامەیەک دەیەوێت بچیتە ناو ئەم کلیلە گشتییەوە “%s”، بەڵام کلیل دراوە" + +#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#, c-format +msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" +msgstr "داوانامەیەک دەیەوێت بچیتە ناو “%s”، بەڵام کلیل دراوە" + +#. Build up the prompt +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +msgid "Unlock certificate/key storage" +msgstr "کردنەوەی کۆکەرەوەی بڕوانامە/کلیل" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 +msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +msgstr "وشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ کردنەوەی کۆکەرەوەی بڕوانامە/کلی" + +#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#, c-format +msgid "" +"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " +"locked" +msgstr "" +"داوانامەیەک دەیەوێت بچیتە ناو کۆکەرەوەی بڕوانامە/کلیل “%s”، بەڵام کلیل دراوە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +msgid "New Password Required" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ داواکراوە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 +msgid "New password required for secure storage" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ داواکراوە بۆ پارێزراوکردنی کۆکەرەوە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#, c-format +msgid "" +"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " +"required" +msgstr "" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +msgid "Change Password" +msgstr "گۆڕینی شەی تێپەڕبوون" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 +msgid "Original password for secure storage" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی ڕەسەن بۆ پارێزراوکردنی کۆکەرەوە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#, c-format +msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" +msgstr "بۆ گۆڕینی وشەی تێپەربوونی “%s”، پێویستە وشەی تێپەڕبوونی ڕەسەن بنووسی" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 +msgid "Change password for secure storage" +msgstr "گۆرینی وشەی تێپەڕبوو بۆ پارێزراوکردنی کۆکەرەوە" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#, c-format +msgid "Type a new password for “%s”" +msgstr "وشەی تێپەڕبوونی نوێ بنووسە بۆ “%s”" + +#: tool/gkr-tool.c:100 +msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" +msgstr "" + +#: tool/gkr-tool.c:102 +msgid "commands: " +msgstr "فرمانەکان: " + +#. Translators: keep same length as translated message "commands: " +#: tool/gkr-tool.c:106 +msgid " " +msgstr " " Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/cs.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/cs.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/cs.po gnome-keyring-3.36.0/po/cs.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/cs.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/cs.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,14 @@ # Kamil Páral , 2008. # Petr Kovar , 2008, 2009. # Lucas Lommer , 2008, 2009, 2010, 2012. -# Marek Černocký , 2010, 2011, 2016. +# Marek Černocký , 2010, 2011, 2016, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 3.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-28 11:19+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-23 11:04+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -27,20 +26,21 @@ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Nepojmenovaná" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Zadejte původní heslo pro klíčenku „%s“" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -49,20 +49,19 @@ "Nějaká aplikace chce změnit heslo klíčenky „%s“. Zadejte původní heslo " "klíčenky." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Zvolte nové heslo pro klíčenku „%s“" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -71,11 +70,11 @@ "Nějaká aplikace chce změnit heslo klíčenky „%s“. Zvolte heslo, které pro ni " "chcete používat." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Ukládat hesla nešifrovaně?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -84,15 +83,15 @@ "Pokud zvolíte použití prázdného hesla, vaše uložená hesla nebudou bezpečně " "zašifrována. Budou přístupná každému, kdo bude mít přístup k vašim souborům." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Původní heslo není správné" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Změnit heslo klíčenky" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -101,54 +100,97 @@ "Nějaká aplikace chce vytvořit novou klíčenku nazvanou „%s“. Zvolite heslo, " "které pro ni chcete používat." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Zvolte heslo pro novou klíčenku" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Heslo nové klíčenky" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Odemknout certifikáty a umístění klíčů" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Klíčenka GNOME: komponenta PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Služba utajení dat" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Klíčenka GNOME: Služba utajení dat" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agent klíčů SSH" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Klíčenka GNOME: Agent SSH" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Odemykací heslo pro: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Odemknout soukromý klíč" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Zadejte heslo k odemknutí soukromého klíče" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "Aplikace požaduje přístup k soukromému klíči „%s“, ale ten je zamčený" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Automaticky odemknout tento klíč vždy, když jsem přihlášen" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Odemknout" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Heslo k odemčení není správné" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "selhalo vytvoření dočasného souboru „%s“: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "chyba zápisu do „%s“: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nelze vytvořit „%s“: %s\n" @@ -156,194 +198,192 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "odstraňování starého zámku (vytvořeno pomocí %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "čeká se na zámek (patří k %d%s) %s…\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(uváznutí zámků?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "zámek „%s“ nebyl vytvořen: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "čeká se na zámek %s…\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Součást domény" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Datum narození" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Místo narození" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Státní příslušnost" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Místo pobytu" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Běžný název" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Země" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Stát" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Ulice" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizační jednotka" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonní číslo" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Křestní jméno" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Iniciály" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Kvalifikátor generování" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Kvalifikátor DN" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonym" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 s RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 s RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 s RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 s DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Autentizace serveru" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Autentizace klienta" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Podepisování kódu" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Ochrana e-mailu" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Časové razítko" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Nepojmenovaný certifikát" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Nezdařilo se analyzovat veřejný klíč SSH." -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Odemykací heslo pro: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Odemknout přihlašovací klíčenku" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Zadejte heslo k odemčení své přihlašovací klíčenky" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Vyžadováno ověření" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -351,118 +391,70 @@ "Heslo, které používáte k přihlášení k tomuto počítači, již nadále neodpovídá " "tomu, které používáte pro přihlašovací klíčenku." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Vaše přihlašovací klíčenka nebyla během vašeho přihlášení k tomuto počítači " "odemčena." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Odemknout" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Odemknout klíčenku" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Zadejte heslo k odemknutí" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Nějaká aplikace chce přístup ke klíčence „%s“, která je zamčená" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Automaticky odemknout tuto klíčenku vždy, když jsem přihlášen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Odemknout soukromý klíč" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Odemknout certifikát" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Odemknout veřejný klíč" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Zadejte heslo k odemknutí soukromého klíče" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Zadejte heslo k odemknutí certifikátu" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Zadejte heslo k odemknutí veřejného klíče" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Automaticky odemknout tento klíč vždy, když jsem přihlášen" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Automaticky odemknout tento certifikát vždy, když jsem přihlášen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Automaticky odemknout vždy, když jsem přihlášen" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "Aplikace požaduje přístup k soukromému klíči „%s“, ale ten je zamčený" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Aplikace požaduje přístup k certifikátu „%s“, ale ten je zamčený" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "Aplikace požaduje přístup k veřejnému klíči „%s“, ale ten je zamčený" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Aplikace požaduje přístup k „%s“, ale ten je zamčený" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Heslo k odemčení není správné" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Odemknout umístění certifikátů/klíčů" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Zadejte heslo k odemknutí umístění pro certifikáty/klíče" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -471,15 +463,15 @@ "Aplikace požaduje přístup k úložišti certifikátů/klíčů „%s“, ale to je " "zamčeno" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Je vyžadováno nové heslo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Je vyžadováno nové heslo pro zabezpečené úložiště" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Je vyžadováno nové heslo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -488,40 +480,58 @@ "Pokud chcete použít „%s“ jako úložiště certifikátů a klíčů, musíte zvolit " "heslo." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Původní heslo zabezpečeného úložiště" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Ke změně hesla pro „%s“ je vyžadováno původní heslo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Změnit heslo pro zabezpečené úložiště" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Změna hesla" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Zadejte nové heslo pro „%s“" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "použití: gnome-keyring PŘÍKAZ [PŘEPÍNAČE]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "příkazy: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Zadejte heslo k odemčení své přihlašovací klíčenky" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Zadejte heslo k odemknutí" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Zadejte heslo k odemknutí certifikátu" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Zadejte heslo k odemknutí veřejného klíče" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "Zadejte heslo k odemknutí umístění pro certifikáty/klíče" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Je vyžadováno nové heslo pro zabezpečené úložiště" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Původní heslo zabezpečeného úložiště" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Změnit heslo pro zabezpečené úložiště" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/da.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/da.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/da.po gnome-keyring-3.36.0/po/da.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/da.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/da.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -12,36 +12,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:28+0100\n" -"Last-Translator: Kenneth Nielsen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 14:41+0100\n" +"Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Danish\n" -"X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Uden navn" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Indtast den gamle adgangskode til “%s”-nøgleringen" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -50,20 +49,19 @@ "Et program ønsker at ændre adgangskoden for “%s”-nøgleringen. Indtast den " "gamle adgangskode for den." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Vælg en ny adgangskode til “%s”-nøgleringen" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -72,11 +70,11 @@ "Et ukendt program ønsker at ændre adgangskoden for “%s”-nøgleringen. Vælg " "den adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Opbevar adgangskoder ukrypteret?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -86,15 +84,15 @@ "krypteret sikkert. De vil være tilgængelige for hvem som helst som har " "adgang til dine filer." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Den oprindelige adgangskode var forkert" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Ændre nøgleringsadgangskode" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -103,54 +101,97 @@ "Et ukendt program ønsker at oprette en ny nøglering med navnet “%s”. Vælg " "den adgangskode, du ønsker at bruge til nøgleringen." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Vælg adgangskode til ny nøglering" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Ny nøgleringsadgangskode" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Certifikat- og nøglelager" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "GNOME-nøgleringsdæmon: PKCS#11-komponent" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Secret Storage Service" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "GNOME-nøglering: Secret Service" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH-nøgleagent" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "GNOME-nøgleringsdæmon: SSH-agent" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Logind" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Lås adgangskode op for: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Lås privat nøgle op" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Indtast adgangskode for at låse den private nøgle op" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "Et program ønsker at tilgå den private nøgle “%s”, men den er låst" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Lås automatisk denne nøgle op når jeg er logget ind" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås op" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Adgangskoden til oplåsning var forkert" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil “%s”: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning til “%s”: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan ikke oprette “%s”: %s\n" @@ -158,194 +199,192 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "fjerner gammel låsefil (oprettet af %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "venter på lås (ejet af %d%s) %s …\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(baglås?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "lås “%s” ikke oprettet: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "venter på lås %s …\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Domænekomponent" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Bruger-ID" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "E-mail-adresse" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Fødselsdato" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Fødselssted" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Køn" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Statsborgerskab" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Opholdsland" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Normalt navn" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Egn" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Stat" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Gade" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisationsenhed" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Position" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Givet navn" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Generatorkvalifikator" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN-kvalifikator" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonym" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 med RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 med RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 med RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 med DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Servergodkendelse" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Klient-godkendelse" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Kode-underskrivelse" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "E-mail-beskyttelse" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Tidsstempel" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Unavngivet certifikat" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Kunne ikke fortolke offentlig SSH-nøgle" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Lås adgangskode op for: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Lås logind-nøglering op" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Indtast logind-adgangskode for at låse nøgleringen op" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Godkendelse krævet" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -353,118 +392,70 @@ "Adgangskoden, du brugte til at logge ind på din computer, svarer ikke " "længere til den i din logind-nøglering." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Din logind-nøglering blev ikke låst op da du loggede ind på denne computer." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Lås op" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Lås nøglering op" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Indtast adgangskode for at låse op" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Et program ønsker at tilgå nøgleringen “%s”, men denne er låst" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Lås automatisk denne nøglering op når jeg er logget ind" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Lås privat nøgle op" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Lås certifikat op" # ??? -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Lås offentlig nøgle op" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Indtast adgangskode for at låse den private nøgle op" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Indtast adgangskode for at låse certifikatet op" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Indtast adgangskode for at låse den offentlige nøgle op" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Lås automatisk denne nøgle op når jeg er logget ind" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Lås automatisk dette certifikat op når jeg er logget ind" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Lås automatisk op når jeg er logget ind" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "Et program ønsker at tilgå den private nøgle “%s”, men den er låst" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Et program ønsker at tilgå certifikatet “%s”, men det er låst" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "Et program ønsker at tilgå den offentlige nøgle “%s”, men den er låst" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Et program ønsker at tilgå “%s” som er låst" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Adgangskoden til oplåsning var forkert" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Lås certifikat-/nøglelager op" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Indtast adgangskode for at låse certifikat/nøglelageret op" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -472,15 +463,15 @@ msgstr "" "Et program ønsker at tilgå certifikat/nøglelageret “%s”, men det er låst" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Ny adgangskode påkrævet" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Ny adgangskode påkrævet til beskyttet lager" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Ny adgangskode påkrævet" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -489,44 +480,63 @@ "Der kræves en adgangskode For at kunne klargøre “%s” for at lagre " "certifikater eller nøgler" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Ændre adgangskode" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Oprindelig adgangskode til beskyttet lager" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "" "For at skifte adgangskode for “%s” er den oprindelige adgangskode påkrævet" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Ændre adgangskode til beskyttet lager" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Ændr adgangskode" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Indtast en ny adgangskode for “%s”" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "brug: gnome-keyring kommando [tilvalg]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "kommandoer: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Indtast logind-adgangskode for at låse nøgleringen op" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Indtast adgangskode for at låse op" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Indtast adgangskode for at låse certifikatet op" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Indtast adgangskode for at låse den offentlige nøgle op" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "Indtast adgangskode for at låse certifikat/nøglelageret op" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Ny adgangskode påkrævet til beskyttet lager" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Oprindelig adgangskode til beskyttet lager" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Ændre adgangskode til beskyttet lager" + #~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" #~ msgstr "Indtast adgangskode for at låse nøgleringen “%s” op" @@ -569,8 +579,8 @@ #~ msgid "Passwords do not match." #~ msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens." -#~ # Måske skal det være -#~ # Adgangskode kan ikke være blank +# Måske skal det være +# Adgangskode kan ikke være blank #~ msgid "Password cannot be blank" #~ msgstr "Adgangskode kan ikke være tom" @@ -600,5 +610,3 @@ #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Adgangskode:" - - Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/de.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/de.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/de.po gnome-keyring-3.36.0/po/de.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/de.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/de.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -9,38 +9,39 @@ # Nathan-J. Hirschauer , 2010. # Wolfgang Stöggl , 2010, 2011. # Christian Kirbach , 2008-2010, 2012. +# Tim Sabsch , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-18 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Geben Sie das alte Passwort für den Schlüsselbund »%s« ein" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -49,20 +50,19 @@ "Eine Anwendung versucht, das Passwort für den Schlüsselbund »%s« zu ändern. " "Sie müssen das alte Passwort eingeben." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Wählen Sie ein neues Passwort für den Schlüsselbund »%s«" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -71,11 +71,11 @@ "Eine Anwendung versucht, das Passwort für den Schlüsselbund »%s« zu ändern. " "Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet werden soll." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Passwörter unverschlüsselt speichern?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -85,15 +85,15 @@ "nicht sicher verschlüsselt werden. Sie werden für jeden mit Zugriff auf Ihre " "Dateien zugänglich sein." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Das ursprüngliche Passwort war nicht korrekt" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Passwort für Schlüsselbund ändern" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -102,54 +102,99 @@ "Eine Anwendung versucht, den neuen Schlüsselbund »%s« anzulegen. Sie müssen " "ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet werden soll." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Legen Sie ein Passwort für den neuen Schlüsselbund fest" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Passwort für neuen Schlüsselbund" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Zertifikat-/Schlüsselverwahrung" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "GNOME-Schlüsselbunddienst: PKCS#11-Komponente" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Sicherheitsdienst" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "GNOME-Schlüsselbunddienst: Sicherheitsdienst" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH-Schlüsselagent" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "GNOME-Schlüsselbunddienst: SSH-Agent" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Anmeldung" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Passwort zum Entsperren von: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Privaten Schlüssel entsperren" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des privaten Schlüssels ein" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"Eine Anwendung versucht, auf den privaten Schlüssel »%s« zuzugreifen, dieser " +"ist jedoch gesperrt" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Diesen Schlüssel beim Anmelden automatisch entsperren" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Entsperren" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Das Passwort zum Entsperren war nicht korrekt" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "Die temporäre Datei »%s« kann nicht erstellt werden: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben in »%s«: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "»%s« kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -157,194 +202,192 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "Übrig gebliebene Sperrdatei wird entfernt (erzeugt von %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "Warten auf die Sperre (gehalten von %d%s) %s …\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(Deadlock?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "Sperre »%s« konnte nicht eingerichtet werden: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "Warten auf das Sperren von »%s« …\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Domänenkomponente" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Benutzerkennung" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Geburtsort" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Staatsangehörigkeit" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Aufenthaltsland" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Vorname" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Nachname" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Ort" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Staat" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Initialen" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Erstellungsvermerk" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN-Kennzeichnung" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonym" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 mit RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 mit RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 mit RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 mit DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Server-Legitimierung" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Client-Legitimierung" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Code-Signatur" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "E-Mail-Schutz" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Zeitstempel" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Unbenanntes Zertifikat" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel konnte nicht verarbeitet werden" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Passwort zum Entsperren von: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Anmeldeschlüsselbund entsperren" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des Schlüsselbundes ein" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Legitimierung erforderlich" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -352,91 +395,49 @@ "Das Passwort, mit dem Sie sich am Rechner anmelden, stimmt nicht mit dem des " "Schlüsselbundes überein." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Ihr Anmeldeschlüsselbund wurde nicht automatisch entsperrt, als Sie sich an " "diesem Rechner angemeldet haben." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Entsperren" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Schlüsselbund entsperren" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren ein" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Eine Anwendung versucht, auf den Schlüsselbund »%s« zuzugreifen, dieser ist " "jedoch gesperrt" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Diesen Schlüsselbund beim Anmelden automatisch entsperren" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Privaten Schlüssel entsperren" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Zertifikat entsperren" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Öffentlichen Schlüssel entsperren" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des privaten Schlüssels ein" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des Zertifikats ein" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des öffentlichen Schlüssels ein" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Diesen Schlüssel beim Anmelden automatisch entsperren" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Dieses Zertifikat beim Anmelden automatisch entsperren" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Beim Anmelden automatisch entsperren" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "" -"Eine Anwendung versucht, auf den privaten Schlüssel »%s« zuzugreifen, dieser " -"ist jedoch gesperrt" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" @@ -444,7 +445,7 @@ "jedoch gesperrt" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" @@ -452,28 +453,19 @@ "dieser ist jedoch gesperrt" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "" "Eine Anwendung versucht, auf »%s« zuzugreifen, dieses ist jedoch gesperrt" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Das Passwort zum Entsperren war nicht korrekt" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Zertifikat-/Schlüsselverwahrung entsperren" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" -"Geben Sie das Passwort zum Entsperren der Zertifikat-/Schlüsselverwahrung ein" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -482,15 +474,15 @@ "Eine Anwendung versucht, auf die Zertifikat-/Schlüsselverwahrung »%s« " "zuzugreifen, diese ist jedoch gesperrt" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Neues Passwort ist erforderlich" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Neues Passwort ist für den Sicherheitsdienst erforderlich" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Neues Passwort ist erforderlich" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -499,44 +491,66 @@ "Ein Passwort ist zur Vorbereitung von »%s« zur Hinterlegung von Zertifikaten " "oder Schlüsseln erforderlich" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Ursprüngliches Passwort für sicheres Speichern" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "" "Um das Passwort für »%s« zu ändern, ist das bisherige Passwort erforderlich" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Passwort für den Sicherheitsdienst ändern" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Geben Sie ein neues Passwort für »%s« ein" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "Aufruf: gnome-keyring Befehl [Optionen]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "Befehle: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des Schlüsselbundes ein" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren ein" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des Zertifikats ein" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie das Passwort zum Entsperren des öffentlichen Schlüssels ein" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie das Passwort zum Entsperren der Zertifikat-/Schlüsselverwahrung " +#~ "ein" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Neues Passwort ist für den Sicherheitsdienst erforderlich" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Ursprüngliches Passwort für sicheres Speichern" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Passwort für den Sicherheitsdienst ändern" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "GPG-Passwort-Agent" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/es.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/es.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/es.po gnome-keyring-3.36.0/po/es.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/es.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/es.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -7,45 +7,40 @@ # # Jorge González , 2007, 2009, 2010, 2011. # -# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2016. +# Daniel Mustieles , 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-31 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:41+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format -#| msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Escriba la contraseña antigua para el depósito de claves «%s»" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter " -#| "the old password for it." msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." @@ -53,22 +48,19 @@ "Una aplicación quiere cambiar la contraseña para el depósito de claves «%s». " "Escriba su contraseña antigua." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format -#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Elegir una contraseña nueva para el depósito de claves «%s»." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -77,13 +69,11 @@ "Una aplicación quiere cambiar la contraseña para el depósito de claves «%s». " "Elija la nueva contraseña que quiere usar para él." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "¿Almacenar sus contraseñan sin cifrarlas?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -93,15 +83,15 @@ "estarán cifradas de forma segura. Serán accesibles por cualquiera que tenga " "acceso a sus archivos." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "La contraseña original era incorrecta" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Cambiar la contraseña del depósito de claves" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -110,54 +100,99 @@ "Una aplicación quiere crear un depósito de claves nuevo llamado «%s». Elija " "la contraseña que quiere usar para él." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Elija la contraseña para el depósito de claves" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Contraseña nueva del depósito de claves" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Certificados y almacenamiento de claves" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Depósito de claves de GNOME: Componente PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Servicio de almacenamiento de secretos" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Depósito de claves de GNOME: Servicio de secretos" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agente de claves SSH" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Depósito de claves de GNOME: agente SSH" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Contraseña de desbloqueo para %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Desbloquear la clave privada" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear la clave privada" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"Una aplicación quiere acceder a la clave privada «%s», pero está bloqueada" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "" +"Desbloquear esta clave automáticamente siempre que haya iniciado sesión" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "La contraseña de desbloqueo era incorrecta" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "falló al crear el archivo temporal «%s»: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "error al escribir en «%s»: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no se pudo crear «%s»: %s\n" @@ -165,196 +200,193 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "quitando el bloqueo sin usar del archivo (creado por %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "esperando el bloqueo (mantenido por %d%s) %s…\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(¿bloqueo mutuo?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "bloqueo «%s» no realizado: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "esperando el bloqueo de %s…\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Componente del dominio" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "ID del usuario" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Fecha nacimiento" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Lugar de nacimiento" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Sexo" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "País de nacionalidad" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "País de residencia" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Nombre común" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Apellido" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Número de serie" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Localidad" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Calle" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unidad de organización" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Tratamiento" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Número de teléfono" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Nombre de pila" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Iniciales" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Generador del calificador" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Calificador del nombre de dominio" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Seudónimo" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 con RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 con RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 con RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 con DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticación del servidor" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Autenticación del clente" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Firmado de código" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Protección de correo-e" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Sellado de tiempo" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certificado sin nombre" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "No se pudo analizar la clave SSH pública" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Contraseña de desbloqueo para %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Desbloquear el depósito de claves de inicio" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "" -"Introducir la contraseña para desbloquear su depósito de claves de inicio de " -"sesión" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +#| msgid "Server Authentication" +msgid "Authentication required" +msgstr "Se necesita autenticación" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -362,126 +394,75 @@ "La contraseña que usa para iniciar sesión en su equipo ya no coincide con la " "contraseña de su depósito de claves de inicio de sesión." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "El depósito de claves de inicio de sesión no se desbloqueó cuando inició " "sesión en su equipo." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desbloquear depósito" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquearlo" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Una aplicación quiere acceder al depósito de claves «%s», pero está bloqueado" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "" "Desbloquear este depósito de claves automáticamente siempre que haya " "iniciado sesión" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Desbloquear la clave privada" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Desbloquear el certificado" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Desbloquear la clave pública" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear la clave privada" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear el certificado" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear la clave pública" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "" -"Desbloquear esta clave automáticamente siempre que haya iniciado sesión" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "" "Desbloquear este certificado automáticamente siempre que haya iniciado sesión" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Desbloquear automáticamente siempre que haya iniciado sesión" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "" -"Una aplicación quiere acceder a la clave privada «%s», pero está bloqueada" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicación quiere acceder al certificado «%s», pero está bloqueado" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Una aplicación quiere acceder a la clave pública «%s», pero está bloqueada" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicación quiere acceder «%s», pero está bloqueado" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "La contraseña de desbloqueo era incorrecta" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Desbloquear el depósito de certificados/claves" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" -"Introducir la contraseña para desbloquear el depósito de certificados/claves" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -490,15 +471,16 @@ "Una aplicación quiere acceder al depósito de certificados/claves «%s», pero " "está bloqueado" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Se requiere una contraseña nueva" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Se requiere una contraseña nueva para el almacén seguro" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +#| msgid "New Password Required" +msgid "New password required" +msgstr "Se requiere una contraseña nueva" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -507,43 +489,67 @@ "Se requiere una contraseña para poder preparar «%s» para almacenar " "certificados o claves" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar la contraseña" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Contraseña original para el almacén seguro" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Para cambiar la contraseña de «%s», se necesita la contraseña original" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Cambiar la contraseña para el almacén seguro" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +#| msgid "Change Password" +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar la contraseña" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Escriba una contraseña nueva para «%s»" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "uso: gnome-keyring comando [opciones]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "comandos: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "" +#~ "Introducir la contraseña para desbloquear su depósito de claves de inicio " +#~ "de sesión" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquearlo" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear el certificado" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear la clave pública" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "" +#~ "Introducir la contraseña para desbloquear el depósito de certificados/" +#~ "claves" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Se requiere una contraseña nueva para el almacén seguro" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Contraseña original para el almacén seguro" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Cambiar la contraseña para el almacén seguro" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "Agente de contraseñas GPG" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/fa.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/fa.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/fa.po gnome-keyring-3.36.0/po/fa.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/fa.po 2020-02-15 09:30:19.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/fa.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Arash Mousavi , 2011, 2012. -# Danial Behzadi , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Danial Behzadi , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -18,14 +18,13 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "بی‌نام" @@ -37,16 +36,16 @@ #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" -"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " -"old password for it." +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the old " +"password for it." msgstr "" "برنامه‌ای می‌خواهد گذرواژه را برای دسته‌کلید «%s» تغییر دهد. گذرواژه پیشینش را " "وارد کنید." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "ادامه" @@ -73,8 +72,8 @@ "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely " "encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files." msgstr "" -"با گزینش گذرواژهٔ خالی، گذرواژه‌های ذخیره شده‌تان به صورت امن رمزنگاری نخواهند " -"شد. آن‌ها توسّط هرکسی که به پرونده‌هایتان دسترسی داشته باشد، دست‌یافتنیند." +"با گزینش گذرواژهٔ خالی، گذرواژه‌های ذخیره شده‌تان به صورت امن رمزنگاری نخواهند شد. " +"آن‌ها توسّط هرکسی که به پرونده‌هایتان دسترسی داشته باشد، دست‌یافتنیند." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" @@ -90,8 +89,8 @@ "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the password " "you want to use for it." msgstr "" -"برنامه‌ای می‌خواهد یک دسته‌کلید جدید به نام «%s» ایجاد کند. گذرواژه‌ای که " -"می‌خواهید برایش استفاده کنید را برگزینید." +"برنامه‌ای می‌خواهد یک دسته‌کلید جدید به نام «%s» ایجاد کند. گذرواژه‌ای که می‌خواهید " +"برایش استفاده کنید را برگزینید." #: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" @@ -131,46 +130,41 @@ msgstr "ورود" #. Get the label ready -#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 #, c-format msgid "Unlock password for: %s" msgstr "گذرواژهٔ قفل‌گشایی برای: %s" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 msgid "Unlock private key" msgstr "قفل‌گشایی کلید خصوصی" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی کلید خصوصی" #. TRANSLATORS: The private key is locked #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 #, c-format msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به کلید خصوصی «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "قفل‌گشایی خودکار این کلید هنگام ورود" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 msgid "Unlock" msgstr "قفل‌گشایی" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "گذرواژهٔ قفل‌گشایی نادرست بود" @@ -339,11 +333,11 @@ #. Extended Key Usages #: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" -msgstr "تصدیق هویت کارگزار" +msgstr "تأیید هویت کارگزار" #: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" -msgstr "تصدیق هویت کارخواه" +msgstr "تأیید هویت کارخواه" #: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" @@ -357,7 +351,7 @@ msgid "Time Stamping" msgstr "مهر زمانی" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "گواهینامه بی‌نام" @@ -369,11 +363,13 @@ msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "قفل‌گشایی دسته‌کلید ورود" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "برای قفل‌گشایی دسته‌کلید ورود، گذرواژه‌تان را وارد کنید" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "تأیید هویت لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your " "login keyring." @@ -381,85 +377,66 @@ "گذرواژه‌ای که از آن برای ورود استفاده می‌کنید دیگر با گذرواژهٔ دسته‌کلیدِ ورود شما " "منطبق نیست." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 -msgid "" -"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "دسته‌کلید ورود هنگام ورودتان به رایانه قفل‌گشایی نشد." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "قفل‌گشایی دسته‌کلید" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به دسته‌کلید «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "قفل‌گشایی خودکار این دسته‌کلید هنگام ورود" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "قفل‌گشایی گواهینامه" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "قفل‌گشایی کلید عمومی" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی گواهینامه" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی کلید عمومی" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "قفل‌گشایی خودکار این گواهینامه هنگام ورود" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "قفل‌گشایی خودکار هنگام ورود" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به گواهینامهٔ «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به کلید عمومی «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "قفل‌گشایی مخزن کلید/گواهینامه" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی مخزن کلید/گواهینامه" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -467,40 +444,36 @@ msgstr "" "برنامه‌ای می‌خواهد به مخزن کلید/گواهینامهٔ «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "گذرواژهٔ جدید لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "گذرواژهٔ جدید برای مخزن امن لازم است" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "گذرواژهٔ جدید لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "به‌منظور آمادگی «%s» برای مخزن گواهینامه‌ها و کلیدها، گذرواژه‌ای لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "گذرواژهٔ اصلی برای مخزن امن" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "برای تغییر گذرواژهٔ «%s»، گذرواژهٔ اصلی لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "تغییر گذرواژه برای مخزن امن" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "تغییر گذرواژه" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "گذرواژه‌ای جدید برای «%s» بنویسید" @@ -518,6 +491,30 @@ msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "برای قفل‌گشایی دسته‌کلید ورود، گذرواژه‌تان را وارد کنید" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی گواهینامه" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی کلید عمومی" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی مخزن کلید/گواهینامه" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "گذرواژهٔ جدید برای مخزن امن لازم است" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "گذرواژهٔ اصلی برای مخزن امن" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "تغییر گذرواژه برای مخزن امن" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "مامور گذرواژه GPG" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/fi.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/fi.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/fi.po gnome-keyring-3.36.0/po/fi.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/fi.po 2019-04-20 06:25:06.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/fi.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 09:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 20:13+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -25,7 +25,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-08 09:16+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:10+0000\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label @@ -34,7 +34,7 @@ #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetön" @@ -53,9 +53,9 @@ "salasana." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Jatka" @@ -149,41 +149,40 @@ msgstr "Avaava salasana kohteelle: %s" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 msgid "Unlock private key" msgstr "Avaa salainen avain" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "Avaa salaisen avaimen lukitus syöttämällä salasana" #. TRANSLATORS: The private key is locked #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 #, c-format msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Sovellus haluaa päästä käsiksi salaiseen avaimeen “%s”, mutta se on lukittu" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "" "Avaa tämän avaimen lukitus automaattisesti, kun olen sisäänkirjautuneena" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 msgid "Unlock" msgstr "Avaa lukitus" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "Avaussalasana oli väärä" @@ -200,7 +199,7 @@ #: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "ei voida luoda `%s': %s\n" #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one @@ -370,7 +369,7 @@ msgid "Time Stamping" msgstr "Aikalaimaus" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Nimeämätön varmenne" @@ -382,11 +381,15 @@ msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Avaa oletusavainnippu" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Syötä salasana avataksesi sisäänkirjautumisten avainnipun" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -394,91 +397,74 @@ "Salasana, jolla kirjauduit tietokoneeseesi ei enää täsmää siihen, joka on " "sisäänkirjautumistesi avainnipulla." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Sisäänkirjautumisten avainnippua ei avattu automaattisesti kun kirjauduit " "sisään tälle tietokoneelle." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Avaa avainnippu" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Avaa syöttämällä salasana" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Sovellus haluaa päästä käsiksi avainnippuun “%s”, mutta avainnippu on lukittu" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "" "Avaa tämän avainnipun lukitus automaattisesti, kun olen sisäänkirjautuneena" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Avaa varmenne" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Avaa julkinen avain" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Avaa varmenteen lukitus syöttämällä salasana" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Avaa julkisen avaimen lukitus syöttämällä salasana" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "" "Avaa tämän varmenteen lukitus automaattisesti, kun olen sisäänkirjautuneena" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Avaa lukitus automaattisesti, kun olen sisäänkirjautuneena" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Sovellus haluaa päästä käsiksi varmenteeseen “%s”, mutta se on lukittu" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Sovellus haluaa päästä käsiksi julkiseen avaimeen “%s”, mutta se on lukittu" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Sovellus haluaa päästä käsiksi kohteeseen “%s”, mutta se on lukittu" #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Avaa varmenne- tai avainsäilö" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Avaa varmenne- tai avainsäilön lukitus syöttämällä salasana" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -487,15 +473,15 @@ "Sovellus haluaa päästä käsiksi varmenteeseen tai avainsäilöön “%s”, mutta se " "on lukittu" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Uusi salasana vaaditaan" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Turvallinen säilö vaatii uuden salasanan" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Uusi salasana vaaditaan" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -504,25 +490,21 @@ "Jotta “%s” voidaan valmistella varmenteiden tai avainten tallennusta varten, " "tarvitaan salasana" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Turvallisen säilön alkuperäinen salasana" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Kohteen “%s” salasanan vaihtaminen vaatii alkuperäisen salasanan" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Vaihda turvallisen säilön salasana" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Vaihda salasana" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Anna uusi salasana kohteelle “%s”" @@ -540,6 +522,30 @@ msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Syötä salasana avataksesi sisäänkirjautumisten avainnipun" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Avaa syöttämällä salasana" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Avaa varmenteen lukitus syöttämällä salasana" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Avaa julkisen avaimen lukitus syöttämällä salasana" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "Avaa varmenne- tai avainsäilön lukitus syöttämällä salasana" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Turvallinen säilö vaatii uuden salasanan" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Turvallisen säilön alkuperäinen salasana" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Vaihda turvallisen säilön salasana" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "GPG-salasanojen agentti" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/fr.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/fr.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/fr.po gnome-keyring-3.36.0/po/fr.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/fr.po 2018-12-29 15:41:53.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/fr.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -14,22 +14,22 @@ # Gérard Baylard , 2011. # Cédric Felizard , 2011. # Grawok , 2012. -# Charles Monzat , 2018. +# Charles Monzat , 2018-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-11 22:14+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" -"Language-Team: français \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 21:50+0100\n" +"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 @@ -37,7 +37,7 @@ #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" @@ -56,9 +56,9 @@ "Saisissez l’ancien mot de passe de celui-ci." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -152,18 +152,17 @@ msgstr "Mot de passe de déverrouillage pour : %s" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 msgid "Unlock private key" msgstr "Déverrouiller une clé privée" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller la clé privée" #. TRANSLATORS: The private key is locked #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 #, c-format msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" msgstr "" @@ -171,22 +170,22 @@ "verrouillée" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "Déverrouiller automatiquement cette clé quand je suis connecté" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "Le mot de passe de déverrouillage n’est pas correct" @@ -373,7 +372,7 @@ msgid "Time Stamping" msgstr "Horodatage" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certificat sans nom" @@ -385,12 +384,16 @@ msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Déverrouiller le trousseau de connexion" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "" -"Saisissez votre mot de passe pour déverrouiller le trousseau de connexion" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +#| msgid "Server Authentication" +msgid "Authentication required" +msgstr "Authentification nécessaire" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -398,70 +401,57 @@ "Le mot de passe que vous utilisez pour ouvrir une session sur cet ordinateur " "ne correspond plus à celui de votre trousseau de connexion." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Le trousseau de connexion n’a pas été déverrouillé lors de votre connexion à " "cet ordinateur." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Déverrouiller le trousseau de clés" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Une application veut accéder au trousseau de clés « %s », mais il est " "verrouillé" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "" "Déverrouiller automatiquement ce trousseau de clés quand je suis connecté" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Déverrouiller un certificat" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Déverrouiller une clé publique" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller le certificat" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller la clé publique" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Déverrouiller automatiquement ce certificat quand je suis connecté" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Déverrouiller automatiquement quand je suis connecté" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" "Une application veut accéder au certificat « %s », mais il est verrouillé" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" @@ -469,24 +459,18 @@ "verrouillée" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Une application veut accéder à « %s », mais il est verrouillé" #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Déverrouiller le stockage de certificats/clés" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" -"Saisissez le mot de passe pour déverrouiller l’espace de stockage de " -"certificats/clés" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -495,16 +479,16 @@ "Une application veut accéder au stockage de certificats/clés « %s », mais il " "est verrouillé" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Nouveau mot de passe nécessaire" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "" -"Un nouveau mot de passe est nécessaire pour l’espace de stockage sécurisé" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +#| msgid "New Password Required" +msgid "New password required" +msgstr "Nouveau mot de passe nécessaire" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -513,27 +497,24 @@ "Un mot de passe est nécessaire pour préparer « %s » au stockage de " "certificats ou de clés" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Mot de passe d’origine pour l’espace de stockage sécurisé" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe pour « %s », le mot de passe d’origine est " "requis" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Modifier le mot de passe pour l’espace de stockage sécurisé" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +#| msgid "Change Password" +msgid "Change password" +msgstr "Modifier le mot de passe" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe pour « %s »" @@ -550,3 +531,31 @@ #: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " + +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "" +#~ "Saisissez votre mot de passe pour déverrouiller le trousseau de connexion" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller le certificat" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller la clé publique" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "" +#~ "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller l’espace de stockage de " +#~ "certificats/clés" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "" +#~ "Un nouveau mot de passe est nécessaire pour l’espace de stockage sécurisé" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Mot de passe d’origine pour l’espace de stockage sécurisé" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Modifier le mot de passe pour l’espace de stockage sécurisé" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/gl.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/gl.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/gl.po gnome-keyring-3.36.0/po/gl.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/gl.po 2020-02-15 09:30:19.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/gl.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 10:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-27 14:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 21:49+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -26,7 +26,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 @@ -34,7 +34,7 @@ #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Sen nome" @@ -53,9 +53,9 @@ "Escriba o seu contrasinal antigo." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -149,40 +149,39 @@ msgstr "Desbloquear o contrasinal para: %s" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 msgid "Unlock private key" msgstr "Desbloquear a chave privada" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave privada" #. TRANSLATORS: The private key is locked #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 #, c-format msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Unha aplicación quere acceder á chave privada «%s», mais está bloqueada" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "Desbloquear esta chave automaticamente sempre que inicie sesión" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "O contrasinal de desbloqueo é incorrecto" @@ -369,7 +368,7 @@ msgid "Time Stamping" msgstr "Selado de tempo" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certificado sen nome" @@ -381,12 +380,15 @@ msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Desbloquear o anel de inicio de sesión" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "" -"Introduza o contrasinal para desbloquear o anel de chaves de inicio de sesión" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Requírese autenticación" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -394,92 +396,73 @@ "O contrasinal que usa para iniciar a sesión no seu computador non coincide " "co do seu anel de chaves de inicio de sesión." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "O seu anel de chaves de inicio de sesión non foi desbloqueado " "automaticamente ao iniciar a sesión neste computador." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desbloquear o anel de chaves" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Unha aplicación quere acceder ao anel de chaves «%s» mais está bloqueado" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "" "Desbloquear este anel de chaves automaticamente sempre que inicie a sesión" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Desbloquear o certificado" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Desbloquear a chave pública" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o certificado" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave pública" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Desbloquear este certificado automaticamente sempre que inicie sesión" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Desbloquear automaticamente sempre que inicie sesión" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Unha aplicación quere acceder ao certificado «%s», mais está bloqueado" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Unha aplicación quere acceder á chave pública «%s», mais está bloqueada" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Unha aplicación quere acceder a «%s», mais está bloqueado" #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Desbloquear o almacenamento de chave ou certificado" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" -"Introduza o contrasinal para desbloquear o almacenamento da chave ou " -"certificado" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -488,15 +471,15 @@ "Unha aplicación quere acceder ao almacenamento da chave ou certificado «%s», " "mais está bloqueado" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Requírese un contrasinal novo" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Requírese un contrasinal novo para o almacenamento seguro" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Requírese un contrasinal novo" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -505,25 +488,21 @@ "Para preparar «%s» para almacenar chaves ou certificados, é necesario un " "contrasinal" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Contrasinal orxinal para o almacén seguro" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Para cambiar o contrasinal de «%s», requírense o contrasinal orixinal" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Cambie o contrasinal para ter un almacenamento seguro" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contrasinal" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Escriba un contrasinal novo para «%s»" @@ -540,3 +519,31 @@ #: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " + +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "" +#~ "Introduza o contrasinal para desbloquear o anel de chaves de inicio de " +#~ "sesión" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o certificado" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave pública" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "" +#~ "Introduza o contrasinal para desbloquear o almacenamento da chave ou " +#~ "certificado" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Requírese un contrasinal novo para o almacenamento seguro" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Contrasinal orxinal para o almacén seguro" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Cambie o contrasinal para ter un almacenamento seguro" diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/gnome-keyring.pot gnome-keyring-3.36.0/po/gnome-keyring.pot --- gnome-keyring-3.35.90/po/gnome-keyring.pot 2020-02-15 09:37:30.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/gnome-keyring.pot 2020-03-11 04:42:30.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-keyring 3.35.90\n" +"Project-Id-Version: gnome-keyring 3.36.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-15 10:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-11 05:42+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/hr.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/hr.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/hr.po gnome-keyring-3.36.0/po/hr.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/hr.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/hr.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -4,34 +4,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-29 06:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-08 12:39+0200\n" -"Last-Translator: gogo \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 15:48+0100\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 19:56+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Upišite staru lozinku za “%s” skup ključeva" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -40,20 +40,19 @@ "Aplikacija želi promijeniti lozinku za “%s” skup ključeva. Upišite staru " "lozinku." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Odaberite novu lozinku za “%s” skup ključeva" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -62,11 +61,11 @@ "Aplikacija želi promijeniti lozinku za “%s” skup ključeva. Odaberite novu " "lozinku." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Spremite nešifriranu lozinku?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -75,15 +74,15 @@ "Odabirom prazne lozinke, vaša spremljena lozinka neće biti sigurnosno " "šifrirana. Koristiti će ju svatko, tko ima pristup vašem računalu." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Izvorna lozinka je neispravna" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Promjena lozinka za skup ključeva" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -92,54 +91,97 @@ "Aplikacija želi stvoriti novi skup ključeva “%s”. Odaberite lozinku koju " "želite koristiti." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Odaberite lozniku za novi skup ključeva" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Nova lozinka za skup ključeva" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Vjerodajnice i spremište ključeva" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "GNOME skup ključeva: PKCS#11 komponena" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Tajna usluga spremišta" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "GNOME skup ključeva: Tajna usluga" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agent SSH ključa" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "GNOME skup ključeva: SSH agent" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Otključaj lozinku za: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Otključaj privatni ključ" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Upišite lozinku kako bi otključali privatni ključ" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "Aplikacija želi pristupiti privatnom ključu “%s”, ali on je zaključan" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Automatski otključaj ovaj ključ uvijek kada se prijavim" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Otključaj" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Lozinka otključavanja je netočna" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "neuspjelo stvaranje privremene datoteke `%s': %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "greška zapisivanja u `%s': %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "ne stvaraj `%s': %s\n" @@ -147,194 +189,192 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "uklanjanje neaktivne zaključane datoteke (stvorene od %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "čekanje zaključavanja (zadržava %d%s) %s...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(zastoj?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "zaključano `%s' nije napravio: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "čekanje zaključavanja %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Komponenta domene" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Datum rođenja" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Mjesto rođenja" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Spol" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Zemlja državljanstva" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Zemlja prebivališta" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Uobičajeno ime" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Nadimak" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Zemlja" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Mjesto" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Država" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizacijska jedinica" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonski broj" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Dano ime" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Inicijali" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Podatak generacije" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN podatak" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonim" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 sa RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 sa RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 sa RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 sa DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Ovjera poslužitelja" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Ovjera klijenta" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Potpisivanje kôda" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Zaštita e-pošte" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Vremensko označavanje" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Bezimena vjerodajnica" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Nije moguće obraditi javni SSH ključ" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Otključaj lozinku za: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Otključaj skup ključeva za prijavu" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Upišite lozinku za otključavanje skupa ključeva prijave" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Potrebna je ovjera" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -342,118 +382,70 @@ "Lozinka koju koristite za prijavu na vaše računalo više se ne podudara s " "onom u vašem skupu ključeva." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Skup ključeva prijave nije se otključao kada ste se prijavili na vaše " "računalo." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Otključaj" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Otključaj skup ključeva" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Upišite lozinku za otključavanje" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Aplikacija traži pristup “%s” skupu ključeva, ali je zaključan" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Automatski otključaj ovaj skup ključeva uvijek kada se prijavim" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Otključaj privatni ključ" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Otključaj vjerodajnicu" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Otključaj javni ključ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Upišite lozinku kako bi otključali privatni ključ" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Upišite lozinku kako bi otključali vjerodajnicu" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Upišite lozinku kako bi otključali javni ključ" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Automatski otključaj ovaj ključ uvijek kada se prijavim" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Automatski otključaj ovu vjerodajnicu uvijek kada se prijavim" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Automatski otključaj uvijek kada se prijavim" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "Aplikacija želi pristupiti privatnom ključu “%s”, ali on je zaključan" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Aplikacija želi pristupiti vjerodajnici “%s”, ali ona je zaključana" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "Aplikacija želi pristupiti javnom ključu “%s”, ali on je zaključan" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Aplikacija želi pristupiti “%s”, ali je zaključano" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Lozinka otključavanja je netočna" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Spremište otključavanja vjerodajnica/ključeva" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Upišie lozinku za otključavanje spremišta vjerodajnica/ključeva" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -462,15 +454,15 @@ "Aplikacija želi pristupiti spremištu vjerodajnica/ključeva “%s”, ali je " "zaključano" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Potrebna je nova lozinka" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Potrebna je nova lozinka za sigurno spremište" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Potrebna je nova lozinka" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -479,43 +471,62 @@ "Kako bi pripremili “%s” za spremište vjerodajnica ili ključeva, potrebna je " "lozinka" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Promijeni lozinku" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Izvorna lozinka za sigurno spremište" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Kako bi promijenili lozinku “%s”, potrebna je izvorna lozinka" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Promijeni lozinku sigurnog spremišta" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Promijeni lozinku" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Upišite novu lozinku za “%s”" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" -msgstr "Upotreba: gnome-keyring naredba [mogućnosti]\n" +msgstr "upotreba: gnome-keyring naredba [mogućnosti]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "naredba: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Upišite lozinku za otključavanje skupa ključeva prijave" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Upišite lozinku za otključavanje" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Upišite lozinku kako bi otključali vjerodajnicu" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Upišite lozinku kako bi otključali javni ključ" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "Upišie lozinku za otključavanje spremišta vjerodajnica/ključeva" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Potrebna je nova lozinka za sigurno spremište" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Izvorna lozinka za sigurno spremište" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Promijeni lozinku sigurnog spremišta" + #~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" #~ msgstr "Upišite lozinku za skup ključeva '%s' kako bi ga otključali." Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/hu.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/hu.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/hu.po gnome-keyring-3.36.0/po/hu.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/hu.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/hu.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -1,47 +1,44 @@ # Hungarian translation of gnome-keyring. -# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # # Gergely Nagy , 2004. # Laszlo Dvornik , 2004. # Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016. # Mate ORY , 2006. +# Balázs Úr , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-23 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-17 23:11+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format -#| msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Adja meg a régi jelszót a(z) „%s” kulcstartóhoz" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter " -#| "the old password for it." msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." @@ -49,25 +46,20 @@ "Egy alkalmazás módosítani akarja a(z) „%s” kulcstartó jelszavát. Adja meg a " "régi jelszót." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format -#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Válasszon új jelszót a(z) „%s” kulcstartóhoz" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose " -#| "the new password you want to use for it." msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." @@ -75,11 +67,11 @@ "Egy alkalmazás módosítani akarja a(z) „%s” kulcstartó jelszavát. Válassza ki " "az ehhez használandó új jelszót." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "A jelszavak tárolása titkosítás nélkül?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -88,19 +80,16 @@ "Ha üres jelszót választ, az eltárolt jelszavai nem lesznek biztonságosan " "titkosítva. Bárki számára elérhetőek lesznek, aki hozzáfér a fájljaihoz." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Az eredeti jelszó helytelen" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Kulcstartó jelszavának módosítása" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " -#| "password you want to use for it." msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." @@ -108,54 +97,99 @@ "Egy alkalmazás új kulcstartót akar létrehozni „%s” néven. Válassza ki az " "ehhez használandó jelszót." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Jelszó az új kulcstartóhoz" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Új kulcstartójelszó" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Tanúsítvány- és kulcstároló" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "GNOME kulcstartó – PKCS#11 összetevő" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Titoktároló szolgáltatás" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "GNOME kulcstartó – titokszolgáltatás" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH-kulcs ügynök" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "GNOME kulcstartó – SSH-ügynök" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezési" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "%s kulcstartó jelszavának feloldása" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Személyes kulcs feloldása" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Adja meg a jelszót a személyes kulcs feloldásához" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"Egy alkalmazás hozzá kíván férni a(z) „%s” személyes kulcshoz, de az zárolva " +"van" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Ezen kulcs automatikus feloldása amikor bejelentkezem" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Feloldás" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "A feloldási jelszó helytelen" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "A(z) „%s” átmeneti fájl létrehozása meghiúsult: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "Hiba „%s” írása közben: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "„%s” nem hozható létre: %s\n" @@ -163,195 +197,193 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "elavult zárolási fájl eltávolítása (létrehozta: %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "várakozás zárolásra (fenntartja: %d%s) %s…\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(holtpont?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "a(z) „%s” zárolás nem jött létre: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "várakozás %s zárolására…\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Tartomány-összetevő" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Felhasználóazonosító" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "E-mail cím" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Születési idő" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Születési hely" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Nem" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Állampolgárság" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Lakóhely" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Közönséges név" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Vezetéknév" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Sorozatszám" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Helység" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Állam" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Utca" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Szervezeti egység" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Megszólítás" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonszám" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Utónév" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Monogram" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Generációs előtag" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN minősítő" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Álnév" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 RSA-val" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 RSA-val" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 RSA-val" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 DSA-val" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Kiszolgálóhitelesítés" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Klienshitelesítés" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Kódaláírás" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "E-mail védelem" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Időbélyegzés" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Névtelen tanúsítvány" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 -#| msgid "Couldn't parse public SSH key" +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "A nyilvános SSH kulcs nem dolgozható fel" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "%s kulcstartó jelszavának feloldása" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Bejelentkezési kulcstartó nyitása" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Adja meg jelszavát a bejelentkezési kulcstartó feloldásához" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +#| msgid "Server Authentication" +msgid "Authentication required" +msgstr "Hitelesítés szükséges" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -359,139 +391,75 @@ "A számítógépbe bejelentkezéshez használt jelszó már nem egyezik a " "bejelentkezési kulcstartóéval." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "A bejelentkezési kulcstartó nem lett feloldva a számítógépére történt " "bejelentkezésekor." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Feloldás" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Kulcstartó nyitása" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Adja meg a jelszót a feloldáshoz" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format -#| msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Egy alkalmazás hozzá akar férni a(z) „%s” kulcstartóhoz, de az zárolva van" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 -#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Ezen kulcstartó automatikus feloldása, ha bejelentkeztem" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Személyes kulcs feloldása" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Tanúsítvány feloldása" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Nyilvános kulcs feloldása" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Adja meg a jelszót a személyes kulcs feloldásához" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Adja meg a jelszót a tanúsítvány feloldásához" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Adja meg a jelszót a nyilvános kulcs feloldásához" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -#| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Ezen kulcs automatikus feloldása amikor bejelentkezem" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 -#| msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Ezen tanúsítvány automatikus feloldása amikor bejelentkezem" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 -#| msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Automatikus feloldás amikor bejelentkezem" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "" -"Egy alkalmazás hozzá kíván férni a(z) „%s” személyes kulcshoz, de az zárolva " -"van" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" "Egy alkalmazás hozzá kíván férni a(z) „%s” tanúsítványhoz, de az zárolva van" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format -#| msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Egy alkalmazás hozzá kíván férni a(z) „%s” nyilvános kulcshoz, de az zárolva " "van" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format -#| msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Egy alkalmazás hozzá kíván férni a(z) „%s” elemhez, de az zárolva van" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "A feloldási jelszó helytelen" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Tanúsítvány/kulcstároló feloldása" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Adja meg a jelszót a tanúsítvány/kulcstároló feloldásához" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it " -#| "is locked" msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" @@ -499,19 +467,17 @@ "Egy alkalmazás hozzá kíván férni a(z) „%s” tanúsítványhoz/kulcstárolóhoz, de " "az zárolva van" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Új jelszó szükséges" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Új jelszó szükséges a biztonságos tárolóhoz" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 -#, c-format -#| msgid "" -#| "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password " -#| "is required" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +#| msgid "New Password Required" +msgid "New password required" +msgstr "Új jelszó szükséges" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 +#, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" @@ -519,114 +485,35 @@ "„%s” felkészítéséhez tanúsítványok vagy kulcsok tárolásához egy jelszó " "szükséges" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Eredeti jelszó a biztonságos tárolóhoz" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format -#| msgid "To change the password for '%s', the original password is required" msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "„%s” jelszavának módosításához az eredeti jelszó szükséges" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Jelszó módosítása a biztonságos tárolóhoz" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +#| msgid "Change Password" +msgid "Change password" +msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format -#| msgid "Type a new password for '%s'" msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Írja be az új jelszót a következőhöz: „%s”" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "Használat: gnome-keyring parancs [kapcsolók]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "parancsok: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " - -#~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -#~ msgstr "GNOME kulcstartó: GPG-ügynök" - -#~ msgid "GPG Password Agent" -#~ msgstr "GPG jelszóügynök" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ismeretlen" - -#~ msgid "PGP Key: %s" -#~ msgstr "PGP kulcs: %s" - -#~ msgid "Enter Passphrase" -#~ msgstr "Adja meg a jelmondatot" - -#~ msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in" -#~ msgstr "Ezen kulcs automatikus feloldása amikor bejelentkezem" - -#~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Váratlan hiba a gyermekfolyamatból (%s) adatokat olvasó select() hívásban" - -#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -#~ msgstr "Váratlan hiba a waitpid() hívásban (%s)" - -#~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -#~ msgstr "Adja meg a jelszót a(z) „%s” kulcstartó nyitásához" - -#~ msgid "Forget this password if idle for" -#~ msgstr "Jelszó elfelejtése üresjáratban töltött:" - -#~ msgid "Forget this password after" -#~ msgstr "Jelszó elfelejtése:" - -#~ msgid "Forget this password when I log out" -#~ msgstr "Jelszó elfelejtése kijelentkezéskor" - -#~ msgid "Use Unsafe Storage" -#~ msgstr "Nem biztonságos tárolás használata" - -#~ msgid "Passwords do not match." -#~ msgstr "Nem egyeznek a megadott jelszavak." - -#~ msgid "Password cannot be blank" -#~ msgstr "A jelszó nem lehet üres" - -#~ msgid "Keyring Access" -#~ msgstr "Kulcstartó elérése" - -#~ msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -#~ msgstr "Jelszavak és más titkos információk elérésének feloldása" - -#~ msgid "New password strength" -#~ msgstr "Új jelszó erőssége" - -#~ msgid "_Application:" -#~ msgstr "_Alkalmazás:" - -#~ msgid "_Confirm:" -#~ msgstr "_Megerősítés:" - -#~ msgid "_Details:" -#~ msgstr "Rés_zletek:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Név:" - -#~ msgid "_Old Password:" -#~ msgstr "_Régi jelszó:" - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Jelszó:" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/id.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/id.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/id.po gnome-keyring-3.36.0/po/id.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/id.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/id.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -5,146 +5,189 @@ # Ahmad Riza H Nst 20040519 # Dirgita , 2010, 2012. # Andika Triwidada , 2010, 2011. +# Kukuh Syafaat , 2017, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-24 13:43+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:32+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "TanpaNama" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" -msgstr "Ketik sandi lama untuk ring kunci \"%s\"" +msgstr "Ketik kata sandi lama untuk ring kunci \"%s\"" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." msgstr "" -"Sebuah aplikasi ingin mengubah sandi untuk ring kunci \"%s\". Ketikkan sandi " -"lama untuknya." +"Sebuah aplikasi ingin mengubah kata sandi untuk ring kunci \"%s\". Ketikkan " +"kata sandi lama untuknya." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" -msgstr "Pilih sandi baru bagi ring kunci \"%s\"" +msgstr "Pilih kata sandi baru bagi ring kunci \"%s\"" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" -"Sebuah aplikasi ingin mengubah sandi bagi ring kunci \"%s\". Pilih sandi " -"baru yang ingin Anda pakai untuknya." +"Sebuah aplikasi ingin mengubah kata sandi bagi ring kunci \"%s\". Pilih kata " +"sandi baru yang ingin Anda pakai untuknya." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" -msgstr "Simpan sandi tak terenkripsi?" +msgstr "Simpan kata sandi tak terenkripsi?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " "files." msgstr "" -"Dengan memilih suatu sandi kosong, sandi Anda yang tersimpan tak akan " +"Dengan memilih suatu kata sandi kosong, sandi Anda yang tersimpan tak akan " "terenkripsi dengan aman. Mereka akan dapat diakses oleh siapapun yang bisa " "mengakses berkas Anda." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" -msgstr "Sandi asli salah" +msgstr "Kata sandi asli salah" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" -msgstr "Ubah Sandi Ring Kunci" +msgstr "Ubah Kata Sandi Ring Kunci" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" "Sebuah aplikasi ingin membuat sebuah ring kunci baru bernama \"%s\". Pilih " -"sandi yang ingin Anda pakai baginya." +"kata sandi yang ingin Anda pakai baginya." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" -msgstr "Pilih password untuk ring kunci baru" +msgstr "Pilih kata sandi untuk ring kunci baru" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" -msgstr "Password Ring Kunci yang Baru" +msgstr "Kata Sandi Ring Kunci yang Baru" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Penyimpanan Kunci dan Sertifikat" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "GNOME Keyring: Komponen PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Layanan Penyimpanan Rahasia" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "GNOME Keyring: Layanan Rahasia" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agen Kunci SSH" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Ring Kunci GNOME: Agen SSH" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Log masuk" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Buka kata sandi bagi: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Buka kunci privat" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Masukkan kata sandi untuk membuka kunci privat" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses kunci privat \"%s\", tapi itu terkunci" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Otomatis membuka kunci ini setiap kali saya log masuk" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Buka Kunci" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Kata sandi pembuka kunci salah" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "gagal membuat berkas temporer `%s': %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "galat ketika menulisi `%s': %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "tak bisa membuat `%s': %s\n" @@ -152,312 +195,262 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "menghapus berkas penguncian yang lama (dibuat oleh %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "menunggu untuk dikunci (ditahan oleh %d%s) %s...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(buntu?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "penguncian `%s' tidak dibuat: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "menunggu untuk mengunci %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Komponen Domain" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "ID Pengguna" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Surel" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Tanggal Lahir" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Tempat Lahir" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Gender" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Kewarganegaraan" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Negara Tempat Tinggal" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Nama Umum" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Nama Keluarga" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Nomor Seri" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Negara" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Lokalitas" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Negara Bagian" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Jalan" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organisasi" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unit Organisasi" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Jabatan" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Nomor Telepon" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Nama Depan" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Inisial" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Nomor Generasi" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Kualifier DN" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonim" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 dengan RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 dengan RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 dengan RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 dengan DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" -msgstr "Otentikasi Server" +msgstr "Autentikasi Peladen" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" -msgstr "Otentikasi Klien" +msgstr "Autentikasi Klien" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Penandatanganan Kode Program" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Proteksi Surel" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Penandaan Waktu" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Sertifikat Tanpa Nama" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Tak bisa menguraikan kunci publik SSH" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Buka sandi bagi: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Buka Ring Kunci Log Masuk" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Masukkan sandi untuk membuka ring kunci log masuk" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Diperlukan autentikasi" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" -"Sandi yang Anda pakai untuk log masuk ke komputer Anda tak cocok lagi dengan " -"yang ada di ring kunci log masuk Anda." +"Kata sandi yang Anda pakai untuk log masuk ke komputer Anda tak cocok lagi " +"dengan yang ada di ring kunci log masuk Anda." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Ring kunci log masuk tak terbuka ketika Anda log masuk ke komputer Anda." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Buka Kunci" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" -msgstr "Buka Keyring" +msgstr "Buka Ring Kunci" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses ring kunci \"%s\", tapi itu terkunci" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" -msgstr "Otomatis buka ring kunci ini setiap kali saya log masuk" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Buka kunci privat" +msgstr "Otomatis membuka ring kunci ini setiap kali saya log masuk" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Buka kunci sertifikat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Buka kunci publik" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci privat" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Masukkan sandi untuk membuka sertifikat" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci publik" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Otomatis membuka kunci ini setiap kali saya log masuk" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Otomatis membuka sertifikat ini setiap kali saya log masuk" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Otomatis membuka kunci setiap kali saya log masuk" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses kunci privat \"%s\", tapi itu terkunci" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses sertifikat \"%s\", tapi itu terkunci" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses kunci publik \"%s\", tapi itu terkunci" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses \"%s\", tapi itu terkunci" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Sandi pembuka kunci salah" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Buka penyimpanan kunci/sertifikat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Masukkan sandi untuk membuka penyimpanan sertifikat/kunci" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -466,59 +459,79 @@ "Sebuah aplikasi ingin mengakses penyimpanan sertifikat/kunci \"%s\", tapi " "itu terkunci" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" -msgstr "Perlu Sandi Baru" +msgstr "Perlu Kata Sandi Baru" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Perlu sandi baru untuk penyimpanan yang aman" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Perlu kata sandi baru" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" -"Perlu sandi untuk menyiapkan \"%s\" bagi penyimpanan sertifikat atau kunci" +"Perlu kata sandi untuk menyiapkan \"%s\" bagi penyimpanan sertifikat atau " +"kunci" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" -msgstr "Ubah Sandi" +msgstr "Ubah Kata Sandi" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Sandi lama untuk penyimpanan aman" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" -msgstr "Untuk mengubah sandi \"%s\", sandi yang lama diperlukan" +msgstr "Untuk mengubah kata sandi \"%s\", kata sandi yang lama diperlukan" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Ubah sandi bagi penyimpanan aman" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Ubah kata sandi" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" -msgstr "Ketik sandi baru untuk ring kunci \"%s\"" +msgstr "Ketik kata sandi baru untuk ring kunci \"%s\"" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "cara pakai: gnome-keyring perintah [opsi]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "perintah: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Masukkan sandi untuk membuka ring kunci log masuk" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Masukkan sandi untuk membuka sertifikat" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Masukkan sandi untuk membuka kunci publik" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "Masukkan sandi untuk membuka penyimpanan sertifikat/kunci" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Perlu sandi baru untuk penyimpanan yang aman" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Sandi lama untuk penyimpanan aman" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Ubah sandi bagi penyimpanan aman" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "Agen Sandi GPG" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/it.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/it.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/it.po gnome-keyring-3.36.0/po/it.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/it.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/it.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,17 @@ # Italian Translation of gnome-keyring. -# Copyright (C) 2004 - 2010, 2011, 2012, 2017 Free Software Foundation, Inc +# Copyright (C) 2004 - 2010, 2011, 2012, 2017, 2020 Free Software Foundation, Inc # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Luca Ferretti , 2008. # 2008, 2009, 2010. # Francesco Marletta , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Milo Casagrande , 2011, 2012, 2017. +# Milo Casagrande , 2011, 2012, 2017, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 22:21+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 13:25+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -20,23 +19,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Inserire la vecchia password per il portachiavi «%s»" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -45,20 +45,19 @@ "Un'applicazione vuole cambiare la password per il portachiavi «%s». Inserire " "la vecchia password di tale portachiavi." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Scegliere una nuova password per il portachiavi «%s»" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -67,11 +66,11 @@ "Un'applicazione vuole cambiare la password per il portachiavi «%s». " "Scegliere la nuova password da usare per tale portachiavi." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Archiviare le password senza cifrarle?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -81,15 +80,15 @@ "saranno cifrate in modo sicuro. In questo modo esse saranno accessibili da " "chiunque abbia accesso ai propri file." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "La password originale non è corretta" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Cambio password portachiavi" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -98,59 +97,105 @@ "Un'applicazione vuole creare un nuovo portachiavi di nome «%s». Scegliere la " "password da usare per tale portachiavi." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Scegliere la password per il nuovo portachiavi" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Password del nuovo portachiavi" # sarebbe titolo dialogo -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Archivio certificati e chiavi" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Portachiavi di GNOME: componente PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Servizio archivio segreto" # [NdT] poi spunta pure James Bond? :-D -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Portachiavi di GNOME: servizio segreto" # [NdT] ecco il nome completo: "il mio nome è Agent, Key Agent" :-D -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agente chiavi SSH" # [NdT] no, più che l'agente Bond, c'è l'agente SSH # (chissà che numero 00 ha) :-D -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Portachiavi di GNOME: agente SSH" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Password di sblocco per: %s" + +# sarebbe titolo dialogo +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Sblocca chiave privata" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave privata" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"Un'applicazione vuole accedere alla chiave privata «%s», ma questa è bloccata" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Sbloccare automaticamente questa chiave all'accesso" + +# sarebbe titolo dialogo +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Sblocca" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "La password di sblocco non è corretta" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "creazione file temporaneo «%s» non riuscita: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "errore nello scrivere su «%s»: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossibile creare «%s»: %s\n" @@ -158,197 +203,195 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "rimozione file di blocco (creato da %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "attesa del blocco (tenuto da %d%s) %s...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(deadlock?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "blocco «%s» non creato: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "attesa del blocco di %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Componente dominio" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "ID utente" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Data di nascita" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Luogo di nascita" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Genere" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Paese di cittadinanza" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Paese di residenza" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Nome comune" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Numero seriale" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Località" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Stato" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Strada" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Numero di telefono" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Nome" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Iniziali" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Qualificatore generazione" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Qualificatore DN" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonimo" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 con RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 con RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 con RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 con DSA" # sarebbe titolo dialogo #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticazione server" # sarebbe titolo dialogo -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Autenticazione client" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Firma codice" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Protezione email" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Marcatura temporale" # sarebbe titolo dialogo -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certificato senza nome" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Impossibile analizzare la chiave pubblica SSH" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Password di sblocco per: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Sblocca portachiavi di accesso" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Inserire la password per sbloccare il portachiavi di accesso" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Richiesta autenticazione" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -356,100 +399,57 @@ "La password usata per accedere al computer non corrisponde più con quella " "del portachiavi di accesso." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Il portachiavi di accesso non è stato sbloccato quando si è effettuato " "l'accesso a questo computer." -# sarebbe titolo dialogo -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Sblocca" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Sblocca portachiavi" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Inserire la password per sbloccare" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Un'applicazione vuole accedere al portachiavi «%s», ma questo è bloccato" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Sblocca automaticamente questo portachiavi all'accesso" # sarebbe titolo dialogo -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Sblocca chiave privata" - -# sarebbe titolo dialogo -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Sblocca certificato" # sarebbe titolo dialogo -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Sblocca chiave pubblica" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave privata" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Inserire la password per sbloccare il certificato" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave pubblica" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Sbloccare automaticamente questa chiave all'accesso" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Sbloccare automaticamente questo certificato all'accesso" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Sbloccare automaticamente all'accesso" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "" -"Un'applicazione vuole accedere alla chiave privata «%s», ma questa è bloccata" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" "Un'applicazione vuole accedere al certificato «%s», ma questo è bloccato" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" @@ -457,27 +457,19 @@ "bloccata" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Un'applicazione vuole accedere a «%s», ma questo è bloccato" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "La password di sblocco non è corretta" - # sarebbe titolo dialogo #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Sblocca archivio certificato/chiave" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Inserire la password per sbloccare l'archivio certificato/chiave" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -486,15 +478,15 @@ "Un'applicazione vuole accedere all'archivio certificato/chiave «%s», ma " "questo è bloccato" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Richiesta nuova password" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Richiesta una nuova password per l'archivio sicuro" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Richiesta nuova password" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -503,117 +495,35 @@ "Per poter preparare «%s» per l'archiviazione di certificati o chiavi, è " "richiesta una password" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Password originale per l'archivio sicuro" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Per cambiare la password di «%s», è necessaria la password originale" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Cambia la password per l'archivio sicuro" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Cambia password" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Inserire una nuova password per «%s»" # FIXME -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "Uso: gnome-keyring COMANDO [OPZIONE...]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "Comandi: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " - -# [NdT] no, più che l'agente Bond, c'è l'agente SSH -# (chissà che numero 00 ha) :-D -#~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -#~ msgstr "Portachiavi di GNOME: agente GPG" - -#~ msgid "GPG Password Agent" -#~ msgstr "Agente password GPG" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Sconosciuto" - -#~ msgid "PGP Key: %s" -#~ msgstr "Chiave PGP: %s" - -#~ msgid "Enter Passphrase" -#~ msgstr "Inserire passphrase" - -#~ msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in" -#~ msgstr "Sblocca automaticamente questa chiave all'accesso" - -#~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Errore inatteso in select() durante la lettura dati da un processo figlio " -#~ "(%s)" - -#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -#~ msgstr "Errore inatteso in waitpid() (%s)" - -# NdT: credo sia meglio cosi' che la traduzione letterale -#~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -#~ msgstr "Inserire la password del portachiavi «%s» per sbloccarlo" - -#~ msgid "Forget this password if idle for" -#~ msgstr "Dimentica questa password se inattivo per" - -#~ msgid "Forget this password after" -#~ msgstr "Dimentica questa password dopo" - -#~ msgid "Forget this password when I log out" -#~ msgstr "Dimentica questa password al termine della sessione" - -#~ msgid "Use Unsafe Storage" -#~ msgstr "Usa archiviazione non sicura" - -#~ msgid "Passwords do not match." -#~ msgstr "Le password non corrispondono." - -#~ msgid "Password cannot be blank" -#~ msgstr "La password non può essere vuota" - -#~ msgid "Keyring Access" -#~ msgstr "Accesso portachiavi" - -#~ msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -#~ msgstr "Sblocca l'accesso alle password e ad altri dati segreti" - -#~ msgid "New password strength" -#~ msgstr "Robustezza della nuova password" - -#~ msgid "_Application:" -#~ msgstr "_Applicazione:" - -#~ msgid "_Confirm:" -#~ msgstr "_Conferma:" - -#~ msgid "_Details:" -#~ msgstr "_Dettagli:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Nome:" - -#~ msgid "_Old Password:" -#~ msgstr "_Vecchia password:" - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Password:" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/ja.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/ja.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/ja.po gnome-keyring-3.36.0/po/ja.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/ja.po 2019-02-09 17:20:04.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/ja.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # gnome-keyring ja.po. -# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2012, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Takeshi AIHANA , 2003-2009. # Satoru SATOH , 2006. @@ -7,14 +7,15 @@ # Hideki Yamane (Debian-JP) , 2010. # Hideki Yamane , 2011. # Noriko Mizumoto , 2012. +# sicklylife , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Noriko Mizumoto \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 23:00+0000\n" +"Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +29,7 @@ #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "名前なし" @@ -43,13 +44,13 @@ "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." msgstr "" -"アプリケーションが“%s”というキーリングのパスワードを変更しようとしていま" -"す。このキーリングの元のパスワードを指定してください。" +"アプリケーションが“%s”というキーリングのパスワードを変更しようとしています。" +"このキーリングの元のパスワードを指定してください。" #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "続ける" @@ -64,8 +65,8 @@ "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" -"アプリケーションが“%s”というキーリングのパスワードを変更しようとしていま" -"す。このキーリングで使用する新しいパスワードを指定してください。" +"アプリケーションが“%s”というキーリングのパスワードを変更しようとしています。" +"このキーリングで使用する新しいパスワードを指定してください。" #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" @@ -143,53 +144,52 @@ msgstr "パスワードのロックを解除: %s" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 msgid "Unlock private key" msgstr "秘密鍵のロック解除" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "パスワードを入力して秘密鍵のロックを解除してください" #. TRANSLATORS: The private key is locked #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 #, c-format msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" msgstr "" -"アプリケーションが秘密鍵“%s”にアクセスしようとしましたが、ロックがかかって" -"いました。" +"アプリケーションが秘密鍵“%s”にアクセスしようとしましたが、ロックがかかってい" +"ました。" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "ログイン中はいつでもこの鍵のロックを自動的に解除" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 msgid "Unlock" msgstr "ロックの解除" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "解除パスワードが間違っています" #: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" -msgstr "一時ファイル '%s' を作成できませんでした: %s\n" +msgstr "一時ファイル `%s' の作成に失敗しました: %s\n" #: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" -msgstr "`%s' への書き出し中にエラー: %s\n" +msgstr "`%s' への書き込みエラー: %s\n" #: egg/dotlock.c:782 #, c-format @@ -235,7 +235,7 @@ #: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" -msgstr "E-メールアドレス" +msgstr "メールアドレス" #: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" @@ -360,13 +360,13 @@ #: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" -msgstr "E-メールの保護" +msgstr "メールの保護" #: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "タイムスタンプ" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "名前なしの証明書" @@ -378,11 +378,15 @@ msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "ログインのキーリングのロック解除" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "ログインキーリングのパスワードを入力してください" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "認証が必要です" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -390,78 +394,65 @@ "コンピューターへのログインに使用するパスワードが、もはやログインキーリングの" "パスワードと一致しなくなっています。" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" -"コンピューターにログインする際、ログインキーリングがロックを解除しませんでし" +"コンピューターへのログイン時に、ログインキーリングがロックを解除しませんでし" "た。" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "キーリングのロック解除" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "パスワードを入力してロックを解除してください" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" -"アプリケーションがキーリング“%s”へアクセスしようとしましたが、ロックがか" -"かっていました。" +"アプリケーションがキーリング“%s”へアクセスしようとしましたが、ロックがかかっ" +"ていました。" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "ログイン中はいつでもこのキーリングのロックを自動的に解除" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "証明書のロック解除" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "公開鍵のロック解除" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "パスワードを入力して証明書のロックを解除してください" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "パスワードを入力して公開鍵のロックを解除してください" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "ログイン中はいつでもこの証明書のロックを自動的に解除" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "ログイン中は自動的にロックを解除" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" -"アプリケーションが証明書“%s”にアクセスしようとしましたが、ロックがかかって" -"いました。" +"アプリケーションが証明書“%s”にアクセスしようとしましたが、ロックがかかってい" +"ました。" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" -"アプリケーションが公開鍵“%s”にアクセスしようとしましたが、ロックがかかって" -"いました。" +"アプリケーションが公開鍵“%s”にアクセスしようとしましたが、ロックがかかってい" +"ました。" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "" @@ -469,16 +460,12 @@ "た。" #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "証明書/鍵を格納したストレージのロック解除" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "証明書/鍵のストレージのパスワードを入力してください" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -487,15 +474,15 @@ "アプリケーションが証明書/鍵を格納したストレージ (“%s”) にアクセスしようとしま" "したが、ロックがかかっていました。" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "新しいパスワードが必要です" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "セキュアなストレージにするには新しいパスワードが必要です" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "新しいパスワードが必要です" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -503,32 +490,28 @@ msgstr "" "“%s”を証明書またはキーを格納するストレージにするにはパスワードが必要です" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "セキュアストレージの元のパスワード" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "“%s”のパスワードを変更するには、元のパスワードが必要です" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "セキュアストレージのパスワードを変更" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "パスワードの変更" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "“%s”の新しいパスワードを入力してください" #: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" -msgstr "使い方: gnome-keyring コマンド [オプション]\n" +msgstr "用法: gnome-keyring コマンド [オプション]\n" #: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " @@ -539,6 +522,30 @@ msgid " " msgstr "     " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "ログインキーリングのパスワードを入力してください" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "パスワードを入力してロックを解除してください" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "パスワードを入力して証明書のロックを解除してください" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "パスワードを入力して公開鍵のロックを解除してください" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "証明書/鍵のストレージのパスワードを入力してください" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "セキュアなストレージにするには新しいパスワードが必要です" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "セキュアストレージの元のパスワード" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "セキュアストレージのパスワードを変更" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "GPG パスワードエージェント" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/ko.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/ko.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/ko.po gnome-keyring-3.36.0/po/ko.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/ko.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/ko.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,14 @@ # # Young-Ho Cha , 2006. # Seong-ho Cho , 2012. -# Changwoo Ryu , 2004, 2006-2012, 2015, 2017. +# Changwoo Ryu , 2004, 2006-2012, 2015, 2017, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-26 07:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 03:47+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 19:21+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" @@ -21,20 +20,21 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "이름 없음" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "“%s” 키 모음의 기존 암호를 입력하십시오" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -43,20 +43,19 @@ "프로그램에서 “%s” 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 이 키 모음의 기존의 암호" "를 입력하십시오." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "“%s” 키 모음의 새 암호를 지정하십시오" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -65,11 +64,11 @@ "프로그램에서 “%s” 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용할 새 암호를 " "지정하십시오." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "암호를 암호화하지 않고 저장하시겠습니까?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -78,15 +77,15 @@ "암호를 비워 놓으면 암호화하지 않은 상태로 암호를 저장합니다. 그러면 파일을 " "볼 수 있는 사람이면 암호를 알아낼 수 있습니다." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "원래 암호가 올바르지 않습니다" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "키 모음 암호 바꾸기" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -95,54 +94,97 @@ "프로그램에서 “%s” 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정하" "십시오." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "새 키 모음의 암호를 지정하십시오" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "새 키 모음 암호" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "인증서 및 키 저장소" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "그놈 키 모음: PKCS#11 컴포넌트" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "비밀 저장고 서비스" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "그놈 키 모음: 비밀 서비스" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH 키 에이전트" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "그놈 키 모음: SSH 에이전트" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "로그인" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "다음의 잠금 풀기 암호: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "개인 키 잠금 풀기" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "개인 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "어떤 프로그램에서 개인 키 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "로그인 상태에서는 이 키의 잠금을 자동으로 해제합니다" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "잠금 풀기" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "잠금 풀기 암호가 올바르지 않습니다" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "`%s' 임시파일 만들기 실패: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "`%s'에 기록 오류: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "`%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s\n" @@ -150,310 +192,260 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "오래된 잠금 파일을 지우는 중 (%d 만듦) \n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "잠금 %3$s (%1$d%2$s 소유) 기다리는 중...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(데드록입니까?)" -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "`%s' 잠금을 만들지 않았습니다: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "%s 잠금 기다리는 중...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "도메인 구성 요소" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "사용자 ID" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "전자메일 주소" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "생년월일" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "출생지" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "성별" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "국적" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "거주 국가" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "공통 이름" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "성" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "일련 번호" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "국가" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "소재지" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "주" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "도로" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "기관" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "기관 부서" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "직급" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "전화번호" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "이름" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "이니셜" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "생성 권한" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN 권한" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "필명" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 및 RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 및 RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 및 RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 및 DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "서버 인증" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "클라이언트 인증" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "코드 서명" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "전자메일 보호" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "타임스탬프" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "이름 없는 인증서" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "공개 SSH 키를 파싱할 수 없습니다" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "다음의 잠금 풀기 암호: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "로그인 키 모음 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "로그인 키 모음의 잠금을 푸는 암호를 입력하십시오" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "인증이 필요합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "컴퓨터 로그인에 사용한 암호가 로그인 키 모음의 암호와 다릅니다." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "로그인할 때 로그인 키 모음의 잠금을 풀지 않았습니다." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "잠금 풀기" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "키 모음 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "프로그램에서 “%s” 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠겨 있습니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "로그인 상태에서는 이 키 모음의 잠금을 자동으로 해제합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "개인 키 잠금 풀기" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "인증서 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "공개 키 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "개인 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "인증서의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "공개 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "로그인 상태에서는 이 키의 잠금을 자동으로 해제합니다" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "로그인 상태에서는 이 인증서의 잠금을 자동으로 해제합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "로그인 상태에서는 자동으로 잠금해제합니다" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "어떤 프로그램에서 개인 키 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "어떤 프로그램에서 인증서 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "어떤 프로그램에서 공개 키 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "어떤 프로그램에서 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "잠금 풀기 암호가 올바르지 않습니다" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "인증서/키 저장소 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "인증서/키 저장소의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -462,58 +454,77 @@ "어떤 프로그램에서 인증서/키 저장소 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니" "다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "새 암호 필요" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "보안 데이터 저장소에 사용할 새 암호가 필요합니다" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "새 암호가 필요합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "인증서 혹은 키의 저장소로 “%s” 준비를 하려면 암호가 필요합니다." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "암호 바꾸기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "보안 저장소의 기존 암호" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "“%s”의 암호를 바꾸려면, 기존 암호가 필요합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "보안 데이터 저장소의 암호를 바꿉니다" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "암호 바꾸기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "“%s”의 새 암호를 입력하십시오" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "사용법: gnome-keyring <명령> [<옵션>]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "명령:" #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "로그인 키 모음의 잠금을 푸는 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "인증서의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "공개 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "인증서/키 저장소의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "보안 데이터 저장소에 사용할 새 암호가 필요합니다" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "보안 저장소의 기존 암호" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "보안 데이터 저장소의 암호를 바꿉니다" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "GPG 암호 에이전트" diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/LINGUAS gnome-keyring-3.36.0/po/LINGUAS --- gnome-keyring-3.35.90/po/LINGUAS 2019-08-13 04:01:51.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/LINGUAS 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ bs ca ca@valencia +ckb cs cy da Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/lt.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/lt.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/lt.po gnome-keyring-3.36.0/po/lt.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/lt.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/lt.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,14 @@ # Tomas Kuliavas , 2004. # Žygimantas Beručka , 2004-2007, 2010. # Gintautas Miliauskas , 2008. -# Aurimas Černius , 2015, 2016. +# Aurimas Černius , 2015-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-30 20:28+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-17 22:33+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -20,29 +19,26 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Nepavadinta" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format -#| msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Įveskite seną raktinės „%s“ slaptažodį" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter " -#| "the old password for it." msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." @@ -50,25 +46,20 @@ "Programa ketina pakeisti raktinės „%s“ slaptažodį. Įveskite jai seną " "slaptažodį." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Tęsti" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format -#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Pasirinkite naują raktinės „%s“ slaptažodį" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose " -#| "the new password you want to use for it." msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." @@ -76,11 +67,11 @@ "Programa ketina pakeisti raktinės „%s“ slaptažodį. Turite pasirinkti jai " "naudotiną slaptažodį." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Saugoti nešifruotus slaptažodžius?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -89,19 +80,16 @@ "Jei pasirinksite tuščią slaptažodį, saugomi slaptažodžiai nebus saugiai " "užšifruoti. Jie bus prieinami visiems, kas gali skaityti Jūsų failus." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Pradinis slaptažodis buvo neteisingas" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Pakeiskite raktinės slaptažodį" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " -#| "password you want to use for it." msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." @@ -109,54 +97,98 @@ "Programa nori sukurti naują raktinę pavadinimu „%s“. Turite pasirinkti jai " "naudotiną slaptažodį." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Pasirinkite naujos raktinės slaptažodį" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Naujas raktinės slaptažodis" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Liudijimų ir raktų saugykla" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "GNOME raktinė: PKCS#11 komponentas" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Slaptoji saugojimo tarnyba" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "GNOME raktinė: slaptoji tarnyba" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH raktų tarnyba" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "GNOME raktinė: SSH tarnyba" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Prisijungimas" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "„%s“ atrakinimo slaptažodis" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Atrakinti privatų raktą" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte privatų raktą" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"Programa nori gauti prieigą prie privataus rakto „%s“, tačiau jis užrakintas" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Automatiškai atrakinti šį raktą prisijungiant" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Atrakinti" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Atrakinimo slaptažodis neteisingas" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „%s“: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "klaida rašanti į „%s“: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nepavyksta sukurti „%s“: %s\n" @@ -164,195 +196,193 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "šalinamas senas užrakto failas (sukurtas %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "laukiama užrakto (laikomas %d%s) %s...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(aklavietė?)" -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "užraktas „%s“ nesukurtas: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "laukiama užrakto %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Domeno komponentas" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Naudotojo ID" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "El. pašto adresas" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Gimimo data" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Gimimo vieta" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Lytis" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Pilietybės šalis" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Gyvenamoji šalis" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Bendrinis vardas" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Pavardė" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Serijos numeris" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Šalis" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Vieta" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Valstija" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Gatvė" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Padalinys" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Antraštė" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefono numeris" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Vardas" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Slapyvardis" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Kartos kvalifikatorius" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN kvalifikatorius" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Slapyvardis" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 su RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 su RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "MD2 su RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 su DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Serverio tapatybės patikrinimas" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Kliento tapatybės patikrinimas" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Kodo pasirašymas" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "El. pašto apsauga" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Laiko žymos" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Bevardis liudijimas" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 -#| msgid "Couldn't parse public SSH key" +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Nepavyko apdoroti viešojo SSH rakto" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "„%s“ atrakinimo slaptažodis" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Atrakinti prisijungimo raktinę" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Įveskite slaptažodį norėdami atrakinti savo prisijungimo raktinę" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +#| msgid "Server Authentication" +msgid "Authentication required" +msgstr "Būtina patvirtinti tapatybę" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -360,135 +390,72 @@ "Slaptažodis, kurį naudojate prisijungdami prie kompiuterio, nebeatitinka " "jūsų prisijungimo raktinės slaptažodžio." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Prisijungimo raktinė nebuvo automatiškai atrakinta, kai prisijungėte prie " "savo kompiuterio." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Atrakinti" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Atrakinti raktinę" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Įveskite atrakinimo slaptažodį" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format -#| msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Programa nori gauti prieigą prie raktinės „%s“, tačiau ji užrakinta" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 -#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Automatiškai atrakinti šią raktinę prisijungiant" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Atrakinti privatų raktą" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Atrakinti liudijimą" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Atrakinti viešąjį raktą" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte privatų raktą" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte liudijimą" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte viešąjį raktą" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -#| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Automatiškai atrakinti šį raktą prisijungiant" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 -#| msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Automatiškai atrakinti šį liudijimą prisijungiant" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 -#| msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Automatiškai atrakinti prisijungiant" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "" -"Programa nori gauti prieigą prie privataus rakto „%s“, tačiau jis užrakintas" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Programa nori gauti prieigą prie liudijimo „%s“, tačiau jis užrakintas" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format -#| msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Programa nori gauti prieigą prie viešojo rakto „%s“, tačiau jis užrakintas" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format -#| msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Programa nori gauti prieigą prie „%s“, tačiau jis užrakintas" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Atrakinimo slaptažodis neteisingas" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Atrakinti liudijimų/raktų saugyklą" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Įveskite slaptažodį liudijimų/raktų saugyklos atrakinimui" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it " -#| "is locked" msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" @@ -496,19 +463,17 @@ "Programa nori gauti prieigą prie liudijimų/raktų saugyklos „%s“, bet " "pastaroji užrakinta" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Įveskite naują slaptažodį" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Įveskite saugyklos saugos slaptažodį" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 -#, c-format -#| msgid "" -#| "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password " -#| "is required" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +#| msgid "New Password Required" +msgid "New password required" +msgstr "Būtinas naujas slaptažodis" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 +#, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" @@ -516,45 +481,63 @@ "Norint paruošti saugyklą „%s“ liudijimų ar raktų saugojimui, reikia " "slaptažodžio" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Pakeisti slaptažodį" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Originalus slaptažodis saugiam laikymui" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format -#| msgid "To change the password for '%s', the original password is required" msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Norėdami pakeisti „%s“ slaptažodį, turite įvesti ankstesnį slaptažodį" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Pakeisti saugios saugyklos slaptažodį" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +#| msgid "Change Password" +msgid "Change password" +msgstr "Pakeisti slaptažodį" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format -#| msgid "Type a new password for '%s'" msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Įveskite naują „%s“ slaptažodį" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "naudojimas: gnome-keyring komanda [parametrai]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "komandos:" #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Įveskite slaptažodį norėdami atrakinti savo prisijungimo raktinę" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Įveskite atrakinimo slaptažodį" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte liudijimą" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte viešąjį raktą" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "Įveskite slaptažodį liudijimų/raktų saugyklos atrakinimui" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Įveskite saugyklos saugos slaptažodį" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Originalus slaptažodis saugiam laikymui" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Pakeisti saugios saugyklos slaptažodį" + #~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" #~ msgstr "Įveskite raktinės „%s“ atrakinimo slaptažodį" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/mjw.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/mjw.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/mjw.po gnome-keyring-3.36.0/po/mjw.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/mjw.po 2019-08-13 04:01:51.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/mjw.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,22 @@ # Karbi translation for gnome-keyring. # Copyright (C) 2019 gnome-keyring's Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. -# Jor Teron , 2019. +# Jor Teron , 2019-20. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-07 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 22:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-19 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 22:22+0530\n" +"Last-Translator: Jor Teron \n" "Language-Team: Karbi \n" "Language: mjw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2 ; plural=( n != 1 )\n" -"Last-Translator: Jor Teron \n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gedit\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 @@ -24,7 +24,7 @@ #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Men-awe" @@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "" #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "" @@ -130,39 +130,38 @@ msgstr "" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 msgid "Unlock private key" msgstr "" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "" #. TRANSLATORS: The private key is locked #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 #, c-format msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" msgstr "" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 msgid "Unlock" msgstr "" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "Kangpu phan password chokche" @@ -349,7 +348,7 @@ msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "" @@ -361,135 +360,118 @@ msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Authentication required" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "" #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Password kimi nangji" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Password kimi nangji" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Password kelar" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Password kelar" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "“%s” phan kimi password ketok" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/nl.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/nl.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/nl.po gnome-keyring-3.36.0/po/nl.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/nl.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/nl.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -11,14 +11,14 @@ # Tino Meinen , 2005. # Wouter Bolsterlee , 2006–2013. # Hannie Dumoleyn , 2016. +# Nathan Follens , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-07 17:59+0100\n" -"Last-Translator: Hannie Dumoleyn \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 18:36+0100\n" +"Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,28 +26,25 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-15 09:52+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format -#| msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Geef het oude wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter " -#| "the old password for it." msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." @@ -55,25 +52,20 @@ "Een toepassing wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. Geef het " "oude wachtwoord hiervoor op." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format -#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Kies een nieuw wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose " -#| "the new password you want to use for it." msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." @@ -81,11 +73,11 @@ "Een toepassing wil het wachtwoord voor de sleutelbos ‘%s’ wijzigen. Kies het " "nieuwe wachtwoord dat u hiervoor wilt gebruiken." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Wachtwoorden zonder versleuteling opslaan?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -95,19 +87,16 @@ "veilig bewaard. Iedereen met toegang tot uw bestanden kan deze wachtwoorden " "achterhalen." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Het oorspronkelijke wachtwoord was onjuist" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Wachtwoord van sleutelbos wijzigen" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " -#| "password you want to use for it." msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." @@ -115,56 +104,100 @@ "Een toepassing wil een nieuwe sleutelbos genaamd ‘%s’ aanmaken. Kies het " "wachtwoord dat u hiervoor wilt gebruiken." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Kies wachtwoord voor de nieuwe sleutelbos" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Nieuw wachtwoord voor sleutelbos" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Certificaat- en sleutelopslag" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Sleutelbos-service: PKCS#11-component" # Onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee) -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Secret Storage Service" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Sleutelbos-service: Secret Service" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH-sleutelagent" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Sleutelbos-service: SSH-agent" # Onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee) #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Wachtwoord voor ontgrendelen van ‘%s’" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Privésleutel ontgrendelen" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Voer uw wachtwoord in voor ontgrendelen van de privésleutel" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"Een toepassing wil toegang tot de privésleutel ‘%s’, maar deze is vergrendeld" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Deze sleutel automatisch ontgrendelen wanneer ik ben aangemeld" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Ontgrendelen" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Het wachtwoord was onjuist" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "fout bij maken van tijdelijk bestand ‘%s’: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven naar ‘%s’: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kon ‘%s’ niet aanmaken: %s\n" @@ -172,197 +205,194 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "verouderde lockfile verwijderen (aangemaakt door %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "wachten op lock (vastgehouden door %d%s) %s…\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(deadlock?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "lock ‘%s’ niet gemaakt: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "wachten op lock %s…\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Domeincomponent" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Geboortedatum" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Geboorteplaats" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Nationaliteit" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Verblijfplaats" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Algemene naam" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Achternaam" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Gebied" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Staat" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Straat" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisatieonderdeel" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefoonnummer" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Voornaam" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Initialen" # Onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee) -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Generation Qualifier" # Onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee) -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN Qualifier" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudoniem" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 met RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 met RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 met RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 met DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" -msgstr "Server-authenticatie" +msgstr "Serverauthenticatie" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" -msgstr "Client-authenticatie" +msgstr "Cliëntauthenticatie" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Ondertekenen van code" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "E-mailbeveiliging" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Toevoegen van tijdstempel" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Onbenoemd certificaat" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 -#| msgid "Couldn't parse public SSH key" +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Verwerken van de publieke SSH-sleutel is mislukt" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Wachtwoord voor ontgrendelen van ‘%s’" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Login-sleutelbos ontgrendelen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Voer wachtwoord in om uw login-sleutelbos te ontgrendelen" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Aanmelding is vereist" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -370,160 +400,93 @@ "Het wachtwoord dat u gebruikt om u aan te melden bij deze computer komt niet " "overeen met het wachtwoord van uw login-sleutelbos." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Uw login-sleutelbos werd niet automatisch ontgrendeld bij het aanmelden op " "deze computer." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Ontgrendelen" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Sleutelbos ontgrendelen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Voer wachtwoord in om te ontgrendelen" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format -#| msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Een toepassing wil toegang tot de sleutelbos ‘%s’, maar deze is vergrendeld" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 -#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Deze sleutelbos automatisch ontgrendelen na aanmelding" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Privé-sleutel ontgrendelen" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Certificaat ontgrendelen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Publieke sleutel ontgrendelen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Voer uw wachtwoord in voor ontgrendelen van de privé-sleutel" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Voer uw wachtwoord in voor ontgrendelen van het certificaat" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Voer wachtwoord in voor ontgrendelen van de publieke sleutel" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -#| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Deze sleutel automatisch ontgrendelen wanneer ik ben aangemeld" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 -#| msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Dit certificaat automatisch ontgrendelen wanneer ik ben aangemeld" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 -#| msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Automatisch ontgrendelen wanneer ik ben aangemeld" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "" -"Een toepassing wil toegang tot de privé-sleutel ‘%s’, maar deze is vergrendeld" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" "Een toepassing wil toegang tot het certificaat ‘%s’, maar dit certificaat is " "vergrendeld" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format -#| msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Een toepassing wil toegang tot de publieke sleutel ‘%s’, maar deze is " "vergrendeld" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format -#| msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Een toepassing wil toegang tot ‘%s’, maar deze is vergrendeld" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Het wachtwoord was onjuist" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Certificaat/sleutelopslag ontgrendelen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" -"Voer wachtwoord in voor ontgrendelen van het certificaat of de sleutelopslag" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it " -#| "is locked" msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" msgstr "" -"Een toepassing wil toegang tot de certificaat/sleutelopslag ‘%s’, " -"maar deze is vergrendeld" +"Een toepassing wil toegang tot de certificaat/sleutelopslag ‘%s’, maar deze " +"is vergrendeld" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Nieuw wachtwoord vereist" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Nieuw wachtwoord vereist voor beveiligde opslag" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 -#, c-format -#| msgid "" -#| "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password " -#| "is required" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Nieuw wachtwoord vereist" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 +#, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" @@ -531,47 +494,66 @@ "Om ‘%s’ voor te bereiden voor de opslag van certificaten of sleutels, is een " "wachtwoord vereist" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Oorspronkelijke wachtwoord voor beveiligde opslag" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format -#| msgid "To change the password for '%s', the original password is required" msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "" "Om het wachtwoord voor ‘%s’ te wijzigingen is het oorspronkelijke wachtwoord " "nodig" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Wachtwoord voor beveiligde opslag wijzigen" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format -#| msgid "Type a new password for '%s'" msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Typ een nieuw wachtwoord voor ‘%s’" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "gebruik: gnome-keyring opdracht [opties]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "opdrachten: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Voer wachtwoord in om uw login-sleutelbos te ontgrendelen" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Voer wachtwoord in om te ontgrendelen" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Voer uw wachtwoord in voor ontgrendelen van het certificaat" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Voer wachtwoord in voor ontgrendelen van de publieke sleutel" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "" +#~ "Voer wachtwoord in voor ontgrendelen van het certificaat of de " +#~ "sleutelopslag" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Nieuw wachtwoord vereist voor beveiligde opslag" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Oorspronkelijke wachtwoord voor beveiligde opslag" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Wachtwoord voor beveiligde opslag wijzigen" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "GPG-wachtwoordagent" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/pl.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/pl.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/pl.po gnome-keyring-3.36.0/po/pl.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/pl.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/pl.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,18 @@ # Polish translation for gnome-keyring. -# Copyright © 2003-2016 the gnome-keyring authors. +# Copyright © 2003-2020 the gnome-keyring authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Artur Flinta , 2003-2006. # Stanisław Małolepszy , 2006. # Tomasz Dominikowski , 2007-2009. -# Piotr Drąg , 2010-2016. -# Aviary.pl , 2006-2016. +# Piotr Drąg , 2010-2020. +# Aviary.pl , 2006-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-18 20:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:22+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -23,20 +23,21 @@ "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Bez nazwy" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Proszę wprowadzić poprzednie hasło dla bazy kluczy „%s”" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -45,20 +46,19 @@ "Program wymaga zmiany hasła dla bazy kluczy „%s”. Proszę wprowadzić " "poprzednie hasło." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Proszę wybrać nowe hasło dla bazy kluczy „%s”" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -67,11 +67,11 @@ "Program wymaga zmiany hasła dla bazy kluczy „%s”. Należy wprowadzić hasło, " "jakie będzie z nią używane." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Przechowywać hasła bez szyfrowania?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -80,15 +80,15 @@ "Puste hasło oznacza niechronione przechowywanie haseł. Będą one dostępne dla " "każdego, kto będzie miał dostęp do plików tego konta." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Pierwotne hasło jest niepoprawne" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Zmiana hasła bazy kluczy" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -97,54 +97,97 @@ "Program wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie „%s”. Należy wprowadzić " "hasło, jakie będzie z nią używane." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla nowej bazy kluczy" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Hasło nowej bazy kluczy" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Przechowalnia certyfikatów i kluczy" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Baza kluczy dla środowiska GNOME: składnik PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Usługa przechowywania haseł" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Baza kluczy dla środowiska GNOME: usługa haseł" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agent kluczy SSH" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Baza kluczy dla środowiska GNOME: agent SSH" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Baza kluczy konta" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Odblokowanie hasła dla: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Odblokowanie klucza prywatnego" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować klucz prywatny" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "Program wymaga dostępu do klucza prywatnego „%s”, ale jest zablokowany" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Automatyczne odblokowanie tego klucza po zalogowaniu" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Odblokuj" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Hasło odblokowania jest niepoprawne" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "utworzenie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "błąd podczas zapisywania do „%s”: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nie można utworzyć „%s”: %s\n" @@ -152,194 +195,192 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "usuwanie starego pliku blokady (utworzonego przez %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "oczekiwanie na blokadę (trzymaną przez %d%s) %s…\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(martwa blokada?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "nie utworzono blokady „%s”: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "oczekiwanie na blokadę %s…\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Składnik domeny" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Adres e-mail" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Data urodzenia" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Miejsce urodzenia" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Płeć" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Obywatelstwo" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Kraj zamieszkania" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Nazwa powszechna" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Nazwisko" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Region" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Stan" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Jednostka organizacyjna" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Numer telefonu" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Imię" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Inicjały" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Przydomek pokolenia" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Kwalifikator DN" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonim" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 z RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 z RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 z RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 z DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie serwera" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie klienta" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Podpisywanie kodu" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Ochrona poczty e-mail" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Odstępy czasowe" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certyfikat bez nazwy" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Nie można przetworzyć klucza publicznego SSH" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Odblokowanie hasła dla: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Odblokowanie bazy kluczy konta" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować bazę kluczy konta" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -347,120 +388,71 @@ "Hasło używane do zalogowania się do komputera nie pasuje do hasła bazy " "kluczy konta." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Baza kluczy konta nie została automatycznie odblokowana podczas zalogowania " "się do tego komputera." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Odblokuj" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Odblokowanie bazy kluczy" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Program wymaga dostępu do bazy kluczy „%s”, ale baza jest zablokowana" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Automatyczne odblokowanie tej bazy kluczy po zalogowaniu" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Odblokowanie klucza prywatnego" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Odblokowanie certyfikatu" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Odblokowanie klucza publicznego" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować klucz prywatny" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować certyfikat" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować klucz publiczny" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Automatyczne odblokowanie tego klucza po zalogowaniu" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Automatyczne odblokowanie tego certyfikatu po zalogowaniu" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Automatyczne odblokowanie po zalogowaniu" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "Program wymaga dostępu do klucza prywatnego „%s”, ale jest zablokowany" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Program wymaga dostępu do certyfikatu „%s”, ale jest zablokowany" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Program wymaga dostępu do klucza publicznego „%s”, ale jest zablokowany" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Program wymaga dostępu do „%s”, ale jest zablokowany" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Hasło odblokowania jest niepoprawne" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Odblokowanie przechowalni certyfikatów/kluczy" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" -"Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować przechowalnię certyfikatów/kluczy" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -469,15 +461,15 @@ "Program wymaga dostępu do przechowalni certyfikatów/kluczy „%s”, ale jest " "zablokowana" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Wymagane jest nowe hasło" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Wymagane jest nowe hasło do bezpiecznej przechowalni" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Wymagane jest nowe hasło" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -486,39 +478,34 @@ "Wymagane jest hasło, aby przygotować „%s” do przechowywania certyfikatów lub " "kluczy" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Zmiana hasła" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Pierwotne hasło do bezpiecznej przechowalni" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Wymagane jest pierwotne hasło, aby je zmienić dla „%s”" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Zmiana hasła do bezpiecznej przechowalni" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Zmiana hasła" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Proszę wpisać nowe hasło dla „%s”" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "użycie: gnome-keyring polecenie [opcje]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "polecenia: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/pt_BR.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/pt_BR.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/pt_BR.po gnome-keyring-3.36.0/po/pt_BR.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/pt_BR.po 2020-02-15 09:30:19.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/pt_BR.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Brazilian Portuguese translation of GNOME Keyring. -# Copyright (C) 2019 the GNOME Keyring authors. +# Copyright (C) 2020 the GNOME Keyring authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Guilherme de S. Pastore , 2004-2005. # Leonardo Ferreira Fontenelle , 2006, 2008, 2009. @@ -14,14 +14,14 @@ # Rodrigo Padula de Oliveira , 2011. # Gabriel Speckhahn , 2011. # Enrico Nicoletto , 2012. -# Rafael Fontenelle , 2017-2019. +# Rafael Fontenelle , 2017-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 10:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-21 16:47-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:19-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -40,7 +40,7 @@ #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" @@ -59,9 +59,9 @@ "antiga para ele." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -155,41 +155,40 @@ msgstr "Senha de desbloqueio para: %s" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 msgid "Unlock private key" msgstr "Desbloquear chave privada" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "Digite a senha para desbloquear a chave privada" #. TRANSLATORS: The private key is locked #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 #, c-format msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Um aplicativo deseja acesso à chave privada “%s”, mas ela está bloqueada" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "" "Desbloquear automaticamente esta chave sempre que eu estiver autenticado" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "A senha de desbloqueio está incorreta" @@ -377,7 +376,7 @@ msgid "Time Stamping" msgstr "Carimbo de data/hora" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certificado sem nome" @@ -389,13 +388,16 @@ msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Desbloquear chaveiro de sessão" -# Não pode exceder 50 caracteres. -# https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/pt_BR/issues/9 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Senha para desbloquear o chaveiro de sessão" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +#| msgid "Server Authentication" +msgid "Authentication required" +msgstr "Autenticação necessária" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -403,94 +405,76 @@ "A senha que você usa para iniciar a sessão no seu computador não corresponde " "mais à de seu chaveiro de sessão." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Seu chaveiro de sessão não foi desbloqueado automaticamente quando você " "iniciou a sessão neste computador." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desbloquear chaveiro" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Digite a senha para desbloquear" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Um aplicativo quer acesso ao chaveiro “%s”, mas ele está bloqueado" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "" "Desbloquear automaticamente este chaveiro sempre que eu estiver com a sessão " "iniciada" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Desbloquear certificado" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Desbloquear chave pública" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Digite a senha para desbloquear o certificado" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Digite a senha para desbloquear a chave pública" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "" "Desbloquear automaticamente este certificado sempre que eu estiver iniciado " "a sessão" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Desbloquear automaticamente sempre que eu estiver iniciado a sessão" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" "Um aplicativo deseja acesso ao certificado “%s”, mas ele está bloqueado" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Um aplicativo deseja acesso a chave pública “%s”, mas ela está bloqueada" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Um aplicativo deseja acesso ao “%s”, mas ele está bloqueado" #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Desbloquear o armazenamento de certificados e chaves" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" -"Digite a senha para desbloquear o armazenamento de certificados e chaves" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -499,15 +483,16 @@ "Um aplicativo deseja acesso ao armazenamento de certificados e chaves “%s”, " "mas ele está bloqueado" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Nova senha requerida" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Nova senha requerida para o armazenamento seguro" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +#| msgid "New Password Required" +msgid "New password required" +msgstr "Nova senha necessária" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -516,25 +501,22 @@ "Para preparar “%s” para o armazenamento de certificados ou chaves, é " "necessária uma senha" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Senha original para o armazenamento seguro" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Para alterar a senha para “%s”, a senha original é requisitada" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Altere a senha requerida para o armazenamento seguro" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +#| msgid "Change Password" +msgid "Change password" +msgstr "Alterar senha" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Digite uma nova senha para “%s”" @@ -552,6 +534,33 @@ msgid " " msgstr " " +# Não pode exceder 50 caracteres. +# https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/pt_BR/issues/9 +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Senha para desbloquear o chaveiro de sessão" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Digite a senha para desbloquear" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Digite a senha para desbloquear o certificado" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Digite a senha para desbloquear a chave pública" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "" +#~ "Digite a senha para desbloquear o armazenamento de certificados e chaves" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Nova senha requerida para o armazenamento seguro" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Senha original para o armazenamento seguro" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Altere a senha requerida para o armazenamento seguro" + #~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" #~ msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/sr.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/sr.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/sr.po gnome-keyring-3.36.0/po/sr.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/sr.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/sr.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -9,40 +9,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:56+0100\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Неимановани" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format -#| msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Унесите стару лозинку за привезак „%s“" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter " -#| "the old password for it." msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." @@ -50,25 +47,20 @@ "Један програм жели да промени лозинку за привезак „%s“. Унесите његову стару " "лозинку." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Настави" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format -#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Унесите лозинку за привезак „%s“" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose " -#| "the new password you want to use for it." msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." @@ -76,11 +68,11 @@ "Програм жели да промени лозинку за привезак „%s“. Изаберите нову лозинку " "коју желите да користите за њега." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Да ли да памтим нешифроване лозинке?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -89,19 +81,16 @@ "Уколико изаберете празну лозинку, запамћене лозинке неће бити безбедне, па " "ће моћи да их користи свако ко приступи вашим датотекама." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Постојећа лозинка није тачна" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Промени лозинку привеска" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " -#| "password you want to use for it." msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." @@ -109,54 +98,97 @@ "Програм жели да направи нови привезак „%s“. Изаберите лозинку коју желите да " "користите за њега." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Унесите лозинку за нови привезак" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Нова лозинка за привезак" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Складиште сертификата и кључева" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Гномови привесци: ПКЦС#11 компонента" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Сервис са тајно складиштење" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Гномови привесци: сервис за тајност" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Агент за ССХ кључеве" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Гномови привесци: ССХ агент" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Пријава" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Откључај лозинку за %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Откључај тајни кључ" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Унесите лозинку за откључавање тајног кључа" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "Програм жели да приступи јавном кључу „%s“, али је он закључан" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Сам откључај овај кључ када се пријавим" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Откључај" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Није исправна лозинка за откључавање" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "нисам успео да направим привремену датотеку „%s“: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "грешка приликом писања у „%s“: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "не могу да направим „%s“: %s\n" @@ -164,195 +196,192 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "уклањам устајалу датотеку закључавања (направио ју је %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "чекам на закључавање (задржава ме %d%s) %s...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(неупотребљиво закључавање?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "закључавање „%s“ не прави: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "чекам на закључавање %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Компонента домена" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "ИБ корисника" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Адреса е-поште" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Датум рођења" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Место рођења" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Држављанство" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Држава пребивалишта" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Средње име" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Презиме" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Серијски број" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Држава" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Место" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Савезна покрајина" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Улица" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Организација" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Организациона јединица" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Звање" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Број телефона" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Име" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Иницијали" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Ознака генерације" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "ДН ознака" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Псеудоним" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "РСА" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "МД2 са РСА" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "МД5 са РСА" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "СХА1 са РСА" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "ДСА" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "СХА1 са ДСА" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Потврда идентитета сервера" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Потврда идентитета клијента" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Потписивање кода" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Заштита е-поште" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Приказ датума и времена" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Неименовано уверење" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 -#| msgid "Couldn't parse public SSH key" +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Не могу да обрадим јавни ССХ кључ" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Откључај лозинку за %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Откључај привезак за пријаву" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Унесите лозинку да откључате привезак за пријаву" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Потребна је потврда идентитета" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -360,133 +389,71 @@ "Лозинка којом се пријављујете на рачунар се више не поклапа са лозинком у " "привеску за пријаву." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Привезак за пријаву се није аутоматски откључао када сте се пријавили на " "рачунар." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Откључај" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Откључај привезак" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Унесите лозинку за откључавање" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format -#| msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Програм жели да приступи привеску „%s“, али је он закључан" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 -#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Сам откључај овај привезак када се пријавим" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Откључај тајни кључ" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Откључај уверење" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Откључај јавни кључ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Унесите лозинку за откључавање тајног кључа" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Унесите лозинку за откључавање уверења" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Унесите лозинку за откључавање јавног кључа" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -#| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Сам откључај овај кључ када се пријавим" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 -#| msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Сам откључај ово уверење када се пријавим" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 -#| msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Сам откључај када се пријавим" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "Програм жели да приступи јавном кључу „%s“, али је он закључан" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Програм жели да приступи сертификату „%s“, али је он закључан" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format -#| msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "Програм жели да приступи јавном кључу „%s“, али је он закључан" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format -#| msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Програм жели да приступи „%s“, али је он закључан" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Није исправна лозинка за откључавање" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Откључај складиште сертификата/кључева" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Унесите лозинку за откључавање складишта сертификата/кључева" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it " -#| "is locked" msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" @@ -494,19 +461,16 @@ "Програм жели да приступи складишту сертификата/кључева „%s“, али је оно " "закључано" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Нова лозинка је обавезна" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Нова лозинка је обавезна за сигурно складиште" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 -#, c-format -#| msgid "" -#| "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password " -#| "is required" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Потребна је нова лозинка" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 +#, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" @@ -514,45 +478,62 @@ "Лозинка је обавезна да би се „%s“ припремио за складиште сертификата или " "кључева" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Промени лозинку" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Првобитна лозинка за сигурно складиште" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format -#| msgid "To change the password for '%s', the original password is required" msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Да измените лозинку за „%s“, морате унети првобитну лозинку" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Мења лозинку за сигурно складиште" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Промени лозинку" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format -#| msgid "Type a new password for '%s'" msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Унесите нову лозинку за „%s“" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "употреба: gnome-keyring наредба [опције]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "наредбе: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Унесите лозинку да откључате привезак за пријаву" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Унесите лозинку за откључавање" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Унесите лозинку за откључавање уверења" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Унесите лозинку за откључавање јавног кључа" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "Унесите лозинку за откључавање складишта сертификата/кључева" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Нова лозинка је обавезна за сигурно складиште" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Првобитна лозинка за сигурно складиште" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Мења лозинку за сигурно складиште" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "Агент за ГПГ лозинке" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/sv.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/sv.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/sv.po gnome-keyring-3.36.0/po/sv.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/sv.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/sv.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ # Swedish messages for gnome-keyring. -# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003-2020 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2003, 2004. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Anders Jonsson , 2016, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-22 22:58+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 22:05+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,23 +17,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Ange det gamla lösenordet för nyckelringen ”%s”" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -42,20 +43,19 @@ "Ett okänt program vill ändra lösenordet för nyckelringen ”%s”. Ange det " "gamla lösenordet för den." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Välj ett nytt lösenord för nyckelringen ”%s”" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -64,11 +64,11 @@ "Ett okänt program vill ändra lösenordet för nyckelringen ”%s”. Välj ett nytt " "lösenord som du vill använda för den." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Lagra lösenord okrypterade?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -78,15 +78,15 @@ "inte att vara krypterade på ett säkert sätt. De kommer att vara åtkomliga " "för alla som har tillgång till dina filer." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Det ursprungliga lösenordet var felaktigt" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Ändra lösenord för nyckelring" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -95,54 +95,97 @@ "Ett okänt program vill skapa en ny nyckelring med namnet ”%s”. Välj ett " "lösenord som du vill använda för den." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Välj lösenord för den nya nyckelringen" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Lösenord för ny nyckelring" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Certifikat och nyckellagring" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "GNOME-nyckelring: PKCS#11-komponent" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Lagringstjänst för hemligheter" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "GNOME-nyckelring: Hemlighetstjänst" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH-nyckelagent" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "GNOME-nyckelring: SSH-agent" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Inloggning" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Lås upp lösenordet för: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Lås upp privat nyckel" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp privata nyckeln" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "Ett program vill komma åt privata nyckeln ”%s”, men den är låst" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Lås automatiskt upp denna nyckel när jag är inloggad" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås upp" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Upplåsningslösenordet var felaktigt" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" @@ -150,194 +193,192 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "tar bort gammal låsningsfil (skapad av %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "väntar på låsning (hålls kvar av %d%s) %s...\n" +msgstr "väntar på låsning (hålls kvar av %d%s) %s…\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(dödläge?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "låset \"%s\" inte skapat: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "väntar på låset %s...\n" +msgstr "väntar på låset %s…\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Domänkomponent" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Användar-id" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Födelsedag" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Födelseort" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Kön" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Nationalitet" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Bostadsland" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Common Name" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Län" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Gata" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Avdelning" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Genereringskvalificerare" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN-kvalificerare" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonym" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 med RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 med RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 med RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 med DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Serverautentisering" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Klientautentisering" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Kodsignering" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "E-postskydd" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Tidsstämpel" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Namnlöst certifikat" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Kunde inte tolka publik SSH-nyckel" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Lås upp lösenordet för: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Lås upp inloggningsnyckelring" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp din inloggningsnyckelring" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autentisering krävs" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -345,117 +386,69 @@ "Lösenordet som du använde för att logga in i din dator matchar inte längre " "det i din inloggningsnyckelring." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Din inloggningsnyckelring låstes inte upp när du loggade in på din dator." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Lås upp" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Lås upp nyckelringen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt nyckelringen ”%s”, men den är låst" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Lås automatiskt upp denna nyckelring när jag är inloggad" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Lås upp privat nyckel" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Lås upp certifikat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Lås upp publik nyckel" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp privata nyckeln" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp publika nyckeln" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Lås automatiskt upp denna nyckel när jag är inloggad" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Lås automatiskt upp detta certifikat när jag är inloggad" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Lås automatiskt upp när jag är inloggad" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "Ett program vill komma åt privata nyckeln ”%s”, men den är låst" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt certifikatet ”%s”, men det är låst" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt den publika nyckeln ”%s”, men den är låst" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt ”%s”, men den är låst" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Upplåsningslösenordet var felaktigt" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Lås upp certifikat/nyckellager" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet/nyckellagret" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -463,15 +456,15 @@ msgstr "" "Ett program vill komma åt certifikatet/nyckellagret ”%s”, men det är låst" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Nytt lösenord krävs" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Nytt lösenord krävs för säker lagring" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Nytt lösenord krävs" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " @@ -480,43 +473,62 @@ "Ett lösenord krävs för att förbereda ”%s” för lagring av certifikat eller " "nycklar" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Ursprungligt lösenord för säker lagring" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Det ursprungliga lösenordet krävs för att ändra lösenordet för ”%s”" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Ändra lösenordet för säker lagring" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Ändra lösenord" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Ange ett nytt lösenord för ”%s”" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "användning: gnome-keyring kommando [flaggor]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "kommandon: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp din inloggningsnyckelring" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp publika nyckeln" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet/nyckellagret" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Nytt lösenord krävs för säker lagring" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Ursprungligt lösenord för säker lagring" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Ändra lösenordet för säker lagring" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "GPG-lösenordsagent" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/tr.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/tr.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/tr.po gnome-keyring-3.36.0/po/tr.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/tr.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/tr.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -14,9 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-26 07:38+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-01 18:04+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -28,20 +27,21 @@ "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Adsız" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "“%s” anahtarlığı için eski parolayı girin" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -50,20 +50,19 @@ "Bir uygulama “%s” anahtarlığının parolasını değiştirmek istiyor. Bu " "anahtarlık için eski parolayı girin." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Devam" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" -msgstr "“%s” anahtarlığı için yeni bir parola belirleyin" +msgstr "“%s” anahtarlığı için yeni parola belirleyin" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -72,11 +71,11 @@ "Bir uygulama “%s” anahtarlığının parolasını değiştirmek istiyor. Bu " "anahtarlık için kullanmak istediğiniz yeni parolayı seçin." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Parolalar şifrelenmeden depolansın mı?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -85,71 +84,116 @@ "Parolayı boş kullanmak seçildiğinde, depolanan parolalarınız güvenli olarak " "şifrelenmeyecek. Parolalarınıza dosyalarınıza erişebilen kişiler erişecek." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Asıl parola yanlış" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Anahtarlık Parolası Değiştir" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" -"Bir uygulama “%s” adlı yeni bir anahtarlık oluşturmak istiyor. Bunun için " +"Bir uygulama “%s” adlı yeni anahtarlık oluşturmak istiyor. Bunun için " "kullanmak istediğiniz parolayı seçin." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Yeni anahtarlık için parola seçin" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Yeni Anahtarlık Parolası" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Sertifika ve Anahtar Deposu" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "GNOME Anahtarlığı: PKCS#11 Bileşeni" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Gizli Depolama Hizmeti" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "GNOME Anahtarlığı: Gizli Hizmet" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH Anahtar Aracı" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "GNOME Anahtarlığı: SSH Aracı" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Şunun için kilit açma şifresi: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Özel anahtarın kilidini kaldır" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Özel anahtarlık kilidini açmak için parola girin" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"Bilinmeyen bir uygulama “%s” özel anahtarına ulaşmak istiyor, ancak " +"anahtarlık kilitli" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Her oturum açtığımda, bu anahtarın kilidini kendiliğinden aç" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Kilidini kaldır" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Kilit açma parolası hatalı" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "geçici dosya `%s' oluşturulması başarısız oldu: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "`%s'e yazarken hata: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "`%s' oluşturulamıyor: %s\n" @@ -157,194 +201,192 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "bayat kilit dosyası siliniyor (%d tarafından oluşturulmuş)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "kilit bekleniyor (%d%s tarafından oluşturulan) %s...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(çıkmaza mı girdi?)" -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "`%s' kilidi yapılamadı: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "%s kilidi bekleniyor...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Alan Bileşeni" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı ID" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "E-posta Adresi" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Doğum Tarihi" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Doğum Yeri" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Cinsiyet" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Vatandaşlık Ülkesi" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Yerleşim Ülkesi" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Ortak Ad" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Soyadı" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Seri Numarası" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Ülke" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Yöre" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Eyalet" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Sokak" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organizasyon" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizasyon Birimi" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefon Numarası" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Verilen Ad" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Başharfleri" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Üretim Belirteci" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN Belirteci" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Takma ad" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "RSA ile MD2" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "RSA ile MD5" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "RSA ile SHA1" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "DSA ile SHA1" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Sunucu Kimlik Denetimi" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "İstemci Kimlik Denetimi" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Kod İmzalama" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "E-posta Koruma" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Zaman Damgalama" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Adlandırılmamış Sertifika" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Genel SSH anahtarı ayrıştırılamadı" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Şunun için kilit açma şifresi: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Giriş Anahtarlık Kilidini Kaldır" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Giriş anahtarlığınızı açmak için parolayı girin" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Kimlik doğrulama gerekli" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -352,88 +394,46 @@ "Bilgisayarınıza giriş yapmak için kullandığınız parola artık giriş " "anahtarlığınızla uyuşmuyor." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "Giriş anahtarlığı, bilgisayarınıza giriş yaptığınızda açılmadı." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "Kilidini kaldır" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Anahtarlık Kilidini Aç" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Kilidini açmak için parola girin" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Bir uygulama “%s” anahtarlığına erişmek istiyor, ancak anahtarlık kilitli" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Her oturum açtığımda, bu anahtarlığın kilidini kendiliğinden aç" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Özel anahtarın kilidini kaldır" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Sertifikanın kilidini kaldır" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Genel anahtarın kilidini kaldır" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Özel anahtarlık kilidini açmak için parola girin" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Sertifikanın kilidini açmak için parola girin" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Genel anahtarlık kilidini açmak için parola girin" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "Her oturum açtığımda, bu anahtarın kilidini kendiliğinden aç" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Her oturum açtığımda, bu sertifikanın kilidini kendiliğinden aç" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Her oturum açtığımda, kilidi kendiliğinden aç" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "" -"Bilinmeyen bir uygulama “%s” özel anahtarına ulaşmak istiyor, ancak " -"anahtarlık kilitli" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ "kilitli" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" @@ -449,28 +449,20 @@ "anahtarlık kilitli" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "" "Bilinmeyen bir uygulama “%s” anahtarlığa ulaşmak istiyor, ancak anahtarlık " "kilitli" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Kilit açma parolası hatalı" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Sertifika/anahtar deposu kilidini aç" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Sertifika/anahtar deposu kilidini açmak için parolanızı girin" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -478,59 +470,78 @@ msgstr "" "Bir uygulama sertifika/anahtar deposu “%s” için erişim istiyor, ancak kilitli" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Yeni Parola Gerekli" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Güvenli depolama için yeni parola gerekli" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Yeni parola gerekli" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" -"“%s” parola ya da anahtar depolamaya hazırlamak için bir parola gereklidir" +"“%s” içinde parola ya da anahtar depolamak için parola gereklidir" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Parolayı Değiştir" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Güvenli depolama için asıl parola" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "“%s” parolasını değiştirmek için asıl parola gereklidir" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Güvenli depolama için parolayı değiştir" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Parolayı değiştir" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" -msgstr "“%s” için yeni bir parola yazın" +msgstr "“%s” için yeni parola yazın" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "kullanımı: gnome-keyring komutu [seçenekler]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "komutlar: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Giriş anahtarlığınızı açmak için parolayı girin" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Kilidini açmak için parola girin" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Sertifikanın kilidini açmak için parola girin" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Genel anahtarlık kilidini açmak için parola girin" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "Sertifika/anahtar deposu kilidini açmak için parolanızı girin" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Güvenli depolama için yeni parola gerekli" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Güvenli depolama için asıl parola" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Güvenli depolama için parolayı değiştir" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "GPG Parola Aracı" Binary files /tmp/tmpRLJgxx/gbiz0_e8dE/gnome-keyring-3.35.90/po/uk.gmo and /tmp/tmpRLJgxx/F5BtFLJ6Y8/gnome-keyring-3.36.0/po/uk.gmo differ diff -Nru gnome-keyring-3.35.90/po/uk.po gnome-keyring-3.36.0/po/uk.po --- gnome-keyring-3.35.90/po/uk.po 2018-06-25 04:15:03.000000000 +0000 +++ gnome-keyring-3.36.0/po/uk.po 2020-03-11 04:31:20.000000000 +0000 @@ -1,79 +1,84 @@ # Ukrainian translation for gnome-keyring # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. -# Maxim Dzumanenko , 2004-2008 +# Maxim Dzumanenko , 2004-2008. # Korostil Daniel , 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 12:12+0300\n" -"Last-Translator: Korostil Daniel \n" -"Language-Team: translation@linux.org.ua\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-05 21:06+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Без назви" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format -msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" +#| msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" +msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Введіть старий пароль для сховища ключів «%s»" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter " +#| "the old password for it." msgid "" -"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the " +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." msgstr "" "Програма бажає змінити пароль сховища ключів «%s». Введіть старий пароль для " "цього." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Далі" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format -msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" +#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" +msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Виберіть пароль для в'язки ключів «%s»." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose " +#| "the new password you want to use for it." msgid "" -"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" "Програма бажає змінити пароль в'язки ключів «%s». Потрібно вибрати пароль " "для в'язки." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Зберігати паролі незашифрованими?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -83,107 +88,122 @@ "зашифрувати безпечним чином. Вони будуть доступні будь-кому, хто має доступ " "до ваших файлів." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Неправильний оригінальний пароль" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:356 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" -msgstr "Зміна паролю в'язки ключів" +msgstr "Зміна пароля в'язки ключів" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " +#| "password you want to use for it." msgid "" -"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " +"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" "Невідома програма бажає створити нову в'язку ключів з назвою «%s». Потрібно " "вибрати пароль для в'язки." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:85 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Виберіть пароль для нової в'язки ключів" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Пароль для нової в'язки ключів" -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1 -msgid "GPG Password Agent" -msgstr "Агента паролів GPG" - -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2 -msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "Служба в'язки ключів GNOME: агент GPG" - -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Сертифікат та сховище ключів" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Служба в'язки ключів GNOME: компонент PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Служба шифрування дисків" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Служба в'язки ключів GNOME: служба шифрування" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Агент ключів SSH" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Служба в'язки ключів GNOME: агент SSH" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:203 -#, c-format -msgid "PGP Key: %s" -msgstr "Ключ PGP: %s" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:360 -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:361 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "Введіть фразу" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799 -msgid "Unlock" -msgstr "Розблокувати" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394 -msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in" -msgstr "Автоматично розблоковувати цей ключ після входу у сеанс" - #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:145 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Вхід" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Пароль для розблокування: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Розблокувати закритий ключ" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Введіть пароль для розблокування закритої в'язки ключів" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"Програма бажає отримати доступ до закритої в'язки ключів «%s», але вона " +"заблокована" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +#| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Автоматично розблоковувати цей ключ, після входу у сеанс" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "Розблокувати" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Некоректний пароль розблокування" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл «%s»: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "помилка записування у «%s»: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "неможливо створити «%s»: %s\n" @@ -191,963 +211,340 @@ #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "вилучення застарілого блокфайла (створив %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "очікування на блокування (утримує %d%s) %s…\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(застій?)" -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "блокування «%s» не виконано: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "чекання на блокування %s…\n" -#: ../egg/egg-oid.c:41 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Область назв" -#: ../egg/egg-oid.c:43 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "Ідентифікатор користувача" -#: ../egg/egg-oid.c:46 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Електронна адреса" -#: ../egg/egg-oid.c:54 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Дата народження" -#: ../egg/egg-oid.c:56 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Місце народження" -#: ../egg/egg-oid.c:58 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Стать" -#: ../egg/egg-oid.c:60 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Громадянство" -#: ../egg/egg-oid.c:62 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Країна проживання" -#: ../egg/egg-oid.c:65 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Звичайне ім'я" -#: ../egg/egg-oid.c:67 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Прізвище" -#: ../egg/egg-oid.c:69 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Серійний номер" -#: ../egg/egg-oid.c:71 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Країна" -#: ../egg/egg-oid.c:73 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Місцевість" -#: ../egg/egg-oid.c:75 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Область" -#: ../egg/egg-oid.c:77 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Вулиця" -#: ../egg/egg-oid.c:79 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Організація" -#: ../egg/egg-oid.c:81 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Підрозділ" -#: ../egg/egg-oid.c:83 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: ../egg/egg-oid.c:85 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Номер телефону" -#: ../egg/egg-oid.c:87 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Ім'я" -#: ../egg/egg-oid.c:89 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Ініціали" -#: ../egg/egg-oid.c:91 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Позначка покоління" -#: ../egg/egg-oid.c:93 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Позначка розрізнюваного мені" -#: ../egg/egg-oid.c:95 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Псевдонім" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 з ключем RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 з ключем RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:101 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 з ключем RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:104 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 з ключем DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Автентифікація сервера" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Автентифікація клієнта" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Підписування коду" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Захист пошти" -#: ../egg/egg-oid.c:111 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Часові штампи" -#: ../egg/egg-spawn.c:273 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" -"Несподівана помилка у select() при читанні даних з дочірнього процесу (%s)" - -#: ../egg/egg-spawn.c:320 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "Несподівана помилка у waitpid() (%s)" - -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Неназваний сертифікат" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339 -msgid "Couldn't parse public SSH key" +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#| msgid "Couldn't parse public SSH key" +msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Неможливо розібрати відкритий ключ SSH" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Пароль для розблокування: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Розблокувати в'язку ключів для входу у систему" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Введіть пароль для розблокування зв'язку ключів при вході в систему" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +#| msgid "Server Authentication" +msgid "Authentication required" +msgstr "Слід пройти розпізнавання" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" "Пароль, який ви використовуєте для входу, більше не відповідає паролю в'язки " -"ключів для входу у систему" +"ключів для входу у систему." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Вашу в'язку ключів для входу у систему не було автоматично розблокована, " "коли ви зареєструватися у комп'ютері." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Розблокувати в'язку ключів" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#, c-format -msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Введіть пароль для розблокування в'язки ключів «%s»" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format -msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +#| msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "Програма бажає отримати доступ до в'язки ключів «%s», але вона заблокована" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628 -msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 +#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Автоматично розблоковувати цю в'язку ключів після входу у сеанс" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Розблокувати закритий ключ" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Розблокувати сертифікат" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Розблокувати відкритий ключ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Введіть пароль для розблокування закритої в'язки ключів" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Введіть пароль для розблокування сертифіката" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Введіть пароль для розблокування відкритого ключа" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Введіть пароль для розблокування" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670 -msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" -msgstr "Автоматично розблоковувати цей ключ, після входу у сеанс" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672 -msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 +#| msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Автоматично розблоковувати цей сертифікат після входу у сеанс" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288 -msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 +#| msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Автоматично розблоковувати після входу у сеанс" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgstr "" -"Програма бажає отримати доступ до закритої в'язки ключів «%s», але вона " -"заблокована" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format -msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" +#| msgid "" +#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" "Програма бажає отримати доступ до сертифікату «%s», але він заблокований" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format -msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" +#| msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "Програма бажає отримати доступ до відкритої в'язки ключів «%s», але вона " "заблокована" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format -msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" +#| msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Програма бажає отримати доступ до «%s», але він заблокований" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Некоректний пароль розблокування" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Розблокувати сертифікат/сховище ключів" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "Введіть пароль для розблокування сертифікату/сховища ключів" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format +#| msgid "" +#| "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it " +#| "is locked" msgid "" -"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is " +"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" msgstr "" "Програма бажає отримати доступ до сертифікату/сховище ключів «%s»,, але " "доступ заблоковано" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Потрібно вказати новий пароль" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Для сховища треба вказати новий пароль" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 -#, c-format +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +#| msgid "New Password Required" +msgid "New password required" +msgstr "Слід вказати новий пароль" + +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 +#, c-format +#| msgid "" +#| "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password " +#| "is required" msgid "" -"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is " +"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" "Щоб підготувати «%s» для зберігання сертифікатів та ключів треба вказати " "пароль" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Змінити пароль" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Початковий пароль для безпечного зберігання" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format -msgid "To change the password for '%s', the original password is required" +#| msgid "To change the password for '%s', the original password is required" +msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Щоб змінити пароль для «%s», потрібно початковий пароль" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Змінити пароль для безпечного зберігання" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +#| msgid "Change Password" +msgid "Change password" +msgstr "Змінити пароль" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format -msgid "Type a new password for '%s'" -msgstr "Введіть новий пароль для «%s»" +#| msgid "Type a new password for '%s'" +msgid "Type a new password for “%s”" +msgstr "Введіть новий пароль до «%s»" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "використання: gnome-keyring команда [параметри]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:104 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "команди:" #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:108 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " - -#~ msgid "Forget this password if idle for" -#~ msgstr "Забути цей пароль, якщо він неактивний " - -#~ msgid "Forget this password after" -#~ msgstr "Забути цей пароль після" - -#~ msgid "Forget this password when I log out" -#~ msgstr "Забути цей пароль, коли я виходжу" - -#~ msgid "Certificate" -#~ msgstr "Сертифікат" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Розширення" - -#~ msgid "Identifier" -#~ msgstr "Ідентифікатор" - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Значення" - -#~ msgid "Critical" -#~ msgstr "Критичний" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Так" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Ні" - -#~ msgid "Couldn't export the certificate." -#~ msgstr "Неможливо експортувати сертифікат." - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Профіль" - -#~ msgid "Verified by" -#~ msgstr "Перевірено" - -#~ msgid "Expires" -#~ msgstr "Строк дії" - -#~ msgid "Subject Name" -#~ msgstr "Ім'я отримувача" - -#~ msgid "Issuer Name" -#~ msgstr "Ім'я видавця" - -#~ msgid "Issued Certificate" -#~ msgstr "Виданий сертифікат" - -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Версія" - -#~ msgid "Not Valid Before" -#~ msgstr "Не дійсний до" - -#~ msgid "Not Valid After" -#~ msgstr "Не дійсний після" - -#~ msgid "Signature Algorithm" -#~ msgstr "Алгоритм підпису" - -#~ msgid "Signature Parameters" -#~ msgstr "Параметри підпису" - -#~ msgid "Signature" -#~ msgstr "Підпис" - -#~ msgid "Public Key Info" -#~ msgstr "Інформація про відкритий ключ" - -#~ msgid "Key Algorithm" -#~ msgstr "Алгоритм ключа" - -#~ msgid "Key Parameters" -#~ msgstr "Параметри ключа" - -#~ msgid "Key Size" -#~ msgstr "Розмір ключа" - -#~ msgid "Public Key" -#~ msgstr "Публічний ключ" - -#~ msgid "Fingerprints" -#~ msgstr "Відбитки" - -#~ msgid "Import Certificates and Keys" -#~ msgstr "Імпортувати сертифікати та ключі" - -#~ msgid "Import Into:" -#~ msgstr "Імпортувати у:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgid "Lock this keyring after" -#~ msgstr "Блокувати в'язку ключів після" - -#~ msgid "Lock this keyring if idle for" -#~ msgstr "Блокувати в'язку при простої" - -#~ msgid "Lock this keyring when I log out" -#~ msgstr "Автоматично блокувати в'язку ключів при завершенні сеансу" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "хвилин" - -#~ msgid "In order to import the private key, it must be unlocked" -#~ msgstr "Треба розблокувати закритий ключ, щоб імпортувати його" - -#~ msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked" -#~ msgstr "Треба розблокувати сертифікат «%s», щоб імпортувати його" - -#~ msgid "In order to import the data, it must be unlocked" -#~ msgstr "Треба розблокувати дані, щоб імпортувати їх" - -#~ msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked" -#~ msgstr "Треба розблокувати закритий ключ «%s», щоб імпортувати його" - -#~ msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked" -#~ msgstr "Треба розблокувати сертифікат «%s», щоб імпортувати його" - -#~ msgid "In order to import '%s', it must be unlocked" -#~ msgstr "Щоб імпортувати «%s», треба його розблокувати" - -#~ msgid "The operation was cancelled" -#~ msgstr "Операцію скасовано" - -#~ msgid "No location available to import to" -#~ msgstr "Немає сховища для імпортування" - -#~ msgid "Import Certificates/Keys" -#~ msgstr "Імпортувати ключі/сертифікати" - -#~ msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys." -#~ msgstr "Виберіть сховище для ключів та сертифікатів." - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Ключ" - -#~ msgid "Private RSA Key" -#~ msgstr "Закритий ключ RSA" - -#~ msgid "Private DSA Key" -#~ msgstr "Закритий ключ DSA" - -#~ msgid "Private Key" -#~ msgstr "Закритий ключ" - -#~ msgid "Public DSA Key" -#~ msgstr "Відкритий ключ DSA" - -#~ msgid "%d bit" -#~ msgid_plural "%d bits" -#~ msgstr[0] "%d біт" -#~ msgstr[1] "%d біти" -#~ msgstr[2] "%d бітів" - -#~ msgid "Strength" -#~ msgstr "Міцність" - -#~ msgid "Algorithm" -#~ msgstr "Алгоритм" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Розмір" - -#~ msgid "Fingerprint" -#~ msgstr "Відбитки" - -#~ msgid "Unrecognized or unsupported data." -#~ msgstr "Нерозпізнані чи непідтримувані дані." - -#~ msgid "Could not parse invalid or corrupted data." -#~ msgstr "Не вдалось розібрати некоректні чи пошкоджені дані." - -#~ msgid "The data is locked" -#~ msgstr "Дані заблоковано" - -#~ msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" -#~ msgstr "Неможливо знайти місце для збереження утриманих сертифікатів" - -#~ msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid." -#~ msgstr "URI має неправильний синтаксис. Поле кодування «%s» неправильне." - -#~ msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme." -#~ msgstr "URI не має схеми «pkcs11»." - -#~ msgid "Insufficient memory available" -#~ msgstr "Недостатньо пам'яті" - -#~ msgid "The specified slot ID is not valid" -#~ msgstr "Вказане ідентифікатор гнізда некоректний" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Невідома помилка" - -#~ msgid "The operation failed" -#~ msgstr "Помилка при операції" - -#~ msgid "Invalid arguments" -#~ msgstr "Неправильні аргументи" - -#~ msgid "The module cannot create needed threads" -#~ msgstr "Модуль не може створити потрібні потоки виконання" - -#~ msgid "The module cannot lock data properly" -#~ msgstr "Модуль не може заблокувати дані відповідним чином" - -#~ msgid "The field is read-only" -#~ msgstr "Поле доступне лише для читання" - -#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -#~ msgstr "Поле є важливим, та не може бути розкритим" - -#~ msgid "The field is invalid or does not exist" -#~ msgstr "Поле є некоректним або не існує" - -#~ msgid "Invalid value for field" -#~ msgstr "Некоректне значення для поля" - -#~ msgid "The data is not valid or unrecognized" -#~ msgstr "Дані некоректні або нерозпізнані" - -#~ msgid "The data is too long" -#~ msgstr "Дані надто довгі" - -#~ msgid "An error occurred on the device" -#~ msgstr "Помилка при роботі з пристроєм" - -#~ msgid "Insufficient memory available on the device" -#~ msgstr "Недостатньо доступної пам'яті на пристрої" - -#~ msgid "The device was removed or unplugged" -#~ msgstr "Пристрій вилучено або від'єднано" - -#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" -#~ msgstr "Шифровані дані є некоректними або нерозпізнаними" - -#~ msgid "The encrypted data is too long" -#~ msgstr "Шифровані дані надто довгі" - -#~ msgid "This operation is not supported" -#~ msgstr "Операція не підтримується" - -#~ msgid "The key is missing or invalid" -#~ msgstr "Ключа нема або він некоректний" - -#~ msgid "The key is the wrong size" -#~ msgstr "Ключ має неправильний розмір" - -#~ msgid "The key is of the wrong type" -#~ msgstr "Ключ має неправильний тип" - -#~ msgid "No key is needed" -#~ msgstr "Ключ не потрібно" - -#~ msgid "The key is different than before" -#~ msgstr "Ключ відрізняється від попереднього" - -#~ msgid "A key is needed" -#~ msgstr "Потрібен ключ" - -#~ msgid "Cannot include the key in the digest" -#~ msgstr "Неможливо внести ключ у збірник" - -#~ msgid "This operation cannot be done with this key" -#~ msgstr "Операцію неможливо завершити з цим ключем" - -#~ msgid "The key cannot be wrapped" -#~ msgstr "Ключ неможливо загорнути" - -#~ msgid "Cannot export this key" -#~ msgstr "Неможливо експортувати цей ключ" - -#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" -#~ msgstr "Механізм шифрування некоректний або нерозпізнаний" - -#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" -#~ msgstr "Механізм шифрування має некоректний аргумент" - -#~ msgid "The object is missing or invalid" -#~ msgstr "Об'єкта нема або він некоректний" - -#~ msgid "Another operation is already taking place" -#~ msgstr "Вже виконується інша операція" - -#~ msgid "No operation is taking place" -#~ msgstr "Ніяка операція не виконується" - -#~ msgid "The password or PIN is incorrect" -#~ msgstr "Некоректний пароль або PIN" - -#~ msgid "The password or PIN is invalid" -#~ msgstr "Неправильний пароль або PIN" - -#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length" -#~ msgstr "Неправильна довжина паролю або PIN" - -#~ msgid "The password or PIN has expired" -#~ msgstr "Вийшов термін дії паролю або PIN" - -#~ msgid "The password or PIN is locked" -#~ msgstr "Пароль або PIN заблоковано" - -#~ msgid "The session is closed" -#~ msgstr "Сеанс закрито" - -#~ msgid "Too many sessions are active" -#~ msgstr "Надто багато активних сеансів" - -#~ msgid "The session is invalid" -#~ msgstr "Сеанс некоректний" - -#~ msgid "The session is read-only" -#~ msgstr "Сеанс у стані лише для читання" - -#~ msgid "An open session exists" -#~ msgstr "Існує відкритий сеанс" - -#~ msgid "A read-only session exists" -#~ msgstr "Існує сенс лише для читання" - -#~ msgid "An administrator session exists" -#~ msgstr "Існує сеанс адміністратора" - -#~ msgid "The signature is bad or corrupted" -#~ msgstr "Підпис є некоректним або пошкодженим" - -#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted" -#~ msgstr "Підпис нерозпізнаний або пошкоджений" - -#~ msgid "Certain required fields are missing" -#~ msgstr "Нема деяких потрібних полів" - -#~ msgid "Certain fields have invalid values" -#~ msgstr "Деякі поля мають неправильні значення" - -#~ msgid "The device is not present or unplugged" -#~ msgstr "Пристрою нема або його від'єднано" - -#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable" -#~ msgstr "Пристрій некоректний або нерозпізнаний" - -#~ msgid "The device is write protected" -#~ msgstr "Пристрій захищений від запису" - -#~ msgid "Cannot import because the key is invalid" -#~ msgstr "Неможливо імпортувати, оскільки ключ некоректний" - -#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" -#~ msgstr "Неможливо імпортувати, оскільки ключ має неправильний розмір" - -#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" -#~ msgstr "Неможливо імпортувати, оскільки ключ некоректного типу" - -#~ msgid "You are already logged in" -#~ msgstr "Ви вже увійшли у сеанс" - -#~ msgid "No user has logged in" -#~ msgstr "Користувач вже увійшов у сеанс" - -#~ msgid "The user's password or PIN is not set" -#~ msgstr "Пароль користувач або PIN не встановлено" - -#~ msgid "The user is of an invalid type" -#~ msgstr "Некоректний тип користувача" - -#~ msgid "Another user is already logged in" -#~ msgstr "Інший користувач вже увійшов" - -#~ msgid "Too many users of different types are logged in" -#~ msgstr "Надто багато користувачів різних типів увійшло" - -#~ msgid "Cannot import an invalid key" -#~ msgstr "Неможливо імпортувати некоректний ключ" - -#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size" -#~ msgstr "Неможливо імпортувати ключ неправильного розміру" - -#~ msgid "Cannot export because the key is invalid" -#~ msgstr "Неможливо експортувати, оскільки ключ некоректний" - -#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -#~ msgstr "Неможливо експортувати оскільки ключ має неправильний розмір" - -#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -#~ msgstr "Неможливо експортувати оскільки ключ некоректного типу" - -#~ msgid "Unable to initialize the random number generator" -#~ msgstr "Не вдалось запустити породжувача випадкових чисел" - -#~ msgid "No random number generator available" -#~ msgstr "Нема породжувача випадкових чисел" - -#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" -#~ msgstr "Механізм шифрування отримав неправильний параметр" - -#~ msgid "Not enough space to store the result" -#~ msgstr "Недостатньо простору для збереження результату" - -#~ msgid "The saved state is invalid" -#~ msgstr "Збережений стан некоректний" - -#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -#~ msgstr "Інформація є важливою та не може бути розкрита" - -#~ msgid "The state cannot be saved" -#~ msgstr "Неможливо зберегти стан" - -#~ msgid "The module has not been initialized" -#~ msgstr "Модуль не запущено" - -#~ msgid "The module has already been initialized" -#~ msgstr "Модуль вже запущено" - -#~ msgid "Cannot lock data" -#~ msgstr "Неможливо заблокувати дані" - -#~ msgid "The data cannot be locked" -#~ msgstr "Неможливо заблокувати дані" - -#~ msgid "The signature request was rejected by the user" -#~ msgstr "Запит підпису відхилено користувачем" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Невідома помилка" - -#~ msgid "Use Unsafe Storage" -#~ msgstr "Використовувати небезпечне сховище" - -#~ msgid "Passwords do not match." -#~ msgstr "Паролі не збігаються." - -#~ msgid "Password cannot be blank" -#~ msgstr "Пароль не може бути порожнім" - -#~ msgid "Keyring Access" -#~ msgstr "Доступ в'язки ключів" - -#~ msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -#~ msgstr "Розблокувати доступ до паролів та інших секретів" - -#~ msgid "New password strength" -#~ msgstr "Міцність нового паролю" - -#~ msgid "_Application:" -#~ msgstr "_Програма:" - -#~ msgid "_Confirm:" -#~ msgstr "П_ідтвердження:" - -#~ msgid "_Details:" -#~ msgstr "_Подробиці:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Назва:" - -#~ msgid "_Old Password:" -#~ msgstr "_Старий пароль:" - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Пароль:" - -#~ msgid "" -#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It " -#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user " -#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line " -#~ "arguments are passed to the daemon." -#~ msgstr "" -#~ "Цей параметр вмикає компонент PKCS#11 служби gnome-keyring. Він діє лише " -#~ "якщо запускається під час старту gnome-session, (наприклад: коли " -#~ "користувач входить у сеанс). Цей параметр можна перевизначити " -#~ "передаванням певних аргументів команді запуску служби." - -#~ msgid "" -#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only " -#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). " -#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are " -#~ "passed to the daemon." -#~ msgstr "" -#~ "Цей параметр вмикає агента SSH служби gnome-keyring. Він діє лише при " -#~ "запущеному gnome-keyring-daemon, (наприклад: коли користувач входить у " -#~ "сеанс). Цей параметр можна перевизначити передаванням певних аргументів " -#~ "команді запуску служби." - -#~ msgid "" -#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring " -#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when " -#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command " -#~ "line arguments are passed to the daemon." -#~ msgstr "" -#~ "Цей параметр вмикає службу шифрування gnome-keyring. Він діє лише якщо " -#~ "запускається під час старту gnome-session, (наприклад: коли користувач " -#~ "входить у сеанс). Цей параметр можна перевизначити передаванням певних " -#~ "аргументів команді запуску служби." - -#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled." -#~ msgstr "Чи увімкнено компонент PKCS#11 служби gnome-keyring." - -#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled." -#~ msgstr "Чи увімкнено агента SSH служби gnome-keyring." - -#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled." -#~ msgstr "Чи увімкнено компонент шифрування служби gnome-keyring." - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Адреса ел.пошти" - -#~ msgid "Not Part of Certificate" -#~ msgstr "не є частиною сертифікату" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "невідомо" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<не частина сертифікату>" - -#~ msgid "Fingerprints" -#~ msgstr "Відбитки пальців" - -#~ msgid "Issued By" -#~ msgstr "Джерело" - -#~ msgid "Issued To" -#~ msgstr "Отримувач" - -#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -#~ msgstr "Цей сертифікат був виданий для наступного:" - -#~ msgid "Validity" -#~ msgstr "Дійсність" - -#~ msgid "Common Name (CN)" -#~ msgstr "Загальна назва (CN)" - -#~ msgid "Email Recipient Certificate" -#~ msgstr "Сертифікат отримувача пошти" - -#~ msgid "Email Signer Certificate" -#~ msgstr "Сертифікат відправника пошти" - -#~ msgid "Issued On" -#~ msgstr "Виданий" - -#~ msgid "MD5 Fingerprint" -#~ msgstr "Відбиток MD5" - -#~ msgid "Organization (O)" -#~ msgstr "Організація (O)" - -#~ msgid "Organizational Unit (OU)" -#~ msgstr "Підрозділ (OU)" - -#~ msgid "SHA1 Fingerprint" -#~ msgstr "Відбиток SHA1" - -#~ msgid "Import Certificates and Keys" -#~ msgstr "" -#~ "Імпорт ключів та сертифікатів" - -#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in." -#~ msgstr "Автоматично розблоковувати цей сертифікат після входу у сеанс" - -#~ msgid "" -#~ "Enter password for keyring 'login' " -#~ "to unlock\n" -#~ "\n" -#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked." -#~ msgstr "" -#~ "Введіть пароль в'язки ключів 'login' " -#~ "для розблокування\n" -#~ "\n" -#~ "Програма бажає отримати доступ до в'язки ключів 'xxx', але вона " -#~ "заблокована" - -#~ msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring." -#~ msgstr "Питати мене, перш ніж надавати програмі доступ до в'язки ключів."