diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/contrib/gnome-power-manager.spec.in gnome-power-manager-43.0/contrib/gnome-power-manager.spec.in --- gnome-power-manager-3.32.0/contrib/gnome-power-manager.spec.in 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/contrib/gnome-power-manager.spec.in 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,33 +1,34 @@ %define alphatag #ALPHATAG# -Summary: GNOME power management service -Name: gnome-power-manager -Version: #VERSION# -Release: 1.#BUILD#%{?alphatag}%{?dist} -License: GPLv2+ and GFDL -Group: Applications/System -Source: http://download.gnome.org/sources/gnome-power-manager/3.21/gnome-power-manager-%{version}.tar.xz -URL: http://projects.gnome.org/gnome-power-manager/ - -BuildRequires: desktop-file-utils -BuildRequires: gettext -BuildRequires: cairo-devel -BuildRequires: upower-devel >= 0.9.0 -BuildRequires: glib2-devel >= 2.25.9 -BuildRequires: gtk3-devel >= 2.91.3 -BuildRequires: docbook-utils -BuildRequires: meson - -# obsolete sub-package -Obsoletes: gnome-power-manager-extra <= 2.30.1 -Provides: gnome-power-manager-extra +Name: gnome-power-manager +Version: #VERSION# +Release: 1.#BUILD#%{?alphatag}%{?dist} +Summary: GNOME power management service + +License: GPLv2+ and GFDL +URL: https://projects.gnome.org/gnome-power-manager/ +Source0: https://download.gnome.org/sources/gnome-power-manager/3.32/%{name}-%{version}.tar.xz + +BuildRequires: gcc +BuildRequires: gettext +BuildRequires: meson +BuildRequires: pkgconfig(glib-2.0) +BuildRequires: pkgconfig(gobject-2.0) +BuildRequires: pkgconfig(gio-2.0) +BuildRequires: pkgconfig(gtk+-3.0) +BuildRequires: pkgconfig(gdk-3.0) +BuildRequires: pkgconfig(cairo) +BuildRequires: pkgconfig(upower-glib) +BuildRequires: docbook-utils +BuildRequires: desktop-file-utils +BuildRequires: libappstream-glib %description GNOME Power Manager uses the information and facilities provided by UPower displaying icons and handling user callbacks in an interactive GNOME session. %prep -%setup -q +%autosetup %build %meson @@ -35,35 +36,21 @@ %install %meson_install +%find_lang %{name} --with-gnome -%find_lang %name --with-gnome - -%post -touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &> /dev/null || : - -%postun -update-desktop-database %{_datadir}/applications &> /dev/null || : -if [ $1 -eq 0 ]; then - touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &> /dev/null || : - gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &> /dev/null || : - glib-compile-schemas %{_datadir}/glib-2.0/schemas &> /dev/null || : -fi - -%posttrans -gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &> /dev/null || : -update-desktop-database %{_datadir}/applications &> /dev/null || : -glib-compile-schemas %{_datadir}/glib-2.0/schemas &> /dev/null || : +%check +desktop-file-validate %{buildroot}%{_datadir}/applications/org.gnome.PowerStats.desktop +appstream-util --nonet validate-relax %{buildroot}%{_datadir}/metainfo/org.gnome.PowerStats.appdata.xml %files -f %{name}.lang %license COPYING -%doc AUTHORS README -%{_bindir}/* -%{_datadir}/applications/*.desktop -%{_datadir}/glib-2.0/schemas/*.gschema.xml -%{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/org.gnome.PowerStats.* -%{_datadir}/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.PowerStats-symbolic.svg -%{_mandir}/man1/*.1.gz -%{_datadir}/metainfo/*.appdata.xml +%doc AUTHORS README.md +%{_bindir}/gnome-power-statistics +%{_datadir}/applications/org.gnome.PowerStats.desktop +%{_datadir}/glib-2.0/schemas/org.gnome.power-manager.gschema.xml +%{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/org.gnome.PowerStats*.* +%{_datadir}/metainfo/org.gnome.PowerStats.appdata.xml +%{_mandir}/man1/gnome-power-statistics.1* %changelog * #LONGDATE# Richard Hughes #VERSION#-0.#BUILD##ALPHATAG# diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in gnome-power-manager-43.0/data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in --- gnome-power-manager-3.32.0/data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,18 @@ Validate with `appstream-util validate *.appdata.xml` --> + + +

+ This is the first stable release for GNOME 3.32 which updates several + translations. Other fixes include: +

+
    +
  • Use theme color for axes label text
  • +
  • Set the number of x-axis ticks depending on the time range chosen
  • +
+
+

@@ -170,8 +182,10 @@ HighContrast ModernToolkit - http://www.gnome.org/projects/gnome-power-manager/ - https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager + + + https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/ + https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/issues/ http://www.gnome.org/friends/ richard_at_hughsie.com GNOME diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/data/meson.build gnome-power-manager-43.0/data/meson.build --- gnome-power-manager-3.32.0/data/meson.build 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/data/meson.build 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -6,14 +6,8 @@ install_dir : 'share/glib-2.0/schemas' ) -# replace @VERSION@ -versionedfile = configure_file( - input : 'org.gnome.PowerStats.desktop.in.in', - output : 'org.gnome.PowerStats.desktop.in', - configuration : conf -) i18n.merge_file( - input: versionedfile, + input: 'org.gnome.PowerStats.desktop.in', output: 'org.gnome.PowerStats.desktop', type: 'desktop', po_dir: join_paths(meson.source_root(), 'po'), diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/data/org.gnome.PowerStats.desktop.in gnome-power-manager-43.0/data/org.gnome.PowerStats.desktop.in --- gnome-power-manager-3.32.0/data/org.gnome.PowerStats.desktop.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/data/org.gnome.PowerStats.desktop.in 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,14 @@ +[Desktop Entry] +Name=Power Statistics +Comment=Observe power management +# Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +Keywords=battery;consumption;charge; +# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +Icon=org.gnome.PowerStats +Exec=gnome-power-statistics +Terminal=false +Type=Application +Categories=GNOME;GTK;System;Monitor; +OnlyShowIn=GNOME;Unity; +StartupNotify=true +X-Desktop-File-Install-Version=0.10 diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in gnome-power-manager-43.0/data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in --- gnome-power-manager-3.32.0/data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,18 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -Name=Power Statistics -Comment=Observe power management -# Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -Keywords=battery;consumption;charge; -# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -Icon=org.gnome.PowerStats -Exec=gnome-power-statistics -Terminal=false -Type=Application -Categories=GNOME;GTK;System;Monitor; -OnlyShowIn=GNOME;Unity; -StartupNotify=true -X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME -X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-power-manager -X-GNOME-Bugzilla-Component=gnome-power-statistics -X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@ -X-Desktop-File-Install-Version=0.10 diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/debian/changelog gnome-power-manager-43.0/debian/changelog --- gnome-power-manager-3.32.0/debian/changelog 2022-03-23 13:55:05.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/debian/changelog 2022-09-16 21:12:12.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,13 @@ -gnome-power-manager (3.32.0-2build2) jammy; urgency=medium +gnome-power-manager (43.0-1) unstable; urgency=medium - * No-change rebuild for ppc64el baseline bump. + * New upstream release + * Cherry-pick trivial AppData fix + * debian/docs: README -> README.md + * Bump debhelper-compat to 13 + * debian/control.in: Bump Standards-Version to 4.6.1 + * debian/rules: Drop no longer needed -Wl,--as-needed - -- Łukasz 'sil2100' Zemczak Wed, 23 Mar 2022 14:55:05 +0100 - -gnome-power-manager (3.32.0-2build1) impish; urgency=medium - - * No-change rebuild to build packages with zstd compression. - - -- Matthias Klose Thu, 07 Oct 2021 12:12:12 +0200 + -- Jeremy Bicha Fri, 16 Sep 2022 17:12:12 -0400 gnome-power-manager (3.32.0-2) unstable; urgency=medium diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/debian/control gnome-power-manager-43.0/debian/control --- gnome-power-manager-3.32.0/debian/control 2019-09-26 00:56:24.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/debian/control 2022-09-16 21:12:12.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ Section: gnome Priority: optional Maintainer: Debian GNOME Maintainers -Uploaders: Jeremy Bicha , Laurent Bigonville , Michael Biebl -Build-Depends: debhelper-compat (= 12), +Uploaders: Jeremy Bicha , Laurent Bigonville , Michael Biebl +Build-Depends: debhelper-compat (= 13), dh-sequence-gnome, libglib2.0-dev (>= 2.45.8), libgtk-3-dev (>= 3.4.0), @@ -18,7 +18,7 @@ meson (>= 0.46.0), pkg-config, appstream-util -Standards-Version: 4.3.0 +Standards-Version: 4.6.1 Rules-Requires-Root: no Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-power-manager Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-power-manager.git diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/debian/control.in gnome-power-manager-43.0/debian/control.in --- gnome-power-manager-3.32.0/debian/control.in 2019-09-26 00:56:24.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/debian/control.in 2022-09-16 21:12:12.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ Priority: optional Maintainer: Debian GNOME Maintainers Uploaders: @GNOME_TEAM@ -Build-Depends: debhelper-compat (= 12), +Build-Depends: debhelper-compat (= 13), dh-sequence-gnome, libglib2.0-dev (>= 2.45.8), libgtk-3-dev (>= 3.4.0), @@ -14,7 +14,7 @@ meson (>= 0.46.0), pkg-config, appstream-util -Standards-Version: 4.3.0 +Standards-Version: 4.6.1 Rules-Requires-Root: no Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-power-manager Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-power-manager.git diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/debian/docs gnome-power-manager-43.0/debian/docs --- gnome-power-manager-3.32.0/debian/docs 2019-09-26 00:56:24.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/debian/docs 2022-09-16 21:12:12.000000000 +0000 @@ -1,2 +1,2 @@ AUTHORS -README +README.md diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/debian/patches/ctrl-q-quit.patch gnome-power-manager-43.0/debian/patches/ctrl-q-quit.patch --- gnome-power-manager-3.32.0/debian/patches/ctrl-q-quit.patch 2019-09-26 00:56:24.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/debian/patches/ctrl-q-quit.patch 2022-09-16 21:12:12.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,18 @@ -Description: Make Ctrl+q close the application -Author: Dedunu Dhananjaya +From: Dedunu Dhananjaya +Date: Fri, 1 Sep 2017 23:36:11 +0000 +Subject: Make Ctrl+q close the application + Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=678115 Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/923292 --- - src/gpm-statistics.c | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ + src/gpm-statistics.c | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) +diff --git a/src/gpm-statistics.c b/src/gpm-statistics.c +index 5aa420e..d43fc07 100644 --- a/src/gpm-statistics.c +++ b/src/gpm-statistics.c -@@ -1627,6 +1627,37 @@ out: +@@ -1319,6 +1319,37 @@ gpm_stats_highlight_device (const gchar *object_path) return found; } @@ -46,7 +50,7 @@ static int gpm_stats_commandline_cb (GApplication *application, GApplicationCommandLine *cmdline, -@@ -1760,6 +1791,10 @@ gpm_stats_startup_cb (GApplication *appl +@@ -1451,6 +1482,10 @@ gpm_stats_startup_cb (GApplication *application, g_signal_connect (widget, "switch-page", G_CALLBACK (gpm_stats_notebook_changed_cb), NULL); diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/debian/patches/series gnome-power-manager-43.0/debian/patches/series --- gnome-power-manager-3.32.0/debian/patches/series 2019-09-26 00:56:24.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/debian/patches/series 2022-09-16 21:12:12.000000000 +0000 @@ -1 +1,2 @@ ctrl-q-quit.patch +trivial-Another-AppData-fix.patch diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/debian/patches/trivial-Another-AppData-fix.patch gnome-power-manager-43.0/debian/patches/trivial-Another-AppData-fix.patch --- gnome-power-manager-3.32.0/debian/patches/trivial-Another-AppData-fix.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/debian/patches/trivial-Another-AppData-fix.patch 2022-09-16 21:12:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +From: Richard Hughes +Date: Fri, 16 Sep 2022 20:27:34 +0100 +Subject: trivial: Another AppData fix + +Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/-/issues/25 + +(cherry picked from commit a0d43d462c4b6b8c84eca9cd86d90b943dafbff5) +--- + data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in b/data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in +index 93c29e7..db8cf81 100644 +--- a/data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in ++++ b/data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in +@@ -32,7 +32,7 @@ + + +

+- This is the first stable release for GNOME 3.32 which updates several ++ This is the first stable release for GNOME 43 which updates several + translations. Other fixes include: +

+
    diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/debian/rules gnome-power-manager-43.0/debian/rules --- gnome-power-manager-3.32.0/debian/rules 2019-09-26 00:56:24.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/debian/rules 2022-09-16 21:12:12.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ #!/usr/bin/make -f export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all -export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,-O1 -Wl,-z,defs -Wl,--as-needed +export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,-O1 -Wl,-z,defs %: dh $@ diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/debian/watch gnome-power-manager-43.0/debian/watch --- gnome-power-manager-3.32.0/debian/watch 2019-09-26 00:56:24.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/debian/watch 2022-09-16 21:12:12.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,4 @@ version=4 -https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+[02468])/ \ - @PACKAGE@@ANY_VERSION@\.tar\.xz +opts="searchmode=plain, uversionmangle=s/\.(alpha|beta|rc)/~$1/, downloadurlmangle=s|cache.json||" \ +https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/cache.json \ + [\d.]+/@PACKAGE@-([\d.]+)@ARCHIVE_EXT@ diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/meson.build gnome-power-manager-43.0/meson.build --- gnome-power-manager-3.32.0/meson.build 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/meson.build 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-power-manager', 'c', - version : '3.32.0', + version : '43.0', default_options : ['warning_level=1'], meson_version : '>=0.46.0' ) diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/ca.po gnome-power-manager-43.0/po/ca.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/ca.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/ca.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:29+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 11:08+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -41,357 +41,353 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "Estadístiques de l'energia del GNOME" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "Observeu la gestió d'energia" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." +msgstr "" +"Estadístiques de l'energia pot mostrar informació històrica i actual de la " +"bateria i programes que la consumeixen." + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." +msgstr "" +"Probablement només haureu d'instal·lar aquesta aplicació si teniu problemes " +"amb la bateria del vostre ordinador portàtil o si esteu intentant esbrinar " +"quins programes utilitzen quantitats significatives d'energia." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "Indica si s'han de mostrar els punts de dades de l'historial" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" "Indica si s'han de mostrar els punts de dades de l'historial a la finestra " "d'estadístiques." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "Indica si s'han d'allisar les dades de l'historial" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "Indica si s'han d'allisar les dades de l'historial al diagrama." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "El tipus de diagrama per defecte que es mostrarà per l'historial" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "" "El tipus de diagrama per defecte que es mostrarà a la finestra d'historial." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "El temps màxim que es mostrarà per l'historial" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "" "El màxim interval de temps que es mostrarà a l'eix x de la gràfica de " "l'historial." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "Indica si s'han de mostrar els punts de dades de les estadístiques" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" "Indica si s'han de mostrar els punts de dades de les estadístiques a la " "finestra d'estadístiques." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "Indica si s'han d'allisar les dades de les estadístiques" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "Indica si s'han d'allisar les dades de les estadístiques al diagrama." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "El tipus de diagrama per defecte que es mostrarà per les estadístiques" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "" "El tipus de diagrama per defecte que es mostrarà a la finestra " "d'estadístiques." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "L'índex del número de pàgina a mostrar per defecte" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." msgstr "" -"L'índex del número de pàgina a mostrar per defecte que s'utilitza per tornar " -"el focus a la pàgina correcta." +"L'índex del número de pàgina a mostrar per defecte que s'utilitza per a " +"tornar el focus a la pàgina correcta." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" msgstr "L'identificador de l'últim dispositiu seleccionat" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." msgstr "" -"L'identificador de l'últim dispositiu que s'utilitza per tornar el focus al " -"dispositiu correcte." +"L'identificador de l'últim dispositiu que s'utilitza per a tornar el focus " +"al dispositiu correcte." #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1370 -#: ../src/gpm-statistics.c:1824 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Estadístiques de l'energia" -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Observeu la gestió d'energia" - -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "bateria;consum;càrrega;" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:473 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 -msgid "Graph type:" -msgstr "Tipus de diagrama:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Data length:" -msgstr "Llargada de les dades:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "There is no data to display." -msgstr "No hi ha dades a mostrar." - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "Utilitza una línia suavitzada" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Show data points" -msgstr "Mostra els punts de dades" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "History" -msgstr "Historial" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadístiques" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Despertaments del processador per segon:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:459 -msgid "Wakeups" -msgstr "Despertaments" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:429 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fms" + #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:456 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1f W" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1f V" -# FIXME S'ha de comprovar exactament a què es refereix (dpm) +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f nm" + #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:731 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" -msgstr "Velocitat de refresc" +msgstr "Velocitat" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Càrrega" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:745 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Temps fins a carregar completament" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:750 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Temps fins a descarregar completament" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuts" - -#: ../src/gpm-statistics.c:91 -msgid "2 hours" -msgstr "2 hores" - -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "6 hours" -msgstr "6 hores" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuts" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 hores" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 hores" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: ../src/gpm-statistics.c:94 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 setmana" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Perfil de la càrrega" -#: ../src/gpm-statistics.c:104 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Perfil de la descàrrega" -#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the +#. battery +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Precisió de la càrrega" -#: ../src/gpm-statistics.c:107 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Precisió de la descàrrega" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:248 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Adaptador de la xarxa elèctrica" msgstr[1] "Adaptadors de la xarxa elèctrica" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:252 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Bateria de l'ordinador portàtil" msgstr[1] "Bateries de l'ordinador portàtil" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:256 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "SAI" msgstr[1] "SAI" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:260 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitors" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:264 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Ratolí" msgstr[1] "Ratolins" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:268 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Teclat" msgstr[1] "Teclats" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Telèfon mòbil" msgstr[1] "Telèfons mòbils" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:281 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Reproductor multimèdia" msgstr[1] "Reproductors multimèdia" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:285 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tauleta gràfica" msgstr[1] "Tauletes gràfiques" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:289 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Ordinador" msgstr[1] "Ordinadors" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Ió liti" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Polímer de liti" @@ -400,96 +396,84 @@ # ferro. Vegeu http://en.wikipedia.org/wiki/Lithium_iron_phosphate_battery # i http://www.iec.cat/diec1/entrada/fitxa_DIEC.asp?MOCODI=83379&Page=avancada #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Fosfat de liti i ferro" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Plom i àcid" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:325 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Níquel cadmi" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:329 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Níquel-hidrur metàl·lic" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:333 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tecnologia desconeguda" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:353 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "S'està carregant" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:357 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "S'està descarregant" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:361 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Buida" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:365 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Carregada" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:369 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" -msgstr "S'està esperant per carregar-se" +msgstr "S'està esperant per a carregar-se" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:373 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" -msgstr "S'està esperant per descarregar-se" +msgstr "S'està esperant per a descarregar-se" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:377 ../src/gpm-statistics.c:551 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../src/gpm-statistics.c:397 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/gpm-statistics.c:421 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: ../src/gpm-statistics.c:427 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../src/gpm-statistics.c:446 ../src/gpm-statistics.c:670 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: ../src/gpm-statistics.c:452 -msgid "ID" -msgstr "Identificador" - -#: ../src/gpm-statistics.c:466 -msgid "Command" -msgstr "Ordre" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:555 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -497,7 +481,7 @@ msgstr[1] "%.0f segons" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:560 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -505,7 +489,7 @@ msgstr[1] "%.1f minuts" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:565 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -513,298 +497,210 @@ msgstr[1] "%.1f hores" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:569 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f dia" msgstr[1] "%.1f dies" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "No" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: ../src/gpm-statistics.c:672 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Fabricant" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../src/gpm-statistics.c:676 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Número de sèrie" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the -#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery +#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop +#. battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:681 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Xarxa elèctrica" -#: ../src/gpm-statistics.c:684 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segon" -msgstr[1] "%d segons" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u segon" +msgstr[1] "%u segons" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:688 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" -msgstr "Refrescada" +msgstr "Refrescat" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:698 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Present" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:705 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Recarregable" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:711 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../src/gpm-statistics.c:715 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: ../src/gpm-statistics.c:718 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energia en estar descarregada" -#: ../src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energia en estar carregada" -#: ../src/gpm-statistics.c:724 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energia (de disseny)" -#: ../src/gpm-statistics.c:738 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Tensió" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:760 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Percentatge" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:767 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacitat" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:772 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:777 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "En línia" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "No data" -msgstr "Cap dada" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1111 ../src/gpm-statistics.c:1116 -msgid "Kernel module" -msgstr "Mòdul del nucli" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1121 -msgid "Kernel core" -msgstr "Ànima del nucli" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1126 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interrupció entre processadors" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1131 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupció" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1178 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "teclat/ratolí/ratolí tàctil PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1181 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1184 -msgid "Serial ATA" -msgstr "ATA en sèrie (SATA)" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1187 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Controlador d'amfitrió ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1190 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Adaptador de xarxa sense fil d'Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1197 ../src/gpm-statistics.c:1202 -#: ../src/gpm-statistics.c:1207 ../src/gpm-statistics.c:1212 -#: ../src/gpm-statistics.c:1217 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Temporitzador %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1221 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Dormida %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1224 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Tasca nova %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1228 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Espera %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1232 ../src/gpm-statistics.c:1236 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Cua de treball %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1239 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Neteja de les rutes de xarxa %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1242 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Activitat de l'USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1245 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Es desperta %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1248 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interrupcions locals" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1251 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Replanificació de les interrupcions" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1360 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informació del dispositiu" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Historial del dispositiu" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1364 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil del dispositiu" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1366 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Despertaments del processador" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1562 ../src/gpm-statistics.c:1568 -#: ../src/gpm-statistics.c:1574 ../src/gpm-statistics.c:1580 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Temps transcorregut" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1564 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Potència" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1570 ../src/gpm-statistics.c:1613 -#: ../src/gpm-statistics.c:1619 ../src/gpm-statistics.c:1625 -#: ../src/gpm-statistics.c:1631 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Càrrega de la cel·la" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1576 ../src/gpm-statistics.c:1582 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" -msgstr "Temps predit" +msgstr "Temps estimat" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Factor de correcció" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1621 ../src/gpm-statistics.c:1633 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Precisió de la predicció" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1812 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostra informació extra de depuració" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1815 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Selecciona aquest dispositiu en iniciar" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2077 -msgid "Processor" -msgstr "Processador" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "Tipus de diagrama:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "Antiguitat de les dades:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "No hi ha dades a mostrar." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "Utilitza una línia suavitzada" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "Mostra els punts de dades" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/ckb.po gnome-power-manager-43.0/po/ckb.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/ckb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/ckb.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,667 @@ +# Kurdish (Sorani) translation for gnome-power-manager +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-09 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 00:26+0300\n" +"Last-Translator: Jwtiyar Nariman \n" +"Language-Team: Kurdish (Sorani) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-28 21:24+0000\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Language: ckb\n" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "ئاماری وزەی گنۆم" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "چاودێریکردنی ڕێکخستنی وزە" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." +msgstr "" +"ئامارەکانی وزە دەتوانێت مێژووی وردەکارییەکان و زانایری باتری و ئەو بەرنامانە " +"پیشان بدات کە وزە بەکاردێنن." + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." +msgstr "" +"تۆ ئەم بەرنامەیەت پێویستە ئەگەر کێشەت هەیە لەگەڵ باتری لاپتۆپەکەت، یان " +"دەتەوێت بزانیت کام بەرنامە وزەی زۆر بەکاردێنێت." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 +msgid "Whether we should show the history data points" +msgstr "چ کاتێ پێویستە خاڵەکانی وردەکانی زانیاری پیشان بدەین" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 +msgid "" +"Whether we should show the history data points in the statistics window." +msgstr "" +"چ کاتێ پێویستە خاڵەکانی وردەکانی زانیاری پیشان بدەین لە پەنجەرەی ئامارەکان" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 +msgid "Whether we should smooth the history data" +msgstr "چ کاتێک زانیارییەکانی وردەکاری ساف بکەین" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 +msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." +msgstr "چ کاتێک زانیارییەکانی وردەکاری ساف بکەین لە هێڵکاری." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 +msgid "The default graph type to show for history" +msgstr "جۆری هێڵکاری بنەڕەت بۆ پیشاندانی وردەکاری" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 +msgid "The default graph type to show in the history window." +msgstr "جۆری هێڵکاری بنەڕەت بۆ پیشاندانی لە پەنجەرەی وردەکارییەکان." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 +msgid "The maximum time displayed for history" +msgstr "زۆرترین کات بۆ دەرکەوتنی مێژوو" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 +msgid "" +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." +msgstr "زۆرترین کاتی خایەنراو بۆ پیشاندانی تەوەری شاوڵی (x-axis) وێنای مێژوو" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 +msgid "Whether we should show the stats data points" +msgstr "چ کاتێک دۆخی خاڵەکانی زانیاری پیشانبدەین" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 +msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." +msgstr "چ کاتێک دۆخی خاڵەکانی زانیاری پیشانبدەین لە پەنجەرەی ئامارەکان." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 +msgid "Whether we should smooth the stats data" +msgstr "چ کاتێک زانیاری ئامارەکانی ساف بکەین" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 +msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." +msgstr "چ کاتێک زانیاری ئامارەکانی ساف بکەین لە هێڵکاری." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 +msgid "The default graph type to show for stats" +msgstr "جۆری هێڵکاری بنەڕەت بۆ پیشاندانی ئامارەکان" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 +msgid "The default graph type to show in the stats window." +msgstr "جۆری هیڵکاری بنەرەت بۆ پیشاندان لە پەنجەرەی ئامار" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 +msgid "The index of the page number to show by default" +msgstr "نوانەی پەڕەکان بۆ پیشاندانی بە بنەڕەت" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 +msgid "" +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." +msgstr "" +"نوانەی پەڕەکان بۆ پیشاندانی بە بنەڕەت کە بەکاردێت بۆ تیشکخستنە سەر پەڕەی " +"ڕاست." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 +msgid "The ID of the last device selected" +msgstr "جیاکەرەوەی ID دوا ئامێری هەڵبژێردراو" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 +msgid "" +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." +msgstr "ناسێنەرەوە کۆتا ئامێر کە بەکارهات بۆ تیشکخستنە سەر ئامێری ڕاست" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#. TRANSLATORS: the program name +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:971 +#: src/gpm-statistics.c:1366 src/gpm-statistics.ui:8 +msgid "Power Statistics" +msgstr "ئامارەکانی وزە" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 +msgid "battery;consumption;charge;" +msgstr "battery;consumption;charge;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 +msgid "org.gnome.PowerStats" +msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#. Translators: This is %i days +#: src/egg-graph-widget.c:393 +#, c-format +msgid "%id" +msgstr "%id" + +#. Translators: This is %i days %02i hours +#: src/egg-graph-widget.c:396 +#, c-format +msgid "%id%02ih" +msgstr "%id%02ih" + +#. Translators: This is %i hours +#: src/egg-graph-widget.c:401 +#, c-format +msgid "%ih" +msgstr "%ih" + +#. Translators: This is %i hours %02i minutes +#: src/egg-graph-widget.c:404 +#, c-format +msgid "%ih%02im" +msgstr "%ih%02im" + +#. Translators: This is %2i minutes +#: src/egg-graph-widget.c:409 +#, c-format +msgid "%2im" +msgstr "%2im" + +#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds +#: src/egg-graph-widget.c:412 +#, c-format +msgid "%2im%02i" +msgstr "%2im%02i" + +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:416 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fms" + +#. Translators: This is %2i seconds +#: src/egg-graph-widget.c:419 +#, c-format +msgid "%2is" +msgstr "%2is" + +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:423 +#, c-format +msgid "%i%%" +msgstr "%i%%" + +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:426 +#, c-format +msgid "%.1fW" +msgstr "%.1fW" + +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.1fV" +msgstr "%.1fV" + +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:434 +#, c-format +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f nm" + +#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device +#: src/gpm-statistics.c:71 src/gpm-statistics.c:627 +msgid "Rate" +msgstr "خەمڵاندن" + +#: src/gpm-statistics.c:72 +msgid "Charge" +msgstr "بارگەکردن" + +#: src/gpm-statistics.c:73 src/gpm-statistics.c:641 +msgid "Time to full" +msgstr "کات بۆ پڕ بوون" + +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:646 +msgid "Time to empty" +msgstr "کات بۆ بەتاڵبوون" + +#: src/gpm-statistics.c:81 +msgid "10 minutes" +msgstr "۱۰ خولەک" + +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "2 hours" +msgstr "٢ کاژێر" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "6 hours" +msgstr "٦ کاتژمێر" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "1 day" +msgstr "1 ڕۆژ" + +#: src/gpm-statistics.c:85 +msgid "1 week" +msgstr "۱ هەفتە" + +#. TRANSLATORS: what we've observed about the device +#: src/gpm-statistics.c:94 +msgid "Charge profile" +msgstr "پڕکردنەوەی پرۆفایل" + +#: src/gpm-statistics.c:95 +msgid "Discharge profile" +msgstr "بەتاڵکردنەوەی پرۆفایل" + +#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery +#: src/gpm-statistics.c:97 +msgid "Charge accuracy" +msgstr "وردی لە پڕکردنەوە" + +#: src/gpm-statistics.c:98 +msgid "Discharge accuracy" +msgstr "وردی بەتاڵکردنەوە" + +#. TRANSLATORS: system power cord +#: src/gpm-statistics.c:228 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "گۆڕەڕی تەزووی گۆڕاو" +msgstr[1] "گۆڕەڕی تەزووی گۆڕاوەکان" + +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: src/gpm-statistics.c:232 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "باتری لاپتۆپ" +msgstr[1] "باتری لاپتۆپ" + +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: src/gpm-statistics.c:236 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPSs" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: src/gpm-statistics.c:240 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "پیشاندەر" +msgstr[1] "پیشاندەرەکان" + +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: src/gpm-statistics.c:244 +msgid "Mouse" +msgid_plural "Mice" +msgstr[0] "مشک" +msgstr[1] "مشکەکان" + +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: src/gpm-statistics.c:248 +msgid "Keyboard" +msgid_plural "Keyboards" +msgstr[0] "تەختەکلیل" +msgstr[1] "تەختەکلیلەکان" + +#. TRANSLATORS: portable device +#: src/gpm-statistics.c:252 +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "PDA" +msgstr[1] "PDAs" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: src/gpm-statistics.c:256 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "تەلەفۆنی هەڵگر" +msgstr[1] "تەلەفۆنە هەڵگرەکان" + +#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc +#: src/gpm-statistics.c:261 +msgid "Media player" +msgid_plural "Media players" +msgstr[0] "لێدەری ڕەنگاڵە" +msgstr[1] "لێدەرەکانی ڕەنگاڵە" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: src/gpm-statistics.c:265 +msgid "Tablet" +msgid_plural "Tablets" +msgstr[0] "تاتە" +msgstr[1] "تاتەکان" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: src/gpm-statistics.c:269 +msgid "Computer" +msgid_plural "Computers" +msgstr[0] "کۆمپیوتەر" +msgstr[1] "کۆمپیوتەرەکان" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: src/gpm-statistics.c:286 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "Lithium Ion" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: src/gpm-statistics.c:290 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "Lithium Polymer" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: src/gpm-statistics.c:294 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "Lithium Iron Phosphate" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: src/gpm-statistics.c:298 +msgid "Lead acid" +msgstr "ترشی قوڕقۆشم" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: src/gpm-statistics.c:302 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "کادمیۆمی نیکڵ" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: src/gpm-statistics.c:306 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "هایدەرەیتی کانزایی نیکڵ" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: src/gpm-statistics.c:310 +msgid "Unknown technology" +msgstr "تەکنۆلۆجیایەکی نەناسراو" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: src/gpm-statistics.c:327 +msgid "Charging" +msgstr "بارگاوی کردن" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: src/gpm-statistics.c:331 +msgid "Discharging" +msgstr "خاڵیکردن" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: src/gpm-statistics.c:335 +msgid "Empty" +msgstr "بەتاڵ" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: src/gpm-statistics.c:339 +msgid "Charged" +msgstr "پڕکراوەتەوە" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: src/gpm-statistics.c:343 +msgid "Waiting to charge" +msgstr "چاوەڕوانی بارگاویکردنەوە" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: src/gpm-statistics.c:347 +msgid "Waiting to discharge" +msgstr "چاوەڕوانی بەتاڵکردنەوە" + +#. TRANSLATORS: battery state +#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known +#: src/gpm-statistics.c:351 src/gpm-statistics.c:465 +msgid "Unknown" +msgstr "نەزانراو" + +#: src/gpm-statistics.c:368 +msgid "Attribute" +msgstr "تایبەتمەندی" + +#: src/gpm-statistics.c:375 +msgid "Value" +msgstr "نرخ" + +#: src/gpm-statistics.c:389 +msgid "Image" +msgstr "وێنە" + +#: src/gpm-statistics.c:395 +msgid "Description" +msgstr "كورتەیەک" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: src/gpm-statistics.c:469 +#, c-format +msgid "%.0f second" +msgid_plural "%.0f seconds" +msgstr[0] "%.0f چرکە" +msgstr[1] "%.0f چرکە" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: src/gpm-statistics.c:474 +#, c-format +msgid "%.1f minute" +msgid_plural "%.1f minutes" +msgstr[0] "%.1f خولەک" +msgstr[1] "%.1f خولەک" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: src/gpm-statistics.c:479 +#, c-format +msgid "%.1f hour" +msgid_plural "%.1f hours" +msgstr[0] "%.1f کاژێر" +msgstr[1] "%.1f کاژێر" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: src/gpm-statistics.c:483 +#, c-format +msgid "%.1f day" +msgid_plural "%.1f days" +msgstr[0] "%.1f ڕۆژ" +msgstr[1] "%.1f ڕۆژ" + +#: src/gpm-statistics.c:489 +msgid "Yes" +msgstr "بەڵێ" + +#: src/gpm-statistics.c:489 +msgid "No" +msgstr "نەخێر" + +#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" +#: src/gpm-statistics.c:564 +msgid "Device" +msgstr "ئامێر" + +#: src/gpm-statistics.c:566 +msgid "Type" +msgstr "جۆر" + +#: src/gpm-statistics.c:568 +msgid "Vendor" +msgstr "فرۆشیار" + +#: src/gpm-statistics.c:570 +msgid "Model" +msgstr "مۆدێل" + +#: src/gpm-statistics.c:572 +msgid "Serial number" +msgstr "ژمارەی زنجیرەیی" + +#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the +#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery +#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE +#: src/gpm-statistics.c:577 +msgid "Supply" +msgstr "بەخشین" + +#: src/gpm-statistics.c:580 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u چرکە" +msgstr[1] "%u چرکە" + +#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's +#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. +#: src/gpm-statistics.c:584 +msgid "Refreshed" +msgstr "نوێکراوەتەوە" + +#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached +#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can +#. * be removed, but still observed as devices on the system +#: src/gpm-statistics.c:594 +msgid "Present" +msgstr "ئێستا" + +#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium +#. * batteries rather than alkaline ones +#: src/gpm-statistics.c:601 +msgid "Rechargeable" +msgstr "بارگاویدەکرێتەوە" + +#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" +#: src/gpm-statistics.c:607 +msgid "State" +msgstr "دۆخ" + +#: src/gpm-statistics.c:611 +msgid "Energy" +msgstr "وزە" + +#: src/gpm-statistics.c:614 +msgid "Energy when empty" +msgstr "وزە کاتێک بەتاڵە" + +#: src/gpm-statistics.c:617 +msgid "Energy when full" +msgstr "وزە کاتێک پڕە" + +#: src/gpm-statistics.c:620 +msgid "Energy (design)" +msgstr "وزە (دیزاین)" + +#: src/gpm-statistics.c:634 +msgid "Voltage" +msgstr "ڤۆڵتاج" + +#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains +#: src/gpm-statistics.c:656 +msgid "Percentage" +msgstr "ڕێژە" + +#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure +#. * of how full it can get, relative to the design capacity +#: src/gpm-statistics.c:663 +msgid "Capacity" +msgstr "توانایی" + +#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide +#: src/gpm-statistics.c:668 +msgid "Technology" +msgstr "تەکنەلۆژیا" + +#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically +#. * only shown for the ac adaptor device +#: src/gpm-statistics.c:673 +msgid "Online" +msgstr "سەرهێڵ" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: src/gpm-statistics.c:963 +msgid "Device Information" +msgstr "زانیاری ئامێر" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: src/gpm-statistics.c:965 +msgid "Device History" +msgstr "وردەکارییەکانی ئامێر" + +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#: src/gpm-statistics.c:967 +msgid "Device Profile" +msgstr "پرۆفایلی ئامێر" + +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph +#: src/gpm-statistics.c:1132 src/gpm-statistics.c:1138 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +msgid "Time elapsed" +msgstr "کات تێپەڕیوە" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: src/gpm-statistics.c:1134 +msgid "Power" +msgstr "وزە" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device +#: src/gpm-statistics.c:1140 src/gpm-statistics.c:1179 +#: src/gpm-statistics.c:1185 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 +msgid "Cell charge" +msgstr "بارگاوی خانە" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: src/gpm-statistics.c:1146 src/gpm-statistics.c:1152 +msgid "Predicted time" +msgstr "کاتی پێشبینیکراو" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: src/gpm-statistics.c:1181 src/gpm-statistics.c:1193 +msgid "Correction factor" +msgstr "هۆکاری ڕاستکردنەوە" + +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph +#: src/gpm-statistics.c:1187 src/gpm-statistics.c:1199 +msgid "Prediction accuracy" +msgstr "وردبینی لە پێشبینیکردن" + +#. TRANSLATORS: show verbose debugging +#: src/gpm-statistics.c:1354 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "زانیاری هەڵەدۆزی زیاتر پیشان بدە" + +#. TRANSLATORS: show a device by default +#: src/gpm-statistics.c:1357 +msgid "Select this device at startup" +msgstr "ئەم ئامێرە هەڵبژیرە لە کاتی داگیرساندنەوە" + +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "زانیاریی ورد" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "جۆری هێلكاری:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "درێژی زانیارییەکان" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "هیچ زانیارییەک نیە بۆ پیشاندان" + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "هێڵی ساف بەکاربێنە" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "خاڵەکانی زانیاری پیشانبدە" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "وردەکاری" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "ئامارەکان" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/cs.po gnome-power-manager-43.0/po/cs.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/cs.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/cs.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,14 @@ # Petr Kovar , 2008, 2009. # Lucas Lommer , 2009. # Petr Pulc , 2009 -# Marek Černocký , 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016. +# Marek Černocký , 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-19 11:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-13 18:11+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -142,8 +141,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Statistika napájení" @@ -152,140 +151,140 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "baterka;baterie;akumulátor;spotřeba;nabíjení;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%i d" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%i d %02i h" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i h" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%i h %02i m" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i m" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2i m %02i s" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0f ms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i s" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i %%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1f W" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1f V" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Stupeň" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Nabíjení" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Čas do plného nabití" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Čas do vybití" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minut" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 hodiny" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 hodin" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minut" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 hodiny" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 hodin" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 týden" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Profil nabíjení" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Profil vybíjení" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Přesnost nabíjení" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Přesnost vybíjení" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Síťový adaptér" @@ -293,7 +292,7 @@ msgstr[2] "Síťové adaptéry" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Baterie notebooku" @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr[2] "Baterie notebooku" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Záložní zdroj" @@ -309,7 +308,7 @@ msgstr[2] "Záložní zdroje" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitorovací zařízení" @@ -317,7 +316,7 @@ msgstr[2] "Monitorovací zařízení" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Myš" @@ -325,7 +324,7 @@ msgstr[2] "Myši" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Klávesnice" @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr[2] "Klávesnice" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" @@ -341,7 +340,7 @@ msgstr[2] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobilní telefon" @@ -349,7 +348,7 @@ msgstr[2] "Mobilní telefony" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Přenosný přehrávač" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr[2] "Přenosné přehrávače" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr[2] "Tablety" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Počítač" @@ -373,114 +372,94 @@ msgstr[2] "Počítače" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium-iontová" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Lithium-polymerová" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Lithium-železo fosfátová" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Olověná" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikl-kadmiová" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikl-metal hidridová" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Neznámá technologie" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Nabíjí se" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Vybíjí se" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Vybitá" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Plně nabito" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Čeká se na nabití" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Čeká se na vybití" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Neznámo" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Probuzení" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -489,7 +468,7 @@ msgstr[2] "%.0f sekund" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -498,7 +477,7 @@ msgstr[2] "%.1f minut" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -507,7 +486,7 @@ msgstr[2] "%.1f hodin" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" @@ -515,39 +494,43 @@ msgstr[1] "%.1f dny" msgstr[2] "%.1f dní" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Ne" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Napájení" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -557,253 +540,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Obnoveno" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Současný" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Dobíjitelný" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energie" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energie při úplném vybití" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energie při plném nabití" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energie (výrobní)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Napětí" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Procento" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Kapacita" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Technologie" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Připojeno" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Žádná data" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Modul jádra" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Jádro" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Přerušení mezi procesy" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Přerušení" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Klávesnice/myš/touchpad na PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "hostitelský řadič ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Bezdrátový adaptér Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Časovač %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Uspat %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nová úloha %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Čekat %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Seznam prací %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Vyprázdnění směrovacích tabulek %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Aktivita USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Probudit %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Místní přerušení" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Naplánovaná přerušení" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informace o zařízení" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Historie zařízení" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Profil zařízení" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Probuzení procesoru" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Uplynulý čas" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Spotřeba" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Nabití baterie" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Odhadovaný čas" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Korekční faktor" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Odhadovaná přesnost" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Zobrazit dodatečné ladicí informace" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Vybrat toto zařízení při spuštění" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Procesor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -832,11 +694,3 @@ #: src/gpm-statistics.ui:437 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" - -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Počet probuzení procesoru za sekundu:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/da.po gnome-power-manager-43.0/po/da.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/da.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/da.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -31,22 +31,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 20:38+0100\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-" +"manager/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-26 20:27+0200\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" -msgstr "GNOME strømstatistik" +msgstr "GNOME Strømstatistik" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 #: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 @@ -67,9 +66,9 @@ "problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " "are using significant amounts of power." msgstr "" -"Du behøver sandsynligvis kun installere dette program, hvis du har " -"problemer med batteriet i din bærbare eller prøver at finde ud af, hvilke " -"programmer der forbruger meget strøm." +"Du behøver sandsynligvis kun installere programmet, hvis du har problemer " +"med batteriet i din bærbare eller prøver at finde ud af, hvilke programmer " +"der forbruger meget strøm." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" @@ -155,8 +154,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Strømstatistik" @@ -165,326 +164,307 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "batteri;forbrug;oplade;opladning;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02it" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%it" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%it%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0f ms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" -msgstr "Rate" +msgstr "Forbrug" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Opladningsniveau" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Tid indtil fuldt" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Tid indtil tomt" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutter" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 timer" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 timer" +#: src/gpm-statistics.c:82 +#| msgid "10 minutes" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutter" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:83 +#| msgid "2 hours" +msgid "3 hours" +msgstr "3 timer" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +#| msgid "2 hours" +msgid "8 hours" +msgstr "8 timer" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 uge" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Opladningsprofil" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Afladningsprofil" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Nøjagtighed for opladning" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Nøjagtighed for afladning" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Vekselstrømsadapter" msgstr[1] "Vekselstrømsadaptere" -# Det vil nok fremgå af sammenhængen at det er til en bærbar, og "batteri til bærbar computer" lyder ikke meget mere oplysende #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "Computerbatteri" -msgstr[1] "Computerbatterier" +msgstr[0] "Batteri til bærbar" +msgstr[1] "Batterier til bærbar" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Nødstrømsenhed" msgstr[1] "Nødstrømsenheder" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Skærm" msgstr[1] "Skærme" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Mus" msgstr[1] "Mus" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Tastatur" msgstr[1] "Tastaturer" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDA'er" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobiltelefon" msgstr[1] "Mobiltelefoner" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Medieafspiller" msgstr[1] "Medieafspillere" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tavle-pc" msgstr[1] "Tavle-pc'er" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computer" msgstr[1] "Computere" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium-ion" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Lithium-polymer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Lithium-jernfosfat" -# På engelsk ved man hvad "lead acid"-batterier er, men jeg tror ikke man kender til "bly-syre"-batterier på dansk, så den ekstra information er tilføjet for at man med sikkerhed kan se hvilken type det drejer sig om #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" -msgstr "Bly-svovlsyre" +msgstr "Bly-syre" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikkel-cadmium" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikkel-metal-hydrid" +msgstr "Nikkel-metalhydrid" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Ukendt teknologi" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Oplader" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" -msgstr "I brug" +msgstr "Aflader" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Tomt" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Opladet" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Venter på opladning" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Venter på afladning" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "Id" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Opvågninger" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -492,7 +472,7 @@ msgstr[1] "%.0f sekunder" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -500,7 +480,7 @@ msgstr[1] "%.1f minutter" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -508,46 +488,50 @@ msgstr[1] "%.1f timer" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f dag" msgstr[1] "%.1f dage" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Nej" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" -msgstr "Forhandler" +msgstr "Producent" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Forsyning" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -556,255 +540,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Genopfrisket" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" -msgstr "Tilstedeværende" +msgstr "Til stede" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" -msgstr "Genopladelig" +msgstr "Genopladeligt" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energi" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" -msgstr "Energi når tom" +msgstr "Energi når tomt" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" -msgstr "Energi når fuld" +msgstr "Energi når fuldt" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energi (design)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Spænding" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" -msgstr "Procentdel" +msgstr "Procent" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Teknologi" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" -msgstr "Opkoblet" - -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Ingen data" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Kernemodul" - -# Det har med kommandolinjen at gøre, og jeg aner ikke hvad det handler om. Kommentaren er ikke ligefrem hjælpsom, men vi kan trøste os med at ca. 2 brugere kommer til at se denne streng (mig og gennemlæseren, for nu at være præcis) -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Kernel-kerne" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interprocessor-interrupt" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2-tastatur/mus/pegeplade" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Seriel ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA-værtsstyrekort" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Trådløs adaptor fra Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Timer: %s" - -# ??? -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Sove: %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nye opgave: %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Vent: %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Arbejdskø: %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Netværksrutetømning: %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB-aktivitet: %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Vågner op: %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Lokale Interrupt-signaler" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Interrupt-signaler for omplanlægning" +msgstr "Tilsluttet" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Enhedsinformation" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Enhedshistorik" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Enhedsprofil" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Processoropvågninger" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Forløbet tid" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Strøm" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Batteriniveau" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" -msgstr "Forudsagt tid" +msgstr "Estimeret tid" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Korrektionsfaktor" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Nøjagtighed af estimat" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Vis ekstra fejlsøgningsinformation" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" -msgstr "Vælg denne enhed ved opstart" +msgstr "Vælg enheden ved opstart" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -820,7 +681,7 @@ #: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 msgid "Use smoothed line" -msgstr "Brug blødgjort linje" +msgstr "Brug udjævnet linje" #: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 msgid "Show data points" @@ -833,11 +694,3 @@ #: src/gpm-statistics.ui:437 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" - -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Processoropvågninger per sekund:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/de.po gnome-power-manager-43.0/po/de.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/de.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/de.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -20,18 +20,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-23 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-13 22:04+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Steinwender \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-28 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-17 20:48+0100\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -152,8 +152,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Energiestatistiken" @@ -162,326 +162,306 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "Akku;Verbrauch;Ladung;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%i d" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%i d %02i h" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i h" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%i h %02i min" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i min" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%02i min %02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i s" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" -msgstr "Laden" +msgstr "Ladung" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Zeit bis vollständig geladen" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Zeit bis entladen" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 Minuten" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 Stunden" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 Stunden" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 Minuten" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 Stunden" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 Stunden" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 Woche" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Ladeprofil" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Entladeprofil" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Ladegenauigkeit" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Entladegenauigkeit" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Netzteil" msgstr[1] "Netzteile" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Laptop-Akku" msgstr[1] "Laptop-Akkus" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Notstromversorgung" msgstr[1] "Notstromversorgungen" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitore" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Maus" msgstr[1] "Mäuse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Tastatur" msgstr[1] "Tastaturen" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDAs" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobiltelefon" msgstr[1] "Mobiltelefone" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Medien -Abspielgerät" msgstr[1] "Medien -Abspielgeräte" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" msgstr[1] "Tablets" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Rechner" msgstr[1] "Rechner" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium-Ionen (Li-Ion)" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Lithium-Polymer (LiPo)" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Lithium-Eisen-Phosphat" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Bleiakku (Pb)" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nickel-Cadmium" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nickel-Metallhydrid (NiMH)" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Unbekannte Technologie" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Lädt" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Entlädt" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Leer" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Geladen" # CHECK #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Wartet auf Aufladung" # CHECK #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Wartet auf Entladung" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "Kennung" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Aufwachvorgänge" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Details" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -489,7 +469,7 @@ msgstr[1] "%.0f Sekunden" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -497,7 +477,7 @@ msgstr[1] "%.1f Minuten" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -505,46 +485,50 @@ msgstr[1] "%.1f Stunden" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f Tag" msgstr[1] "%.1f Tage" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Nein" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Versorgung" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -553,7 +537,7 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Wiederaufgefrischt" @@ -561,246 +545,125 @@ #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Vorhanden" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Wiederaufladbar" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Zustand" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energie" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energie wenn entladen" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energie wenn vollständig geladen" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energie (Design)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Prozentanteil" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Technik" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Online" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Keine Daten" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Kernelmodul" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Kernel-Core" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Zwischenprozessor-Interrupt" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2-Tastatur/Maus/Touchpad" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial-ATA (SATA)" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA-Host-Controller" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intel-Drahtlosadapter" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Timer %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Energiesparmodus %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Neue Aufgabe %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "%s warten" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Abzuarbeitende Warteschlange %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Netzwerkrouten-Bereinigung %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB-Aktivität %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Aufwachen %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Lokale Interrupts" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Interrupts neu ansetzen" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Geräteinformation" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Gerätechronik" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Geräteprofil" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Aufwachvorgänge des Prozessors" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Verstrichene Zeit" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Leistung" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Ladung" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Vorausberechnete Zeit" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Korrekturfaktor" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Vorhersagegenauigkeit" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Zusätzliche Informationen zur Fehlererkennung anzeigen" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Dieses Gerät wird beim Start gewählt" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Prozessor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Details" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -830,10 +693,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Aufwachen des Prozessors pro Sekunde:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 Stunden" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "Kennung" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Aufwachvorgänge" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Befehl" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Keine Daten" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Kernelmodul" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Kernel-Core" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Zwischenprozessor-Interrupt" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Interrupt" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2-Tastatur/Maus/Touchpad" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serial-ATA (SATA)" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "ATA-Host-Controller" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Intel-Drahtlosadapter" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Timer %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Energiesparmodus %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Neue Aufgabe %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "%s warten" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Abzuarbeitende Warteschlange %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Netzwerkrouten-Bereinigung %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "USB-Aktivität %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Aufwachen %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Lokale Interrupts" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Interrupts neu ansetzen" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Aufwachvorgänge des Prozessors" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Prozessor" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Aufwachen des Prozessors pro Sekunde:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/es.po gnome-power-manager-43.0/po/es.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/es.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/es.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -5,22 +5,22 @@ # # Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2011, 2013, 2015, 2016. +# Daniel Mustieles , 2011-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-22 12:50+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-13 15:24+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 @@ -142,8 +142,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Estadísticas de energía" @@ -152,326 +152,307 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "batería;consumo;carga;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format -#| msgid "%.0f second" -#| msgid_plural "%.0f seconds" msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Carga" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Tiempo para la carga" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Tiempo para el vaciado" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutos" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 horas" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 horas" +#: src/gpm-statistics.c:82 +#| msgid "10 minutes" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutos" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:83 +#| msgid "2 hours" +msgid "3 hours" +msgstr "3 horas" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +#| msgid "2 hours" +msgid "8 hours" +msgstr "8 horas" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 semana" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Perfil de carga" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Perfil descarga" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Precisión de la carga" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Precisión de la descarga" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Adaptador de corriente" msgstr[1] "Adaptadores de corriente" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Batería de portátil" msgstr[1] "Baterías de portátiles" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "SAI (UPS)" msgstr[1] "SAI (UPS)" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitores" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Ratón" msgstr[1] "Ratones" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Teclado" msgstr[1] "Teclados" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Teléfono móvil" msgstr[1] "Teléfonos móviles" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Reproductor multimedia" msgstr[1] "Reproductores multimedia" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "«Tablet»" msgstr[1] "«Tablet»" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Equipo" msgstr[1] "Equipos" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Ion litio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Polímero de litio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Fosfato de litio hierro" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Plomo y ácido" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Níquel cadmio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Híbrido de níquel metal" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tecnología desconocida" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Cargando" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Descargando" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Vacía" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Cargada" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Esperando para cargar" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Esperando para descargar" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Recuperaciones" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -479,7 +460,7 @@ msgstr[1] "%.0f segundos" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -487,7 +468,7 @@ msgstr[1] "%.1f minutos" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -495,49 +476,51 @@ msgstr[1] "%.1f horas" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f día" msgstr[1] "%.1f días" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "No" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Suministro" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -#| msgid "%d second" -#| msgid_plural "%d seconds" msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "%u segundo" @@ -545,253 +528,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Actualizado" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Presente" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Recargable" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energía" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energía cuando está vacía" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energía cuando está cargada" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energía (diseño)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Voltaje" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tecnología" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "En línea" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Sin datos" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Módulo del kernel" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Core del núcleo" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interrupción entre procesadores" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupción" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Teclado/ratón/touchpad PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Controlador ATA del equipo" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Adaptador inalámbrico Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Disparador de «%s»" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "%s dormida" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Tarea nueva %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "%s en espera" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Cola de trabajo %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Limpieza de las rutas de la red «%s»" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Actividad del USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Despertar «%s»" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interrupciones locales" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Planificando de nuevo las interrupciones" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Información del dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Histórico del dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil del dispositivo" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Recuperaciones del procesador" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Tiempo transcurrido" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Energía" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Carga de la celda" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Tiempo estimado" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Factor de corrección" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Precisión de la estimación" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Muestra información adicional de depuración" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Seleccionar este dispositivo al inicio" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Procesador" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -821,10 +683,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Recuperaciones del procesador por segundo:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 horas" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Recuperaciones" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Sin datos" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Módulo del kernel" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Core del núcleo" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Interrupción entre procesadores" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Interrupción" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "Teclado/ratón/touchpad PS/2" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serial ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Controlador ATA del equipo" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Adaptador inalámbrico Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Disparador de «%s»" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "%s dormida" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Tarea nueva %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "%s en espera" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Cola de trabajo %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Limpieza de las rutas de la red «%s»" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Actividad del USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Despertar «%s»" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Interrupciones locales" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Planificando de nuevo las interrupciones" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Recuperaciones del procesador" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Procesador" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Recuperaciones del procesador por segundo:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/eu.po gnome-power-manager-43.0/po/eu.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/eu.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/eu.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -4,478 +4,431 @@ # # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2014. +# Asier Sarasua Garmendia , 2019. +# msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-01 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-01 12:50+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" -"Language-Team: Basque \n" +msgstr "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-28 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-01 10:00+0100\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "GNOME Energia-estatistikak" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "Begiratu energia-kudeaketa" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." +msgstr "Energia-estatistikak bateriari buruzko uneko informazioa eta historikoa erakuts dezake, baita energia darabilten iratzartutako programak ere." + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." +msgstr "Eramangarriaren bateriarekin arazoak edukiz gero, edo bateriaren kopuru nabarmen bat darabilten programak ezagutzeko aplikazio hau instalatzearekin nahikoa izan dezakezu," + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "Historiaren datuen puntuak erakutsi behar diren edo ez" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." -msgstr "" -"Historiaren dauten puntuak erakutsi behar diren estatistiken leihoan edo ez." +msgstr "Historiaren datuen puntuak erakutsi behar diren estatistiken leihoan edo ez." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "Historiaren datuak leundu behar diren edo ez" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "Historiaren datuak grafikoan leundu behar diren edo ez." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "Grafiko mota lehenetsia historian erakusteko" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "Grafiko mota lehenetsia historiaren leihoan erakusteko." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" -msgstr "Gehienezko denbora historiaren grafikoan marraztua" +msgstr "Gehieneko denbora historiaren grafikoan marraztua" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -msgstr "" -"Denboraren gehienezko iraupena historiaren grafikoaren X ardatzean marraztua." +msgstr "Denboraren gehieneko iraupena historiaren grafikoaren X ardatzean marraztua." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "Estatistiken datuen puntuak erakutsi behar diren edo ez" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -msgstr "" -"Estatistiken datuen puntuak estatistiken leihoan erakutsi behar diren edo ez." +msgstr "Estatistiken datuen puntuak estatistiken leihoan erakutsi behar diren edo ez." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "Estatistiken datuak leundu behar diren edo ez" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "Estatistiken datuak grafikoan leundu behar diren edo ez." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "Grafiko mota lehenetsia estatistiketan erakusteko" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "Grafiko mota lehenetsia estatistiken leihoan erakusteko." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "Orrialdearen zenbakiaren indizea lehenetsi gisa erakusteko" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." -msgstr "" -"Orrialde zuzenari fokua itzultzeko erabili den orrialdearen zenbakiaren " -"indizea lehenetsi gisa erakusteko." +msgstr "Orrialde zuzenari fokua itzultzeko erabili den orrialdearen zenbakiaren indizea lehenetsi gisa erakusteko." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" msgstr "Hautatutako azken gailuaren IDa" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." -msgstr "" -"Gailu zuzenari fokua itzultzeko erabili den azken gailuaren " -"identifikatzailea." - -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1 -msgid "" -"Power Statistics can show historical and current battery information and " -"programs waking up that use power." -msgstr "" -"Energiaren estatistikak bateriari buruzko uneko informazioa eta historikoa " -"erakuts dezake, baita energia darabilten iratzartutako programak ere." - -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2 -msgid "" -"You probably only need to install this application if you are having " -"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " -"are using significant amounts of power." -msgstr "" -"Eramangarriaren bateriarekin arazoak edukiz gero, edo bateriaren " -"kopuru nabarmen bat darabilten programak ezagutzeko " -"aplikazio hau instalatzearekin nahikoa izan dezakezu," +msgstr "Gailu zuzenari fokua itzultzeko erabili den azken gailuaren identifikatzailea." #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1372 -#: ../src/gpm-statistics.c:1837 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Energiaren estatistikak" -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Begiratu energia kudeatzailea" - -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "bateria;kontsumoa;karga;egoera;" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475 -msgid "Details" -msgstr "Xehetasunak" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3 -msgid "Graph type:" -msgstr "Grafiko-mota:" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Data length:" -msgstr "Datuen luzera:" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "There is no data to display." -msgstr "Ez dago daturik bistaratzeko." - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "Erabili marra leunak" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Show data points" -msgstr "Erakutsi datuen puntuak" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatistikak" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Prozesagailuaren esnatzeak segundoko:" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:461 -msgid "Wakeups" -msgstr "Esnatzeak" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%iegu." #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:429 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%iegu.%02iord." #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i ord." #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%iord. %02imin." #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2imin." #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2imin%02i" +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fms" + #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2iseg." -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%%%i" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:456 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +#, c-format +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f nm" + #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:733 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Karga" -#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:747 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" -msgstr "Denbora betetzeko" +msgstr "Betetzeko denbora" -#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:752 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" -msgstr "Denbora hustutzeko" +msgstr "Huteko denbora" -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutu" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutu" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 ordu" +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 ordu" -#: ../src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 ordu" +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 ordu" -#: ../src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "Egun 1" -#: ../src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "Aste 1" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Kargaren profila" -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Deskargaren profila" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Kargaren doitasuna" -#: ../src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Deskargaren doitasuna" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:250 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "AC moldagailua" msgstr[1] "AC moldagailuak" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:254 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Eramangarriaren bateria" msgstr[1] "Eramangarriaren bateriak" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:258 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" msgstr[1] "UPSak" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:262 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "Pantaila" +msgstr[0] "Monitorea" msgstr[1] "Pantailak" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:266 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Sagua" msgstr[1] "Saguak" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:270 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Teklatua" msgstr[1] "Teklatuak" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:274 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDAk" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:278 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Telefono mugikorra" msgstr[1] "Telefono mugikorrak" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:283 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "Multimediaren erreproduzigailua" -msgstr[1] "Multimedia erreproduzigailuak" +msgstr[0] "Multimedia-erreproduzigailua" +msgstr[1] "Multimedia-erreproduzigailuak" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:287 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Taula" msgstr[1] "Taulak" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:291 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Ordenagailua" msgstr[1] "Ordenagailuak" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:311 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Litiozko ion" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:315 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Litiozko polimeroa" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:319 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Litiozko burdin fosfatoa" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:323 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Berun azidoa" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:327 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikel kadmioa" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:331 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikel metal hidruroa" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:335 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Teknologia ezezaguna" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:355 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Kargatzen" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:359 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Deskargatzen" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:363 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Hutsa" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:367 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Kargatuta" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:371 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Kargatu arte zain" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:375 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Deskargatu arte zain" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:379 ../src/gpm-statistics.c:553 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../src/gpm-statistics.c:399 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atributua" -#: ../src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Balioa" -#: ../src/gpm-statistics.c:423 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: ../src/gpm-statistics.c:429 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: ../src/gpm-statistics.c:448 ../src/gpm-statistics.c:672 -msgid "Type" -msgstr "Mota" - -#: ../src/gpm-statistics.c:454 -msgid "ID" -msgstr "IDa" - -#: ../src/gpm-statistics.c:468 -msgid "Command" -msgstr "Komandoa" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:557 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -483,7 +436,7 @@ msgstr[1] "%.0f segundo" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:562 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -491,7 +444,7 @@ msgstr[1] "%.1f minutu" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:567 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -499,299 +452,293 @@ msgstr[1] "%.1f ordu" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:571 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "egun %.1f" msgstr[1] "%.1f egun" -#: ../src/gpm-statistics.c:580 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../src/gpm-statistics.c:580 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Ez" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:669 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Hornitzailea" -#: ../src/gpm-statistics.c:676 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modeloa" -#: ../src/gpm-statistics.c:678 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Serie-zenbakia" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:683 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Hornitu" -#: ../src/gpm-statistics.c:686 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundo" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "segundo %u" +msgstr[1] "%u segundo" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:690 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Freskatuta" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:700 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" -msgstr "Unekoa" +msgstr "Aurkezpena" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:707 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Birkargagarria" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:713 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Egoera" -#: ../src/gpm-statistics.c:717 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: ../src/gpm-statistics.c:720 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energia hustuta dagoenean" -#: ../src/gpm-statistics.c:723 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energia beteta dagoenean" -#: ../src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energia (teorikoa)" -#: ../src/gpm-statistics.c:740 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Tentsioa" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:762 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Ehunekoa" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:769 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Edukiera" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:774 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Teknologia" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:779 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" -msgstr "Linean" - -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1106 -msgid "No data" -msgstr "Daturik ez" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1113 ../src/gpm-statistics.c:1118 -msgid "Kernel module" -msgstr "Nukleo-modulua" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1123 -msgid "Kernel core" -msgstr "Nukleoa" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1128 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Prozesuen arteko etendurak" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1133 -msgid "Interrupt" -msgstr "Etendura" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1180 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 teklatua/sagua/touchpad" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1183 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1186 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serieko ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1189 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Ostalariko ATA kontrolatzailea" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1192 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intel-en haririk gabeko moldagailua" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1204 -#: ../src/gpm-statistics.c:1209 ../src/gpm-statistics.c:1214 -#: ../src/gpm-statistics.c:1219 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "%s tenporizadorea" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1223 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "%s lotan" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1226 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "%s ataza berria" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1230 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "%s itxoiten" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1234 ../src/gpm-statistics.c:1238 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "%s lan-ilara" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1241 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "%s sareko bideratze-garbiketa" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1244 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "%s USBaren jarduera" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1247 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "%s esnatzea" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1250 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Etendura lokalak" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1253 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Etendurak birplanifikatzen" +msgstr "Konektatuta" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Gailuaren informazioa" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1364 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Gailuaren historia" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1366 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Gailuaren profila" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1368 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Prozesagailuaren esnatzea" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1575 ../src/gpm-statistics.c:1581 -#: ../src/gpm-statistics.c:1587 ../src/gpm-statistics.c:1593 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Igarotako denbora" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1577 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Energia" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1583 ../src/gpm-statistics.c:1626 -#: ../src/gpm-statistics.c:1632 ../src/gpm-statistics.c:1638 -#: ../src/gpm-statistics.c:1644 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Gelaxkaren karga" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1589 ../src/gpm-statistics.c:1595 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Aurresandako denbora" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1628 ../src/gpm-statistics.c:1640 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Zuzenketaren faktorea" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1634 ../src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Aurresate-doitasuna" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1825 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Erakutsi arazketako datu gehigarriak" +msgstr "Erakutsi arazketa-informazio gehigarria" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1828 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Hautatu gailu hau abioan" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2088 -msgid "Processor" -msgstr "Prozesagailua" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Xehetasunak" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "Grafiko-mota:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "Datuen luzera:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "Ez dago daturik bistaratzeko." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "Erabili marra leunak" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "Erakutsi datuen puntuak" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatistikak" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Prozesagailuaren esnatzeak segundoko:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Esnatzeak" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 ordu" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "IDa" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komandoa" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Daturik ez" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Nukleo-modulua" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Nukleoa" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Prozesuen arteko etendurak" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Etendura" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2 teklatua/sagua/touchpad" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serieko ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Ostalariko ATA kontrolatzailea" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Intel-en haririk gabeko moldagailua" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "%s tenporizadorea" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "%s lotan" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "%s ataza berria" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "%s itxoiten" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "%s lan-ilara" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "%s sareko bideratze-garbiketa" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "%s USBaren jarduera" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "%s esnatzea" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Etendura lokalak" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Etendurak birplanifikatzen" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Prozesagailuaren esnatzea" +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Prozesagailua" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/fa.po gnome-power-manager-43.0/po/fa.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/fa.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/fa.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -7,14 +7,15 @@ # Farzaneh Sarafraz , 2006. # Mahyar Moghimi , 2011. # Arash Mousavi , 2010, 2012, 2013. +# Danial Behzadi , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-27 14:06+0330\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-07 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:33+0000\n" "Last-Translator: Arash Mousavi \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -23,744 +24,717 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Whether we should show the history data points" -msgstr "اینکه آیا باید اطلاعات نقطه‌ای تاریخچه نمایش داده شود یا خیر" +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "آمار انرژی گنوم" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "مشاهدهٔ مدیریت انرژی" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 msgid "" -"Whether we should show the history data points in the statistics window." +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." msgstr "" -"اینکه آیا باید اطلاعات نقطه‌ای تاریخچه در پنجره‌ی آمارها نمایش داده شود یا خیر." +"آمار انرژی می‌تواند اطّلاعات تاریخچه‌ای و کنونی باتری و خیزش برنامه‌ها که انرژی " +"مصرف می‌کنند را نشان دهد." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having problems " +"with your laptop battery, or are trying to work out what programs are using " +"significant amounts of power." +msgstr "" +"احتمالاً تنها اگر مشکلاتی با باتری لپ‌تاپتان داشته یا می‌خواهید بدانید کدام " +"برنامه‌ها دارند مقدار زیادی انرژی مصرف می‌کنند، نیاز به نصب این برنامه دارید." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 +msgid "Whether we should show the history data points" +msgstr "این‌که باید اطلاعات نقطه‌های تاریخچه نمایش داده شود یا خیر" + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 +msgid "Whether we should show the history data points in the statistics window." +msgstr "این‌که باید اطلاعات نقطه‌های تاریخچه در پنجرهٔ آمارها نمایش داده شود یا خیر." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" -msgstr "اینکه آیا باید اطلاعات تاریخچه را در گراف روان‌تر کنیم یا خیر." +msgstr "این‌که باید داده‌های تاریخچه را روان‌تر کنیم یا خیر" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." -msgstr "اینکه آیا باید اطلاعات تاریخچه را در گراف روان‌تر کنیم یا خیر." +msgstr "این‌که آیا باید اطلاعات تاریخچه را در گراف روان‌تر کنیم یا خیر." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "نوع گراف پیش‌فرض جهت نمایش برای تاریخچه" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "نوع گراف پیش‌فرض جهت نمایش در پنجره تاریخچه." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "حداکثر زمان نمایش داده شده برای تاریخچه" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 +msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "حداکثر مدت زمان نمایش داده شده در محور x نمودار از گراف تاریخچه." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" -msgstr "اینکه آیا باید اطلاعات نقطه‌ای آمار نمایش داده شود یا خیر" +msgstr "این‌که باید اطلاعات نقطه‌های آمار نمایش داده شود یا خیر" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -msgstr "" -"اینکه آیا باید اطلاعات نقطه‌ای آمار در پنجره‌ی آمارها نمایش داده شود یا خیر" +msgstr "این‌که باید نقطه‌های آمار را در پنجرهٔ آمارها نمایش دهیم یا خیر." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" -msgstr "اینکه آیا باید اطلاعات آمارها را روان‌تر کنیم یا خیر" +msgstr "این‌که باید اطلاعات آمارها را روان‌تر کنیم یا خیر" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." -msgstr "اینکه آیا باید اطلاعات آمارها در گراف روان‌تر شوند یا خیر." +msgstr "این‌که باید اطلاعات آمارها در گراف روان‌تر شوند یا خیر." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "نوع گراف پیش‌فرض جهت نمایش آمارها" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." -msgstr "نوع گراف پیش‌فرض جهت نمایش در پنجره‌ی آمارها." +msgstr "نوع گراف پیش‌فرض جهت نمایش در پنجرهٔ آمارها." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "اندیس شماره صفحه جهت نمایش به‌طور پیش‌فرض" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 msgid "" -"The index of the page number to show by default which is used to return " -"focus to the correct page." +"The index of the page number to show by default which is used to return focus " +"to the correct page." msgstr "" -"اندیس شماره صفحه جهت نمایش به‌طور پیش‌فرض که جهت برگرداندن توجه به صفحه صحیح " -"از آن استفاده شده." +"اندیس شماره صفحه جهت نمایش به‌طور پیش‌فرض که جهت برگرداندن توجه به صفحه صحیح از " +"آن استفاده شده." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" msgstr "شناسه آخرین دستگاه انتخاب شده" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 msgid "" -"The identifier of the last device which is used to return focus to the " -"correct device." +"The identifier of the last device which is used to return focus to the correct " +"device." msgstr "" "شناساگر آخرین دستگاهی که جهت برگرداندن توجه به دستگاه صحیح از آن استفاده شده " "بود." #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1370 -#: ../src/gpm-statistics.c:1824 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "آمار و ارقام انرژی" -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "مشاهده‌ی مدیریت انرژی" - -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "باتری;مصرف;شارژ;" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:473 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 -msgid "Graph type:" -msgstr "نوع گراف:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Data length:" -msgstr "طول داده‌ها:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "There is no data to display." -msgstr "هیچ اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد." - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "استفاده از سطر روان" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Show data points" -msgstr "نمایش نقاط اطلاعات" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "History" -msgstr "تاریخچه" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" -msgstr "آمار و ارقام" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "تعداد بیدارشدن‌های پردازنده در ثانیه:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "۰" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:459 -msgid "Wakeups" -msgstr "بیدارشدنی‌ها" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%Ii روز" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:429 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%Iiروز%I02iساعت" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%Ii ساعت" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%Iiساعت%I02iدقیقه" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%I2i دقیقه" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%I2iدقیقه%I02iثانیه" +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%I.0f م‌ث" + #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%I2iثانیه" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:456 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%I.1f وات" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%I.1f ولت" +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +#, c-format +msgid "%.0f nm" +msgstr "%I.0f ن‌م" + #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:731 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "سرعت" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "پرشدن" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:745 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "زمان باقی‌مانده تا پر شدن" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:750 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "زمان باقی‌مانده تا خالی شدن" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 -msgid "10 minutes" -msgstr "۱۰ دقیقه" - -#: ../src/gpm-statistics.c:91 -msgid "2 hours" -msgstr "۲ ساعت" - -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "6 hours" -msgstr "۶ ساعت" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "۳۰ دقیقه" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "۳ ساعت" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "۸ ساعت" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "۱ روز" -#: ../src/gpm-statistics.c:94 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "۱ هفته" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "مجموعه تنظیمات پرشدن" -#: ../src/gpm-statistics.c:104 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "مجموعه تنظیمات خالی‌شدن" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "دقت پرشدن" -#: ../src/gpm-statistics.c:107 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "دقت خالی شدن" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:248 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "آداپتور برق شهری" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:252 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "باتری رایانه کیفی" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:256 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "برق اضطراری" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:260 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "پایشگر" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:264 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "موشی" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:268 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "صفحه‌کلید" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "پی‌دی‌ای" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "تلفن همراه" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:281 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "پخش‌کننده صوتی تصویری" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:285 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "تبلت" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:289 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "رایانه" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "یون لیتیوم" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "پلیمر لیتیوم" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "فسفات آهن لیتیوم" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "اسید سرب" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:325 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "نیکل کادمیوم" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:329 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "نیکل هیبریدی آهن" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:333 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "فناوری نامعلوم" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:353 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "درحال پر شدن" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:357 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "درحال خالی‌شدن" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:361 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "خالی" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:365 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "پر شد" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:369 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "در انتظار پر شدن" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:373 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "در انتظار خالی‌شدن" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:377 ../src/gpm-statistics.c:551 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: ../src/gpm-statistics.c:397 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "مشخصه" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: ../src/gpm-statistics.c:421 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: ../src/gpm-statistics.c:427 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "توضیح" -#: ../src/gpm-statistics.c:446 ../src/gpm-statistics.c:670 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#: ../src/gpm-statistics.c:452 -msgid "ID" -msgstr "شناسه" - -#: ../src/gpm-statistics.c:466 -msgid "Command" -msgstr "فرمان" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:555 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" msgstr[0] "%I.0f ثانیه" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:560 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" msgstr[0] "%I.1f دقیقه" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:565 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" msgstr[0] "%I.1f ساعت" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:569 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%I.1f روز" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "خیر" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "دستگاه" -#: ../src/gpm-statistics.c:672 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "سازنده" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "مدل" -#: ../src/gpm-statistics.c:676 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "شماره سریال" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:681 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "تامین کننده" -#: ../src/gpm-statistics.c:684 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%Id ثانیه" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%Iu ث" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:688 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "نوسازی شد" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:698 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "دردسترس" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:705 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "قابل پرشدن دوباره" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:711 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "وضعیت" -#: ../src/gpm-statistics.c:715 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "انرژی" -#: ../src/gpm-statistics.c:718 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "انرژی در زمان خالی بودن" -#: ../src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "انرژی در زمان پر بودن" -#: ../src/gpm-statistics.c:724 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "انرژی (ساختار)" -#: ../src/gpm-statistics.c:738 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "ولتاژ" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:760 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "درصد" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:767 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "گنجایش" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:772 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "فناوری" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:777 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "برخط" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "No data" -msgstr "بدون داده" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1111 ../src/gpm-statistics.c:1116 -msgid "Kernel module" -msgstr "ماژول کرنل" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1121 -msgid "Kernel core" -msgstr "هسته‌ی کرنل" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1126 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "وقفه‌های بین پردازنده‌ای" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1131 -msgid "Interrupt" -msgstr "وقفه" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1178 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "صفحه‌کلید/موشی/صفحه لمسی PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1181 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1184 -msgid "Serial ATA" -msgstr "سریال ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1187 -msgid "ATA host controller" -msgstr "کنترل کننده میزبان ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1190 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "آداپتور بیسیم اینتل" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1197 ../src/gpm-statistics.c:1202 -#: ../src/gpm-statistics.c:1207 ../src/gpm-statistics.c:1212 -#: ../src/gpm-statistics.c:1217 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "زمان %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1221 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "خوابیدن %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1224 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "فعالیت جدید %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1228 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "انتظار %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1232 ../src/gpm-statistics.c:1236 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "صف کار %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1239 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "پاک‌سازی مسیر شبکه %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1242 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "فعالیت یو‌اس‌بی %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1245 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "بیدارشدن‌ها %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1248 -msgid "Local interrupts" -msgstr "وقفه‌های محلی" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1251 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "زمان‌گذاری دوباره وقفه‌ها" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1360 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "اطلاعات دستگاه" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "تاریخچه دستگاه" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1364 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "مجموعه تنظیمات دستگاه" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1366 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "بیدارشدن‌های پردازنده" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1562 ../src/gpm-statistics.c:1568 -#: ../src/gpm-statistics.c:1574 ../src/gpm-statistics.c:1580 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 src/gpm-statistics.c:1156 +#: src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "زمان سپری شده" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1564 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "انرژی" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1570 ../src/gpm-statistics.c:1613 -#: ../src/gpm-statistics.c:1619 ../src/gpm-statistics.c:1625 -#: ../src/gpm-statistics.c:1631 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 src/gpm-statistics.c:1197 +#: src/gpm-statistics.c:1203 src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "پرشدن سلول" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1576 ../src/gpm-statistics.c:1582 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "زمان پیش‌بینی شده" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "ضریب اصلاحی" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1621 ../src/gpm-statistics.c:1633 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "دقت پیش‌گویی" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1812 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "نشان دادن اطلاعات اضافی اشکال‌زدايی" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1815 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "انتخاب این دستگاه در زمان راه‌اندازی" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2077 -msgid "Processor" -msgstr "پردازنده" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "نوع گراف:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "طول داده‌ها:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "هیچ اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "استفاده از سطر روان" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "نمایش نقاط اطلاعات" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "تاریخچه" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "۶ ساعت" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "تعداد بیدارشدن‌های پردازنده در ثانیه:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "۰" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "بیدارشدنی‌ها" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "شناسه" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "فرمان" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "بدون داده" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "ماژول کرنل" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "هسته‌ی کرنل" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "وقفه‌های بین پردازنده‌ای" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "وقفه" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "صفحه‌کلید/موشی/صفحه لمسی PS/2" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "سریال ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "کنترل کننده میزبان ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "آداپتور بیسیم اینتل" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "زمان %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "خوابیدن %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "فعالیت جدید %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "انتظار %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "صف کار %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "پاک‌سازی مسیر شبکه %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "فعالیت یو‌اس‌بی %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "بیدارشدن‌ها %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "وقفه‌های محلی" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "زمان‌گذاری دوباره وقفه‌ها" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "بیدارشدن‌های پردازنده" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "پردازنده" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/fi.po gnome-power-manager-43.0/po/fi.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/fi.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/fi.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -19,10 +19,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:33+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-23 14:56+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:15+0000\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 @@ -145,8 +145,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Virrankäytön tilastot" @@ -155,326 +155,304 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "battery;consumption;charge;akku;kulutus;lataus;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%i pv" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%i pv %02i h" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i h" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%i h %02i min" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i min" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2i min %02i s" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0f ms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i s" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i %%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1f W" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1f V" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format -#| msgid "%.0f second" -#| msgid_plural "%.0f seconds" msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Kulutusnopeus" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Lataus" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Aikaa täyteen lataukseen" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Aikaa tyhjenemiseen" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuuttia" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 tuntia" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 tuntia" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuuttia" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 tuntia" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 tuntia" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 päivä" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 viikko" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Latausajan profiili" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Purkautumisajan profiili" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Latausajan tarkkuus" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Purkautumisajan tarkkuus" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Verkkovirta" msgstr[1] "Verkkovirrat" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Kannettavan akku" msgstr[1] "Kannettavan akut" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" msgstr[1] "UPSit" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Näyttö" msgstr[1] "Näytöt" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Hiiri" msgstr[1] "Hiiret" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Näppäimistö" msgstr[1] "Näppäimistöt" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDA:t" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Matkapuhelin" msgstr[1] "Matkapuhelimet" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Mediasoitin" msgstr[1] "Mediasoittimet" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Taulutietokone" msgstr[1] "Taulutietokoneet" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Tietokone" msgstr[1] "Tietokoneet" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Litium-ioni" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Litium-polymeeri" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Litium-rautafosfaatti" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Lyijyakku" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikkeli-kadmium" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikkeli-metallihydridi" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tuntematon tekniikka" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Latautuu" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Purkautuu" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Ladattu" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Odotetaan latautumista" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Odotetaan purkautumista" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Ominaisuus" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "Tunniste" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Heräämiset" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Komento" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Yksityiskohdat" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -482,7 +460,7 @@ msgstr[1] "%.0f sekuntia" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -490,7 +468,7 @@ msgstr[1] "%.1f minuuttia" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -498,46 +476,50 @@ msgstr[1] "%.1f tuntia" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f päivä" msgstr[1] "%.1f päivää" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Ei" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Valmistaja" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Malli" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Lähde" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -546,253 +528,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Virkistetty" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Liitetty" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Ladattava" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energiaa tyhjänä" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energiaa täytenä" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energia (suunniteltu)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Jännite" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Latausaste" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Kapasiteetti" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tekniikka" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Yhteydessä" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Ei tietoja" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Ytimen moduuli" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Ydin itse" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Suorittimien välinen keskeytys" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Keskeytys" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2-näppäimistö, -hiiri tai -kosketusalusta" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Sarja-ATA (SATA)" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA-isäntäohjain" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intelin langaton sovitin" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Ajastin %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Nukkuva %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Uusi tehtävä %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Odotus %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Työjono %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Verkkoreittien nollaus %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB-tapahtumat %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Herätys %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Paikalliset keskeytykset" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Keskeytysten uudelleenjärjestely" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Tietoja laitteesta" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Laitteen historia" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Laitteen profiili" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Suorittimen heräämiset" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Aikaa kulunut" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Virta" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Kennon lataus" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Aikaennuste" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Korjauskerroin" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Ennustuksen tarkkuus" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Näytä ylimääräiset virheenjäljitystiedot" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Valitse tämä laite käynnistettäessä" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Suoritin" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Yksityiskohdat" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -822,10 +683,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Suorittimen heräämisiä sekunnissa:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 tuntia" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "Tunniste" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Heräämiset" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komento" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Ei tietoja" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Ytimen moduuli" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Ydin itse" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Suorittimien välinen keskeytys" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Keskeytys" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2-näppäimistö, -hiiri tai -kosketusalusta" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Sarja-ATA (SATA)" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "ATA-isäntäohjain" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Intelin langaton sovitin" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Ajastin %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Nukkuva %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Uusi tehtävä %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Odotus %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Työjono %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Verkkoreittien nollaus %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "USB-tapahtumat %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Herätys %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Paikalliset keskeytykset" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Keskeytysten uudelleenjärjestely" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Suorittimen heräämiset" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Suoritin" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Suorittimen heräämisiä sekunnissa:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/fr.po gnome-power-manager-43.0/po/fr.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/fr.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/fr.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # French translation of gnome-power-manager. -# Copyright (C) 2005-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005-2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package. # # See http://wiki.traduc.org/gnomefr/NomenclatureGestionEnergie. @@ -13,473 +13,462 @@ # Robert-André Mauchin , 2006-2008. # Mathieu Gaspard , 2006. # Stéphane Raimbault , 2006-2008. -# Claude Paroz , 2008-2015. +# Claude Paroz , 2008-2015, 2021. # Bruno Brouard , 2009,2011. # Nicolas Repentin , 2010. # Milan Bouchet-Valat , 2010. # Laurent Coudeur , 2009, 2010. # Cédric Felizard , 2011. +# Charles Monzat , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-07 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-13 19:19+0200\n" -"Last-Translator: Yvan Masson \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-13 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-25 21:20+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" -#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:1 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" -msgstr "Statistiques de l'alimentation GNOME" +msgstr "Statistiques de l’alimentation GNOME" -#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:2 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 msgid "Observe power management" -msgstr "Surveille la gestion d'énergie" +msgstr "Surveille la gestion d’énergie" -#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:3 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 msgid "" "Power Statistics can show historical and current battery information and " "programs waking up that use power." msgstr "" -"Les statistiques de l'alimentation peuvent afficher les informations de la " -"batterie historiques et actuelles, ainsi que les programmes qui se réveillent " -"et utilisent de l'énergie." +"Les statistiques de l’alimentation peuvent afficher les informations de la " +"batterie historiques et actuelles, ainsi que les programmes qui se " +"réveillent et utilisent de l’énergie." -#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:4 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 msgid "" -"You probably only need to install this application if you are having problems " -"with your laptop battery, or are trying to work out what programs are using " -"significant amounts of power." +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." msgstr "" "En général, cette application ne devrait être installée que si vous avez des " -"problèmes avec votre batterie de portable ou que vous cherchez à savoir quels " -"sont les programmes qui utilisent une part non négligeable d'énergie." +"problèmes avec votre batterie de portable ou que vous cherchez à savoir " +"quels sont les programmes qui utilisent une part non négligeable d’énergie." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" -msgstr "Indique si les points de données de l'historique doivent être affichés" +msgstr "Indique si les points de données de l’historique doivent être affichés" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2 -msgid "Whether we should show the history data points in the statistics window." +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 +msgid "" +"Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" -"Indique si les points de données de l'historique doivent être affichés dans la " -"fenêtre des statistiques." +"Indique si les points de données de l’historique doivent être affichés dans " +"la fenêtre des statistiques." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" -msgstr "Indique si les données de l'historique doivent être lissées" +msgstr "Indique si les données de l’historique doivent être lissées" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "" -"Indique si les données de l'historique doivent être lissées sur le graphique." +"Indique si les données de l’historique doivent être lissées sur le graphique." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" -msgstr "Le type de graphique par défaut à afficher pour l'historique" +msgstr "Le type de graphique par défaut à afficher pour l’historique" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "" -"Le type de graphique par défaut à afficher dans la fenêtre de l'historique." +"Le type de graphique par défaut à afficher dans la fenêtre de l’historique." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" -msgstr "Durée maximale affichée sur l'historique" +msgstr "Durée maximale affichée sur l’historique" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "" -"Durée maximale affichée sur l'axe des abscisses du graphique de l'historique." +"Durée maximale affichée sur l’axe des abscisses du graphique de l’historique." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" -msgstr "Indique si les points de données des statistiques doivent être affichés" +msgstr "" +"Indique si les points de données des statistiques doivent être affichés" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" -"Indique si les points de données des statistiques doivent être affichés dans " -"la fenêtre des statistiques." +"Indique si les points de données des statistiques doivent être affichés dans " +"la fenêtre des statistiques." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "Indique si les données de statistiques doivent être lissées" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "" -"Indique si les données de statistiques doivent être lissées sur le graphique." +"Indique si les données de statistiques doivent être lissées sur le graphique." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "Le type de graphique par défaut à afficher pour les statistiques" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "" "Le type de graphique par défaut à afficher dans la fenêtre des statistiques." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" -msgstr "L'indice du numéro de page à afficher par défaut" +msgstr "L’indice du numéro de page à afficher par défaut" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 msgid "" -"The index of the page number to show by default which is used to return focus " -"to the correct page." +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." msgstr "" -"L'indice du numéro de page à afficher par défaut qui est utilisé pour redonner " -"le focus à la bonne page." +"L’indice du numéro de page à afficher par défaut qui est utilisé pour " +"redonner le focus à la bonne page." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" -msgstr "L'ID du dernier périphérique sélectionné" +msgstr "L’ID du dernier périphérique sélectionné" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 msgid "" -"The identifier of the last device which is used to return focus to the correct " -"device." +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." msgstr "" -"L'identifiant du dernier périphérique qui est utilisé pour redonner le focus " +"L’identifiant du dernier périphérique qui est utilisé pour redonner le focus " "vers le bon périphérique." #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1349 -#: ../src/gpm-statistics.c:1787 ../src/gpm-statistics.ui.h:1 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:982 +#: src/gpm-statistics.c:1350 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" -msgstr "Statistiques de l'alimentation" +msgstr "Statistiques de l’alimentation" -#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "batterie;consommation;charge;" #. Translators: This is %i days -#: ../src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%i j" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%i j %02i h" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i h" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%i h %02i m" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i min" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2i min %02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: ../src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0f ms" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i s" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: ../src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i %%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: ../src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1f W" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: ../src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1f V" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: ../src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Taux" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Charge" -#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:735 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Durée de la charge" -#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:740 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Durée de la décharge" -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutes" - -#: ../src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 heures" - -#: ../src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 heures" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutes" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 heures" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 heures" -#: ../src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: ../src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 semaine" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Profil de charge" -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Profil de décharge" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Précision de la charge" -#: ../src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Précision de la décharge" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Adaptateur secteur" msgstr[1] "Adaptateurs secteur" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "Batterie de l'ordinateur" -msgstr[1] "Batteries de l'ordinateur" +msgstr[0] "Batterie de l’ordinateur" +msgstr[1] "Batteries de l’ordinateur" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Onduleur" msgstr[1] "Onduleurs" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Écran" msgstr[1] "Écrans" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Souris" msgstr[1] "Souris" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Clavier" msgstr[1] "Claviers" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:271 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "Assistant personnel" msgstr[1] "Assistants personnels" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:275 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Téléphone portable" msgstr[1] "Téléphones portables" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Lecteur multimédia" msgstr[1] "Lecteurs multimédia" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:284 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablette" msgstr[1] "Tablettes" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:288 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Ordinateur" msgstr[1] "Ordinateurs" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:308 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium-ion" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:312 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Lithium polymère" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:316 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Lithium phosphate de fer" # http://fr.wikipedia.org/wiki/Batterie_au_plomb #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:320 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Batterie au plomb" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:324 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nickel Cadmium" # http://fr.wikipedia.org/wiki/Nickel_métal_hydrure #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:328 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nickel métal hydrure" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:332 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Technologie inconnue" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:352 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "en charge" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:356 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "en décharge" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:360 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Vide" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:364 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "chargé" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:368 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "En attente de charge" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:372 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "En attente de décharge" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:376 ../src/gpm-statistics.c:550 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/gpm-statistics.c:396 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../src/gpm-statistics.c:403 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/gpm-statistics.c:420 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/gpm-statistics.c:426 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/gpm-statistics.c:445 ../src/gpm-statistics.c:660 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../src/gpm-statistics.c:451 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../src/gpm-statistics.c:458 ../src/gpm-statistics.ui.h:12 -msgid "Wakeups" -msgstr "Réveils" - -#: ../src/gpm-statistics.c:465 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: ../src/gpm-statistics.c:472 ../src/gpm-statistics.ui.h:2 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:554 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -487,7 +476,7 @@ msgstr[1] "%.0f secondes" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:559 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -495,7 +484,7 @@ msgstr[1] "%.1f minutes" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:564 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -503,46 +492,50 @@ msgstr[1] "%.1f heures" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:568 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f jour" msgstr[1] "%.1f jours" -#: ../src/gpm-statistics.c:577 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../src/gpm-statistics.c:577 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Non" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:658 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: ../src/gpm-statistics.c:662 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Marque" -#: ../src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: ../src/gpm-statistics.c:666 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:671 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Alimentation" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -551,7 +544,7 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:678 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Actualisé" @@ -559,279 +552,219 @@ #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:688 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Présent(e)" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:695 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Rechargeable" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:701 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "État" -#: ../src/gpm-statistics.c:705 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Énergie" -#: ../src/gpm-statistics.c:708 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Énergie à vide" -#: ../src/gpm-statistics.c:711 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Énergie à pleine charge" -#: ../src/gpm-statistics.c:714 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Énergie (théorique)" -#: ../src/gpm-statistics.c:728 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Tension" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:750 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:757 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:762 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Technologie" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:767 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "En ligne" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1090 -msgid "No data" -msgstr "Aucune donnée" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1097 ../src/gpm-statistics.c:1102 -msgid "Kernel module" -msgstr "Module du noyau" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Kernel core" -msgstr "Noyau central" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1112 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interruption entre processeurs" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1117 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interruption" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1163 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Clavier/souris/pavé tactile PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1166 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1169 -msgid "Serial ATA" -msgstr "ATA série" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1172 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Contrôleur d'hôte ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1175 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Adaptateur sans fil Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1182 ../src/gpm-statistics.c:1187 -#: ../src/gpm-statistics.c:1192 ../src/gpm-statistics.c:1197 -#: ../src/gpm-statistics.c:1202 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Tâche périodique %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1206 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Tâche endormie %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1209 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nouvelle tâche %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1213 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Tâche en attente %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1217 ../src/gpm-statistics.c:1221 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "File d'attente %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1224 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Vidage des routes réseau %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1227 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Activité USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1230 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Éveil de %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1233 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interruptions locales" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1236 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Interruptions de réordonnancement" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1339 +#: src/gpm-statistics.c:974 msgid "Device Information" msgstr "Informations sur le périphérique" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1341 +#: src/gpm-statistics.c:976 msgid "Device History" msgstr "Historique du périphérique" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1343 +#: src/gpm-statistics.c:978 msgid "Device Profile" msgstr "Profil du périphérique" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1345 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Réveils du processeur" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1549 ../src/gpm-statistics.c:1555 -#: ../src/gpm-statistics.c:1561 ../src/gpm-statistics.c:1567 +#: src/gpm-statistics.c:1142 src/gpm-statistics.c:1148 +#: src/gpm-statistics.c:1154 src/gpm-statistics.c:1160 msgid "Time elapsed" msgstr "Temps" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1551 +#: src/gpm-statistics.c:1144 msgid "Power" msgstr "Alimentation" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1557 ../src/gpm-statistics.c:1599 -#: ../src/gpm-statistics.c:1605 ../src/gpm-statistics.c:1611 -#: ../src/gpm-statistics.c:1617 +#: src/gpm-statistics.c:1150 src/gpm-statistics.c:1189 +#: src/gpm-statistics.c:1195 src/gpm-statistics.c:1201 +#: src/gpm-statistics.c:1207 msgid "Cell charge" msgstr "Charge de la batterie" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1563 ../src/gpm-statistics.c:1569 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Predicted time" msgstr "Durée prévue" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1601 ../src/gpm-statistics.c:1613 +#: src/gpm-statistics.c:1191 src/gpm-statistics.c:1203 msgid "Correction factor" msgstr "Facteur de correction" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1607 ../src/gpm-statistics.c:1619 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Précision de la prédiction" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1775 +#: src/gpm-statistics.c:1338 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Affiche les informations de débogage" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1778 +#: src/gpm-statistics.c:1341 msgid "Select this device at startup" msgstr "Sélectionner ce périphérique au démarrage" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2025 -msgid "Processor" -msgstr "Processeur" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Détails" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3 +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" msgstr "Type de graphique :" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4 +#: src/gpm-statistics.ui:127 msgid "Data length:" msgstr "Longueur des données :" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5 +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 msgid "There is no data to display." -msgstr "Il n'y a pas de données à afficher." +msgstr "Il n’y a pas de données à afficher." -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6 +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 msgid "Use smoothed line" msgstr "Lisser la courbe" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7 +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 msgid "Show data points" msgstr "Afficher les points de données" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8 +#: src/gpm-statistics.ui:274 msgid "History" msgstr "Historique" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9 +#: src/gpm-statistics.ui:437 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Nombre de réveils du processeur par seconde :" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Réveils" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Aucune donnée" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Module du noyau" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Noyau central" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Interruption entre processeurs" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Interruption" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "ATA série" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Contrôleur d’hôte ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Adaptateur sans fil Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Tâche périodique %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Tâche endormie %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Nouvelle tâche %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Tâche en attente %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "File d’attente %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Vidage des routes réseau %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Activité USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Éveil de %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Interruptions locales" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Interruptions de réordonnancement" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Réveils du processeur" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processeur" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Nombre de réveils du processeur par seconde :" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/fur.po gnome-power-manager-43.0/po/fur.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/fur.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/fur.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-10 15:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 08:02+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 11:01+0100\n" +"Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: Fabio Tomat \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -135,8 +135,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Statistichis energjetichis" @@ -145,324 +145,304 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "batarie;consum;cjarie;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Tas" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Cjarie" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Timp pe cjarie" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Timp par disvuedâsi" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minûts" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 oris" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 oris" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minûts" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 oris" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 oris" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 zornade" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 setemane" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Profîl di cjarie" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Profîl di discjarie" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Precision di cjarie" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Precision di discjarie" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Alimentadôr" msgstr[1] "Alimentadôrs" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "Batarie portatil" -msgstr[1] "Batariis portatil" +msgstr[0] "Batarie dal portatil" +msgstr[1] "Batariis dal portatil" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" msgstr[1] "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Misuradôr" msgstr[1] "Misuradôrs" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Mouse" msgstr[1] "Mouse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Tastiere" msgstr[1] "Tastieris" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "Palmâr" msgstr[1] "Palmârs" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Celulâr" msgstr[1] "Celulârs" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Letôr multimediâl" msgstr[1] "Letôrs multimediâi" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Taulete" msgstr[1] "Tauletis" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computer" msgstr[1] "Computer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Jons di liti" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Polimar di liti" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Fosfât di fier e liti" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Plomp-acit" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nichel-cadmi" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nichel metal idrât" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tecnologjie no cognossude" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "In cjarie" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "In discjarie" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Discjariade" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Cjariade" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "In spiete di jessi cjariade" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "In spiete di jessi discjariade" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atribût" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valôr" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Imagjin" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Descrizion" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Gjenar" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Clamadis" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Comant" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Detais" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -470,7 +450,7 @@ msgstr[1] "%.0f seconts" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -478,7 +458,7 @@ msgstr[1] "%.1f minûts" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -486,46 +466,50 @@ msgstr[1] "%.1f oris" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f dì" msgstr[1] "%.1f dîs" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "No" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Dispositîf" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Gjenar" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Produtôr" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Numar di serie" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Alimential?" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -534,253 +518,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Inzornât" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Presint" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Ricjariabile" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Stât" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energjie" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energjie di vueide" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energjie di plene" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energjie (progjetade)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Voltaç" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Percentuâl" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacitât" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tecnologjie" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Tacât" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Nissun dât" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Modul kernel" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Cûr dal kernel" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interrupt tra processôrs" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Tastiere PS/2/mouse/touchpad" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Controlôr host ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Schede di rêt cence fii Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Timer %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Pause %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Gnove ativitât %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Spiete %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Code di lavôr %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Svuedament instradament de rêt %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Ativitât USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Clamade %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interrupt locâi" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Daûr a planificâ di gnûf i interrupt" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informazions dispositîf" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Cronologjie dispositîf" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Profîl dispositîf" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Clamadis al processôr" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Timp passât" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Potence" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Cjarie de cele" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Timp stimât" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Fatôr di corezion" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Precision de stime" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostre informazions adizionâls di debug" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Selezione chest dispositîf al inviament" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Processôr" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detais" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -810,10 +673,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistichis" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Clamadis al processôr par secont:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 oris" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Clamadis" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comant" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Nissun dât" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Modul kernel" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Cûr dal kernel" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Interrupt tra processôrs" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Interrupt" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "Tastiere PS/2/mouse/touchpad" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serial ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Controlôr host ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Schede di rêt cence fii Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Timer %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Pause %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Gnove ativitât %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Spiete %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Code di lavôr %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Svuedament instradament de rêt %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Ativitât USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Clamade %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Interrupt locâi" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Daûr a planificâ di gnûf i interrupt" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Clamadis al processôr" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processôr" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Clamadis al processôr par secont:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/gl.po gnome-power-manager-43.0/po/gl.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/gl.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/gl.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -7,95 +7,123 @@ # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009. # Antón Méixome , 2009. # Antón Méixome , 2010. -# Fran Dieguez , 2010. # Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011. # Leandro Regueiro , 2012. -# Fran Dieguez , 2013. +# Fran Dieguez , 2013-2021. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager-master-po-gl-71586.merged\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-27 00:40+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 13:34+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" -"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +#| msgid "Power Statistics" +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "Estatísticas de enerxía de GNOME" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "Observar a xestión de enerxía" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." +msgstr "" +"Estatísticas de enerxía pode mostrar a información da batería histórica e " +"actual, así como os programas que se espertan para usar enerxía." + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." +msgstr "" +"Probabelmente só precisa instalar esta aplicación se ten problemas coa " +"batería do seu portátil, ou tenta adiviñar que programas usan cantidades " +"significativas de enerxía." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "Indica se se deben mostrar os puntos de datos históricos" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" "Indica se se deben mostrar puntos de datos históricos na xanela de " "estatísticas." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "Indica se se deben suavizar os datos do historial" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "Indica se se deben suavizar os datos do historial na gráfica." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "O tipo de gráfica predeterminado que mostrar para o historial." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "O tipo de gráfica predeterminado que mostrar na xanela do historial." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "O tempo máximo mostrado no historial" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "A máxima duración do tempo mostrada no eixo X da gráfica do historial." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "Indica se se deben mostrar os puntos de datos estatísticos" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" "Indica se se deben mostrar os puntos de datos estatísticos na xanela de " "estatísticas." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "Indica se se deben suavizar os datos das estatísticas" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "Indica se se deben suavizar os datos das estatísticas na gráfica." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "O tipo de gráfica predeterminado que mostrar para as estatísticas" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "" "O tipo de gráfica predeterminado que mostrar na xanela de estatísticas." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "O índice do número de páxina para mostrar de forma predeterminada." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." @@ -103,11 +131,11 @@ "O índice do número de páxina para mostrar de forma predeterminada cando se " "devolve o foco á páxina correcta." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" msgstr "O ID do último dispositivo seleccionado" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." @@ -117,357 +145,319 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1370 -#: ../src/gpm-statistics.c:1824 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Estatísticas de enerxía" -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Observar a xestión de enerxía" - -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "batería;consumo;cargar;" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:473 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 -msgid "Graph type:" -msgstr "Tipo de gráfica:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Data length:" -msgstr "Lonxitude dos datos:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "There is no data to display." -msgstr "Non hai datos para mostrar." - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "Usar liña suavizada" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Show data points" -msgstr "Mostrar puntos de datos" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "History" -msgstr "Historial" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Recuperacións do procesador por segundo:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:459 -msgid "Wakeups" -msgstr "Recuperacións" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:429 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fms" + #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:456 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +#, c-format +#| msgid "%.0f second" +#| msgid_plural "%.0f seconds" +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f nm" + #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:731 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Taxa" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:745 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Tempo para encher" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:750 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Tempo para baleirar" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutos" - -#: ../src/gpm-statistics.c:91 -msgid "2 hours" -msgstr "2 horas" - -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "6 hours" -msgstr "6 horas" +#: src/gpm-statistics.c:82 +#| msgid "10 minutes" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutos" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +#| msgid "2 hours" +msgid "3 hours" +msgstr "3 horas" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +#| msgid "2 hours" +msgid "8 hours" +msgstr "8 horas" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: ../src/gpm-statistics.c:94 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 semana" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Perfil de carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:104 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Perfil de descarga" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Precisión da carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:107 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Precisión de descarga" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:248 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Adaptador de corrente alterna (CA)" msgstr[1] "Adaptadores de corrente alterna (CA)" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:252 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Batería do portátil" msgstr[1] "Baterías do portátil" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:256 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "SAI" msgstr[1] "SAI" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:260 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitores" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:264 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Rato" msgstr[1] "Ratos" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:268 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Teclado" msgstr[1] "Teclados" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Teléfono móbil" msgstr[1] "Teléfonos móbiles" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:281 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Reprodutor multimedia" msgstr[1] "Reprodutores multimedia" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:285 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tableta" msgstr[1] "Tabletas" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:289 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computador" msgstr[1] "Computadores" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Ión de litio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Polímero de litio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Fosfato de ferro de litio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Chumbo e ácido" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:325 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Níquel cadmio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:329 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Níquel metal hidruro" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:333 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tecnoloxía descoñecida" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:353 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Cargando" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:357 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Descargando" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:361 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Baleira" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:365 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Cargada" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:369 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Esperando para carga" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:373 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Esperando para descarga" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:377 ../src/gpm-statistics.c:551 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../src/gpm-statistics.c:397 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/gpm-statistics.c:421 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: ../src/gpm-statistics.c:427 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: ../src/gpm-statistics.c:446 ../src/gpm-statistics.c:670 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../src/gpm-statistics.c:452 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../src/gpm-statistics.c:466 -msgid "Command" -msgstr "Orde" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:555 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -475,7 +465,7 @@ msgstr[1] "%.0f segundos" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:560 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -483,7 +473,7 @@ msgstr[1] "%.1f minutos" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:565 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -491,298 +481,295 @@ msgstr[1] "%.1f horas" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:569 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f día" msgstr[1] "%.1f días" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Non" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../src/gpm-statistics.c:672 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Provedor" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../src/gpm-statistics.c:676 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:681 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Subministrar" -#: ../src/gpm-statistics.c:684 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" +#| msgid "%d second" +#| msgid_plural "%d seconds" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u segundo" +msgstr[1] "%u segundos" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:688 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Actualizado" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:698 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Presente" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:705 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Recargábel" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:711 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../src/gpm-statistics.c:715 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Enerxía" -#: ../src/gpm-statistics.c:718 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Enerxía cando está baleira" -#: ../src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Enerxía cando está chea" -#: ../src/gpm-statistics.c:724 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Enerxía (destinada)" -#: ../src/gpm-statistics.c:738 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Voltaxe" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:760 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaxe" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:767 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:772 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tecnoloxía" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:777 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Conectado" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "No data" -msgstr "Sen datos" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1111 ../src/gpm-statistics.c:1116 -msgid "Kernel module" -msgstr "Módulo do núcleo" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1121 -msgid "Kernel core" -msgstr "Base do núcleo" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1126 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interrupción entre procesos" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1131 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupción" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1178 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "teclado/rato/touchpad PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1181 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1184 -msgid "Serial ATA" -msgstr "ATA serie" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1187 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Controlador de host ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1190 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Adaptador de rede sen fíos Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1197 ../src/gpm-statistics.c:1202 -#: ../src/gpm-statistics.c:1207 ../src/gpm-statistics.c:1212 -#: ../src/gpm-statistics.c:1217 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Temporizador %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1221 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Durmir %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1224 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nova tarefa %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1228 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Esperar %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1232 ../src/gpm-statistics.c:1236 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Fila de traballos %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1239 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Limpeza de rutas de rede %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1242 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Actividade USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1245 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Recuperar %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1248 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interrupcións locais" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1251 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Reprogramar as interrupcións" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1360 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Información do dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Historial do dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1364 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil do dispositivo" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1366 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Recuperacións do procesador" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1562 ../src/gpm-statistics.c:1568 -#: ../src/gpm-statistics.c:1574 ../src/gpm-statistics.c:1580 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Tempo transcorrido" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1564 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Enerxía" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1570 ../src/gpm-statistics.c:1613 -#: ../src/gpm-statistics.c:1619 ../src/gpm-statistics.c:1625 -#: ../src/gpm-statistics.c:1631 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Carga da cela" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1576 ../src/gpm-statistics.c:1582 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Tempo previsto" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Factor de corrección" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1621 ../src/gpm-statistics.c:1633 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Factor de precisión" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1812 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostrar información adicional de depuración" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1815 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Seleccionar este dispositivo ao inicio" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2077 -msgid "Processor" -msgstr "Procesador" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "Tipo de gráfica:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "Lonxitude dos datos:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "Non hai datos para mostrar." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "Usar liña suavizada" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "Mostrar puntos de datos" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Recuperacións do procesador por segundo:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Recuperacións" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 horas" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Orde" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Sen datos" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Módulo do núcleo" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Base do núcleo" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Interrupción entre procesos" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Interrupción" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "teclado/rato/touchpad PS/2" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "ATA serie" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Controlador de host ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Adaptador de rede sen fíos Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Temporizador %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Durmir %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Nova tarefa %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Esperar %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Fila de traballos %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Limpeza de rutas de rede %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Actividade USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Recuperar %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Interrupcións locais" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Reprogramar as interrupcións" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Recuperacións do procesador" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Procesador" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/he.po gnome-power-manager-43.0/po/he.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/he.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/he.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -7,778 +7,781 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-03 10:29+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: he \n" -"Language: \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " +"2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "סטטיסטיקת חשמל של GNOME" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "צפייה בניהול צריכת החשמל" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." +msgstr "" +"סטטיסטיקת צריכת חשמל יכולה להציג פירוט היסטורי ועדכני על הסוללה ועל התכניות " +"שמתעוררות וצורכות חשמל." + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." +msgstr "" +"סביר להניח שעליך להתקין את היישום הזה רק אם נתקלת בתקלות עם סוללת המחשב " +"הנייד שלך או שניסית לפענח אילו תכניות צורכות חשמל רב." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" -msgstr "Whether we should show the history data points" +msgstr "האם עלינו להציג את נקודות הנתונים ההיסטוריות" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether we should show the history data points in the statistics window." -msgstr "Whether we should show the history data points in the statistics window." +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 +msgid "" +"Whether we should show the history data points in the statistics window." +msgstr "‫האם עלינו להציג את נקודות הנתונים ההיסטוריות בחלון הסטטיסטיקה." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "Whether we should smooth the history data" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "Whether we should smooth the history data in the graph." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "The default graph type to show for history" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "The default graph type to show in the history window." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "The maximum time displayed for history" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8 -msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 +msgid "" +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." +msgstr "" +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "Whether we should show the stats data points" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "Whether we should smooth the stats data" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "Whether we should smooth the stats data in the graph." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "The default graph type to show for stats" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "The default graph type to show in the stats window." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "The index of the page number to show by default" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page." -msgstr "The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page." +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 +msgid "" +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." +msgstr "" +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" -msgstr "The ID of the last device selected" +msgstr "המזהה של ההתקן האחרון שנבחר" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18 -msgid "The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device." -msgstr "The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device." +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 +msgid "" +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." +msgstr "המזהה של ההתקן האחרון שמשמש להחזרת המיקוד להתקן הנכון." #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 -#: ../src/gpm-statistics.c:1370 -#: ../src/gpm-statistics.c:1824 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "סטטיסטיקת חשמל" -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "צפה בניהול צריכת החשמל" - -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "סוללה;בטריה;צריכה;טעינה;" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 -#: ../src/gpm-statistics.c:473 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 -msgid "Graph type:" -msgstr "סוג הגרף:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Data length:" -msgstr "אורך הנתונים:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "There is no data to display." -msgstr "אין נתונים להצגה." - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "השתמש בקו מוחלק" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Show data points" -msgstr "הצגת נקודות נתונים" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "History" -msgstr "היסטוריה" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקה" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "התעוררות המעבד בכל שניה:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 -#: ../src/gpm-statistics.c:459 -msgid "Wakeups" -msgstr "התעוררויות" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "‏%i ימים" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:429 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" -msgstr "‏%i ימים %02i שעות" +msgstr "‏%i ימים ו־%02i שעות" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i שעות" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" -msgstr "‏%i שעות %02i דקות" +msgstr "‏%i שעות ו־%02i דקות" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i דקות" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" -msgstr "‏%2i דקות %02i שניות" +msgstr "‏%2i דקות ו־%02i שניות" + +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "‫%.0f מילישניות" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i שניות" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:456 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +#, c-format +#| msgid "%.0f second" +#| msgid_plural "%.0f seconds" +msgid "%.0f nm" +msgstr "‫%.0f ננומטר" + #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:80 -#: ../src/gpm-statistics.c:731 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "דירוג" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "טעינה" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 -#: ../src/gpm-statistics.c:745 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "זמן למילוי" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 -#: ../src/gpm-statistics.c:750 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "זמן לריקון" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 דקות" - -#: ../src/gpm-statistics.c:91 -msgid "2 hours" -msgstr "שעתיים" - -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "6 hours" -msgstr "6 שעות" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "חצי שעה" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 שעות" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 שעות" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "יום אחד" -#: ../src/gpm-statistics.c:94 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "שבוע אחד" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "פרופיל טעינה" -#: ../src/gpm-statistics.c:104 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "פרופיל התרוקנות" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "דיוק טעינה" -#: ../src/gpm-statistics.c:107 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "דיוק התרוקנות" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:248 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "מתאם מתח חלופי" -msgstr[1] "מתאמי מתח חלופי" +msgstr[0] "מטען חשמלי" +msgstr[1] "מטענים חשמליים" +msgstr[2] "‫מטענים חשמליים" +msgstr[3] "‫מטענים חשמליים" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:252 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "סוללת מחשב נייד" msgstr[1] "סוללות מחשב נייד" +msgstr[2] "סוללות מחשב נייד" +msgstr[3] "סוללות מחשב נייד" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:256 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "אל-פסק" -msgstr[1] "אל-פסק" +msgstr[0] "אל־פסק" +msgstr[1] "אל־פסק" +msgstr[2] "אל־פסק" +msgstr[3] "אל־פסק" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:260 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "מסך" msgstr[1] "מסכים" +msgstr[2] "מסכים" +msgstr[3] "מסכים" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:264 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "עכבר" msgstr[1] "עכברים" +msgstr[2] "עכברים" +msgstr[3] "עכברים" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:268 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "מקלדת" msgstr[1] "מקלדות" +msgstr[2] "‫מקלדות" +msgstr[3] "‫מקלדות" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "מחשב כף-יד" -msgstr[1] "מחשבי כף-יד" +msgstr[0] "מחשב כף־יד" +msgstr[1] "מחשבי כף־יד" +msgstr[2] "‫מחשבי כף־יד" +msgstr[3] "‫מחשבי כף־יד" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "טלפון סלולרי" msgstr[1] "טלפונים סלולריים" +msgstr[2] "‫טלפונים סלולריים" +msgstr[3] "‫טלפונים סלולריים" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:281 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "נגן מדיה" msgstr[1] "נגני מדיה" +msgstr[2] "נגני מדיה" +msgstr[3] "נגני מדיה" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:285 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "מחשב לוח" msgstr[1] "מחשבי לוח" +msgstr[2] "מחשבי לוח" +msgstr[3] "מחשבי לוח" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:289 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "מחשב" msgstr[1] "מחשבים" +msgstr[2] "מחשבים" +msgstr[3] "מחשבים" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "ליתיום יון" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "ליתיום פולימר" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "זרחת ליתיום ברזל" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" -msgstr "חומצה עופרת" +msgstr "עופרת חומצה" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:325 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "ניקל קדמיום" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:329 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "ניקל מטאל הידריד (NiMH)" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:333 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "טכנולוגיה לא ידועה" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:353 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "נטענת" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:357 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "מתרוקנת" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:361 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "ריק" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:365 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "טעונה" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:369 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" -msgstr "ממתין לטעינה" +msgstr "בהמתנה לטעינה" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:373 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" -msgstr "ממתין לפריקה" +msgstr "בהמתנה לפריקה" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:377 -#: ../src/gpm-statistics.c:551 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../src/gpm-statistics.c:397 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "תכונה" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "ערך" -#: ../src/gpm-statistics.c:421 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: ../src/gpm-statistics.c:427 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: ../src/gpm-statistics.c:446 -#: ../src/gpm-statistics.c:670 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: ../src/gpm-statistics.c:452 -msgid "ID" -msgstr "מזהה" - -#: ../src/gpm-statistics.c:466 -msgid "Command" -msgstr "פקודה" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:555 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" -msgstr[0] "שנייה אחת" -msgstr[1] "%.0f שניות" +msgstr[0] "שנייה" +msgstr[1] "שתי שניות" +msgstr[2] "‏‫%.0f שניות" +msgstr[3] "‏‫%.0f שניות" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:560 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" -msgstr[0] "דקה אחת" -msgstr[1] "%.1f דקות" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "שתי דקות" +msgstr[2] "‏‫%.1f דקות" +msgstr[3] "‏‫%.1f דקות" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:565 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" -msgstr[0] "שעה אחת" -msgstr[1] "%.1f שעות" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעתיים" +msgstr[2] "‏‫%.1f שעות" +msgstr[3] "‏‫%.1f שעות" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:569 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" -msgstr[0] "יום אחד" -msgstr[1] "%.1f ימים" +msgstr[0] "יום" +msgstr[1] "יומיים" +msgstr[2] "‫‫%.1f ימים" +msgstr[3] "‫‫%.1f ימים" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "לא" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "התקן" -#: ../src/gpm-statistics.c:672 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "יצרן" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "דגם" -#: ../src/gpm-statistics.c:676 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "מספר סידורי" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:681 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "ספק" -#: ../src/gpm-statistics.c:684 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "שניה אחת" -msgstr[1] "%d שניות" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "שנייה" +msgstr[1] "שתי שניות" +msgstr[2] "‫%u שניות" +msgstr[3] "‫%u שניות" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:688 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "רוענן" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:698 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "נוכח" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:705 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" -msgstr "ניתן לטעינה מחדש " +msgstr "ניתן לטעון מחדש" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:711 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "מצב" -#: ../src/gpm-statistics.c:715 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "אנרגיה" -#: ../src/gpm-statistics.c:718 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "אנרגיה בעת התרוקנות" -#: ../src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "אנרגיה כשמלא" -#: ../src/gpm-statistics.c:724 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "אנרגיה (תכנון)" -#: ../src/gpm-statistics.c:738 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "מתח" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:760 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "אחוזים" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:767 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "קיבולת" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:772 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "טכנולוגיה" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:777 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "מקוון" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "No data" -msgstr "אין נתונים" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1111 -#: ../src/gpm-statistics.c:1116 -msgid "Kernel module" -msgstr "מודול הקרנל" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1121 -msgid "Kernel core" -msgstr "ליבת הקרנל" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1126 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "פסק בין מעבדים" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1131 -msgid "Interrupt" -msgstr "פסק" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1178 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "מקלדת/עכבר/משטח־מגע בחיבור PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1181 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1184 -msgid "Serial ATA" -msgstr "‏ATA טורי" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1187 -msgid "ATA host controller" -msgstr "בקר מארח ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1190 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "התקן אלחוטי של Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1197 -#: ../src/gpm-statistics.c:1202 -#: ../src/gpm-statistics.c:1207 -#: ../src/gpm-statistics.c:1212 -#: ../src/gpm-statistics.c:1217 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "מתזמן %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1221 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "שינה ‏%s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1224 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "משימה חדשה %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1228 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "המתנה %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1232 -#: ../src/gpm-statistics.c:1236 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "תור עבודה %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1239 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "איפוס נתיב רשת %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1242 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "פעילות USB ‏%s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1245 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "התעוררות %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1248 -msgid "Local interrupts" -msgstr "פסקים מקומיים" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1251 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "פסקים מתחדשים" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1360 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "נתוני ההתקן" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "היסטורית ההתקן" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1364 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "פרופיל ההתקן" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1366 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "התעוררויות מעבד" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1562 -#: ../src/gpm-statistics.c:1568 -#: ../src/gpm-statistics.c:1574 -#: ../src/gpm-statistics.c:1580 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "זמן שחלף" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1564 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "חשמל" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1570 -#: ../src/gpm-statistics.c:1613 -#: ../src/gpm-statistics.c:1619 -#: ../src/gpm-statistics.c:1625 -#: ../src/gpm-statistics.c:1631 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "טעינת תא" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1576 -#: ../src/gpm-statistics.c:1582 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "זמן מוערך" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1615 -#: ../src/gpm-statistics.c:1627 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "מתאם תיקון" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1621 -#: ../src/gpm-statistics.c:1633 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "דיוק חיזוי" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1812 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Show extra debugging information" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1815 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" -msgstr "בחר התקן זה עם ההפעלה" +msgstr "לבחור ההתקן זה עם ההפעלה" + +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "סוג התרשים:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "אורך הנתונים:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "אין נתונים להצגה." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "להשתמש בקו מוחלק" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "להציג נקודות נתונים" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "התעוררות המעבד בכל שניה:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "התעוררויות" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 שעות" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "מזהה" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "פקודה" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "אין נתונים" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "מודול הקרנל" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "ליבת הקרנל" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "פסק בין מעבדים" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "פסק" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "מקלדת/עכבר/משטח־מגע בחיבור PS/2" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "‏ATA טורי" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "בקר מארח ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "התקן אלחוטי של Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "מתזמן %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "שינה ‏%s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "משימה חדשה %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "המתנה %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "תור עבודה %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "איפוס נתיב רשת %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "פעילות USB ‏%s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "התעוררות %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "פסקים מקומיים" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "פסקים מתחדשים" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2077 -msgid "Processor" -msgstr "מעבד" +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "התעוררויות מעבד" +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "מעבד" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/hr.po gnome-power-manager-43.0/po/hr.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/hr.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/hr.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-23 18:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:25+0200\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 19:52+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -134,8 +134,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Energetske statistike" @@ -144,140 +144,140 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "baterija;potrošnja;punjenje;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Snaga" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Napunjenost" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Vrijeme do napunjenosti" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Vrijeme do prazne baterije" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuta" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 sata" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 sati" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuta" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 sata" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 sati" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 tjedan" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Profil punjenja" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Profil pražnjenja" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Preciznost napunjenosti" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Preciznost pražnjenja" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "AC adapter" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[2] "AC adaptera" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Baterija prijenosnika" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr[2] "Baterija prijenosnika" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Neprekidno napajanje (UPS)" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr[2] "Neprekidnih napajanja (UPS)" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Mjerač" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr[2] "Mjerača" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Miš" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr[2] "Miševa" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Tipkovnica" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr[2] "Tipkovnica" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "Dlanovnik" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr[2] "Dlanovnika" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobitel" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr[2] "Mobitela" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Medijski izvođač" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr[2] "Medijskih izvođača" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr[2] "Tableta" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Računalo" @@ -365,114 +365,94 @@ msgstr[2] "Računala" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Litij-ionska" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Litij-polimerska" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Litij-željezno-fosfatna" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Olovna kiselina" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikal-kadmijska" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikal metalno-hidridna" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Nepoznata tehnologija" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Punjenje" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Pražnjenje" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Prazna" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Napunjena" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Čeka na punjenje" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Čeka na pražnjenje" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Obilježje" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Buđenja" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Pojedinosti" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -481,7 +461,7 @@ msgstr[2] "%.0f sekunda" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -490,7 +470,7 @@ msgstr[2] "%.1f minuta" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -499,7 +479,7 @@ msgstr[2] "%.1f sati" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" @@ -507,39 +487,43 @@ msgstr[1] "%.1f dana" msgstr[2] "%.1f dana" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Ne" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Proizvođač" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Opskrbljuje energijom" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -549,253 +533,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Osvježen" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Prisutan" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Punjiva" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energija" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energija kada je prazna" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energija kada je napunjena" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energija (određena dizajnom)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Voltaža" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Postotak" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Zapremnina" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tehnologija" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Priključen" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Nema podataka" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Kernelski modul" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Jezgra kernela" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Međuprocesorski prekid" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prekid" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 tipkovnica/miš/touchpad" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serijski ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA host kontroler" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intelov bežični adapter" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Mjerač vremena %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Iz spavanja %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Novi zadatak %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Čeka %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Radni red %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Brisanje mrežne rute %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB aktivnost %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Buđenje %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Lokalni prekidi" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Prekidi novih rasporeda" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informacije o uređaju" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Povijest o uređaju" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Profil uređaja" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Buđenja procesora" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Proteklo vrijeme" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Energija" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Napunjenost ćelije" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Predviđeno vrijeme" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Faktor ispravljanja" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Preciznost predviđanja" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Prikaži dodatne informacije o rješavanju grešaka" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Odaberi ovaj uređaj pri pokretanju" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Procesor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Pojedinosti" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -825,13 +688,92 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Broj buđenja procesora po sekundi:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 sati" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Buđenja" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Naredba" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Nema podataka" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Kernelski modul" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Jezgra kernela" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Međuprocesorski prekid" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Prekid" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2 tipkovnica/miš/touchpad" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serijski ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "ATA host kontroler" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Intelov bežični adapter" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Mjerač vremena %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Iz spavanja %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Novi zadatak %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Čeka %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Radni red %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Brisanje mrežne rute %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "USB aktivnost %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Buđenje %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Lokalni prekidi" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Prekidi novih rasporeda" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Buđenja procesora" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Procesor" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Broj buđenja procesora po sekundi:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" #~ msgid "%d second" #~ msgid_plural "%d seconds" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/hu.po gnome-power-manager-43.0/po/hu.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/hu.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/hu.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,25 +1,25 @@ # Hungarian translation for gnome-power-manager. -# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package. # # Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016. # Szabolcs Varga , 2006. # Kováts Dóra , 2008. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-23 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 17:48+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/issue" +"s\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 21:10+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 @@ -134,8 +134,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Energiastatisztika" @@ -144,327 +144,310 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "akkumulátor;fogyasztás;töltés;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%in" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%dn %02ió" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ió" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ió %02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2ip" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2ip %02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2imp" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Sebesség" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Töltés" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Idő a feltöltésig" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Idő a lemerülésig" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 perc" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 óra" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 óra" +#: src/gpm-statistics.c:82 +#| msgid "10 minutes" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 perc" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:83 +#| msgid "2 hours" +msgid "3 hours" +msgstr "3 óra" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +#| msgid "2 hours" +msgid "8 hours" +msgstr "8 óra" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 hét" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Töltés profilja" # fixme -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Kisülés profilja" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Töltés pontossága" # fixme -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Kisülés pontossága" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Hálózati csatlakozó" msgstr[1] "Hálózati csatlakozók" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Noteszgép-akkumulátor" msgstr[1] "Noteszgép-akkumulátorok" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Szünetmentes táp" msgstr[1] "Szünetmentes táp" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitorok" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Egér" msgstr[1] "Egér" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Billentyűzet" msgstr[1] "Billentyűzet" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDA-k" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobiltelefon" msgstr[1] "Mobiltelefonok" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Médialejátszó" msgstr[1] "Médialejátszó" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Táblagép" msgstr[1] "Táblagép" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Számítógép" msgstr[1] "Számítógép" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lítiumion" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Lítiumpolimer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Lítium-vasfoszfát" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Ólmos-savas" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikkel-kadmium" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikkel-fém hidrid" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Ismeretlen technológia" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Töltés" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Kisülés" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Lemerült" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Feltöltve" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Várakozás töltésre" # fixme #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Várakozás kisülésre" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Attribútum" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "Azonosító" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Ébredések" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -472,7 +455,7 @@ msgstr[1] "%.0f másodperc" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -480,7 +463,7 @@ msgstr[1] "%.1f perc" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -488,46 +471,50 @@ msgstr[1] "%.1f óra" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f nap" msgstr[1] "%.1f nap" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Nem" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Gyártó" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Sorozatszám" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Ellátás" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -536,254 +523,133 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Frissítve" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Jelen van" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Újratölthető" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energia lemerülve" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energia feltöltve" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energia (tervezett)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Feszültség" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Százalék" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Technológia" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Online" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Nincs adat" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Rendszermagmodul" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Rendszermag" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Processzorközi megszakítás" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Megszakítás" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 billentyűzet/egér/érintőtábla" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Soros ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA gépvezérlő" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intel vezeték nélküli csatoló" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Időzítő: %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Alvó: %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Új feladat: %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Várakozik: %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Munkasor: %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Hálózati útválasztás ürítése: %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB tevékenység: %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Ébredések: %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Helyi megszakítások" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Átütemezett megszakítások" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Eszközinformációk" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Eszköz előzményei" # fixme #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Eszköz profilja" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Processzorébredések" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Eltelt idő" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Energia" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Cellatöltés" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Előrejelzett idő" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Javítási tényező" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Előrejelzés pontossága" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Extra hibakeresési információk megjelenítése" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Ezen eszköz kiválasztása indításkor" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Processzor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -812,12 +678,3 @@ #: src/gpm-statistics.ui:437 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" - -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Processzorébredések másodpercenként:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" - diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/id.po gnome-power-manager-43.0/po/id.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/id.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/id.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -3,23 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package. # # Andy Apdhani , 2006. -# Andika Triwidada , 2010, 2011, 2013. +# Andika Triwidada , 2010, 2011, 2013, 2021. # Dirgita , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 14:15+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-13 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-08 21:08+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -35,8 +35,8 @@ "Power Statistics can show historical and current battery information and " "programs waking up that use power." msgstr "" -"Statistik Daya dapat menunjukkan informasi baterai historis dan kini serta " -"program yang bangun yang memakai daya." +"Statistik Daya dapat menunjukkan informasi baterai historis dan saat ini, " +"serta program yang bangun yang memakai daya." #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 msgid "" @@ -67,7 +67,7 @@ #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" -msgstr "Jenis grafik utama untuk menampilkan riwayat" +msgstr "Jenis grafik baku untuk menampilkan riwayat" #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." @@ -134,8 +134,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:982 +#: src/gpm-statistics.c:1350 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Statistik Daya" @@ -144,626 +144,505 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "baterai;konsumsi;muatan;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Laju" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Muatan" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Waktu sampai penuh" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Waktu sampai kosong" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 menit" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 jam" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 jam" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 menit" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 jam" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 jam" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 minggu" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Profil pengisian" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Profil pengosongan" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Ketelitian pengisian" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Ketelitian pengosongan" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Adaptor AC" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Baterai laptop" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Tetikus" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Papan ketik" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Ponsel" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Pemutar media" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Komputer" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Ion Litium" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Polimer Litium" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Besi Litium Fosfat" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Asam timah" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikel Kadmium" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Metal nikel hidrida" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Teknologi tak dikenal" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" -msgstr "Dicas" +msgstr "Mengisi" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" -msgstr "Tidak Dicas" +msgstr "Mengosongkan" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Kosong" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" -msgstr "Telah Dicas" +msgstr "Terisi" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" -msgstr "Menunggu dicas" +msgstr "Menunggu mengisi" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" -msgstr "Menunggu tidak dicas" +msgstr "Menunggu mengosongkan" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Jenis" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Bangun" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Perintah" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Rincian" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" msgstr[0] "%.0f detik" +msgstr[1] "%.0f detik" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" msgstr[0] "%.1f menit" +msgstr[1] "%.1f menit" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" msgstr[0] "%.1f jam" +msgstr[1] "%.1f jam" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f hari" +msgstr[1] "%.1f hari" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Tidak" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Vendor" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Nomor seri" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Pasokan" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "%u detik" +msgstr[1] "%u detik" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Disegarkan" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Ada" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Dapat diisi ulang" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Kondisi" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energi" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Ketika energi kosong" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Ketika energi penuh" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energi (desain)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Voltase" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Persentase" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Kapasitas" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Teknologi" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Daring" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Tidak ada data" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Modul kernel" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Inti kernel" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interupsi antar prosesor" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interupsi" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Papan tik PS/2/tetikus/touchpad" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "ATA Serial" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Kontroler host ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Adaptor nirkabel Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Pewaktu %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Tidur %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Tugas baru %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Tunggu %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Antrian kerja %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Membilas rute jaringan %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Aktivitas USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Bangun %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interupsi lokal" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Penjadwalan ulang interupsi" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:974 msgid "Device Information" msgstr "Informasi Perangkat" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:976 msgid "Device History" msgstr "Riwayat Perangkat" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:978 msgid "Device Profile" msgstr "Profil Perangkat" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Prosesor Bangun" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1142 src/gpm-statistics.c:1148 +#: src/gpm-statistics.c:1154 src/gpm-statistics.c:1160 msgid "Time elapsed" msgstr "Waktu berjalan" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1144 msgid "Power" msgstr "Daya" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1150 src/gpm-statistics.c:1189 +#: src/gpm-statistics.c:1195 src/gpm-statistics.c:1201 +#: src/gpm-statistics.c:1207 msgid "Cell charge" msgstr "Muatan sel" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Predicted time" msgstr "Ramalan waktu" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1191 src/gpm-statistics.c:1203 msgid "Correction factor" msgstr "Faktor koreksi" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Akurasi prediksi" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1338 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Menampilkan informasi ekstra" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1341 msgid "Select this device at startup" msgstr "Pilih perangkat ini saat mulai" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Prosesor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Rincian" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -792,11 +671,3 @@ #: src/gpm-statistics.ui:437 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" - -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Prosesor bangun per detik:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/is.po gnome-power-manager-43.0/po/is.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/is.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/is.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,783 +1,664 @@ # Icelandic translation of Gnome. -# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. +# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Anna Jonna Ármannsdóttir , 2008. # +# Anna Jonna Ármannsdóttir , 2008. +# Sveinn í Felli , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-07 02:28+0000\n" -"Last-Translator: Anna Jonna Ármannsdóttir \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/issue" +"s\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-06 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" -"Language: \n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The ID of the last device selected" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The default graph type to show for history" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3 -msgid "The default graph type to show for stats" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The default graph type to show in the history window." -msgstr "" +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "Orkutölfræði GNOME" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5 -msgid "The default graph type to show in the stats window." -msgstr "" +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "Fylgjast með orkustýringu" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 msgid "" -"The identifier of the last device which is used to return focus to the " -"correct device." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7 -msgid "The index of the page number to show by default" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 msgid "" -"The index of the page number to show by default which is used to return " -"focus to the correct page." +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "" -"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -msgstr "Stærsta tímabil sem sýnt er á x-ás grafsins." - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "The maximum time displayed for history" -msgstr "Mesti tími sem sýndur eru á grafinu" - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Whether we should show the stats data points" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Whether we should smooth the stats data" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 +msgid "The default graph type to show for history" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." -msgstr "" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 +msgid "The default graph type to show in the history window." +msgstr "Sjálfgefna grafið sem er birtist í ferilsglugganum." -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -msgid "Observe power management" -msgstr "" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 +msgid "The maximum time displayed for history" +msgstr "Mesti tími sem sýndur eru á grafinu" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406 -#: ../src/gpm-statistics.c:1860 -msgid "Power Statistics" -msgstr "" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 +msgid "" +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." +msgstr "Stærsta tímabil sem sýnt er á x-ás grafsins." -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 -msgid "0" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 +msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 -msgid "Data length:" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 +msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509 -msgid "Details" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 +msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Graph type:" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 +msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Aflsaga" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 +msgid "The default graph type to show for stats" +msgstr "Sjálfgefna grafið sem er birtist í tölfræðiglugganum" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Processor wakeups per second:" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 +msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "Show data points" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 +msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 +msgid "" +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "There is no data to display." +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 +msgid "The ID of the last device selected" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "Use smoothed line" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 +msgid "" +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495 -msgid "Wakeups" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#. TRANSLATORS: the program name +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:971 +#: src/gpm-statistics.c:1335 src/gpm-statistics.ui:8 +msgid "Power Statistics" +msgstr "Orku-tölfræði" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 +msgid "battery;consumption;charge;" +msgstr "hleðsla,notkun,rafhlaða;" #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:430 +#: src/egg-graph-widget.c:393 #, c-format msgid "%id" -msgstr "" +msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:433 +#: src/egg-graph-widget.c:396 #, c-format msgid "%id%02ih" -msgstr "" +msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:438 +#: src/egg-graph-widget.c:401 #, c-format msgid "%ih" -msgstr "" +msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:441 +#: src/egg-graph-widget.c:404 #, c-format msgid "%ih%02im" -msgstr "" +msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#: src/egg-graph-widget.c:409 #, c-format msgid "%2im" -msgstr "" +msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:412 #, c-format msgid "%2im%02i" -msgstr "" +msgstr "%2im%02i" + +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:416 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%2is" -msgstr "" +msgstr "%2is" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:457 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:423 #, c-format msgid "%i%%" -msgstr "" +msgstr "%i%%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:460 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:426 #, c-format msgid "%.1fW" -msgstr "" +msgstr "%.1fW" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:465 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.1fV" -msgstr "" +msgstr "%.1fV" + +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:434 +#, c-format +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:767 +#: src/gpm-statistics.c:71 src/gpm-statistics.c:627 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Hlutfall" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: src/gpm-statistics.c:72 msgid "Charge" -msgstr "" +msgstr "Hleðsla" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:781 +#: src/gpm-statistics.c:73 src/gpm-statistics.c:641 msgid "Time to full" -msgstr "" +msgstr "Tími þar til full" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:786 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:646 msgid "Time to empty" -msgstr "" +msgstr "Tími þar til tóm" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:81 msgid "10 minutes" -msgstr "mínúta" +msgstr "10 mínútur" -#: ../src/gpm-statistics.c:91 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:82 msgid "2 hours" -msgstr "klukkustund" +msgstr "2 klukkustundir" -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:83 msgid "6 hours" -msgstr "klukkustund" +msgstr "6 klukkustundir" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: src/gpm-statistics.c:84 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 dagur" -#: ../src/gpm-statistics.c:94 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 week" -msgstr "" +msgstr "1 vika" #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#: src/gpm-statistics.c:94 msgid "Charge profile" -msgstr "" +msgstr "Hleðslusnið" -#: ../src/gpm-statistics.c:104 +#: src/gpm-statistics.c:95 msgid "Discharge profile" -msgstr "" +msgstr "Afhleðslusnið" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:97 msgid "Charge accuracy" -msgstr "" +msgstr "Nákvæmni hleðslu" -#: ../src/gpm-statistics.c:107 +#: src/gpm-statistics.c:98 msgid "Discharge accuracy" -msgstr "" +msgstr "Nákvæmni afhleðslu" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:288 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:228 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "Veituspenna aftengd" -msgstr[1] "Veituspenna aftengd" +msgstr[0] "AC-straumbreytir" +msgstr[1] "AC-straumbreytar" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:292 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:232 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Fartölvurafhlaða" msgstr[1] "Fartölvurafhlaða" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:296 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:236 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "UPS búnaður" -msgstr[1] "UPS búnaður" +msgstr[0] "UPS-varaaflgjafi" +msgstr[1] "UPS-varaaflgjafar" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:300 +#: src/gpm-statistics.c:240 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Skjár" +msgstr[1] "Skjáir" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:304 +#: src/gpm-statistics.c:244 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Mús" +msgstr[1] "Mýs" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:308 +#: src/gpm-statistics.c:248 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Lyklaborð" +msgstr[1] "Lyklaborð" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:312 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:252 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "Lófatölva" -msgstr[1] "Lófatölva" +msgstr[0] "PDA-lófatölva" +msgstr[1] "PDA-lófatölvur" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:316 +#: src/gpm-statistics.c:256 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Farsími" +msgstr[1] "Farsímar" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:261 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Margmiðlunarspilari" +msgstr[1] "Margmiðlunarspilarar" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:325 +#: src/gpm-statistics.c:265 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Spjaldtölva" +msgstr[1] "Spjaldtölvur" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:329 +#: src/gpm-statistics.c:269 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tölva" +msgstr[1] "Tölvur" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:349 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:286 msgid "Lithium Ion" -msgstr "Litínjón" +msgstr "Liþíum-jóna" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:353 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:290 msgid "Lithium Polymer" -msgstr "Litínjón" +msgstr "Liþíum-pólýmer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:357 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:294 msgid "Lithium Iron Phosphate" -msgstr "Litínjón" +msgstr "Liþíum-járnfosfat" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:361 +#: src/gpm-statistics.c:298 msgid "Lead acid" msgstr "Blýsýra" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:365 +#: src/gpm-statistics.c:302 msgid "Nickel Cadmium" -msgstr "" +msgstr "Nikkel-kadmíum" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:369 +#: src/gpm-statistics.c:306 msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" +msgstr "Nikkel-málmhýdríð" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:373 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:310 msgid "Unknown technology" -msgstr "Óþekktur tími" +msgstr "Óþekkt tækni" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:393 +#: src/gpm-statistics.c:327 msgid "Charging" -msgstr "" +msgstr "Í hleðslu" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:397 +#: src/gpm-statistics.c:331 msgid "Discharging" -msgstr "" +msgstr "Afhleðst" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:401 +#: src/gpm-statistics.c:335 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Tómt" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:405 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:339 msgid "Charged" -msgstr "Rafhlaða hlaðin" +msgstr "Hlaðin" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:409 +#: src/gpm-statistics.c:343 msgid "Waiting to charge" -msgstr "" +msgstr "Bíður eftir hleðslu" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:413 +#: src/gpm-statistics.c:347 msgid "Waiting to discharge" -msgstr "" +msgstr "Bíður eftir afhleðslu" -#: ../src/gpm-statistics.c:433 +#. TRANSLATORS: battery state +#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known +#: src/gpm-statistics.c:351 src/gpm-statistics.c:465 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: src/gpm-statistics.c:368 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Eigindi" -#: ../src/gpm-statistics.c:440 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Gildi" -#: ../src/gpm-statistics.c:457 +#: src/gpm-statistics.c:389 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" -#: ../src/gpm-statistics.c:463 +#: src/gpm-statistics.c:395 msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-statistics.c:482 ../src/gpm-statistics.c:706 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-statistics.c:488 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-statistics.c:502 -msgid "Command" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:587 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" +msgstr "Lýsing" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:591 +#: src/gpm-statistics.c:469 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%.0f sekúnda" +msgstr[1] "%.0f sekúndur" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:596 -#, fuzzy, c-format +#: src/gpm-statistics.c:474 +#, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" -msgstr[0] "%i mínúta" -msgstr[1] "%i mínútur" +msgstr[0] "%.1f mínúta" +msgstr[1] "%.1f mínútur" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:601 -#, fuzzy, c-format +#: src/gpm-statistics.c:479 +#, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" -msgstr[0] "%i klukkustund" -msgstr[1] "%i klukkustundir" +msgstr[0] "%.1f klukkustund" +msgstr[1] "%.1f klukkustundir" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:605 +#: src/gpm-statistics.c:483 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%.1f dagur" +msgstr[1] "%.1f dagar" -#: ../src/gpm-statistics.c:614 +#: src/gpm-statistics.c:489 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Já" -#: ../src/gpm-statistics.c:614 +#: src/gpm-statistics.c:489 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:703 +#: src/gpm-statistics.c:564 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Tæki" -#: ../src/gpm-statistics.c:708 +#: src/gpm-statistics.c:566 +msgid "Type" +msgstr "Tegund" + +#: src/gpm-statistics.c:568 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Framleiðandi" -#: ../src/gpm-statistics.c:710 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:570 msgid "Model" -msgstr "Gerð:" +msgstr "Gerð" -#: ../src/gpm-statistics.c:712 +#: src/gpm-statistics.c:572 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Raðnúmer" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:717 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Supply" -msgstr "" +msgstr "Áfyllingar" -#: ../src/gpm-statistics.c:720 +#: src/gpm-statistics.c:580 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u sekúnda" +msgstr[1] "%u sekúndur" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:724 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Refreshed" -msgstr "" +msgstr "Endurlesið" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:734 +#: src/gpm-statistics.c:594 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Fyrir hendi" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:741 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Rechargeable" -msgstr "" +msgstr "Endurhlaðanlegt" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:747 +#: src/gpm-statistics.c:607 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Staða" -#: ../src/gpm-statistics.c:751 +#: src/gpm-statistics.c:611 msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Orka" -#: ../src/gpm-statistics.c:754 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "Energy when empty" -msgstr "" +msgstr "Orka þegar tóm" -#: ../src/gpm-statistics.c:757 +#: src/gpm-statistics.c:617 msgid "Energy when full" -msgstr "" +msgstr "Orka þegar fullt" -#: ../src/gpm-statistics.c:760 +#: src/gpm-statistics.c:620 msgid "Energy (design)" -msgstr "" +msgstr "Orka (hönnuð)" -#: ../src/gpm-statistics.c:774 +#: src/gpm-statistics.c:634 msgid "Voltage" -msgstr "" +msgstr "Spenna" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:796 +#: src/gpm-statistics.c:656 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Prósentuhlutfall" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:803 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Capacity" -msgstr "Rýmd:" +msgstr "Rýmd" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:808 +#: src/gpm-statistics.c:668 msgid "Technology" -msgstr "" +msgstr "Tækni" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:813 +#: src/gpm-statistics.c:673 msgid "Online" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1140 -msgid "No data" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1147 ../src/gpm-statistics.c:1152 -msgid "Kernel module" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1157 -msgid "Kernel core" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1162 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1167 -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1214 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1217 -msgid "ACPI" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1220 -msgid "Serial ATA" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1223 -msgid "ATA host controller" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1226 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1233 ../src/gpm-statistics.c:1238 -#: ../src/gpm-statistics.c:1243 ../src/gpm-statistics.c:1248 -#: ../src/gpm-statistics.c:1253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Tími" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1257 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1260 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1264 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1268 ../src/gpm-statistics.c:1272 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1275 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1278 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1281 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1284 -msgid "Local interrupts" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1287 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "" +msgstr "Tengt" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1396 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:963 msgid "Device Information" -msgstr "Aflupplýsingar" +msgstr "Upplýsingar tækis" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1398 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:965 msgid "Device History" -msgstr "Aflsaga" +msgstr "Ferill tækis" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1400 +#: src/gpm-statistics.c:967 msgid "Device Profile" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1402 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "" +msgstr "Snið tækis" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1598 ../src/gpm-statistics.c:1604 -#: ../src/gpm-statistics.c:1610 ../src/gpm-statistics.c:1616 +#: src/gpm-statistics.c:1132 src/gpm-statistics.c:1138 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 msgid "Time elapsed" -msgstr "" +msgstr "Liðinn tími" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1600 +#: src/gpm-statistics.c:1134 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Afl" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1606 ../src/gpm-statistics.c:1649 -#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1661 -#: ../src/gpm-statistics.c:1667 +#: src/gpm-statistics.c:1140 src/gpm-statistics.c:1179 +#: src/gpm-statistics.c:1185 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 msgid "Cell charge" -msgstr "" +msgstr "Hleðsla sellu" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1612 ../src/gpm-statistics.c:1618 +#: src/gpm-statistics.c:1146 src/gpm-statistics.c:1152 msgid "Predicted time" -msgstr "" +msgstr "Áætlaður tími" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1651 ../src/gpm-statistics.c:1663 +#: src/gpm-statistics.c:1181 src/gpm-statistics.c:1193 msgid "Correction factor" -msgstr "" +msgstr "Leiðréttingarstuðull" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1657 ../src/gpm-statistics.c:1669 +#: src/gpm-statistics.c:1187 src/gpm-statistics.c:1199 msgid "Prediction accuracy" -msgstr "" +msgstr "Nákvæmni áætlunar" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1848 +#: src/gpm-statistics.c:1323 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Sýna auknar villuleitarupplýsingar" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1851 +#: src/gpm-statistics.c:1326 msgid "Select this device at startup" -msgstr "" +msgstr "Velja þetta tæki í ræsingu" + +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Nánar" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "Tegund línurits:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "Gagnalengd:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "Það eru gögn til staðar til að birta." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "Nota mýkta línu" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "Birta gagnapunkta" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "Ferill" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "Tölfræði" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Tími" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2111 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Lélegt" +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Lélegt" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/it.po gnome-power-manager-43.0/po/it.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/it.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/it.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -23,15 +23,15 @@ # # light sensor o ambient light sensor -> sensore di luce ambientale # Milo Casagrande , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013. -# Gianvito Cavasoli , 2016, 2017. +# Gianvito Cavasoli , 2016-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME Power Manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-23 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-10 11:22+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 12:37+0200\n" "Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -39,7 +39,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -160,8 +160,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Statistiche energetiche" @@ -170,327 +170,308 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "batteria;consumo;ricarica;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%ig" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%ig%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format -#| msgid "%.0f second" -#| msgid_plural "%.0f seconds" msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Tasso" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Carica" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Tempo alla carica" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Tempo all'esaurimento" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuti" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 ore" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 ore" +#: src/gpm-statistics.c:82 +#| msgid "10 minutes" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuti" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:83 +#| msgid "2 hours" +msgid "3 hours" +msgstr "3 ore" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +#| msgid "2 hours" +msgid "8 hours" +msgstr "8 ore" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 giorno" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 settimana" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Profilo di carica" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Profilo di scarica" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Precisione della carica" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Precisione della scarica" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Alimentatore" msgstr[1] "Alimentatori" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Batteria del portatile" msgstr[1] "Batterie del portatile" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" msgstr[1] "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Misuratore" msgstr[1] "Misuratori" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Mouse" msgstr[1] "Mouse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Tastiera" msgstr[1] "Tastiere" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "Palmare" msgstr[1] "Palmari" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Telefono cellulare" msgstr[1] "Telefoni cellulari" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Lettore multimediale" msgstr[1] "Lettori multimediali" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tavoletta" msgstr[1] "Tavolette" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computer" msgstr[1] "Computer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Ioni di litio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Polimeri di litio" # (ndt) oppure: litio ferro fosfato #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Fosfato di ferro e litio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Piombo-acido" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nichel cadmio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nichel metal idrato" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tecnologia sconosciuta" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "in fase di carica" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "in fase di scarica" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Scarica" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "caricata" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "In attesa di essere caricata" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "In attesa di essere scaricata" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Chiamate" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -498,7 +479,7 @@ msgstr[1] "%.0f secondi" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -506,7 +487,7 @@ msgstr[1] "%.1f minuti" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -514,35 +495,39 @@ msgstr[1] "%.1f ore" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f giorno" msgstr[1] "%.1f giorni" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "No" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Produttore" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modello" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Numero di serie" @@ -550,14 +535,12 @@ #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Alimentazione" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -#| msgid "%d second" -#| msgid_plural "%d seconds" msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "%u secondo" @@ -565,255 +548,134 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Aggiornato" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Presente" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Ricaricabile" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energia quando scarica" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energia quando carica" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energia (di fabbrica)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Voltaggio" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacità" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" # (ndt) bel dilemma... #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Collegata" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Nessun dato" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Modulo del kernel" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Core del kernel" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interrupt interprocessore" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Tastiera, mouse o touchpad PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Controller host ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Scheda di rete senza fili Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Timer %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Pausa %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nuova attività %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Attesa %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Coda di lavoro %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Svuotamento instradamento della rete %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Attività USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Chiamata %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interrupt locali" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Interrupt di rischedulazione" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informazioni sul dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Cronologia sul dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Profilo del dispositivo" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Chiamate al processore" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Tempo trascorso" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Potenza" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Carica della cella" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Tempo stimato" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Fattore di correzione" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Precisione stimata" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostra ulteriori informazioni di debug" # (ndt) descrizione opzione riga di comando #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Seleziona questo dispositivo all'avvio" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Processore" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -844,12 +706,3 @@ #: src/gpm-statistics.ui:437 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" - -# (ndt) rivedere 'wakeups' -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Chiamate al processore per secondo:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/ja.po gnome-power-manager-43.0/po/ja.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/ja.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/ja.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # ja.po for gnome-power-manager. -# Copyright (C) 2005-2011 Richard Hughes +# Copyright (C) 2005-2019 Richard Hughes # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package. # Satoru SATOH , 2005-2006. # Takeshi AIHANA , 2006-2009. @@ -13,8 +13,8 @@ "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 19:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-28 18:36+0900\n" "Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -129,366 +129,366 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:971 -#: src/gpm-statistics.c:1335 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "電源使用率の統計" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" -msgstr "" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "" +msgstr "battery;consumption;charge;バッテリー;消費;使用;チャージ;充電;" #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%i日間" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%i日と%02i時間" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i時間" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%i時間%02i分" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i分" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2i分%02i秒" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" -msgstr "" +msgstr "%.0fミリ秒" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i秒" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:71 src/gpm-statistics.c:627 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "率" -#: src/gpm-statistics.c:72 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "充電" -#: src/gpm-statistics.c:73 src/gpm-statistics.c:641 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "充電完了までの時間" -#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:646 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "空になるまでの時間" -#: src/gpm-statistics.c:81 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 分間" - #: src/gpm-statistics.c:82 -msgid "2 hours" -msgstr "2 時間" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 分間" #: src/gpm-statistics.c:83 -msgid "6 hours" -msgstr "6 時間" +msgid "3 hours" +msgstr "3 時間" #: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 時間" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 日" -#: src/gpm-statistics.c:85 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 週間" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:94 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "充電時間のプロファイル" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "放電時間のプロファイル" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:97 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "充電時間の精度" -#: src/gpm-statistics.c:98 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "放電時間の精度" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:228 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "AC アダプター" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:232 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "ノート PC のバッテリー" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:236 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:240 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "モニター" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:244 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "マウス" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:248 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "キーボード" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:252 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:256 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "携帯電話" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:261 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "メディアプレイヤー" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:265 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "タブレット" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:269 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "コンピューター" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:286 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "リチウムイオン" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:290 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "リチウムポリマー" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:294 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "リン酸鉄リチウム" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:298 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "鉛蓄電池" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:302 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "ニッケルカドミウム" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:306 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "ニッケル水素電池" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:310 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "不明" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:327 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "充電中" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:331 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "放電中" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:335 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "空" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:339 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "充電完了" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:343 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "充電待ち" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:347 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "放電待ち" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:351 src/gpm-statistics.c:465 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/gpm-statistics.c:368 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: src/gpm-statistics.c:375 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "値" -#: src/gpm-statistics.c:389 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "画像" -#: src/gpm-statistics.c:395 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "説明" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:469 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" msgstr[0] "%.0f 秒" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:474 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" msgstr[0] "%.1f 分" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:479 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" msgstr[0] "%.1f 時間" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:483 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f 日" -#: src/gpm-statistics.c:489 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/gpm-statistics.c:489 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "いいえ" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:564 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: src/gpm-statistics.c:566 +#: src/gpm-statistics.c:573 msgid "Type" msgstr "種類" -#: src/gpm-statistics.c:568 +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "製造元" -#: src/gpm-statistics.c:570 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "型式" -#: src/gpm-statistics.c:572 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:577 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "供給元" -#: src/gpm-statistics.c:580 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -496,126 +496,126 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:584 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "リフレッシュ済" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:594 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "現在" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:601 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "再充電可能" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:607 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "状態" -#: src/gpm-statistics.c:611 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "エネルギー" -#: src/gpm-statistics.c:614 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "空の時のエネルギー" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "完全充電時のエネルギー" -#: src/gpm-statistics.c:620 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "エネルギー (設計段階)" -#: src/gpm-statistics.c:634 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "電圧" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:656 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "充電/放電率" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:663 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "容量" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:668 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "使用技術" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "オンライン" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:963 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "デバイスの情報" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:965 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "デバイスの履歴" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:967 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "デバイスのプロファイル" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1132 src/gpm-statistics.c:1138 #: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "経過時間" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1134 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "電力" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1140 src/gpm-statistics.c:1179 -#: src/gpm-statistics.c:1185 src/gpm-statistics.c:1191 -#: src/gpm-statistics.c:1197 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "セルの充電" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1146 src/gpm-statistics.c:1152 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "予定時間" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1181 src/gpm-statistics.c:1193 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "修正の要因" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1187 src/gpm-statistics.c:1199 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "予測精度" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1323 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "デバッグ情報を表示する" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1326 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "起動時にこのデバイスを選択" @@ -651,6 +651,9 @@ msgid "Statistics" msgstr "統計" +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 時間" + #~ msgid "Processor wakeups per second:" #~ msgstr "プロセッサが1秒間に起床する回数:" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/ka.po gnome-power-manager-43.0/po/ka.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/ka.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/ka.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,775 +1,660 @@ -# translation of ka.po to Georgian -# Georgian translation for Gnome Power Manager. -# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# David Managadze , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ka\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-05 05:05+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-18 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-23 16:03+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The ID of the last device selected" -msgstr "" +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "GNOME კვების სტატისტიკა" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The default graph type to show for history" -msgstr "" +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "კვების მართვის დაკვირვება" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3 -msgid "The default graph type to show for stats" +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The default graph type to show in the history window." +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5 -msgid "The default graph type to show in the stats window." -msgstr "" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 +msgid "Whether we should show the history data points" +msgstr "უნდა იყოს ისტორიის მონაცემების წერტილები ნაჩვენები თუა რა" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" -"The identifier of the last device which is used to return focus to the " -"correct device." +"Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7 -msgid "The index of the page number to show by default" -msgstr "" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 +msgid "Whether we should smooth the history data" +msgstr "უნდა დარბილდეს თუ არა ისტორიის მონაცემები" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"The index of the page number to show by default which is used to return " -"focus to the correct page." +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 +msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "" -"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." -msgstr "გრაფიკის X-ღერძზე ზე ნაჩვენები დროის მაქსიმალური ხანგრძლივობა" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 +msgid "The default graph type to show for history" +msgstr "ისტორიისთვის ნაჩვენები გრაფიკის ნაგულისხმები ტიპი" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "The maximum time displayed for history" -msgstr "გრაფიკზე ნაჩვენები დროის მაქსიმალური მნიშვნელობა" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 +msgid "The default graph type to show in the history window." +msgstr "ისტორიის ფანჯარაში ნაჩვენები გრაფიკის ნაგულისხმები ტიპი." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Whether we should show the history data points" -msgstr "" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 +msgid "The maximum time displayed for history" +msgstr "ისტორიისთვის ნაჩვენები მაქსიმალური დრო" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 msgid "" -"Whether we should show the history data points in the statistics window." +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Whether we should smooth the history data" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" -msgstr "" +msgstr "უნდა დარბილდეს თუ არა სტატისტიკის მონაცემები" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "" -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Observe power management" -msgstr "ენერგიის მართვის კონფიგურირება" - -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406 -#: ../src/gpm-statistics.c:1860 -#, fuzzy -msgid "Power Statistics" -msgstr "ენერგიის ისტორია" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 -msgid "Data length:" -msgstr "" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509 -msgid "Details" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 +msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Graph type:" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 +msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "ენერგიის ისტორია" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Processor wakeups per second:" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 +msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "Show data points" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 +msgid "" +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "ენერგიის ისტორია" +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 +msgid "The ID of the last device selected" +msgstr "ბოლოს არჩეული მოწყობილობის ID" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "There is no data to display." +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 +msgid "" +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: shown on the titlebar +#. TRANSLATORS: the program name +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:982 +#: src/gpm-statistics.c:1350 src/gpm-statistics.ui:8 +msgid "Power Statistics" +msgstr "კვების სტატისტიკა" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495 -msgid "Wakeups" -msgstr "" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 +msgid "battery;consumption;charge;" +msgstr "battery;consumption;charge;" #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: src/egg-graph-widget.c:408 +#, c-format msgid "%id" -msgstr "%i საათი" +msgstr "%iდღე" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:433 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" -msgstr "" +msgstr "%iდღე%02iსთ" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:438 -#, fuzzy, c-format +#: src/egg-graph-widget.c:416 +#, c-format msgid "%ih" -msgstr "%i საათი" +msgstr "%iსთ" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:441 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" -msgstr "" +msgstr "%iსთ%02iწთ" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" -msgstr "" +msgstr "%2iწთ" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" -msgstr "" +msgstr "%2iწთ%02iწმ" + +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fმწმ" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" -msgstr "" +msgstr "%2iწმ" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:457 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" -msgstr "" +msgstr "%i%%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:460 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" -msgstr "" +msgstr "%.1fვტ" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:465 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" -msgstr "" +msgstr "%.1fვ" + +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +#, c-format +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f ნმ" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:767 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "სიხშირე" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" +msgstr "მუხტი" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:781 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" -msgstr "" +msgstr "დრო სავსეა" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:786 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" -msgstr "" +msgstr "დრო ცარიელია" + +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 წუთი" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 -#, fuzzy -msgid "10 minutes" -msgstr "წუთი" - -#: ../src/gpm-statistics.c:91 -#, fuzzy -msgid "2 hours" -msgstr "საათი" - -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -#, fuzzy -msgid "6 hours" -msgstr "საათი" +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 საათი" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 საათი" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 დღე" -#: ../src/gpm-statistics.c:94 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" -msgstr "" +msgstr "1 კვირა" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:103 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" +msgstr "პროფილის შესვლა" -#: ../src/gpm-statistics.c:104 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" -msgstr "" +msgstr "დაჯდომის პროფილი" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:106 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" +msgstr "დატენვის სიზუსტე" -#: ../src/gpm-statistics.c:107 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" -msgstr "" +msgstr "დაჯდომის სიზუსტე" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:288 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "დამტენი" +msgstr[1] "დამტენი" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:292 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ლეპტოპის ელემენტი" +msgstr[1] "ლეპტოპის ელემენტი" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:296 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "UPS" +msgstr[1] "UPSs" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:300 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "მონიტორინგი" +msgstr[1] "მონიტორინგი" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:304 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "თაგუნა" +msgstr[1] "თაგუნა" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:308 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "კლავიატურა" +msgstr[1] "კლავიატურა" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:312 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "PDA" +msgstr[1] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:316 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "მობილური ტელეფონი" +msgstr[1] "მობილური ტელეფონი" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "მედია დამკვრელი" +msgstr[1] "მედია დამკვრელი" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:325 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ტაბლეტი" +msgstr[1] "ტაბლეტი" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:329 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "კომპიუტერი" +msgstr[1] "კომპიუტერი" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:349 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" -msgstr "" +msgstr "ლითიუმის ელემენტი" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:353 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" -msgstr "" +msgstr "ლითიუმ-პოლიმერი" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:357 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" -msgstr "" +msgstr "ლითიუმ-რკინის ფოსფატი" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:361 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" -msgstr "" +msgstr "ტყვია-მჟავა" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:365 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" -msgstr "" +msgstr "ნიკელ კადმიუმი" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:369 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" +msgstr "ნიკელის ლითონის ჰიდრიდი" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:373 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" -msgstr "უცნობი დრო" +msgstr "უცნობი ტექნოლოგია" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:393 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" +msgstr "იტენება" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:397 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" -msgstr "" +msgstr "იცლება" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:401 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:405 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" +msgstr "დამუხტული" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:409 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" -msgstr "" +msgstr "დატენვის მოლოდინ" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:413 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" -msgstr "" +msgstr "დაჯდომის მოლოდინი" + +#. TRANSLATORS: battery state +#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობია" -#: ../src/gpm-statistics.c:433 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "ატრიბუტი" -#: ../src/gpm-statistics.c:440 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა" -#: ../src/gpm-statistics.c:457 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" -#: ../src/gpm-statistics.c:463 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-statistics.c:482 ../src/gpm-statistics.c:706 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-statistics.c:488 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-statistics.c:502 -msgid "Command" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:587 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" +msgstr "აღწერა" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:591 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%.0f წესი" +msgstr[1] "%.0f წამი" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:596 -#, fuzzy, c-format +#: src/gpm-statistics.c:481 +#, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" -msgstr[0] "%i წუთი" +msgstr[0] "%.1f წუთი" +msgstr[1] "%.1f წუთი" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:601 -#, fuzzy, c-format +#: src/gpm-statistics.c:486 +#, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" -msgstr[0] "%i საათი" +msgstr[0] "%.1f სთ" +msgstr[1] "%.1f სთ" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:605 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%.1f დღე" +msgstr[1] "%.1f დღე" -#: ../src/gpm-statistics.c:614 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "დიახ" -#: ../src/gpm-statistics.c:614 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "არა" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:703 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა" + +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" -#: ../src/gpm-statistics.c:708 +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "მომწოდებელი" -#: ../src/gpm-statistics.c:710 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" -msgstr "მეტი" +msgstr "მოდელი" -#: ../src/gpm-statistics.c:712 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "სერიული ნომერი" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:717 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" -msgstr "" +msgstr "მიწოდება" -#: ../src/gpm-statistics.c:720 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u წამი" +msgstr[1] "%u წამი" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:724 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" -msgstr "" +msgstr "განახლებული" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:734 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "არსებობს" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:741 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" -msgstr "" +msgstr "დატენვადი" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:747 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" -#: ../src/gpm-statistics.c:751 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "ენერგია" -#: ../src/gpm-statistics.c:754 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" -msgstr "" +msgstr "ენერგია, როცა ცარიელია" -#: ../src/gpm-statistics.c:757 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" -msgstr "" +msgstr "ენერგია, როცა სავსეა" -#: ../src/gpm-statistics.c:760 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" -msgstr "" +msgstr "ენერგია (დიზაინი)" -#: ../src/gpm-statistics.c:774 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" +msgstr "Ვოლტაჟი" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:796 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" -msgstr "ენერგიის მმართველი" +msgstr "პროცენტი" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:803 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" -msgstr "" +msgstr "მოცულობა" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:808 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" -msgstr "ზოგადი" +msgstr "ტექნოლოგია" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:813 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1140 -msgid "No data" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1147 ../src/gpm-statistics.c:1152 -msgid "Kernel module" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1157 -msgid "Kernel core" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1162 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1167 -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1214 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1217 -msgid "ACPI" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1220 -msgid "Serial ATA" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1223 -msgid "ATA host controller" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1226 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1233 ../src/gpm-statistics.c:1238 -#: ../src/gpm-statistics.c:1243 ../src/gpm-statistics.c:1248 -#: ../src/gpm-statistics.c:1253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "დრო" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1257 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1260 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1264 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1268 ../src/gpm-statistics.c:1272 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1275 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1278 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1281 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1284 -msgid "Local interrupts" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1287 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "" +msgstr "ონლაინ" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1396 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:974 msgid "Device Information" -msgstr "ენერგიის ინფორმაცია" +msgstr "დისკის ინფორმაცია" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1398 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:976 msgid "Device History" -msgstr "ენერგიის ისტორია" +msgstr "მოწყობილობის ისტორია" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1400 +#: src/gpm-statistics.c:978 msgid "Device Profile" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1402 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობის პროფილი" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1598 ../src/gpm-statistics.c:1604 -#: ../src/gpm-statistics.c:1610 ../src/gpm-statistics.c:1616 +#: src/gpm-statistics.c:1142 src/gpm-statistics.c:1148 +#: src/gpm-statistics.c:1154 src/gpm-statistics.c:1160 msgid "Time elapsed" -msgstr "" +msgstr "გასული დრო" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1600 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:1144 msgid "Power" -msgstr "დაბალი" +msgstr "კვება" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1606 ../src/gpm-statistics.c:1649 -#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1661 -#: ../src/gpm-statistics.c:1667 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:1150 src/gpm-statistics.c:1189 +#: src/gpm-statistics.c:1195 src/gpm-statistics.c:1201 +#: src/gpm-statistics.c:1207 msgid "Cell charge" -msgstr "შემატყობინე, როცა აკუმულატორი სრულადაა დატენილი" +msgstr "უჯრედის მუხტი" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1612 ../src/gpm-statistics.c:1618 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Predicted time" -msgstr "სავარაუდო დროის ისტორია" +msgstr "პროგნოზირებული დრო" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1651 ../src/gpm-statistics.c:1663 +#: src/gpm-statistics.c:1191 src/gpm-statistics.c:1203 msgid "Correction factor" -msgstr "" +msgstr "შეერთების ფაქტორი" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1657 ../src/gpm-statistics.c:1669 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Prediction accuracy" -msgstr "" +msgstr "გამოცნობის სიზუსტე" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1848 -#, fuzzy +#: src/gpm-statistics.c:1338 msgid "Show extra debugging information" -msgstr "დამატებითი გამართვის ინფორმაციის ჩვენება" +msgstr "გამართვის დამატებითი ინფორმაციის ჩვენება" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1851 +#: src/gpm-statistics.c:1341 msgid "Select this device at startup" -msgstr "" +msgstr "ა მოწყობილობის გაშვებისას არჩევა" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2111 -msgid "Processor" -msgstr "" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "დეტალები" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "გრაფიკის ტიპი:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "მონაცემების სიგრძე:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "საჩვენებელი მონაცემები არ არის." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "დარბილებული ხაზის ჩვენება" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "მონაცემების წერტილების ჩვენება" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "ისტორია" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "სტატისტიკა" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/LINGUAS gnome-power-manager-43.0/po/LINGUAS --- gnome-power-manager-3.32.0/po/LINGUAS 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/LINGUAS 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ bs ca ca@valencia +ckb cs cy da diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/lt.po gnome-power-manager-43.0/po/lt.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/lt.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/lt.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package. # Žygimantas Beručka , 2005-2007, 2009, 2010. # Gintautas Miliauskas , 2006-2009. -# Aurimas Černius , 2010, 2013, 2015, 2016, 2017. +# Aurimas Černius , 2010-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-23 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-10 22:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-06 22:46+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -133,8 +133,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Energijos statistika" @@ -143,142 +143,143 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "baterija;naudojimas;įkrova;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i h" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%i h %02i min" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i min" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2i min %02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i s" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format -#| msgid "%.0f second" -#| msgid_plural "%.0f seconds" msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Greitis" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Įkrova" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Laikas iki pilnos įkrovos" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Laikas iki iškrovimo" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minučių" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 valandos" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 valandos" +#: src/gpm-statistics.c:82 +#| msgid "10 minutes" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minučių" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:83 +#| msgid "2 hours" +msgid "3 hours" +msgstr "3 valandos" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +#| msgid "2 hours" +msgid "8 hours" +msgstr "8 valandos" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 diena" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 savaitė" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Įkrovos laiko profilis" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Iškrovos profilis" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Įkrovos tikslumas" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Iškrovos tikslumas" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Kintamosios srovės adapteris" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr[2] "Kintamosios srovės adapterių" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Nešiojamojo kompiuterio baterija" @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr[2] "Nešiojamojo kompiuterio baterijų" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Nenutrūkstamo maitinimo šaltinis" @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr[2] "Nenutrūkstamo maitinimo šaltiniai" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitorius" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr[2] "Monitorių" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Pelė" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr[2] "Pelių" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Klaviatūra" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr[2] "Klaviatūrų" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "Delninukas" @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr[2] "Delninukų" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobilusis telefonas" @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr[2] "Mobiliųjų telefonų" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Grotuvas" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr[2] "Grotuvų" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Planšetinis kompiuteris" @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr[2] "Planšetinių kompiuterių" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Kompiuteris" @@ -366,114 +367,94 @@ msgstr[2] "Kompiuterių" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Ličio jonų" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Ličio polimerų" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Ličio geležies fosfato" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Švino rūgšties" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikelio kadmio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikelio metalo hidrido" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Nežinoma technologija" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Kraunama" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Iškraunama" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Tuščia" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Įkrauta" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Laukia įkrovimo" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Laukia iškrovimo" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atributas" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Pabudimai" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Išsami informacija" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -482,7 +463,7 @@ msgstr[2] "%.0f sekundžių" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -491,7 +472,7 @@ msgstr[2] "%.1f minučių" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -500,7 +481,7 @@ msgstr[2] "%.1f valandų" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" @@ -508,39 +489,43 @@ msgstr[1] "%.1f dienos" msgstr[2] "%.1f dienų" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Ne" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Įrenginys" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Gamintojas" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modelis" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Serijos numeris" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Maitinimas" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -550,253 +535,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Atnaujinta" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Yra" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Įkraunama" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Būsena" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energija" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energija, kai tuščia" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energija, kai pilna" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energija (projektinė)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Įtampa" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Įkrova nuošimčiais" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Talpa" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Technologija" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Prijungta" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Nėra duomenų" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Branduolio modulis" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Branduolys" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Tarpprocesorinis pertraukimas" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Pertraukimas" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 klaviatūra/pelė/paliesties lentelė" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA valdiklis" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intel bevielis adapteris" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Laikrodis %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Miega %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nauja užduotis %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Laukia %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Darbo eilė %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Tinklo maršruto išvalymas %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB veikla %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Pabudimas %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Vietiniai pertraukimai" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Perplanuojami pertraukimai" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informacija apie įrenginį" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Energijos retrospektyva" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Įrenginio profilis" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Procesoriaus pabudimai" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Praėjo laiko" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Energija" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Esama įkrova" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Prognozuojamas laikas" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Kompensavimo koeficientas" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Spėjimo tikslumas" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Rodyti papildomą derinimo informaciją" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Pasirinkti šį įrenginį įkrovus sistemą" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Procesorius" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Išsami informacija" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -826,10 +690,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Procesoriaus pabudimų per sekundę:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 valandos" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Pabudimai" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Nėra duomenų" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Branduolio modulis" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Branduolys" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Tarpprocesorinis pertraukimas" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Pertraukimas" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2 klaviatūra/pelė/paliesties lentelė" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serial ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "ATA valdiklis" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Intel bevielis adapteris" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Laikrodis %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Miega %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Nauja užduotis %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Laukia %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Darbo eilė %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Tinklo maršruto išvalymas %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "USB veikla %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Pabudimas %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Vietiniai pertraukimai" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Perplanuojami pertraukimai" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Procesoriaus pabudimai" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Procesorius" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Procesoriaus pabudimų per sekundę:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/my.po gnome-power-manager-43.0/po/my.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/my.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/my.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -813,7 +813,7 @@ #: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 msgid "Notification Area" -msgstr "သတိပေးဧရိယာ" +msgstr "သတိပေးဧရိယာ" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 msgid "Closes the program" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/nl.po gnome-power-manager-43.0/po/nl.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/nl.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/nl.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -16,22 +16,22 @@ # Rinse de Vries , 2007. # Reinout van Schouwen , 2008, 2009. # Wouter Bolsterlee , 2006–2011. -# Nathan Follens , 2017. +# Nathan Follens , 2017, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-12 13:15+0200\n" -"Last-Translator: Nathan Follens \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 09:59+0100\n" +"Last-Translator: Justin van Steijn \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" # vrij vertaald (Wouter Bolsterlee&Rinse de Vries) #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 @@ -41,7 +41,7 @@ #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 #: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 msgid "Observe power management" -msgstr "Energiebeheer observeren" +msgstr "Observeer het energiebeheer" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -152,8 +152,8 @@ # vrij vertaald (Wouter Bolsterlee&Rinse de Vries) #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Spanningsstatistieken" @@ -162,197 +162,197 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "battery;consumption;charge;batterij;verbruik;spanning;lading;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" # de laptop blijft nog 5 uur werken (ipv 5 uren) #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%iu" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0f ms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Ontlaadsnelheid" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Lading" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Tijd tot vol" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Tijd tot leeg" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuten" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 uur" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 uur" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuten" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 uur" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 uur" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 week" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Ladingsprofiel" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Ontladingsprofiel" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Accuraatheid lading" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Accuraatheid ontlading" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Netstroomadapter" msgstr[1] "Netstroomadapters" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Laptop-accu" msgstr[1] "Laptop-accu's" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" msgstr[1] "UPSen" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitors" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Muis" msgstr[1] "Muizen" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Toetsenbord" msgstr[1] "Toetsenborden" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDA's" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobiele telefoon" msgstr[1] "Mobiele telefoons" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Mediaspeler" @@ -360,128 +360,108 @@ # Onvertaald (Wouter Bolsterlee) #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" msgstr[1] "Tablets" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computer" msgstr[1] "Computers" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium-ion" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Lithium-polymeer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Lithium-ijzerfosfaat" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Loodzuur" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikkel-cadmium" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nickel-metaal-hydride" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Onbekende technologie" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Opladen" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Ontladen" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Leeg" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Opgeladen" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Wachten op opladen" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Wacht op ontladen" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Wake-ups" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Details" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -489,7 +469,7 @@ msgstr[1] "%.0f seconden" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -498,7 +478,7 @@ # de laptop blijft nog 5 uur werken (ipv 5 uren) #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -506,35 +486,39 @@ msgstr[1] "%.1f uur" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f dag" msgstr[1] "%.1f dagen" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Nee" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Verkoper" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -542,11 +526,11 @@ #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Supply" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -555,261 +539,133 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Bijgewerkt" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Aanwezig" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Oplaadbaar" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energie" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energie wanneer leeg" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energie wanneer vol" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energie (fabrieksontwerp)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" -msgstr "Voltage" +msgstr "Spanning" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Technologie" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Online" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Geen gegevens" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Kernel-module" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Kernel-core" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interprocessor-interrupt" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2-toetsenbord/muis/touchpad" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Seriële ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA-host-controller" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Draadloze adapter (Intel)" - -# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "%s-timer" - -# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "%s-Slaapstand" - -# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nieuwe taak %s" - -# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Wacht %s" - -# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Wachtrij %s" - -# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Netwerkroute-flush %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB-activiteit %s" - -# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Wake-up %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Lokale interrupts" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Rescheduling-interrupts" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Apparaatinformatie" # vrij vertaald (Wouter Bolsterlee) #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Apparaathistorie" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Apparaatprofiel" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Processor-wake-ups" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Verstreken tijd" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Energie" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Cel-lading" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Voorspelde tijd" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Correctiefactor" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Nauwkeurigheid voorspelling" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Extra debuginformatie tonen" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Dit apparaat bij opstarten tonen" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Details" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -842,10 +698,96 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Aantal processor-wake-ups per seconde:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 uur" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Wake-ups" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Opdracht" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Geen gegevens" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Kernel-module" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Kernel-core" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Interprocessor-interrupt" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Interrupt" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2-toetsenbord/muis/touchpad" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Seriële ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "ATA-host-controller" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Draadloze adapter (Intel)" + +# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "%s-timer" + +# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "%s-Slaapstand" + +# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Nieuwe taak %s" + +# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Wacht %s" + +# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Wachtrij %s" + +# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Netwerkroute-flush %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "USB-activiteit %s" + +# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee) +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Wake-up %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Lokale interrupts" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Rescheduling-interrupts" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Processor-wake-ups" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processor" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Aantal processor-wake-ups per seconde:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/oc.po gnome-power-manager-43.0/po/oc.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/oc.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/oc.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -7,91 +7,119 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-20 19:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 18:37+0200\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-13 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 15:20+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "Estatisticas de l'alimentacion GNOME" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "Susvellha la gestion d'energia" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." +msgstr "" +"Las estatisticas d'alimentacion podon mostrar las informacions d'istoricas e " +"actualas tocant la batariá e los programas qu'utilizan l'alimentacion " +"electrica." + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." +msgstr "" +"Vos cal probablament installar aquesta aplicacion s'avètz de problèmas amb " +"la batariá de l'ordenador portable o se cercatz los programas qu'utilizan un " +"fum d'energia." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "Indica se los punts de donadas de l'istoric an d'èsser afichats" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" "Indica se los punts de donadas de l'istoric an d'èsser afichats dins la " "fenèstra de las estatisticas." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "Indica se las donadas de l'istoric an d'èsser lissadas" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." -msgstr "Indica se las donadas de l'istoric an d'èsser lissadas sul grafic" +msgstr "Indica se las donadas de l'istoric an d'èsser lissadas sul grafic." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "Lo tipe de grafic per defaut d'afichar per l'istoric" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." -msgstr "Lo tipe de grafic per defaut d'afichar dins la fenèstra de l'istoric" +msgstr "Lo tipe de grafic per defaut d'afichar dins la fenèstra de l'istoric." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "Durada maximala afichada sus l'istoric" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "" "Durada maximala afichada sus l'axe de las abscissas del grafic de l'istoric." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "Indica se los punts de las estatisticas an d'èsser afichats" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" "Indica se los punts de las estatisticas an d'èsser afichats dins la fenèstra " "de las estatisticas." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "Indica se las donadas de las estatisticas an d'èsser lissadas" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "" -"Indica se las donadas de las estatisticas an d'èsser lissadas sul grafic" +"Indica se las donadas de las estatisticas an d'èsser lissadas sul grafic." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "Lo tipe de grafic per defaut d'afichar per las estatisticas" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "" -"Lo tipe de grafic per defaut d'afichar dins la fenèstra de las estatisticas" +"Lo tipe de grafic per defaut d'afichar dins la fenèstra de las estatisticas." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "L'indici del numèro de pagina d'afichar per defaut" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." @@ -99,11 +127,11 @@ "L'indici del numèro de pagina d'afichar per defaut qu'es utilizat per " "redonar lo focus a la bona pagina." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" msgstr "L'ID del darrièr periferic seleccionat" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." @@ -111,378 +139,316 @@ "L'identificant del darrièr periferic qu'es utilizat per redonar lo focus cap " "al bon periferic." -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1 -#| msgid "Power Statistics" -msgid "GNOME Power Statistics" -msgstr "Estatisticas de l'alimentacion GNOME" - -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Susvellha la gestion d'energia" - -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Power Statistics can show historical and current battery information and " -"programs waking up that use power." -msgstr "" - -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"You probably only need to install this application if you are having " -"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " -"are using significant amounts of power." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1372 -#: ../src/gpm-statistics.c:1818 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:982 +#: src/gpm-statistics.c:1350 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Estatisticas de l'alimentacion" -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "batariá;consum;carga;" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475 -msgid "Details" -msgstr "Detalhs" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3 -msgid "Graph type:" -msgstr "Tipe de grafic :" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Data length:" -msgstr "Longor de las donadas :" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "There is no data to display." -msgstr "I a pas de donadas d'afichar." - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "Lissar la corba" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Show data points" -msgstr "Afichar los punts de donadas" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "History" -msgstr "Istoric" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatisticas" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Nombre de revelhs del processor per segonda :" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:461 -msgid "Wakeups" -msgstr "Revelhs" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%i j" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:429 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%i j %02i h" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i o" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%i h %02i m" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i m" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2i m %02i" +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fms" + #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i %%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:456 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1f W" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1f V" +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +#, c-format +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f nm" + #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:733 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Taus" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:747 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Durada de la carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:752 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Durada de la descarga" -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutas" - -#: ../src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 oras" - -#: ../src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 oras" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutas" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 oras" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 oras" -#: ../src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 jorn" -#: ../src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 setmana" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Perfil de carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Perfil de descarga" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Precision de la carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Precision de la descarga" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:250 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Adaptador sector" msgstr[1] "Adaptadors sector" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:254 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Batariá de l'ordenador" msgstr[1] "Batariás de l'ordenador" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:258 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Ondulador" msgstr[1] "Onduladors" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:262 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Ecran" msgstr[1] "Ecrans" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:266 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Mirga" msgstr[1] "Mirgas" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:270 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Clavièr" msgstr[1] "Clavièrs" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:274 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "Assistent personal" msgstr[1] "Assistents personals" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:278 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Telefonet" msgstr[1] "Telefonets" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:283 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Lector multimèdia" msgstr[1] "Lectors multimèdia" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:287 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tableta" msgstr[1] "Tabletas" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:291 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Ordenador" msgstr[1] "Ordenadors" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:311 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Liti-ion" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:315 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Liti polimèr" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:319 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Liti fosfat de fèrre" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:323 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Batariá al plomb" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:327 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Niquèl Cadmi" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:331 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Niquèl metal idrur" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:335 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tecnologia desconeguda" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:355 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" -msgstr "en carga" +msgstr "En carga" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:359 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" -msgstr "en descarga" +msgstr "En descarga" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:363 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Void" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:367 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Cargat" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:371 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "En espèra de carga" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:375 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "En espèra de descarga" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:379 ../src/gpm-statistics.c:553 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../src/gpm-statistics.c:399 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: ../src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/gpm-statistics.c:423 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: ../src/gpm-statistics.c:429 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#: ../src/gpm-statistics.c:448 ../src/gpm-statistics.c:672 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#: ../src/gpm-statistics.c:454 -msgid "ID" -msgstr "Identificant (ID)" - -#: ../src/gpm-statistics.c:468 -msgid "Command" -msgstr "Comanda" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:557 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -490,7 +456,7 @@ msgstr[1] "%.0f segondas" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:562 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -498,7 +464,7 @@ msgstr[1] "%.1f minutas" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:567 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -506,298 +472,293 @@ msgstr[1] "%.1f oras" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:571 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f jorn" msgstr[1] "%.1f jorns" -#: ../src/gpm-statistics.c:580 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: ../src/gpm-statistics.c:580 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Non" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:669 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Periferic" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Vendeire" -#: ../src/gpm-statistics.c:676 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modèl" -#: ../src/gpm-statistics.c:678 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Numèro de seria" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:683 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Alimentacion" -#: ../src/gpm-statistics.c:686 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segonda" -msgstr[1] "%d segondas" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u segonda" +msgstr[1] "%u segondas" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:690 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Actualizat" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:700 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Present(a)" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:707 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Recargable" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:713 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../src/gpm-statistics.c:717 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: ../src/gpm-statistics.c:720 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energia a void" -#: ../src/gpm-statistics.c:723 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energia a plena carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energia (teorica)" -#: ../src/gpm-statistics.c:740 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Tension" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:762 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Percentatge" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:769 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacitat" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:774 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:779 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "En linha" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1106 -msgid "No data" -msgstr "Pas de donada" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1113 ../src/gpm-statistics.c:1118 -msgid "Kernel module" -msgstr "Modul del nucli" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1123 -msgid "Kernel core" -msgstr "Nucli central" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1128 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interrupcion entre processors" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1133 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupcion" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1180 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Clavièr/mirga/pavat tactil PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1183 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1186 -msgid "Serial ATA" -msgstr "ATA seria" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1189 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Contrarolador d'òste ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1192 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Adaptator sens fial Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1204 -#: ../src/gpm-statistics.c:1209 ../src/gpm-statistics.c:1214 -#: ../src/gpm-statistics.c:1219 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Prètfach periodic %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1223 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Prètzfach endormit %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1226 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Prètzfach novèl %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1230 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Prètzfach en espèra %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1234 ../src/gpm-statistics.c:1238 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Fila d'espèra %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1241 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Voidatge de las rotas de ret %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1244 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Activitat USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1247 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Despertament de %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1250 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interrupcions localas" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1253 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Interrupcions de reordonançament" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: src/gpm-statistics.c:974 msgid "Device Information" msgstr "Informacions sul periferic" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1364 +#: src/gpm-statistics.c:976 msgid "Device History" msgstr "Istoric del periferic" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1366 +#: src/gpm-statistics.c:978 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil del periferic" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1368 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Despertaments del processor" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1575 ../src/gpm-statistics.c:1581 -#: ../src/gpm-statistics.c:1587 ../src/gpm-statistics.c:1593 +#: src/gpm-statistics.c:1142 src/gpm-statistics.c:1148 +#: src/gpm-statistics.c:1154 src/gpm-statistics.c:1160 msgid "Time elapsed" msgstr "Temps" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1577 +#: src/gpm-statistics.c:1144 msgid "Power" msgstr "Poténcia" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1583 ../src/gpm-statistics.c:1626 -#: ../src/gpm-statistics.c:1632 ../src/gpm-statistics.c:1638 -#: ../src/gpm-statistics.c:1644 +#: src/gpm-statistics.c:1150 src/gpm-statistics.c:1189 +#: src/gpm-statistics.c:1195 src/gpm-statistics.c:1201 +#: src/gpm-statistics.c:1207 msgid "Cell charge" msgstr "Carga de la batariá" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1589 ../src/gpm-statistics.c:1595 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Predicted time" msgstr "Durada prevista" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1628 ../src/gpm-statistics.c:1640 +#: src/gpm-statistics.c:1191 src/gpm-statistics.c:1203 msgid "Correction factor" msgstr "Factor de correccion" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1634 ../src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Precision de la prediccion" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1806 +#: src/gpm-statistics.c:1338 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Aficha las informacions de desbugatge" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1809 +#: src/gpm-statistics.c:1341 msgid "Select this device at startup" msgstr "Seleccionar aqueste periferic a l'aviada" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2059 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detalhs" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "Tipe de grafic :" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "Longor de las donadas :" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "I a pas de donadas d'afichar." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "Lissar la corba" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "Afichar los punts de donadas" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "Istoric" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatisticas" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 oras" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Nombre de revelhs del processor per segonda :" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Revelhs" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "Identificant (ID)" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comanda" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Pas de donada" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Modul del nucli" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Nucli central" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Interrupcion entre processors" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Interrupcion" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "Clavièr/mirga/pavat tactil PS/2" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "ATA seria" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Contrarolador d'òste ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Adaptator sens fial Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Prètfach periodic %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Prètzfach endormit %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Prètzfach novèl %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Prètzfach en espèra %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Fila d'espèra %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Voidatge de las rotas de ret %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Activitat USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Despertament de %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Interrupcions localas" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Interrupcions de reordonançament" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Despertaments del processor" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processor" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/pl.po gnome-power-manager-43.0/po/pl.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/pl.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/pl.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Polish translation for gnome-power-manager. -# Copyright © 2005-2016 the gnome-power-manager authors. +# Copyright © 2005-2019 the gnome-power-manager authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package. # Michał Kastelik , 2005. # Paweł Marciniak , 2006. # Wadim Dziedzic , 2007. # Tomasz Dominikowski , 2007-2009. # Piotr Zaryk , 2008. -# Piotr Drąg , 2010-2016. -# Aviary.pl , 2007-2016. +# Piotr Drąg , 2010-2019. +# Aviary.pl , 2007-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-11 15:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 13:11+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -48,25 +48,25 @@ "problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " "are using significant amounts of power." msgstr "" -"Ten program jest zwykle przydatny tylko, jeśli występują programy " -"z akumulatorem laptopa i trzeba sprawdzić, które programy go zużywają." +"Ten program jest zwykle przydatny tylko, jeśli występują problemy " +"z akumulatorem laptopa lub trzeba sprawdzić, które programy go zużywają." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" -msgstr "Określa, czy wyświetlać punkty danych w historii" +msgstr "Czy wyświetlać punkty danych w historii" #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." -msgstr "Określa, czy wyświetlać punkty danych w historii w oknie statystyk." +msgstr "Czy wyświetlać punkty danych w historii w oknie statystyk." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" -msgstr "Określa, czy wygładzać dane historii" +msgstr "Czy wygładzać dane historii" #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." -msgstr "Określa, czy wygładzać dane historii na wykresie." +msgstr "Czy wygładzać dane historii na wykresie." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" @@ -87,20 +87,19 @@ #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" -msgstr "Określa, czy wyświetlać punkty danych w statystykach" +msgstr "Czy wyświetlać punkty danych w statystykach" #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." -msgstr "" -"Określa, czy wyświetlać punkty danych w statystykach w oknie statystyk." +msgstr "Czy wyświetlać punkty danych w statystykach w oknie statystyk." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" -msgstr "Określa, czy wygładzać dane statystyk" +msgstr "Czy wygładzać dane statystyk" #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." -msgstr "Określa, czy wygładzać dane statystyk na wykresie." +msgstr "Czy wygładzać dane statystyk na wykresie." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" @@ -120,7 +119,7 @@ "focus to the correct page." msgstr "" "Domyślny indeks numeru strony do wyświetlenia, aby zwrócić aktywność " -"poprawnej stronie." +"właściwej stronie." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" @@ -132,12 +131,12 @@ "correct device." msgstr "" "Identyfikator ostatniego urządzenia, które zostało użyte, aby zwrócić " -"aktywność poprawnemu urządzeniu." +"aktywność właściwemu urządzeniu." #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Statystyki zasilania" @@ -146,140 +145,140 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "akumulator;bateria;użycie;zużycie;ładowanie;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" -msgstr "%i d" +msgstr "%i d" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" -msgstr "%i d %02i g" +msgstr "%i d %02i godz." #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" -msgstr "%i g" +msgstr "%i godz." #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" -msgstr "%i g %02i m" +msgstr "%i godz. %02i min" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" -msgstr "%2i m" +msgstr "%2i min" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" -msgstr "%2i m %02i" +msgstr "%2i min %02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" -msgstr "%.0f ms" +msgstr "%.0f ms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" -msgstr "%2i s" +msgstr "%2i s" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" -msgstr "%.1f W" +msgstr "%.1f W" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" -msgstr "%.1f V" +msgstr "%.1f V" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" -msgstr "%.0f nm" +msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Tempo" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Ładowanie" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Czas do naładowania" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Czas do rozładowania" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minut" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 godziny" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 godzin" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minut" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 godziny" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 godzin" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 tydzień" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Profil ładowania" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Profil rozładowywania" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Dokładność ładowania" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Dokładność rozładowywania" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Zasilacz sieciowy" @@ -287,7 +286,7 @@ msgstr[2] "Zasilaczy sieciowych" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Akumulator laptopa" @@ -295,7 +294,7 @@ msgstr[2] "Akumulatorów laptopa" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Urządzenie UPS" @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr[2] "Urządzeń UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" @@ -311,7 +310,7 @@ msgstr[2] "Monitorów" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Mysz" @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr[2] "Myszy" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Klawiatura" @@ -327,7 +326,7 @@ msgstr[2] "Klawiatur" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "Urządzenie PDA" @@ -335,7 +334,7 @@ msgstr[2] "Urządzeń PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Telefon komórkowy" @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr[2] "Telefonów komórkowych" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Odtwarzacz multimediów" @@ -351,7 +350,7 @@ msgstr[2] "Odtwarzaczy multimediów" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr[2] "Tabletów" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Komputer" @@ -367,114 +366,94 @@ msgstr[2] "Komputerów" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Ogniwo litowo-jonowe" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Ogniwo litowo-polimerowe" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Ogniwo z fosforanu litowo-żelazowego" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Ogniwo ołowiowo-kwasowe" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Ogniwo niklowo-kadmowe" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Ogniwo niklowo-metaliczno-wodorkowe" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Nieznana technologia" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Ładowanie" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Rozładowywanie" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Pusty" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Naładowany" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Oczekuje na naładowanie" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Oczekuje na rozładowanie" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "Identyfikator" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Przebudzenia" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -483,7 +462,7 @@ msgstr[2] "%.0f sekund" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -492,7 +471,7 @@ msgstr[2] "%.1f minut" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -501,7 +480,7 @@ msgstr[2] "%.1f godzin" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" @@ -509,39 +488,43 @@ msgstr[1] "%.1f dni" msgstr[2] "%.1f dni" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Nie" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Dostawca" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Dostawa" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -551,253 +534,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Odświeżono" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Obecny" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Do wielokrotnego ładowania" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energia przy całkowitym rozładowaniu" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energia przy pełnym naładowaniu" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energia (znamionowa)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Napięcie" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Procent" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Pojemność" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Technologia" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Online" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Brak danych" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Moduł jądra" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Jądro" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Przerwanie międzyprocesorowe" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Przerwanie" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Klawiatura/mysz/panel dotykowy PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Kontroler hosta ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Urządzenie bezprzewodowe firmy Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Zegar „%s”" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Bezczynność „%s”" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nowe zadanie „%s”" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Oczekiwanie „%s”" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Kolejka pracy „%s”" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Opróżnienie trasy sieciowej „%s”" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Aktywność USB „%s”" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Przebudzenie „%s”" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Lokalne przerwania" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Zmiany harmonogramu przerwań" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informacje o urządzeniu" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Historia urządzenia" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Profil urządzenia" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Przebudzenia procesora" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Upłynęło czasu" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Zasilanie" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Stopień naładowania ogniw" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Szacunkowy czas" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Stopień korekcji" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Dokładność szacowania" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje do debugowania" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Wybiera to urządzenie podczas uruchamiania" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Procesor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -826,11 +688,3 @@ #: src/gpm-statistics.ui:437 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" - -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Liczba przebudzeń procesora na sekundę:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/POTFILES.in gnome-power-manager-43.0/po/POTFILES.in --- gnome-power-manager-3.32.0/po/POTFILES.in 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/POTFILES.in 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,8 @@ +# List of source files containing translatable strings. +# Please keep this file sorted alphabetically. +data/org.gnome.PowerStats.desktop.in data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in data/org.gnome.power-manager.gschema.xml -data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in src/egg-graph-widget.c src/gpm-statistics.c src/gpm-statistics.ui diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/POTFILES.skip gnome-power-manager-43.0/po/POTFILES.skip --- gnome-power-manager-3.32.0/po/POTFILES.skip 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/POTFILES.skip 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1 +1,2 @@ -data/org.gnome.PowerStats.desktop.in +# List of source files that should *not* be translated. +# Please keep this file sorted alphabetically. diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/pt_BR.po gnome-power-manager-43.0/po/pt_BR.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/pt_BR.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/pt_BR.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Brazilian Portuguese translation of gnome-power-manager. -# Copyright (C) 2004-2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package. # Raphael Higino , 2004-2005. # Licio Fernando , 2005. @@ -9,22 +9,23 @@ # Enrico Nicoletto , 2009, 2013, 2016. # Djavan Fagundes , 2009, 2011. # André gondim , 2010. -# Rafael Fontenelle , 2016. +# Rafael Fontenelle , 2016-2019. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-12 04:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-28 13:54-0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 08:57-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 @@ -140,8 +141,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Estatísticas de energia" @@ -150,324 +151,307 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "bateria;consumo;carga;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2imin" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2imin %02is" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Taxa" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Carga" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Tempo para completar" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Tempo para esvaziar" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutos" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 horas" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 horas" +#: src/gpm-statistics.c:82 +#| msgid "10 minutes" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutos" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:83 +#| msgid "2 hours" +msgid "3 hours" +msgstr "3 horas" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +#| msgid "2 hours" +msgid "8 hours" +msgstr "8 horas" + +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 semana" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Perfil de carga" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Perfil de descarga" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Precisão de carga" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Precisão de descarga" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Adaptador de corrente" msgstr[1] "Adaptadores de corrente" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Bateria de laptop" msgstr[1] "Baterias de laptop" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "No-break" msgstr[1] "No-breakes" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitores" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Mouse" msgstr[1] "Mouse" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Teclado" msgstr[1] "Teclados" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDAs" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Telefone celular" msgstr[1] "Telefones celulares" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Reprodutor de mídia" msgstr[1] "Reprodutores de mídia" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" msgstr[1] "Tablets" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computador" msgstr[1] "Computadores" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Íon de lítio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Polímero de lítio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Fosfato de lítio e ferro" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Chumbo e ácido" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Níquel-cádmio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Níquel-hidreto metálico" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tecnologia desconhecida" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Carregando" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Descarregando" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Vazio" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Carregada" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Aguardando para carregar" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Aguardando para descarregar" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Recuperações" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -475,7 +459,7 @@ msgstr[1] "%.0f segundos" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -483,7 +467,7 @@ msgstr[1] "%.1f minutos" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -491,46 +475,50 @@ msgstr[1] "%.1f horas" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f dia" msgstr[1] "%.1f dias" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Não" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Suprimento" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -539,254 +527,133 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Atualizado" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Presente" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Recarregável" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energia quando vazia" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energia quando completa" # In this case design have the meaning of a prevision of energy, so a teorical charge. -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energia (teórica)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Percentual" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Ligado" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Nenhum dado" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Módulo do kernel" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Núcleo do kernel" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interrupção inter-processos" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupção" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Teclado PS/2/mouse/touchpad" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Controlador ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Adaptador de redes sem fio Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Cronômetro %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Dormir %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nova tarefa %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Esperar %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Fila de trabalhos %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Limpeza de rotas da rede %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Atividade USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Recuperar %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interrupções locais" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Reagendando interrupções" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informações do dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Histórico do dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil do dispositivo" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Recuperações do processador" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Tempo transcorrido" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Energia" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Carga da bateria" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Tempo previsto" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Fator de correção" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Precisão da estimativa" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostrar informações extras de depuração" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Selecionar este dispositivo ao iniciar" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Processador" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -816,10 +683,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Recuperações do processador por segundo:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 horas" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Recuperações" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Nenhum dado" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Módulo do kernel" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Núcleo do kernel" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Interrupção inter-processos" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Interrupção" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "Teclado PS/2/mouse/touchpad" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serial ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Controlador ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Adaptador de redes sem fio Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Cronômetro %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Dormir %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Nova tarefa %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Esperar %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Fila de trabalhos %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Limpeza de rotas da rede %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Atividade USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Recuperar %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Interrupções locais" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Reagendando interrupções" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Recuperações do processador" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processador" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Recuperações do processador por segundo:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/pt.po gnome-power-manager-43.0/po/pt.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/pt.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/pt.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -4,90 +4,118 @@ # Duarte Loreto , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013. # Tiago Santos , 2014 - 2016. # Pedro Albuquerque , 2015. +# Juliano de Souza Camargo , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-29 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-13 17:39+0100\n" -"Last-Translator: Tiago Santos \n" -"Language-Team: Português \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 18:23+0100\n" +"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo \n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "Estatísticas de energia do GNOME" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "Observar a gestão de energia" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." +msgstr "" +"As estatísticas de energia podem mostrar informação da bateria, tanto " +"histórica como atual e os programas que usam essa energia." + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." +msgstr "" +"Provavelmente só precisa de instalar esta aplicação set tem problemas com a " +"bateria do seu portátil ou está a tentar perceber quais os programas que " +"usam uma quantidade significativa de energia." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "Se deverão ou não ser mostrados os pontos de dados do histórico" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" "Se deverão ou não ser mostrados os pontos de dados do histórico na janela de " "estatísticas." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "Se os dados de histórico deverão ou não ser alisados" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "Se os dados de histórico deverão ou não ser alisados no gráfico." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "O tipo de gráfico predefinido a mostrar para histórico" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "O tipo de gráfico predefinido a mostrar na janela de histórico." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "O tempo máximo mostrado no histórico" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "A duração máxima mostrada no eixo x do gráfico de histórico." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "Se deverão ou não ser mostrados os pontos de dados de estatísticas" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" "Se deverão ou não ser mostrados os pontos de dados de estatísticas na janela " "de estatísticas." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "Se os dados de estatísticas deverão ou não ser alisados" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "Se os dados de estatística deverão ou não ser alisados no gráfico." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "O tipo de gráfico predefinido a mostrar para estatísticas" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "O tipo de gráfico predefinido a mostrar na janela de estatísticas." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "O índice do número da página predefinido a mostrar" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." @@ -95,11 +123,11 @@ "O índice do número da página predefinido a mostrar que é utilizado para " "devolver o foco à página correta." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" msgstr "O ID do último dispositivo selecionado" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." @@ -107,381 +135,319 @@ "O identificador do último dispositivo que é utilizado para devolver o foco " "ao dispositivo correto." -#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:1 -msgid "GNOME Power Statistics" -msgstr "Estatísticas de energia do GNOME" - -#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Observar a gestão de energia" - -#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Power Statistics can show historical and current battery information and " -"programs waking up that use power." -msgstr "" -"As estatísticas de energia podem mostrar informação da bateria, tanto " -"histórica como atual e os programas que usam essa energia." - -#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"You probably only need to install this application if you are having " -"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " -"are using significant amounts of power." -msgstr "" -"Provavelmente só precisa de instalar esta aplicação set tem problemas com a " -"bateria do seu portátil ou está a tentar perceber quais os programas que " -"usam uma quantidade significativa de energia." - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.ui.h:1 -#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1787 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Estatísticas de energia" -#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "bateria;consumo;carga;" -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:472 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3 -msgid "Graph type:" -msgstr "Tipo de gráfico:" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Data length:" -msgstr "Comprimento dos dados:" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "There is no data to display." -msgstr "Não existem dados a mostrar." - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "Utilizar linha alisada" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Show data points" -msgstr "Mostrar pontos de dados" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Vezes que o processador acordou por segundo:" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:458 -msgid "Wakeups" -msgstr "Vezes acordado" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:432 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:435 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:440 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:448 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02is" +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fms" + #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:455 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:459 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:467 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +#, c-format +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f nm" + #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Taxa" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Carregar" -#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:735 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Tempo até carregar" -#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:740 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Tempo até esgotar" -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutos" - -#: ../src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 horas" - -#: ../src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 horas" +#: src/gpm-statistics.c:82 +#| msgid "10 minutes" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutos" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +#| msgid "2 hours" +msgid "3 hours" +msgstr "3 horas" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +#| msgid "2 hours" +msgid "8 hours" +msgstr "8 horas" -#: ../src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: ../src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 semana" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Perfis de carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Perfil de descarga" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Precisão da carga" -#: ../src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Precisão da descarga" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Adaptador de eletricidade AC" msgstr[1] "Adaptadores de eletricidade AC" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Bateria do portátil" msgstr[1] "Baterias do portátil" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" msgstr[1] "UPSs" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitores" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Rato" msgstr[1] "Ratos" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Teclado" msgstr[1] "Teclados" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:271 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDAs" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:275 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Telemóvel" msgstr[1] "Telemóveis" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Reprodutor de multimédia" msgstr[1] "Reprodutores de multimédia" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:284 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" msgstr[1] "Tablets" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:288 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computador" msgstr[1] "Computadores" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:308 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Iões de lítio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:312 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Polímero de lítio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:316 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Fosfato de ferro-lítio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:320 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Ácido de chumbo" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:324 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Níquel-cádmio" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:328 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Hidróxido de niquel" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:332 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tecnologia desconhecida" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:352 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "A carregar" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:356 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "A descarregar" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:360 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Descarregada" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:364 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Carregada" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:368 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "A aguardar para carregar" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:372 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "A aguardar para descarregar" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:376 ../src/gpm-statistics.c:550 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../src/gpm-statistics.c:396 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../src/gpm-statistics.c:403 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/gpm-statistics.c:420 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../src/gpm-statistics.c:426 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../src/gpm-statistics.c:445 ../src/gpm-statistics.c:660 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../src/gpm-statistics.c:451 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../src/gpm-statistics.c:465 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:554 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -489,7 +455,7 @@ msgstr[1] "%.0f segundos" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:559 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -497,7 +463,7 @@ msgstr[1] "%.1f minutos" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:564 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -505,46 +471,50 @@ msgstr[1] "%.1f horas" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:568 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f dia" msgstr[1] "%.1f dias" -#: ../src/gpm-statistics.c:577 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../src/gpm-statistics.c:577 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Não" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:658 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../src/gpm-statistics.c:662 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: ../src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../src/gpm-statistics.c:666 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:671 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Fornecedor" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -553,250 +523,241 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:678 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Atualizada" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:688 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Presente" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:695 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Recarregável" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:701 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../src/gpm-statistics.c:705 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: ../src/gpm-statistics.c:708 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energia quando esgotada" -#: ../src/gpm-statistics.c:711 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energia quando carregada" -#: ../src/gpm-statistics.c:714 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energia (teórica)" -#: ../src/gpm-statistics.c:728 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:750 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:757 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:762 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:767 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Ligada" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1090 -msgid "No data" -msgstr "Sem dados" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1097 ../src/gpm-statistics.c:1102 -msgid "Kernel module" -msgstr "Módulo de kernel" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Kernel core" -msgstr "Núcleo do kernel" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1112 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interruptor interprocessadores" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1117 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interruptor" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1163 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Teclado/rato/touchpad PS/2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1166 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1169 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1172 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Controlador ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1175 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Adaptador sem fios Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1182 ../src/gpm-statistics.c:1187 -#: ../src/gpm-statistics.c:1192 ../src/gpm-statistics.c:1197 -#: ../src/gpm-statistics.c:1202 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Temporizador %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1206 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Adormecida %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1209 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nova tarefa %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1213 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "A aguardar %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1217 ../src/gpm-statistics.c:1221 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Fila de trabalho %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1224 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Limpeza de rotas de rede %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1227 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Atividade USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1230 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Acordar %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1233 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Interruptores locais" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1236 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "A reagendar os interruptores" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1339 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informação do dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1341 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Histórico do dispositivo" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1343 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil do dispositivo" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1345 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Vezes que o processador acordou" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1549 ../src/gpm-statistics.c:1555 -#: ../src/gpm-statistics.c:1561 ../src/gpm-statistics.c:1567 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Tempo decorrido" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1551 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Energia" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1557 ../src/gpm-statistics.c:1599 -#: ../src/gpm-statistics.c:1605 ../src/gpm-statistics.c:1611 -#: ../src/gpm-statistics.c:1617 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Carga da célula" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1563 ../src/gpm-statistics.c:1569 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Tempo estimado" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1601 ../src/gpm-statistics.c:1613 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Fator de correção" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1607 ../src/gpm-statistics.c:1619 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Precisão da estimativa" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1775 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostrar informação de depuração adicional" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1778 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Selecionar este dispositivo ao iniciar" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2025 -msgid "Processor" -msgstr "Processador" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "Tipo de gráfico:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "Comprimento dos dados:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "Não existem dados a mostrar." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "Utilizar linha alisada" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "Mostrar pontos de dados" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 horas" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Vezes que o processador acordou por segundo:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Vezes acordado" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Sem dados" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Módulo de kernel" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Núcleo do kernel" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Interruptor interprocessadores" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Interruptor" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "Teclado/rato/touchpad PS/2" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serial ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Controlador ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Adaptador sem fios Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Temporizador %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Adormecida %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Nova tarefa %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "A aguardar %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Fila de trabalho %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Limpeza de rotas de rede %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Atividade USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Acordar %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Interruptores locais" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "A reagendar os interruptores" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Vezes que o processador acordou" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processador" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/ro.po gnome-power-manager-43.0/po/ro.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/ro.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/ro.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -7,87 +7,114 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 07:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-14 03:32+0200\n" -"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-12 14:46+0300\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"20)) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "Statistici consum GNOME" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "Examinează administrarea consumului" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." +msgstr "" +"Statistici consum poate să arate informații curente și istorice ale bateriei " +"și programele executate care utilizează energie electrică." + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." +msgstr "" +"Probabil aveți nevoie să instalați această aplicație dacă aveți probleme cu " +"bateria laptopului, sau încercați să aflați care programe utilizează " +"cantități semnificative de energie electrică." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "Dacă ar trebui să fie afișate punctele de date din istoric" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" "Dacă ar trebui să fie afișate punctele de date istoric în fereastra de " "statistici." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "Dacă trebuie netezite datele istoricului" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "Dacă trebuie netezite datele istoricului în grafic." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "Tipul implicit de grafic afișat pentru istoric" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "Tipul implicit de grafic afișat în fereastra istoricului." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "Timpul maxim afișat în istoric" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "Durata maximă de timp afișată pe axa-x a graficului istoricului." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "Dacă ar trebui să fie afișate punctele de date statistice" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" "Dacă ar trebui să fie afișate punctele de date statistice în fereastra de " "statistici." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "Dacă trebuie netezite datele statistice" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "Dacă trebuie netezite datele statistice în grafic." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "Tipul implicit de grafic afișat pentru statistici" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "Tipul implicit de grafic afișat în fereastra de statistici." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "Numărul de pagină de afișat în mod implicit" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." @@ -95,11 +122,11 @@ "Numărul de pagină de afișat în mod implicit; folosit pentru a întoarce " "focalizarea pe pagina corectă." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" msgstr "ID-ul ultimului dispozitiv selectat" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." @@ -107,203 +134,152 @@ "Identificatorul ultimului dispozitiv; folosit pentru a întoarce focalizarea " "pe dispozitivul corect." -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Power Statistics" -msgid "GNOME Power Statistics" -msgstr "Statistici consum" - -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Examinează administrarea consumului" - -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Power Statistics can show historical and current battery information and " -"programs waking up that use power." -msgstr "" - -#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"You probably only need to install this application if you are having " -"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " -"are using significant amounts of power." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1372 -#: ../src/gpm-statistics.c:1818 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Statistici consum" -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475 -msgid "Details" -msgstr "Detalii" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3 -msgid "Graph type:" -msgstr "Tip grafic:" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Data length:" -msgstr "Lungime date:" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "There is no data to display." -msgstr "Nu există date de afișat." - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "Folosește o linie netezită" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Show data points" -msgstr "Afișează puncte pentru date" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "History" -msgstr "Istoric" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistici" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Treziri procesor pe secundă:" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:461 -msgid "Wakeups" -msgstr "Treziri" +msgstr "battery;consumption;charge;baterie;consum;încărcare;" #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:429 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%io" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02is" +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fms" + #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:456 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +#, c-format +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f nm" + #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:733 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Rată" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Încărcare" -#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:747 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Timp până la încărcare" -#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:752 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Timp până la golire" -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "zece minute" - -#: ../src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "două ore" - -#: ../src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 ore" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minute" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 ore" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 ore" -#: ../src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "o zi" -#: ../src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "o săptămână" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Profil încărcare" -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Profil descărcare" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Acuratețe încărcare" -#: ../src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Acuratețe descărcare" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:250 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Adaptor rețea electrică" @@ -311,7 +287,7 @@ msgstr[2] "Adaptoare rețea electrică" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:254 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Acumulator laptop" @@ -319,7 +295,7 @@ msgstr[2] "Acumulatoare laptop" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:258 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" @@ -327,7 +303,7 @@ msgstr[2] "UPS-uri" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:262 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" @@ -335,7 +311,7 @@ msgstr[2] "Monitoare" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:266 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Maus" @@ -343,7 +319,7 @@ msgstr[2] "Mauși" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:270 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Tastatură" @@ -351,7 +327,7 @@ msgstr[2] "Tastaturi" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:274 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" @@ -359,7 +335,7 @@ msgstr[2] "PDA-uri" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:278 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Telefon mobil" @@ -367,7 +343,7 @@ msgstr[2] "Telefoane mobile" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:283 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Player media" @@ -375,7 +351,7 @@ msgstr[2] "Playere media" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:287 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tabletă" @@ -383,7 +359,7 @@ msgstr[2] "Tablete" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:291 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Calculator" @@ -391,106 +367,94 @@ msgstr[2] "Calculatoare" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:311 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Ioni litiu" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:315 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Polimer litiu" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:319 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Fosfați fier litiu" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:323 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Acizi plumb" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:327 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nichel cadmiu" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:331 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Metal hidrat de nichel" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:335 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Tehnologie necunoscută" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:355 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Se încarcă" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:359 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Se descarcă" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:363 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Gol" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:367 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Încărcat" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:371 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Se așteaptă încărcarea" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:375 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Se așteaptă descărcarea" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:379 ../src/gpm-statistics.c:553 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../src/gpm-statistics.c:399 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: ../src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: ../src/gpm-statistics.c:423 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: ../src/gpm-statistics.c:429 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: ../src/gpm-statistics.c:448 ../src/gpm-statistics.c:672 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: ../src/gpm-statistics.c:454 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../src/gpm-statistics.c:468 -msgid "Command" -msgstr "Comandă" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:557 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -499,7 +463,7 @@ msgstr[2] "%.0f de secunde" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:562 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -508,7 +472,7 @@ msgstr[2] "%.1f de minute" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:567 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -517,7 +481,7 @@ msgstr[2] "%.1f de ore" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:571 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" @@ -525,292 +489,290 @@ msgstr[1] "%.1f zile" msgstr[2] "%.1f de zile" -#: ../src/gpm-statistics.c:580 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/gpm-statistics.c:580 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Nu" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:669 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Comerciant" -#: ../src/gpm-statistics.c:676 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../src/gpm-statistics.c:678 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Număr serie" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:683 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Alimentare" -#: ../src/gpm-statistics.c:686 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "o secundă" -msgstr[1] "%d secunde" -msgstr[2] "%d de secunde" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u secundă" +msgstr[1] "%u secunde" +msgstr[2] "%u de secunde" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:690 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Reactualizat" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:700 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Prezent" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:707 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Reîncărcabil" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:713 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Stare" -#: ../src/gpm-statistics.c:717 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energie" -#: ../src/gpm-statistics.c:720 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energie la golire" -#: ../src/gpm-statistics.c:723 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energie la încărcare completă" -#: ../src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energie (proiectat)" -#: ../src/gpm-statistics.c:740 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Tensiune" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:762 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Procentaj" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:769 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Capacitate" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:774 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tehnologie" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:779 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Conectat" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1106 -msgid "No data" -msgstr "Lipsă date" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1113 ../src/gpm-statistics.c:1118 -msgid "Kernel module" -msgstr "Modul kernel" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1123 -msgid "Kernel core" -msgstr "Kernel core" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1128 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Intrerupere interprocesor" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1133 -msgid "Interrupt" -msgstr "Intrerupere" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1180 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Tastatură/maus/touchpad PS2" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1183 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1186 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1189 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Controler gazdă ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1192 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Adaptor fără fir Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1204 -#: ../src/gpm-statistics.c:1209 ../src/gpm-statistics.c:1214 -#: ../src/gpm-statistics.c:1219 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Declanșator %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1223 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Adomit %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1226 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Sarcină nouă %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1230 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Așteptare %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1234 ../src/gpm-statistics.c:1238 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Coadă sarcini %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1241 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Golire rută rețea %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1244 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Activitate USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1247 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Trezit %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1250 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Întreruperi locale" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1253 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Se replanifică întreruperile" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Informații dispozitiv" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1364 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Istoric dispozitiv" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1366 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Profil dispozitiv" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1368 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Treziri procesor" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1575 ../src/gpm-statistics.c:1581 -#: ../src/gpm-statistics.c:1587 ../src/gpm-statistics.c:1593 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Timp trecut" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1577 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" -msgstr "Putere" +msgstr "Energie electrică" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1583 ../src/gpm-statistics.c:1626 -#: ../src/gpm-statistics.c:1632 ../src/gpm-statistics.c:1638 -#: ../src/gpm-statistics.c:1644 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Încărcare celulă" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1589 ../src/gpm-statistics.c:1595 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Timp estimat" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1628 ../src/gpm-statistics.c:1640 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Factor corecție" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1634 ../src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Precizie predicție" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1806 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Afișează informații suplimentare de depanare" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1809 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Alege acest dispozitiv la pornire" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2059 -msgid "Processor" -msgstr "Procesor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "Tip grafic:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "Lungime date:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "Nu există date de afișat." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "Folosește o linie netezită" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "Afișează puncte pentru date" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "Istoric" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistici" + +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 ore" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Treziri procesor pe secundă:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Treziri" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comandă" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Lipsă date" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Modul kernel" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Kernel core" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Intrerupere interprocesor" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Intrerupere" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "Tastatură/maus/touchpad PS2" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serial ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Controler gazdă ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Adaptor fără fir Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Declanșator %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Adomit %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Sarcină nouă %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Așteptare %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Coadă sarcini %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Golire rută rețea %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Activitate USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Trezit %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Întreruperi locale" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Se replanifică întreruperile" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Treziri procesor" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Procesor" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/ru.po gnome-power-manager-43.0/po/ru.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/ru.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/ru.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-23 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 13:06+0300\n" -"Last-Translator: Stas Solovey \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 05:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 00:31+1000\n" +"Last-Translator: Ser82-png \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -59,24 +59,24 @@ #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" -msgstr "Показывать ли точками исторические данные" +msgstr "Показывать ли точками данные истории" #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." -msgstr "Показывать ли точками исторические данные в окне статистики." +msgstr "Показывать ли точками данные истории в окне статистики." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" -msgstr "Сглаживать ли исторические данные на графике" +msgstr "Сглаживать ли данные истории на графике" #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." -msgstr "Сглаживать ли исторические данные на графике." +msgstr "Сглаживать ли данные истории на графике." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" -msgstr "Тип графика по умолчанию для истории" +msgstr "Тип графика истории по умолчанию" #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." @@ -125,7 +125,7 @@ "focus to the correct page." msgstr "" "Индекс номера страница по умолчанию, который используется для возвращения " -"фокуса коррктной странице." +"фокуса корректной странице." #: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" @@ -141,150 +141,150 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:982 +#: src/gpm-statistics.c:1350 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Статистика энергопотребления" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" -msgstr "батарея;разрядка;зарядка;" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" +msgstr "battery;consumption;charge;батарея;разрядка;зарядка;" #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%iд" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%iд%02iч" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%iч" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%iч%02iм" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2iм" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2iм%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fмс" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2iс" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fВт" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fВ" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f нм" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Скорость" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Зарядка" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Время до полной зарядки" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Время до полной разрядки" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 минут" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 часа" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 часов" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 минут" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 часа" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 часов" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 неделя" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Профиль времени зарядки" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Профиль времени разрядки" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Профиль точности определения времени зарядки" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Профиль точности определения времени разрядки" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Сетевой адаптер" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr[2] "Сетевых адаптеров" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Батарея ноутбука" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr[2] "Батарей ноутбука" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Блок бесперебойного питания" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr[2] "Блоков бесперебойного питания" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Монитор" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr[2] "Мониторов" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Мышь" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr[2] "Мыши" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Клавиатура" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr[2] "Клавиатуры" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "КПК" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr[2] "КПК" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Мобильный телефон" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr[2] "Мобильный телефонов" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Медиаплеер" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr[2] "Медиаплееров" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Планшет" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr[2] "Планшетов" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Компьютер" @@ -372,114 +372,94 @@ msgstr[2] "Компьютеров" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Литий-ионная" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Литий-полимерная" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Литий-фосфатная" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Свинцово-кислотная" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Никель-кадмиевая" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Никелевая металгидридная" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Неизвестная технология" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Заряжается" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Разряжается" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Разряжена" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Заряжена" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Ожидает зарядки" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Ожидает разрядки" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Значок" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Пробуждения" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -488,7 +468,7 @@ msgstr[2] "%.0f секунд" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -497,7 +477,7 @@ msgstr[2] "%.1f минут" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -506,7 +486,7 @@ msgstr[2] "%.1f часов" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" @@ -514,39 +494,43 @@ msgstr[1] "%.1f дня" msgstr[2] "%.1f дней" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Нет" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Производитель" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Поставщик энергии" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -556,253 +540,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Обновлено" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Присутствует" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Перезаряжаемо" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Энергия" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Энергия при опустошении" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Энергия при заполнении" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Энергия (исходная)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Процент" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Ёмкость" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Технология" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Подключено" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Нет данных" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Модуль ядра" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Ядро" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Межпроцессорное прерывание" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прерывание" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Клавиатура/Мышь/Сенсорная панель" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Контроллер ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Беспроводной адаптер Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Периодическая активность %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Пробуждение %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Новая задача %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Ожидание %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Очередь заданий %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Очистка сетевых маршрутов %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Активность USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Пробуждение периодического задания %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Прерывания" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Перепланировка задач" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:974 msgid "Device Information" msgstr "Сведения об устройстве" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:976 msgid "Device History" msgstr "История устройства" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:978 msgid "Device Profile" msgstr "Профиль устройства" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Пробуждения процессора" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1142 src/gpm-statistics.c:1148 +#: src/gpm-statistics.c:1154 src/gpm-statistics.c:1160 msgid "Time elapsed" msgstr "Среднее время до окончания" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1144 msgid "Power" msgstr "Электропитание" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1150 src/gpm-statistics.c:1189 +#: src/gpm-statistics.c:1195 src/gpm-statistics.c:1201 +#: src/gpm-statistics.c:1207 msgid "Cell charge" msgstr "Заряд ячейки" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Predicted time" msgstr "Ожидаемое время" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1191 src/gpm-statistics.c:1203 msgid "Correction factor" msgstr "Коррекция" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Точность предсказания" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1338 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Показывать отладочную информацию" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1341 msgid "Select this device at startup" msgstr "Выбрать это устройство при запуске" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Процессор" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -832,10 +695,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Пробуждений процессора в секунду:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 часов" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "Идентификатор" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Пробуждения" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Команда" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Нет данных" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Модуль ядра" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Ядро" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Межпроцессорное прерывание" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Прерывание" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "Клавиатура/Мышь/Сенсорная панель" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serial ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Контроллер ATA" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Беспроводной адаптер Intel" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Периодическая активность %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Пробуждение %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Новая задача %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Ожидание %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Очередь заданий %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Очистка сетевых маршрутов %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Активность USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Пробуждение периодического задания %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Прерывания" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Перепланировка задач" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Пробуждения процессора" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Процессор" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Пробуждений процессора в секунду:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/sl.po gnome-power-manager-43.0/po/sl.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/sl.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/sl.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -4,26 +4,25 @@ # # Matjaž Horvat , 2006. # Andrej Žnidaršič , 2010. -# Matej Urbančič , 2007–2016. +# Matej Urbančič , 2007–2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-22 08:34+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-24 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-16 21:02+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" -"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" +"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -136,8 +135,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Statistika porabe" @@ -146,142 +145,140 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "baterija;poraba;napolnjenost;napetost;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0f ms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i s" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i %%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1f W" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1f V" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format -#| msgid "%.0f second" -#| msgid_plural "%.0f seconds" msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Hitrost praznjenja" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Polnost baterije" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Čas do polnosti" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Čas do praznosti" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minut" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 uri" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 ur" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minut" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "2 ure" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "2 ur" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "Teden" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Profil polnjenja" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Profil praznjenja" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Natančnost polnjenja" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Natančnost praznjenja" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Napajalniki" @@ -290,7 +287,7 @@ msgstr[3] "Napajalniki" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Baterije prenosnika" @@ -299,7 +296,7 @@ msgstr[3] "Baterije prenosnika" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" @@ -308,7 +305,7 @@ msgstr[3] "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Zasloni" @@ -317,7 +314,7 @@ msgstr[3] "Zasloni" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Miške" @@ -326,7 +323,7 @@ msgstr[3] "Miška" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Tipkovnice" @@ -335,7 +332,7 @@ msgstr[3] "Tipkovnice" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "Dlančniki" @@ -344,7 +341,7 @@ msgstr[3] "Dlančniki" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobilni telefoni" @@ -353,7 +350,7 @@ msgstr[3] "Mobilni telefoni" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Večpredstavnostni predvajalniki" @@ -362,7 +359,7 @@ msgstr[3] "Večpredstavnostni predvajalniki" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablični računalniki" @@ -371,7 +368,7 @@ msgstr[3] "Tablični računalnik" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Računalniki" @@ -380,114 +377,94 @@ msgstr[3] "Računalniki" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "litij-ionska" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "litijev polimer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "litij-železov fosfat" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "svinčeva baterija" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "nikelj-kadmij" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "nikelj metal hidrid" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Neznana tehnologija" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "polnjenje" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "praznjenje" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Prazno" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "napolnjeno" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Čakanje na polnjenje" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Čakanje na praznjenje" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Povrnitve iz pripravljenosti" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -497,7 +474,7 @@ msgstr[3] "%.0f sekunde" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -507,7 +484,7 @@ msgstr[3] "%.1f minute" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -517,7 +494,7 @@ msgstr[3] "%.1f ure" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" @@ -526,28 +503,32 @@ msgstr[2] "%.1f dneva" msgstr[3] "%.1f dnevi" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Ne" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Proizvajalec" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Zaporedna številka" @@ -555,11 +536,11 @@ #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Priklopljeno v omrežje" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -570,253 +551,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Osveženo pred" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Baterija je vstavljena v računalnik" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Obnovljivo polnjenje" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Trenutna energija" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energija ob praznjenju" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energija ob polnosti" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energija (zasnova)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Napetost" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Odstotek" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Zmogljivost" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Tehnologija" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Povezano" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Ni podatkov" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Modul jedra" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Glavno jedro" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Jedrna prekinitev" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prekinitev" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 tipkovnica/miška/sledilna ploščica" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Zaporedni ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Nadzornik ATA gostitelja" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intelov brezžični vmesnik" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Časomer %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "%s je v pripravljenosti" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nova naloga %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Počakaj %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Delovna vrsta %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Počiščenje omrežnih podatkov %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Dejavnost pogona USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Povrnitev iz pripravljenosti %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Krajevne prekinitve" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Ponovno določanje prekinitev" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Podatki o napravi" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Zgodovina naprave" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Profil naprave" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Povrnitve procesorja iz pripravljenosti" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Čas" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Napajanje" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Napetost celice" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Ocenjen čas" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Korekcijski faktor" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Natančnost predvidevanja" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Pokaži dodatne podrobnosti razhroščevanja" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Izbor naprave ob zagonu" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Procesor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -846,10 +706,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Povrnitve procesorja iz pripravljenosti na sekundo:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 ur" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Povrnitve iz pripravljenosti" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Ukaz" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Ni podatkov" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Modul jedra" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Glavno jedro" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Jedrna prekinitev" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Prekinitev" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2 tipkovnica/miška/sledilna ploščica" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Zaporedni ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "Nadzornik ATA gostitelja" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Intelov brezžični vmesnik" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Časomer %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "%s je v pripravljenosti" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Nova naloga %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Počakaj %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Delovna vrsta %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Počiščenje omrežnih podatkov %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "Dejavnost pogona USB %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Povrnitev iz pripravljenosti %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Krajevne prekinitve" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Ponovno določanje prekinitev" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Povrnitve procesorja iz pripravljenosti" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Procesor" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Povrnitve procesorja iz pripravljenosti na sekundo:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/sr.po gnome-power-manager-43.0/po/sr.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/sr.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/sr.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-12 18:11+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 08:02+0200\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" # bug(slobo): потрошња се посматра преко дијаграма потрошње промени статистика у дијаграм потрошње на свим местима #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 @@ -134,8 +135,8 @@ # bug(slobo): потрошња се посматра преко дијаграма потрошње промени статистика у дијаграм потрошње на свим местима #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Дијаграм потрошње електричне енергије" @@ -144,142 +145,140 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "батерија;потрошња;пуњење;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%iд" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%iд%02iч" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%iч" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%iч%02iм" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2iм" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2iм%02iс" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2iс" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format -#| msgid "%.0f second" -#| msgid_plural "%.0f seconds" msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Напуњено" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Време до пуњења" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Време до пражњења" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 минута" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 сата" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 сата" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 минута" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 сата" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 сати" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 дан" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 недеља" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Профил пуњења" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Профил пражњења" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Прецизност пуњења" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Прецизност пражњења" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Напајање из електричне мреже" @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr[3] "Напајање из електричне мреже" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Батерија рачунара" @@ -297,7 +296,7 @@ msgstr[3] "Батерија рачунара" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Резервно напајање" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr[3] "Резервно напајање" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Монитор" @@ -315,7 +314,7 @@ msgstr[3] "Монитор" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Миш" @@ -324,7 +323,7 @@ msgstr[3] "Миш" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Тастатура" @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr[3] "Тастатура" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "ПДА уређај" @@ -342,7 +341,7 @@ msgstr[3] "ПДА уређај" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Мобилни телефон" @@ -351,7 +350,7 @@ msgstr[3] "Мобилни телефон" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Медијски програм" @@ -360,7 +359,7 @@ msgstr[3] "Медијски програм" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Таблични уређај" @@ -369,7 +368,7 @@ msgstr[3] "Таблични уређај" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Рачунар" @@ -378,114 +377,94 @@ msgstr[3] "Рачунар" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Литијум јонска" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Литијум полимерна" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Литијум гвожђе-фосфатна" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Оловни акумулатор" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Никал кадмијумска" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Никал метал-хидридна" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Непозната технологија" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Пуни се" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Празни се" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Празна" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Напуњена" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Чекам да се напуни" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Чекам да се испразни" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Особина" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Врста" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ИБ" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Буђења" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Наредба" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -495,7 +474,7 @@ msgstr[3] "%.0f секунда" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -505,7 +484,7 @@ msgstr[3] "%.1f минут" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -515,7 +494,7 @@ msgstr[3] "%.1f сат" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" @@ -524,39 +503,43 @@ msgstr[2] "%.1f дана" msgstr[3] "%.1f дан" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Не" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Уређај" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Врста" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Произвођач" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Серијски број" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Залихе" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -567,253 +550,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Освежено" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Присутно" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Допуњиво" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Енергија" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Енергија када је празно" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Енергија када је пуно" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Енергија (фабрички)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Напон" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Проценат" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Капацитет" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Технологија" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "У мрежи" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Нема података" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Модул језгра" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Срж језгра" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Међупроцесорско ометање" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Ометање" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "ПС/2 тастатура/миш/додирна табла" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "АЦПИ" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Серијски АТА" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "АТА" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Интелов бежични адаптер" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Одбројавач „%s“" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Пробуђен %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Нови задатак %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Чека %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Заказани послови %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Чишћење мрежне руте %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "УСБ активност %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Буђење %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Локална ометања" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Ометања у пребацивању" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Подаци о уређају" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Историјат уређаја" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Профил уређаја" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Буђења процесора" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Преостало време" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Ел. енергија" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Напон ћелије" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Процењено време" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Чинилац исправке" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Тачност предвиђања" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Прикажи додатне податке прочишћавања" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Изабери овај уређај при покретању" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Процесор" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -844,10 +706,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Дијаграм" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Број буђења процесора у секунди:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 сата" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ИБ" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Буђења" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Наредба" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Нема података" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Модул језгра" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Срж језгра" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Међупроцесорско ометање" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Ометање" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "ПС/2 тастатура/миш/додирна табла" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "АЦПИ" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Серијски АТА" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "АТА" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Интелов бежични адаптер" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Одбројавач „%s“" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Пробуђен %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Нови задатак %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Чека %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Заказани послови %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Чишћење мрежне руте %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "УСБ активност %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Буђење %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Локална ометања" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Ометања у пребацивању" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Буђења процесора" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Процесор" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Број буђења процесора у секунди:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/sv.po gnome-power-manager-43.0/po/sv.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/sv.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/sv.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,25 @@ # Swedish messages for gnome-power-manager. -# Copyright © 2005-2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2005-2019 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2005. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Anders Jonsson , 2015, 2016. +# Josef Andersson , 2014, 2016. +# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-21 23:08+0100\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-22 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -132,8 +133,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Strömstatistik" @@ -142,324 +143,304 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "batteri;förbrukning;laddning;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i min" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2i min %02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i s" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Effektnivå" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Laddning" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Tid till fullständig" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Tid till tom" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuter" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 timmar" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 timmar" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuter" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 timmar" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 timmar" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "En dag" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "En vecka" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Uppladdningsprofil" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Urladdningsprofil" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Noggrannhet för uppladdning" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Noggrannhet för urladdning" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Strömadapter" msgstr[1] "Strömadaptrar" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Batteri i bärbar dator" msgstr[1] "Batterier i bärbar dator" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" msgstr[1] "UPS:er" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Skärm" msgstr[1] "Skärmar" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Mus" msgstr[1] "Möss" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Tangentbord" msgstr[1] "Tangentbord" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "Handdator" msgstr[1] "Handdatorer" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobiltelefon" msgstr[1] "Mobiltelefoner" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Mediaspelare" msgstr[1] "Mediaspelare" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Pekdator" msgstr[1] "Pekdatorer" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Dator" msgstr[1] "Datorer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Litium-jon" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Lithium-polymer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Lithiumjärnfosfat" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Blybatteri" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nickel-kadmium" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nickelmetallhydrid" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Okänd teknik" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Laddar upp" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Laddar ur" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Tom" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Uppladdat" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Väntar på att laddas upp" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Väntar på att laddas ur" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Uppvakningar" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -467,7 +448,7 @@ msgstr[1] "%.0f sekunder" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -475,7 +456,7 @@ msgstr[1] "%.1f minuter" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -483,35 +464,39 @@ msgstr[1] "%.1f timmar" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f dag" msgstr[1] "%.1f dagar" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "No" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Tillverkare" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -519,11 +504,11 @@ #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Matning" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -532,253 +517,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Uppdaterat" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Ansluten" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Uppladdningsbar" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Energi" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Energi när tom" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Energi när full" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Energi (angiven)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Spänning" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Procentandel" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Teknologi" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Ansluten" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Inget data" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Kärnmodul" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Kärna" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interprocessor-avbrott" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbrott" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 tangentbord/mus/styrplatta" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA-styrkort" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Trådlöst Intel-nätverkskort" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Tidtagare %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Sov %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Ny uppgift %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Vänta %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Arbetskö %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Tömning av nätverksrutt %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB-aktivitet %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Väck upp %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Lokala avbrott" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Ombokning av avbrott" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Enhetsinformation" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Enhetshistorik" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Enhetsprofil" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Processoruppvakningar" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Tid åtgången" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Effekt" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Batteriladdning" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Beräknad tid" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Korrigeringsfaktor" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Noggrannhet för beräkning" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Visa extra felsökningsinformation" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Välj denna enhet vid uppstart" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -808,10 +672,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Processoruppvakningar per sekund:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 timmar" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Uppvakningar" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Kommando" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Inget data" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Kärnmodul" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Kärna" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "Interprocessor-avbrott" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Avbrott" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2 tangentbord/mus/styrplatta" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Serial ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "ATA-styrkort" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Trådlöst Intel-nätverkskort" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Tidtagare %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Sov %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Ny uppgift %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Vänta %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "Arbetskö %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Tömning av nätverksrutt %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "USB-aktivitet %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "Väck upp %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Lokala avbrott" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Ombokning av avbrott" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "Processoruppvakningar" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processor" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Processoruppvakningar per sekund:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/tr.po gnome-power-manager-43.0/po/tr.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/tr.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/tr.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Turkish translation of Gnome Power Manager. -# Copyright (C) 2007 THE Gnome Power Manager'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2007-2019 Gnome Power Manager'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Gnome Power Manager package. # -# # Volkan Güney , 2007. # Baris Cicek , 2008, 2009. # Ozan Çağlayan , 2013. # Muhammet Kara , 2011, 2014, 2016. +# Sabri Ünal , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-07 21:14+0300\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-20 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-05 12:14+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,10 +23,9 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 -#| msgid "Power Statistics" msgid "GNOME Power Statistics" msgstr "GNOME Güç İstatistikleri" @@ -140,8 +139,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Güç İstatistikleri" @@ -150,630 +149,489 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "pil;tüketim;şarj;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%ig%02is" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%is" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%is%02id" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2id" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2id%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%%%i" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format -#| msgid "%.0f second" -#| msgid_plural "%.0f seconds" msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Oran" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Şarj" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Dolma zamanı" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Boşalma zamanı" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 dakika" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 saat" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 saat" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 dakika" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 saat" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 saat" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 gün" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 hafta" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Dolum profili" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Boşalma profili" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Dolum doğruluğu" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Boşalma doğruluğu" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "AC adaptörü" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Dizüstü pili" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "UPS" +msgstr[0] "Güç Kaynağı (UPS)" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Ekran" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Fare" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Klavye" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Cep telefonu" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Ortam oynatıcısı" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Bilgisayar" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lityum İyon" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Lityum Polimer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Lityum Demir Fosfat" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Kurşun asit" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Nikel Kadmiyum" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikel metal hidrit" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Bilinmeyen teknoloji" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Doluyor" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Boşalıyor" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Boş" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Doldu" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Dolması bekleniyor" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Boşalması bekleniyor" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "Uyanmalar" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" msgstr[0] "%.0f saniye" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" msgstr[0] "%.1f dakika" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" msgstr[0] "%.1f saat" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f gün" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Hayır" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Üretici" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Seri numarası" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Kaynak" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -#| msgid "%d second" -#| msgid_plural "%d seconds" msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "%u saniye" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Tazelendi" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Mevcut" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Şarj edilebilir" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Durum" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Enerji" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Boş enerjisi" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Dolu enerjisi" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Enerji (tasarım)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Gerilim" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Yüzde" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Kapasite" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Teknoloji" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Çevrimiçi" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "Veri yok" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "Çekirdek modülü" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Ana çekirdek" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "İşlemciler arası kesme" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "Kesme" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 klavye/fare/touchpad" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Seri ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA host denetleyici" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intel kablosuz bağdaştırıcı" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Zamanlayıcı %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Uyku %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Yeni görev %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Bekleme %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "İş kuyruğu %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Ağ yönlenme temizliği %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB etkinliği %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "%s uyanması" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Yerel kesmeler" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Kesmeler tekrar planlanıyor" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Aygıt Bilgisi" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Aygıt Geçmişi" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Aygıt Profili" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "İşlemci Uyanmaları" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Geçen süre" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Güç" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Hücre doluluğu" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Tahmini süre" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Düzeltme çarpanı" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Tahmin doğruluğu" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi göster" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Bu aygıtı açılışta seç" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "İşlemci" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -803,10 +661,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Saniye başına işlemci uyanması:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 saat" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "Uyanmalar" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komut" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Veri yok" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "Çekirdek modülü" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Ana çekirdek" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "İşlemciler arası kesme" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Kesme" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2 klavye/fare/touchpad" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "Seri ATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "ATA host denetleyici" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Intel kablosuz bağdaştırıcı" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "Zamanlayıcı %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "Uyku %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "Yeni görev %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "Bekleme %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "İş kuyruğu %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "Ağ yönlenme temizliği %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "USB etkinliği %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "%s uyanması" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "Yerel kesmeler" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "Kesmeler tekrar planlanıyor" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "İşlemci Uyanmaları" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "İşlemci" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "Saniye başına işlemci uyanması:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/uk.po gnome-power-manager-43.0/po/uk.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/uk.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/uk.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,89 +1,121 @@ # Ukrainian translation of gnome-power-manager # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Maxim Dziumanenko , 2005-2010 +# Maxim Dziumanenko , 2005-2010. # wanderlust , 2009. # Korostil Daniel , 2011. # Daniel Korostil , 2013. +# Yuri Chornoivan , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-26 19:01+0300\n" -"Last-Translator: Daniel Korostil \n" -"Language-Team: linux.org.ua\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/issue" +"s\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 09:18+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 +#| msgid "Power Statistics" +msgid "GNOME Power Statistics" +msgstr "Статистика живлення GNOME" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4 +msgid "Observe power management" +msgstr "Стеження за керування живленням" + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Power Statistics can show historical and current battery information and " +"programs waking up that use power." +msgstr "" +"Статистика живлення може показувати дані з журналу та поточні дані щодо" +" споживання заряду акумулятора та програм, виконання яких споживає найбільше" +" електроенергії." + +#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"You probably only need to install this application if you are having " +"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs " +"are using significant amounts of power." +msgstr "" +"Ймовірно, потреба у встановленні цієї програми виникатиме у вас, лише якщо у" +" вас виникатимуть проблеми із акумулятором вашого ноутбука, або якщо ви" +" намагатиметеся встановити програму, робота якої призводить до швидкого" +" вичерпання заряду акумулятора." + +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5 msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "Чи слід показувати точки даних історії" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6 msgid "" "Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "Чи слід показувати точки даних історії у вікні статистики." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10 msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "Чи слід згладжувати дані історії" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "Чи слід згладжувати дані історії в графіку." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15 msgid "The default graph type to show for history" msgstr "Типовий тип графіку для показу для історії" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16 msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "Типовий тип графіку для показу у вікні історії." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20 msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "Максимальний час, що показано для історії" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21 msgid "" "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "Максимальна тривалість, що показано у вісі X історичного графа." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25 msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "Чи слід показувати точки даних статистики" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "Чи слід показувати точки даних статистики у вікні статистики." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30 msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "Чи слід згладжувати дані статистики" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "Чи слід згладжувати дані статистики в графіку." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35 msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "Типовий тип графіку для показу для статистики" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36 msgid "The default graph type to show in the stats window." msgstr "Типовий тип графіку для показу у вікні статистики." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40 msgid "The index of the page number to show by default" msgstr "Індекс номера сторінки для типового показу" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41 msgid "" "The index of the page number to show by default which is used to return " "focus to the correct page." @@ -91,11 +123,11 @@ "Індекс номера сторінки для типового показу, який використовувався до " "повернення на правильну сторінку." -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45 msgid "The ID of the last device selected" msgstr "Ідентифікатор останнього вибраного пристрою" -#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46 msgid "" "The identifier of the last device which is used to return focus to the " "correct device." @@ -105,181 +137,155 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1370 -#: ../src/gpm-statistics.c:1824 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "Статистика живлення" -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Стеження за керування живленням" - -#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6 msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "Батарея;акумулятор;заряд;" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:473 -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 -msgid "Graph type:" -msgstr "Тип графіку:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Data length:" -msgstr "Тривалість:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -msgid "There is no data to display." -msgstr "Відсутні дані." - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 -msgid "Use smoothed line" -msgstr "Використовувати згладжування" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Show data points" -msgstr "Показувати відлік" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "History" -msgstr "Історія" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "Пробуджень процесора за секунду:" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:459 -msgid "Wakeups" -msgstr "Пробудження" - #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%iд" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:429 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%iд%02iг" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%iг" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:437 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%iг%02iхв" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:442 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2iхв" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:445 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2iхв%02i" +#. TRANSLATORS: This is ms +#: src/egg-graph-widget.c:431 +#, c-format +msgid "%.0fms" +msgstr "%.0fмс" + #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2iс" -#. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:453 +#. TRANSLATORS: This is %i Percentage +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:456 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fВт" -#. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:461 +#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fВ" +#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers +#: src/egg-graph-widget.c:449 +#, c-format +#| msgid "%.0f second" +#| msgid_plural "%.0f seconds" +msgid "%.0f nm" +msgstr "%.0f нм" + #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:731 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "Швидкість" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "Заряджання" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:745 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "Час до повного заряду" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:750 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "Час до повного розряду" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 хвилин" - -#: ../src/gpm-statistics.c:91 -msgid "2 hours" -msgstr "2 години" - -#: ../src/gpm-statistics.c:92 -msgid "6 hours" -msgstr "6 годин" +#: src/gpm-statistics.c:82 +#| msgid "10 minutes" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 хвилин" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +#| msgid "2 hours" +msgid "3 hours" +msgstr "3 години" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +#| msgid "2 hours" +msgid "8 hours" +msgstr "8 годин" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: ../src/gpm-statistics.c:94 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 тиждень " +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "Профіль часу заряду" -#: ../src/gpm-statistics.c:104 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "Профіль часу розряду" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "Профіль точності визначення часу заряду" -#: ../src/gpm-statistics.c:107 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Профіль точності визначення часу розряду" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-statistics.c:248 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Мережний адаптер" @@ -287,7 +293,7 @@ msgstr[2] "Мережних адаптерів" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-statistics.c:252 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Батарея портативного комп'ютера" @@ -295,7 +301,7 @@ msgstr[2] "Батарей портативного комп'ютера" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-statistics.c:256 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "Блок безперебійного живлення" @@ -303,7 +309,7 @@ msgstr[2] "Блоків безперебійного живлення" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-statistics.c:260 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Монітор" @@ -311,7 +317,7 @@ msgstr[2] "Моніторів" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-statistics.c:264 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "Миша" @@ -319,7 +325,7 @@ msgstr[2] "Миш" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-statistics.c:268 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "Клавіатура" @@ -327,7 +333,7 @@ msgstr[2] "Клавіатур" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "КПК" @@ -335,7 +341,7 @@ msgstr[2] "КПК" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Мобільний телефон" @@ -343,7 +349,7 @@ msgstr[2] "Мобільний телефонів" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-statistics.c:281 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "Програвач" @@ -351,7 +357,7 @@ msgstr[2] "Програвачів" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:285 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "Планшет" @@ -359,7 +365,7 @@ msgstr[2] "Планшетів" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-statistics.c:289 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Комп'ютер" @@ -367,106 +373,94 @@ msgstr[2] "Комп'ютерів" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "Літій-іонний" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Літій-полімерний" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Літій-фосфатний" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "Свинцево-кислотний" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:325 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "Нікель-кадмієвий" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:329 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Нікель-метал-гідридний" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-statistics.c:333 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "Невідома технологія" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:353 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "Заряджається" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:357 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "Розряджається" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:361 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "Розряджено" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:365 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "Заряджено" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:369 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "Очікування зарядки" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-statistics.c:373 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "Очікування розрядки" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:377 ../src/gpm-statistics.c:551 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../src/gpm-statistics.c:397 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: ../src/gpm-statistics.c:421 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "Значок" -#: ../src/gpm-statistics.c:427 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../src/gpm-statistics.c:446 ../src/gpm-statistics.c:670 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: ../src/gpm-statistics.c:452 -msgid "ID" -msgstr "Ідентифікатор" - -#: ../src/gpm-statistics.c:466 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:555 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -475,7 +469,7 @@ msgstr[2] "%.0f секунд" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:560 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -484,7 +478,7 @@ msgstr[2] "%.1f хвилин" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:565 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -493,7 +487,7 @@ msgstr[2] "%.1f годин" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:569 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" @@ -501,292 +495,205 @@ msgstr[1] "%.1f день" msgstr[2] "%.1f день" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../src/gpm-statistics.c:578 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "Ні" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: ../src/gpm-statistics.c:672 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "Виробник" -#: ../src/gpm-statistics.c:674 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../src/gpm-statistics.c:676 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:681 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "Постачальник енергії" -#: ../src/gpm-statistics.c:684 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d секунда" -msgstr[1] "%d секунди" -msgstr[2] "%d секунд" +#| msgid "%d second" +#| msgid_plural "%d seconds" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u секунда" +msgstr[1] "%u секунди" +msgstr[2] "%u секунд" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:688 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "Оновлено" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:698 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "Присутній" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:705 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "Перезаряджуваний" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:711 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "Стан" -#: ../src/gpm-statistics.c:715 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "Енергія" -#: ../src/gpm-statistics.c:718 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "Енергія при спустошенні" -#: ../src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "Енергія при заповненні" -#: ../src/gpm-statistics.c:724 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "Енергія (початкова)" -#: ../src/gpm-statistics.c:738 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "Вольтаж" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:760 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "Відсоток" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:767 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "Ємкість:" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:772 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "Технологія" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:777 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "Підключено" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "No data" -msgstr "Дані відсутні" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:1111 ../src/gpm-statistics.c:1116 -msgid "Kernel module" -msgstr "Модуль ядра" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:1121 -msgid "Kernel core" -msgstr "Ядро" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:1126 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Міжпроцесорне переривання" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:1131 -msgid "Interrupt" -msgstr "Переривання" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:1178 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "Клавіатура/Миша/Сенсорна панель" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:1181 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1184 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Serial ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:1187 -msgid "ATA host controller" -msgstr "Контролер ATA" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:1190 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Бездротовий адаптер Intel" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1197 ../src/gpm-statistics.c:1202 -#: ../src/gpm-statistics.c:1207 ../src/gpm-statistics.c:1212 -#: ../src/gpm-statistics.c:1217 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Періодична активність %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1221 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Пробудження %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:1224 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Нова задача %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:1228 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Очікування %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:1232 ../src/gpm-statistics.c:1236 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Черга завдань %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:1239 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Очищення мережних маршрутів %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:1242 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "Активність USB %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:1245 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Пробудження періодичного завдання %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:1248 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Переривання" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:1251 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Перепланування задач" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1360 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "Відомості про пристрій" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "Історія пристрою" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1364 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "Профіль пристрою" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1366 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "Пробудження процесора" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1562 ../src/gpm-statistics.c:1568 -#: ../src/gpm-statistics.c:1574 ../src/gpm-statistics.c:1580 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "Середній час до закінчення" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1564 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "Живлення" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1570 ../src/gpm-statistics.c:1613 -#: ../src/gpm-statistics.c:1619 ../src/gpm-statistics.c:1625 -#: ../src/gpm-statistics.c:1631 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Заряд комірки" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1576 ../src/gpm-statistics.c:1582 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "Приблизний час" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "Корекція" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1621 ../src/gpm-statistics.c:1633 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "Точність передрікання" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-statistics.c:1812 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Показати додаткову налагоджувальну інформацію" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1815 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "Виділяти цей пристрій після запуску" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:2077 -msgid "Processor" -msgstr "Процесор" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" + +#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 +msgid "Graph type:" +msgstr "Тип графіку:" + +#: src/gpm-statistics.ui:127 +msgid "Data length:" +msgstr "Тривалість:" + +#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348 +msgid "There is no data to display." +msgstr "Відсутні дані." + +#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "Використовувати згладжування" + +#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407 +msgid "Show data points" +msgstr "Показувати відлік" + +#: src/gpm-statistics.ui:274 +msgid "History" +msgstr "Історія" + +#: src/gpm-statistics.ui:437 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/zh_CN.po gnome-power-manager-43.0/po/zh_CN.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/zh_CN.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/zh_CN.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -19,10 +19,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-23 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:56+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:19-0400\n" "Last-Translator: Dingzhong Chen \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -30,7 +30,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -136,8 +136,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "电源统计" @@ -146,372 +146,356 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "battery;consumption;charge;电池;电量;耗电;消耗;充电;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%id" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%id%02ih" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%ih" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%ih%02im" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2im" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2im%02i" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0fms" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2is" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f nm" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "功率" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "电量" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "充满时间" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "放完时间" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 分钟" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 小时" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 小时" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 分钟" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 小时" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 小时" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 周" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "充电图" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "放电图" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "充电准确度" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "放电时间准确度" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "交流电源适配器" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "笔记本电池" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "显示器" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "鼠标" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "键盘" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "手机" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "媒体播放器" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "数位板" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "计算机" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "锂离子" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "锂聚合物" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "磷酸铁锂" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "铅酸" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "镍镉" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "镍氢" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "未知技术" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "正充电" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "正放电" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "空" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "已充满" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "待充电" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "待放电" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "未知时间" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "值" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "图片" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "唤醒" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "详细" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" msgstr[0] "%.0f 秒" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" msgstr[0] "%.1f 分" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" msgstr[0] "%.1f 小时" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f 天" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "不" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "设备" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "发行商" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "型号" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "序列号" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "供应" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -519,253 +503,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "已刷新" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "当前电池" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "可充电" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "状态" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "能量" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "空时能量" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "满时能量" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "能量 (设计)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "电压" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "百分比" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "容量" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "技术" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "在线" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "无数据" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "内核模块" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "内核核心" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "处理器间中断" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "中断" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 键盘/鼠标/触摸板" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI(高级配置及电源接口)" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "串行 ATA(SATA)" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA 主控制器" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intel 无线适配器(无线网卡)" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "定时器 %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "睡眠 %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "新任务 %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "等待 %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "工作队列 %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "网络路由清出 %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB 活动 %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "唤醒 %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "本地中断" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "重调度中断" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "设备信息" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "设备历史" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "设备配置" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "处理器唤醒" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "已过去时间" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "电量" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "电池电量" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "预计时间" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "修正因数" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "预测准确度" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "显示额外的调试信息" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "在启动时选择这个设备" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "处理器" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "详细" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -795,10 +658,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "每秒处理器唤醒次数:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 小时" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "唤醒" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "命令" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "无数据" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "内核模块" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "内核核心" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "处理器间中断" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "中断" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2 键盘/鼠标/触摸板" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI(高级配置及电源接口)" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "串行 ATA(SATA)" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "ATA 主控制器" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Intel 无线适配器(无线网卡)" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "定时器 %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "睡眠 %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "新任务 %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "等待 %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "工作队列 %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "网络路由清出 %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "USB 活动 %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "唤醒 %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "本地中断" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "重调度中断" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "处理器唤醒" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "处理器" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "每秒处理器唤醒次数:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/po/zh_TW.po gnome-power-manager-43.0/po/zh_TW.po --- gnome-power-manager-3.32.0/po/zh_TW.po 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/po/zh_TW.po 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.91.92\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-31 12:45+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-26 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 01:16+0800\n" +"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Power Statistics" @@ -35,7 +35,8 @@ msgid "" "Power Statistics can show historical and current battery information and " "programs waking up that use power." -msgstr "電源統計可以顯示電池的歷史資訊與目前資訊,以及喚醒之程式所使用的電量。" +msgstr "" +"電源統計可以顯示電池的歷史資訊與目前資訊,以及喚醒之程式所使用的電量。" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14 msgid "" @@ -126,8 +127,8 @@ #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:1275 -#: src/gpm-statistics.c:1658 src/gpm-statistics.ui:8 +#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:983 +#: src/gpm-statistics.c:1352 src/gpm-statistics.ui:8 msgid "Power Statistics" msgstr "電源統計" @@ -136,372 +137,356 @@ msgid "battery;consumption;charge;" msgstr "battery;consumption;charge;電池;消耗;充電;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8 -msgid "org.gnome.PowerStats" -msgstr "org.gnome.PowerStats" - #. Translators: This is %i days -#: src/egg-graph-widget.c:393 +#: src/egg-graph-widget.c:408 #, c-format msgid "%id" msgstr "%i天" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: src/egg-graph-widget.c:396 +#: src/egg-graph-widget.c:411 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "%i天%02i時" #. Translators: This is %i hours -#: src/egg-graph-widget.c:401 +#: src/egg-graph-widget.c:416 #, c-format msgid "%ih" msgstr "%i 小時" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:404 +#: src/egg-graph-widget.c:419 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "%i時%02i分" #. Translators: This is %2i minutes -#: src/egg-graph-widget.c:409 +#: src/egg-graph-widget.c:424 #, c-format msgid "%2im" msgstr "%2i分" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:412 +#: src/egg-graph-widget.c:427 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "%2i分%02i秒" #. TRANSLATORS: This is ms -#: src/egg-graph-widget.c:416 +#: src/egg-graph-widget.c:431 #, c-format msgid "%.0fms" msgstr "%.0f毫秒" #. Translators: This is %2i seconds -#: src/egg-graph-widget.c:419 +#: src/egg-graph-widget.c:434 #, c-format msgid "%2is" msgstr "%2i秒" #. TRANSLATORS: This is %i Percentage -#: src/egg-graph-widget.c:423 +#: src/egg-graph-widget.c:438 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" #. TRANSLATORS: This is %.1f Watts -#: src/egg-graph-widget.c:426 +#: src/egg-graph-widget.c:441 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "%.1fW" #. TRANSLATORS: This is %.1f Volts -#: src/egg-graph-widget.c:431 +#: src/egg-graph-widget.c:446 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers -#: src/egg-graph-widget.c:434 +#: src/egg-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%.0f nm" msgstr "%.0f 奈米" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: src/gpm-statistics.c:82 src/gpm-statistics.c:680 +#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634 msgid "Rate" msgstr "比率" -#: src/gpm-statistics.c:83 +#: src/gpm-statistics.c:73 msgid "Charge" msgstr "充電" -#: src/gpm-statistics.c:84 src/gpm-statistics.c:694 +#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648 msgid "Time to full" msgstr "充飽的時間" -#: src/gpm-statistics.c:85 src/gpm-statistics.c:699 +#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653 msgid "Time to empty" msgstr "用完的時間" -#: src/gpm-statistics.c:92 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 分鐘" - -#: src/gpm-statistics.c:93 -msgid "2 hours" -msgstr "2 小時" - -#: src/gpm-statistics.c:94 -msgid "6 hours" -msgstr "6 小時" +#: src/gpm-statistics.c:82 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 分鐘" + +#: src/gpm-statistics.c:83 +msgid "3 hours" +msgstr "3 小時" + +#: src/gpm-statistics.c:84 +msgid "8 hours" +msgstr "8 小時" -#: src/gpm-statistics.c:95 +#: src/gpm-statistics.c:85 msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: src/gpm-statistics.c:96 +#: src/gpm-statistics.c:86 msgid "1 week" msgstr "1 週" +#. 5 min tick +#. 30 min tick +#. 1 hr tick +#. 2 hr tick +#. 1 day tick #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: src/gpm-statistics.c:105 +#: src/gpm-statistics.c:101 msgid "Charge profile" msgstr "充電設定組合" -#: src/gpm-statistics.c:106 +#: src/gpm-statistics.c:102 msgid "Discharge profile" msgstr "放電設定組合" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery -#: src/gpm-statistics.c:108 +#: src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge accuracy" msgstr "充電準確度" -#: src/gpm-statistics.c:109 +#: src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge accuracy" msgstr "放電準確度" #. TRANSLATORS: system power cord -#: src/gpm-statistics.c:239 +#: src/gpm-statistics.c:235 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "AC 電源" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: src/gpm-statistics.c:243 +#: src/gpm-statistics.c:239 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "筆記型電腦電池" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: src/gpm-statistics.c:247 +#: src/gpm-statistics.c:243 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "不斷電系統" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: src/gpm-statistics.c:251 +#: src/gpm-statistics.c:247 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "顯示器" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: src/gpm-statistics.c:255 +#: src/gpm-statistics.c:251 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "滑鼠" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: src/gpm-statistics.c:259 +#: src/gpm-statistics.c:255 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "鍵盤" #. TRANSLATORS: portable device -#: src/gpm-statistics.c:263 +#: src/gpm-statistics.c:259 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: src/gpm-statistics.c:267 +#: src/gpm-statistics.c:263 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "行動電話" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: src/gpm-statistics.c:272 +#: src/gpm-statistics.c:268 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "媒體播放器" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:276 +#: src/gpm-statistics.c:272 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "手寫板" #. TRANSLATORS: tablet device -#: src/gpm-statistics.c:280 +#: src/gpm-statistics.c:276 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "電腦" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:297 +#: src/gpm-statistics.c:293 msgid "Lithium Ion" msgstr "鋰離子" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:301 +#: src/gpm-statistics.c:297 msgid "Lithium Polymer" msgstr "鋰聚合物" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:305 +#: src/gpm-statistics.c:301 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "磷酸鋰鐵" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:309 +#: src/gpm-statistics.c:305 msgid "Lead acid" msgstr "鉛酸" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:313 +#: src/gpm-statistics.c:309 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "鎳鎘" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:317 +#: src/gpm-statistics.c:313 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "鎳氫" #. TRANSLATORS: battery technology -#: src/gpm-statistics.c:321 +#: src/gpm-statistics.c:317 msgid "Unknown technology" msgstr "不明技術" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:338 +#: src/gpm-statistics.c:334 msgid "Charging" msgstr "充電中" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:342 +#: src/gpm-statistics.c:338 msgid "Discharging" msgstr "放電中" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:346 +#: src/gpm-statistics.c:342 msgid "Empty" msgstr "空的" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:350 +#: src/gpm-statistics.c:346 msgid "Charged" msgstr "已充飽" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:354 +#: src/gpm-statistics.c:350 msgid "Waiting to charge" msgstr "正等待充電" #. TRANSLATORS: battery state -#: src/gpm-statistics.c:358 +#: src/gpm-statistics.c:354 msgid "Waiting to discharge" msgstr "正等待放電" #. TRANSLATORS: battery state #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: src/gpm-statistics.c:362 src/gpm-statistics.c:518 +#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/gpm-statistics.c:379 +#: src/gpm-statistics.c:375 msgid "Attribute" msgstr "屬性" -#: src/gpm-statistics.c:386 +#: src/gpm-statistics.c:382 msgid "Value" msgstr "數值" -#: src/gpm-statistics.c:400 +#: src/gpm-statistics.c:396 msgid "Image" msgstr "圖片" -#: src/gpm-statistics.c:406 +#: src/gpm-statistics.c:402 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/gpm-statistics.c:422 src/gpm-statistics.c:619 -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#: src/gpm-statistics.c:428 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: src/gpm-statistics.c:435 src/gpm-statistics.ui:516 -msgid "Wakeups" -msgstr "喚醒" - -#: src/gpm-statistics.c:442 -msgid "Command" -msgstr "指令" - -#: src/gpm-statistics.c:449 src/gpm-statistics.ui:66 -msgid "Details" -msgstr "詳細資料" - #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:522 +#: src/gpm-statistics.c:476 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" msgstr[0] "%.0f 秒" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:527 +#: src/gpm-statistics.c:481 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" msgstr[0] "%.1f 分鐘" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:532 +#: src/gpm-statistics.c:486 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" msgstr[0] "%.1f 小時" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: src/gpm-statistics.c:536 +#: src/gpm-statistics.c:490 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "%.1f 天" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gpm-statistics.c:542 +#: src/gpm-statistics.c:496 msgid "No" msgstr "否" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: src/gpm-statistics.c:617 +#: src/gpm-statistics.c:571 msgid "Device" msgstr "裝置" -#: src/gpm-statistics.c:621 +#: src/gpm-statistics.c:573 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: src/gpm-statistics.c:575 msgid "Vendor" msgstr "廠商" -#: src/gpm-statistics.c:623 +#: src/gpm-statistics.c:577 msgid "Model" msgstr "型號" -#: src/gpm-statistics.c:625 +#: src/gpm-statistics.c:579 msgid "Serial number" msgstr "序號" #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: src/gpm-statistics.c:630 +#: src/gpm-statistics.c:584 msgid "Supply" msgstr "供給" -#: src/gpm-statistics.c:633 +#: src/gpm-statistics.c:587 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -509,253 +494,132 @@ #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: src/gpm-statistics.c:637 +#: src/gpm-statistics.c:591 msgid "Refreshed" msgstr "已重新整理" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: src/gpm-statistics.c:647 +#: src/gpm-statistics.c:601 msgid "Present" msgstr "目前" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: src/gpm-statistics.c:654 +#: src/gpm-statistics.c:608 msgid "Rechargeable" msgstr "可重複充電" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: src/gpm-statistics.c:660 +#: src/gpm-statistics.c:614 msgid "State" msgstr "狀態" -#: src/gpm-statistics.c:664 +#: src/gpm-statistics.c:618 msgid "Energy" msgstr "能源" -#: src/gpm-statistics.c:667 +#: src/gpm-statistics.c:621 msgid "Energy when empty" msgstr "電力用盡時的能源" -#: src/gpm-statistics.c:670 +#: src/gpm-statistics.c:624 msgid "Energy when full" msgstr "電力充飽時的能源" -#: src/gpm-statistics.c:673 +#: src/gpm-statistics.c:627 msgid "Energy (design)" msgstr "能源 (設計)" -#: src/gpm-statistics.c:687 +#: src/gpm-statistics.c:641 msgid "Voltage" msgstr "電壓" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: src/gpm-statistics.c:709 +#: src/gpm-statistics.c:663 msgid "Percentage" msgstr "百分比" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: src/gpm-statistics.c:716 +#: src/gpm-statistics.c:670 msgid "Capacity" msgstr "容量" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: src/gpm-statistics.c:721 +#: src/gpm-statistics.c:675 msgid "Technology" msgstr "科技" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: src/gpm-statistics.c:726 +#: src/gpm-statistics.c:680 msgid "Online" msgstr "上線" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: src/gpm-statistics.c:1025 -msgid "No data" -msgstr "沒有資料" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: src/gpm-statistics.c:1032 src/gpm-statistics.c:1037 -msgid "Kernel module" -msgstr "核心模組" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: src/gpm-statistics.c:1042 -msgid "Kernel core" -msgstr "Kernel 核心" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: src/gpm-statistics.c:1047 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "處理器間的中斷" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: src/gpm-statistics.c:1052 -msgid "Interrupt" -msgstr "中斷" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: src/gpm-statistics.c:1095 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 鍵盤/滑鼠/觸控板" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: src/gpm-statistics.c:1098 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: src/gpm-statistics.c:1101 -msgid "Serial ATA" -msgstr "SATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: src/gpm-statistics.c:1104 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA 主端控制器" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: src/gpm-statistics.c:1107 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intel 無線配接器" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. -#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". -#. * This is shown when the timer wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1114 src/gpm-statistics.c:1119 -#: src/gpm-statistics.c:1124 src/gpm-statistics.c:1129 -#: src/gpm-statistics.c:1134 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "計時器 %s" - -#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1138 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "睡眠 %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: src/gpm-statistics.c:1141 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "新工作 %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. -#. * This is shown when the task wakes up. -#: src/gpm-statistics.c:1145 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "等待 %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. -#. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: src/gpm-statistics.c:1149 src/gpm-statistics.c:1153 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "工作佇列 %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: src/gpm-statistics.c:1156 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "網路路由清空 %s" - -#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: src/gpm-statistics.c:1159 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB 使用 %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: src/gpm-statistics.c:1162 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "喚醒 %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: src/gpm-statistics.c:1165 -msgid "Local interrupts" -msgstr "本地端中斷" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: src/gpm-statistics.c:1168 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "重新排程中斷" - #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1265 +#: src/gpm-statistics.c:975 msgid "Device Information" msgstr "裝置資訊" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1267 +#: src/gpm-statistics.c:977 msgid "Device History" msgstr "裝置紀錄" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1269 +#: src/gpm-statistics.c:979 msgid "Device Profile" msgstr "裝置設定組合" -#. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: src/gpm-statistics.c:1271 -msgid "Processor Wakeups" -msgstr "處理器喚醒" - #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1448 src/gpm-statistics.c:1454 -#: src/gpm-statistics.c:1460 src/gpm-statistics.c:1466 +#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150 +#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162 msgid "Time elapsed" msgstr "花費時間" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1450 +#: src/gpm-statistics.c:1146 msgid "Power" msgstr "電源" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: src/gpm-statistics.c:1456 src/gpm-statistics.c:1495 -#: src/gpm-statistics.c:1501 src/gpm-statistics.c:1507 -#: src/gpm-statistics.c:1513 +#: src/gpm-statistics.c:1152 src/gpm-statistics.c:1191 +#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1203 +#: src/gpm-statistics.c:1209 msgid "Cell charge" msgstr "Cell 充電" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1462 src/gpm-statistics.c:1468 +#: src/gpm-statistics.c:1158 src/gpm-statistics.c:1164 msgid "Predicted time" msgstr "預計時間" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1497 src/gpm-statistics.c:1509 +#: src/gpm-statistics.c:1193 src/gpm-statistics.c:1205 msgid "Correction factor" msgstr "校正因素" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: src/gpm-statistics.c:1503 src/gpm-statistics.c:1515 +#: src/gpm-statistics.c:1199 src/gpm-statistics.c:1211 msgid "Prediction accuracy" msgstr "預測準確度" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: src/gpm-statistics.c:1646 +#: src/gpm-statistics.c:1340 msgid "Show extra debugging information" msgstr "顯示額外的除錯資訊" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: src/gpm-statistics.c:1649 +#: src/gpm-statistics.c:1343 msgid "Select this device at startup" msgstr "啟動時選擇這個裝置" -#. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: src/gpm-statistics.c:1893 -msgid "Processor" -msgstr "處理器" +#: src/gpm-statistics.ui:66 +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" #: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296 msgid "Graph type:" @@ -785,10 +649,89 @@ msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: src/gpm-statistics.ui:459 -msgid "Processor wakeups per second:" -msgstr "每幾秒喚醒處理器:" - -#: src/gpm-statistics.ui:471 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "org.gnome.PowerStats" +#~ msgstr "org.gnome.PowerStats" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 小時" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Wakeups" +#~ msgstr "喚醒" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "指令" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "沒有資料" + +#~ msgid "Kernel module" +#~ msgstr "核心模組" + +#~ msgid "Kernel core" +#~ msgstr "Kernel 核心" + +#~ msgid "Interprocessor interrupt" +#~ msgstr "處理器間的中斷" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "中斷" + +#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +#~ msgstr "PS/2 鍵盤/滑鼠/觸控板" + +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" + +#~ msgid "Serial ATA" +#~ msgstr "SATA" + +#~ msgid "ATA host controller" +#~ msgstr "ATA 主端控制器" + +#~ msgid "Intel wireless adaptor" +#~ msgstr "Intel 無線配接器" + +#~ msgid "Timer %s" +#~ msgstr "計時器 %s" + +#~ msgid "Sleep %s" +#~ msgstr "睡眠 %s" + +#~ msgid "New task %s" +#~ msgstr "新工作 %s" + +#~ msgid "Wait %s" +#~ msgstr "等待 %s" + +#~ msgid "Work queue %s" +#~ msgstr "工作佇列 %s" + +#~ msgid "Network route flush %s" +#~ msgstr "網路路由清空 %s" + +#~ msgid "USB activity %s" +#~ msgstr "USB 使用 %s" + +#~ msgid "Wakeup %s" +#~ msgstr "喚醒 %s" + +#~ msgid "Local interrupts" +#~ msgstr "本地端中斷" + +#~ msgid "Rescheduling interrupts" +#~ msgstr "重新排程中斷" + +#~ msgid "Processor Wakeups" +#~ msgstr "處理器喚醒" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "處理器" + +#~ msgid "Processor wakeups per second:" +#~ msgstr "每幾秒喚醒處理器:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/README gnome-power-manager-43.0/README --- gnome-power-manager-3.32.0/README 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/README 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -For more information, please see https://projects.gnome.org/gnome-power-manager/ diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/README.md gnome-power-manager-43.0/README.md --- gnome-power-manager-3.32.0/README.md 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/README.md 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +# GNOME Power Statistics +A tool to view power usage + +## Description + +A tool for viewing present and historical battery usage and related statistics. Originally part of GNOME Power Manager and remained as a stand alone program after the rest was merged into gnome-settings-daemon. + +## Requirements + +This package requires the following modules to be installed: glib, GTK+. + +You can get these packages from your favourite GNOME FTP mirror or at http://download.gnome.org/sources or from other sources where GNOME packages are distributed. + +## Availability + +The bleeding-edge version of this package is always available from the [GNOME GIT repository](https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager). Released versions are available at http://download.gnome.org/sources/gnome-power-manager. + +## Building from source + +This program uses the meson build system and can be built using [GNOME Builder](https://wiki.gnome.org/Apps/Builder). + +## Reporting bugs + +Please use the GNOME bug tracking system to report bugs. You can reach it at https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-power-manager/issues. + +## Licence + +This program is released under the terms of the GNU General Public Licence. Please see the file COPYING for details. + +## Authors + +Maintainer: Richard Hughes (richard@hughsie.com) + +Richard Hughes (richard@hughsie.com) +William Jon McCann (mccann@jhu.edu) +Jaap A. Haitsma (jaap@haitsma.org) +Benjamin Canou (bookeldor@gmail.com) diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/RELEASE gnome-power-manager-43.0/RELEASE --- gnome-power-manager-3.32.0/RELEASE 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/RELEASE 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,10 @@ -Follow http://developer.gnome.org/dotplan/for_maintainers.html - git log --format="%s" GNOME_POWER_MANAGER_3_30_0.. | grep -i -v trivial | grep -v Merge | uniq Add any user visible changes into ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in Run "ninja dist", correct any problems encountered -git commit -a -m "GNOME Power Manager 3.32.0" -git tag -s GNOME_POWER_MANAGER_3_32_0 -m "==== Version 3.32.0 ====" +git commit -a -m "GNOME Power Manager 43.0" +git tag -s GNOME_POWER_MANAGER_43_0 -m "==== Version 43.0 ====" git push --tags git push diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/src/egg-graph-widget.c gnome-power-manager-43.0/src/egg-graph-widget.c --- gnome-power-manager-3.32.0/src/egg-graph-widget.c 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/src/egg-graph-widget.c 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -47,8 +47,10 @@ gint box_width; gint box_height; - gdouble unit_x; /* 10th width of graph */ - gdouble unit_y; /* 10th width of graph */ + guint divs_x; /* number of divisions */ + + gdouble unit_x; /* box pixels per x unit */ + gdouble unit_y; /* box pixels per y unit */ EggGraphWidgetKind type_x; EggGraphWidgetKind type_y; @@ -76,6 +78,7 @@ PROP_TYPE_Y, PROP_AUTORANGE_X, PROP_AUTORANGE_Y, + PROP_DIVS_X, PROP_START_X, PROP_START_Y, PROP_STOP_X, @@ -156,6 +159,9 @@ case PROP_AUTORANGE_Y: g_value_set_boolean (value, priv->autorange_y); break; + case PROP_DIVS_X: + g_value_set_uint (value, priv->divs_x); + break; case PROP_START_X: g_value_set_double (value, priv->start_x); break; @@ -199,6 +205,9 @@ case PROP_AUTORANGE_Y: priv->autorange_y = g_value_get_boolean (value); break; + case PROP_DIVS_X: + priv->divs_x = g_value_get_uint (value); + break; case PROP_START_X: priv->start_x = g_value_get_double (value); break; @@ -268,6 +277,11 @@ TRUE, G_PARAM_READWRITE)); g_object_class_install_property (object_class, + PROP_DIVS_X, + g_param_spec_uint ("divs-x", NULL, NULL, + 4, 16, 4, + G_PARAM_READWRITE)); + g_object_class_install_property (object_class, PROP_START_X, g_param_spec_double ("start-x", NULL, NULL, -G_MAXDOUBLE, G_MAXDOUBLE, 0.f, @@ -300,6 +314,7 @@ priv->start_y = 0; priv->stop_x = 60; priv->stop_y = 100; + priv->divs_x = 4; priv->use_grid = TRUE; priv->use_legend = FALSE; priv->legend_list = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify) egg_graph_widget_key_legend_data_free); @@ -445,7 +460,7 @@ guint i; gdouble b; gdouble dotted[] = {1., 2.}; - gdouble divwidth = (gdouble)priv->box_width / 10.0f; + gdouble divwidth = (gdouble)priv->box_width / (gdouble)priv->divs_x; gdouble divheight = (gdouble)priv->box_height / 10.0f; cairo_save (cr); @@ -455,7 +470,7 @@ /* do vertical lines */ cairo_set_source_rgb (cr, 0.1, 0.1, 0.1); - for (i = 1; i < 10; i++) { + for (i = 1; i < priv->divs_x; i++) { b = priv->box_x + ((gdouble) i * divwidth); cairo_move_to (cr, (gint)b + 0.5f, priv->box_y); cairo_line_to (cr, (gint)b + 0.5f, priv->box_y + priv->box_height); @@ -480,22 +495,26 @@ guint i; gdouble b; gdouble value; - gdouble divwidth = (gdouble)priv->box_width / 10.0f; + gdouble divwidth = (gdouble)priv->box_width / (gdouble)priv->divs_x; gdouble divheight = (gdouble)priv->box_height / 10.0f; gdouble length_x = priv->stop_x - priv->start_x; gdouble length_y = priv->stop_y - priv->start_y; PangoRectangle ink_rect, logical_rect; gdouble offsetx = 0; gdouble offsety = 0; + GtkStyleContext *style_context = gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (graph)); + GdkRGBA text_color; + + gtk_style_context_get_color(style_context, GTK_STATE_FLAG_NORMAL, &text_color); cairo_save (cr); /* do x text */ - cairo_set_source_rgb (cr, 0.2f, 0.2f, 0.2f); - for (i = 0; i < 11; i++) { + cairo_set_source_rgb (cr, text_color.red, text_color.green, text_color.blue); + for (i = 0; i < priv->divs_x + 1; i++) { g_autofree gchar *text = NULL; b = priv->box_x + ((gdouble) i * divwidth); - value = ((length_x / 10.0f) * (gdouble) i) + (gdouble) priv->start_x; + value = ((length_x / (gdouble)priv->divs_x) * (gdouble) i) + (gdouble) priv->start_x; text = egg_graph_widget_get_axis_label (priv->type_x, value); pango_layout_set_text (priv->layout, text, -1); @@ -503,7 +522,7 @@ /* have data points 0 and 10 bounded, but 1..9 centered */ if (i == 0) offsetx = 2.0; - else if (i == 10) + else if (i == priv->divs_x) offsetx = ink_rect.width; else offsetx = (ink_rect.width / 2.0f); diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/src/gpm-statistics.c gnome-power-manager-43.0/src/gpm-statistics.c --- gnome-power-manager-3.32.0/src/gpm-statistics.c 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/src/gpm-statistics.c 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -48,6 +48,7 @@ static const gchar *history_type; static const gchar *stats_type; static guint history_time; +static guint divs_x; static GSettings *settings; static gfloat sigma_smoothing = 0.0f; static GtkWidget *graph_history = NULL; @@ -78,18 +79,24 @@ #define GPM_HISTORY_TIME_FULL_VALUE "time-full" #define GPM_HISTORY_TIME_EMPTY_VALUE "time-empty" -#define GPM_HISTORY_MINUTE_TEXT _("10 minutes") -#define GPM_HISTORY_HOUR_TEXT _("2 hours") -#define GPM_HISTORY_HOURS_TEXT _("6 hours") +#define GPM_HISTORY_MINUTE_TEXT _("30 minutes") +#define GPM_HISTORY_HOUR_TEXT _("3 hours") +#define GPM_HISTORY_HOURS_TEXT _("8 hours") #define GPM_HISTORY_DAY_TEXT _("1 day") #define GPM_HISTORY_WEEK_TEXT _("1 week") -#define GPM_HISTORY_MINUTE_VALUE 10*60 -#define GPM_HISTORY_HOUR_VALUE 2*60*60 -#define GPM_HISTORY_HOURS_VALUE 6*60*60 +#define GPM_HISTORY_MINUTE_VALUE 30*60 +#define GPM_HISTORY_HOUR_VALUE 3*60*60 +#define GPM_HISTORY_HOURS_VALUE 8*60*60 #define GPM_HISTORY_DAY_VALUE 24*60*60 #define GPM_HISTORY_WEEK_VALUE 7*24*60*60 +#define GPM_HISTORY_MINUTE_DIVS 6 /* 5 min tick */ +#define GPM_HISTORY_HOUR_DIVS 6 /* 30 min tick */ +#define GPM_HISTORY_HOURS_DIVS 8 /* 1 hr tick */ +#define GPM_HISTORY_DAY_DIVS 12 /* 2 hr tick */ +#define GPM_HISTORY_WEEK_DIVS 7 /* 1 day tick */ + /* TRANSLATORS: what we've observed about the device */ #define GPM_STATS_CHARGE_DATA_TEXT _("Charge profile") #define GPM_STATS_DISCHARGE_DATA_TEXT _("Discharge profile") @@ -720,8 +727,7 @@ gboolean points; EggGraphPoint *point; GPtrArray *new; - gint32 offset = 0; - GTimeVal timeval; + gint64 offset = 0; new = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify) egg_graph_point_free); if (g_strcmp0 (history_type, GPM_HISTORY_CHARGE_VALUE) == 0) { @@ -729,6 +735,7 @@ "type-x", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_TIME, "type-y", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_PERCENTAGE, "autorange-x", FALSE, + "divs-x", (guint) divs_x, "start-x", -(gdouble) history_time, "stop-x", (gdouble) 0.f, "autorange-y", FALSE, @@ -740,6 +747,7 @@ "type-x", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_TIME, "type-y", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_POWER, "autorange-x", FALSE, + "divs-x", (guint) divs_x, "start-x", -(gdouble) history_time, "stop-x", (gdouble) 0.f, "autorange-y", TRUE, @@ -749,6 +757,7 @@ "type-x", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_TIME, "type-y", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_TIME, "autorange-x", FALSE, + "divs-x", (guint) divs_x, "start-x", -(gdouble) history_time, "stop-x", (gdouble) 0.f, "autorange-y", TRUE, @@ -768,8 +777,8 @@ gtk_widget_hide (widget); gtk_widget_show (graph_history); - g_get_current_time (&timeval); - offset = timeval.tv_sec; + /* convert microseconds to seconds */ + offset = g_get_real_time() / 1000000; for (i = 0; i < array->len; i++) { item = (UpHistoryItem *) g_ptr_array_index (array, i); @@ -779,7 +788,7 @@ continue; point = egg_graph_point_new (); - point->x = (gint32) up_history_item_get_time (item) - offset; + point->x = (gint) up_history_item_get_time (item) - offset; point->y = up_history_item_get_value (item); if (up_history_item_get_state (item) == UP_DEVICE_STATE_CHARGING) point->color = gpm_color_from_rgb (255, 0, 0); @@ -849,6 +858,7 @@ g_object_set (graph_statistics, "type-x", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_PERCENTAGE, "type-y", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_FACTOR, + "divs-x", 10, "autorange-x", TRUE, "autorange-y", TRUE, NULL); @@ -856,6 +866,7 @@ g_object_set (graph_statistics, "type-x", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_PERCENTAGE, "type-y", EGG_GRAPH_WIDGET_KIND_PERCENTAGE, + "divs-x", 10, "autorange-x", TRUE, "autorange-y", TRUE, NULL); @@ -991,7 +1002,6 @@ device = up_device_new (); up_device_set_object_path_sync (device, current_device, NULL, NULL); gpm_stats_update_info_data_page (device, page_num); - gpm_stats_update_info_data (device); g_object_unref (device); } @@ -1218,17 +1228,22 @@ { g_autofree gchar *value = NULL; value = gtk_combo_box_text_get_active_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (widget)); - if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_MINUTE_TEXT) == 0) + if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_MINUTE_TEXT) == 0) { history_time = GPM_HISTORY_MINUTE_VALUE; - else if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_HOUR_TEXT) == 0) + divs_x = GPM_HISTORY_MINUTE_DIVS; + } else if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_HOUR_TEXT) == 0) { history_time = GPM_HISTORY_HOUR_VALUE; - else if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_HOURS_TEXT) == 0) + divs_x = GPM_HISTORY_HOUR_DIVS; + } else if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_HOURS_TEXT) == 0) { history_time = GPM_HISTORY_HOURS_VALUE; - else if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_DAY_TEXT) == 0) + divs_x = GPM_HISTORY_HOURS_DIVS; + } else if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_DAY_TEXT) == 0) { history_time = GPM_HISTORY_DAY_VALUE; - else if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_WEEK_TEXT) == 0) + divs_x = GPM_HISTORY_DAY_DIVS; + } else if (g_strcmp0 (value, GPM_HISTORY_WEEK_TEXT) == 0) { history_time = GPM_HISTORY_WEEK_VALUE; - else + divs_x = GPM_HISTORY_WEEK_DIVS; + } else g_assert (FALSE); /* save to gconf */ @@ -1466,8 +1481,6 @@ history_time = g_settings_get_int (settings, GPM_SETTINGS_INFO_HISTORY_TIME); if (history_type == NULL) history_type = GPM_HISTORY_CHARGE_VALUE; - if (history_time == 0) - history_time = GPM_HISTORY_HOUR_VALUE; stats_type = g_settings_get_string (settings, GPM_SETTINGS_INFO_STATS_TYPE); if (stats_type == NULL) @@ -1496,8 +1509,6 @@ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 1); else if (g_strcmp0 (stats_type, GPM_STATS_CHARGE_DATA_VALUE) == 0) gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 2); - else if (g_strcmp0 (stats_type, GPM_STATS_CHARGE_DATA_VALUE) == 0) - gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 0); else gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 3); g_signal_connect (G_OBJECT (widget), "changed", @@ -1509,13 +1520,24 @@ gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (widget), GPM_HISTORY_HOURS_TEXT); gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (widget), GPM_HISTORY_DAY_TEXT); gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (widget), GPM_HISTORY_WEEK_TEXT); - gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 1); - if (history_time == GPM_HISTORY_MINUTE_VALUE) + + if (history_time == GPM_HISTORY_MINUTE_VALUE) { gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 0); - else if (history_time == GPM_HISTORY_HOUR_VALUE) + divs_x = GPM_HISTORY_MINUTE_DIVS; + } else if (history_time == GPM_HISTORY_HOUR_VALUE) { gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 1); - else + divs_x = GPM_HISTORY_HOUR_DIVS; + } else if (history_time == GPM_HISTORY_DAY_VALUE) { + gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 3); + divs_x = GPM_HISTORY_DAY_DIVS; + } else if (history_time == GPM_HISTORY_WEEK_VALUE) { + gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 4); + divs_x = GPM_HISTORY_WEEK_DIVS; + } else { /* default */ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (widget), 2); + history_time = GPM_HISTORY_HOURS_VALUE; + divs_x = GPM_HISTORY_HOURS_DIVS; + } g_signal_connect (G_OBJECT (widget), "changed", G_CALLBACK (gpm_stats_range_combo_changed), NULL); diff -Nru gnome-power-manager-3.32.0/src/meson.build gnome-power-manager-43.0/src/meson.build --- gnome-power-manager-3.32.0/src/meson.build 2019-03-08 12:01:44.000000000 +0000 +++ gnome-power-manager-43.0/src/meson.build 2022-09-16 13:41:24.000000000 +0000 @@ -28,7 +28,7 @@ ], c_args : cargs, install : true, - install_dir : 'bin' + install_dir : get_option('bindir') ) if get_option('enable-tests')