diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg gnome-shell-3.36.2/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg
--- gnome-shell-3.36.1/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg 2020-04-29 20:43:15.821321700 +0000
@@ -0,0 +1 @@
+
\ No newline at end of file
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg gnome-shell-3.36.2/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg
--- gnome-shell-3.36.1/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg 2020-04-29 20:43:15.821321700 +0000
@@ -0,0 +1 @@
+
\ No newline at end of file
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/icons/meson.build gnome-shell-3.36.2/data/icons/meson.build
--- gnome-shell-3.36.1/data/icons/meson.build 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/data/icons/meson.build 2020-04-29 20:43:15.822321700 +0000
@@ -0,0 +1 @@
+install_subdir('hicolor', install_dir: icondir)
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/meson.build gnome-shell-3.36.2/data/meson.build
--- gnome-shell-3.36.1/data/meson.build 2020-03-30 22:29:41.189531300 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/data/meson.build 2020-04-29 20:43:15.822321700 +0000
@@ -1,5 +1,6 @@
desktop_files = [
'org.gnome.Shell.desktop',
+ 'org.gnome.Shell.Extensions.desktop',
]
service_files = []
@@ -42,6 +43,7 @@
subdir('dbus-interfaces')
+subdir('icons')
subdir('theme')
data_resources = [
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in gnome-shell-3.36.2/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in
--- gnome-shell-3.36.1/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in 2020-04-29 20:43:15.822321700 +0000
@@ -0,0 +1,10 @@
+[Desktop Entry]
+Type=Application
+# Keep in sync with subprojects/extensions-app
+Name=Extensions
+# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+Icon=org.gnome.Shell.Extensions
+# Never launch this, just provide name+icon to portal dialog
+Exec=false
+OnlyShowIn=GNOME;
+NoDisplay=true
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/theme/gnome-shell-sass/widgets/_calendar.scss gnome-shell-3.36.2/data/theme/gnome-shell-sass/widgets/_calendar.scss
--- gnome-shell-3.36.1/data/theme/gnome-shell-sass/widgets/_calendar.scss 2020-03-30 22:29:41.196531000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/data/theme/gnome-shell-sass/widgets/_calendar.scss 2020-04-29 20:43:15.828321500 +0000
@@ -153,9 +153,11 @@
}
.calendar-day-with-events {
- color: lighten($fg_color,10%);
- font-weight: bold;
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/calendar-today.svg");
+ &.calendar-work-day {
+ color: lighten($fg_color,10%);
+ font-weight: bold;
+ }
}
.calendar-other-month-day {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/changelog gnome-shell-3.36.2/debian/changelog
--- gnome-shell-3.36.1/debian/changelog 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/changelog 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,124 @@
+gnome-shell (3.36.2-1ubuntu1) groovy; urgency=medium
+
+ * Merge with debian, including new upstream release (LP: #1877212)
+ * debian/patches: Refresh
+ * Remaining changes with debian:
+ - Replace gnome-backgrounds dep with ubuntu-wallpapers and Suggests
+ gnome-themes-standard-data, gnome-backgrounds
+ - Add some Recommends:
+ + ubuntu-session (| gnome-session) to have the ubuntu session available
+ + xserver-xorg-legacy
+ + yaru-theme-gnome-shell for the default ubuntu theming
+ - Update debian/gbp.conf with Ubuntu settings
+ - gnome-shell-common.prerm: Remove deprecated ubuntu theme alternative
+ - ubuntu/desktop_detect.patch:
+ + add caching for desktop detection to avoid querying the current
+ desktop env variable as iterate through the list each time. For the
+ time of the Shell process, we can expect this env variable to stay
+ stable.
+ - ubuntu/smarter_alt_tab.patch:
+ + quick alt-tab (without showing up the switcher) switch only between
+ the last window of the last 2 applications to be focused instead of
+ raising all windows of those apps.
+ - ubuntu/lightdm-user-switching.patch:
+ + Allow user switching when using LightDM.
+ - ubuntu/lock_on_suspend.patch
+ + Respect Ubuntu's lock-on-suspend setting.
+ - ubuntu/background_login.patch
+ + Change default background color as we modified the default GDM color
+ for our ubuntu session.
+ - ubuntu/gdm_alternatives.patch
+ + Add support for GDM3 theme alternatives
+ - optional-hot-corner.patch
+ + enable patch proposed by upstream developer already in package (but
+ not in series) to add a settings for optional hot corner activation.
+ - main-show-an-error-message-on-gnome-shell-crash.patch,
+ global-make-possible-to-set-debug-flags-dynamically.patch,
+ main-increase-the-granularity-of-backtraces-in-SHELL_DEBU.patch,
+ main-add-backtrace-crashes-all-and-backtrace-all.patch,
+ sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch:
+ + Improve debug JS tracing for crash reports
+ - st-scroll-view-Handle-the-case-where-scrollbars-are-NULL.patch:
+ + Fix crash on theme changes
+ - ubuntu/search-call-XUbuntuCancel-method-on-providers-when-no-dat.patch:
+ + stop searches when requested from UI
+ - magnifier-Show-cursor-when-magnifier-is-enabled-and-scale.patch:
+ + Show monitor scaled cursor when magnifier is enabled
+ - Break gnome-shell-extension-desktop-icons (<< 19.01.3+git20190814)
+
+ -- Marco Trevisan (Treviño) Thu, 07 May 2020 03:57:06 +0200
+
+gnome-shell (3.36.2-1) unstable; urgency=medium
+
+ * Team upload
+ * New upstream stable release
+ - Tone down weekend days with events in calendar
+ - Fix crash on physical keyboard detach
+ - Fix crash when creating a new workspace by dragging a favourite
+ app icon
+ - Fix popup scaling in some HiDPI multi-monitor configurations
+ - Fix unintended focus delay after entering the wrong password
+ - Fix a crash when theming changes (LP: #1868440)
+ - When searching for system actions, find transliterated ASCII versions
+ - Ellipsize long "wrong password" messages
+ - Fix stuck lock screen when locked with a system-modal dialog open
+ - Don't apply updates on logout by default, since it isn't always
+ desirable (in particular on-battery status is not detected)
+ - Update translations: cs, pt_BR
+ * d/rules: Drop -Wl,--as-needed.
+ It's the compiler default with bullseye toolchains.
+ * d/watch: Only watch even-numbered (stable) branches
+
+ -- Simon McVittie Fri, 01 May 2020 11:28:11 +0100
+
+gnome-shell (3.36.1+git20200417-1) unstable; urgency=medium
+
+ * Team upload
+
+ [ Simon McVittie ]
+ * New upstream snapshot from gnome-3-36 branch (3.36.1-37-g18a5c7436)
+ - Fix translated app folder names in overview (LP: #1872434)
+ - Fix misaligned spinner in lock screen
+ - Fix warning when a polkit dialog is reset
+ - Pluralize prompt correctly when asking whether to revert a display
+ setup change
+ - Update Finnish translation
+ * Bump build-dependency on libpulse-dev to 13.
+ Apparently stable's libpulse0 (in a partial upgrade) causes gnome-shell
+ to hang, so presumably we need this newer version for something.
+ (Closes: #958025)
+ * Bump AT-SPI dependency to a contemporary version.
+ As with libpulse, there's anecdotal evidence that the version from
+ Debian 10 is too old to work in practice. (Closes: #958025)
+
+ [ Laurent Bigonville ]
+ * Move the D-Bus interfaces description files to the -common package.
+ This will make it easier to build some packages, like gnome-terminal,
+ that have a search provider
+
+ [ Jeremy Bicha ]
+ * Have gnome-shell-extension-prefs recommend chrome-gnome-shell
+ (LP: #1866841)
+ - gnome-shell-extension-prefs recommends visiting
+ extensions.gnome.org to install extensions but that
+ requires chrome-gnome-shell to be installed
+ - GNOME Software 3.36 no longer offers installing
+ GNOME Shell extensions
+
+ -- Simon McVittie Tue, 21 Apr 2020 13:46:21 +0100
+
+gnome-shell (3.36.1-5ubuntu2) focal; urgency=medium
+
+ * Have gnome-shell-extension-prefs recommend chrome-gnome-shell
+ (LP: #1866841)
+ - gnome-shell-extension-prefs recommends visiting
+ extensions.gnome.org to install extensions but that
+ requires chrome-gnome-shell to be installed
+ - GNOME Software 3.36 no longer offers installing
+ GNOME Shell extensions
+
+ -- Jeremy Bicha Tue, 21 Apr 2020 07:48:41 -0400
+
gnome-shell (3.36.1-5ubuntu1) focal; urgency=medium
* Merge with debian
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/control gnome-shell-3.36.2/debian/control
--- gnome-shell-3.36.1/debian/control 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/control 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
Priority: optional
Maintainer: Ubuntu Developers
XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers
-Uploaders: Iain Lane , Laurent Bigonville
+Uploaders: Iain Lane , Jeremy Bicha
Build-Depends: appstream,
asciidoc-base,
bash-completion,
@@ -47,7 +47,7 @@
libmutter-6-dev (>= 3.36.0),
libnm-dev (>= 1.10.4) [linux-any],
libpolkit-agent-1-dev (>= 0.100),
- libpulse-dev (>= 2.0),
+ libpulse-dev (>= 13),
libsecret-1-dev,
libstartup-notification0-dev (>= 0.11),
libsystemd-dev [linux-any],
@@ -73,7 +73,7 @@
Architecture: linux-any
Depends: evolution-data-server (>= 3.17.2),
gir1.2-accountsservice-1.0,
- gir1.2-atspi-2.0 (>= 2.9.91),
+ gir1.2-atspi-2.0 (>= 2.36),
gir1.2-freedesktop,
gir1.2-gcr-3 (>= 3.7.5),
gir1.2-gdesktopenums-3.0 (>= 3.12),
@@ -151,6 +151,8 @@
Architecture: all
Depends: ${misc:Depends}
Recommends: yaru-theme-gnome-shell
+Breaks: gnome-shell (<< 3.36.1-6~)
+Replaces: gnome-shell (<< 3.36.1-6~)
Description: common files for the GNOME graphical shell
This package contains translations and data files for the GNOME shell.
@@ -161,6 +163,7 @@
${gir:Depends},
${misc:Depends},
${shlibs:Depends}
+Recommends: chrome-gnome-shell
Breaks: gnome-shell (<< 3.36.0-2)
Replaces: gnome-shell (<< 3.36.0-2)
Description: tool to enable / disable GNOME Shell extensions
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/control.in gnome-shell-3.36.2/debian/control.in
--- gnome-shell-3.36.1/debian/control.in 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/control.in 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -43,7 +43,7 @@
libmutter-6-dev (>= 3.36.0),
libnm-dev (>= 1.10.4) [linux-any],
libpolkit-agent-1-dev (>= 0.100),
- libpulse-dev (>= 2.0),
+ libpulse-dev (>= 13),
libsecret-1-dev,
libstartup-notification0-dev (>= 0.11),
libsystemd-dev [linux-any],
@@ -69,7 +69,7 @@
Architecture: linux-any
Depends: evolution-data-server (>= 3.17.2),
gir1.2-accountsservice-1.0,
- gir1.2-atspi-2.0 (>= 2.9.91),
+ gir1.2-atspi-2.0 (>= 2.36),
gir1.2-freedesktop,
gir1.2-gcr-3 (>= 3.7.5),
gir1.2-gdesktopenums-3.0 (>= 3.12),
@@ -147,6 +147,8 @@
Architecture: all
Depends: ${misc:Depends}
Recommends: yaru-theme-gnome-shell
+Breaks: gnome-shell (<< 3.36.1-6~)
+Replaces: gnome-shell (<< 3.36.1-6~)
Description: common files for the GNOME graphical shell
This package contains translations and data files for the GNOME shell.
@@ -157,6 +159,7 @@
${gir:Depends},
${misc:Depends},
${shlibs:Depends}
+Recommends: chrome-gnome-shell
Breaks: gnome-shell (<< 3.36.0-2)
Replaces: gnome-shell (<< 3.36.0-2)
Description: tool to enable / disable GNOME Shell extensions
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/gnome-shell-common.install gnome-shell-3.36.2/debian/gnome-shell-common.install
--- gnome-shell-3.36.1/debian/gnome-shell-common.install 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/gnome-shell-common.install 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,6 @@
debian/source_gnome-shell.py /usr/share/apport/package-hooks
usr/lib/systemd/user
+usr/share/dbus-1/interfaces
usr/share/GConf
usr/share/glib-2.0
usr/share/gnome-control-center
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/gnome-shell.install gnome-shell-3.36.2/debian/gnome-shell.install
--- gnome-shell-3.36.1/debian/gnome-shell.install 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/gnome-shell.install 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -8,6 +8,6 @@
usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
usr/share/applications/org.gnome.Shell*.desktop
usr/share/bash-completion/completions/gnome-extensions
-usr/share/dbus-1
+usr/share/dbus-1/services
usr/share/man
usr/share/xdg-desktop-portal
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/animation-Set-size-through-CSS.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/animation-Set-size-through-CSS.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/animation-Set-size-through-CSS.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/animation-Set-size-through-CSS.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,31 +0,0 @@
-From: Georges Basile Stavracas Neto
-Date: Mon, 6 Apr 2020 11:19:28 -0300
-Subject: animation: Set size through CSS
-
-Pretty much the same case of the previous commit: we want this size
-to be scale-dependant, and using the width and height properties of
-ClutterActor doesn't automatically update.
-
-Use CSS to set the width and height.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:a6783692c5f6307c0e2264201381ebfcb9c66c8c
----
- js/ui/animation.js | 3 +--
- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/js/ui/animation.js b/js/ui/animation.js
-index 2344851..fa8cad9 100644
---- a/js/ui/animation.js
-+++ b/js/ui/animation.js
-@@ -15,8 +15,7 @@ class Animation extends St.Bin {
- const themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage);
-
- super._init({
-- width: width * themeContext.scale_factor,
-- height: height * themeContext.scale_factor,
-+ style: `width: ${width}px; height: ${height}px;`,
- });
-
- this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,56 +0,0 @@
-From: Andre Moreira Magalhaes
-Date: Thu, 2 Apr 2020 16:20:16 +0000
-Subject: app-cache: Fix cache for folder translations
-
-The app-cache code currently stores the folder translations in a hash
-that can be accessed via shell_util_get_translated_folder_name().
-This hash uses the filename (inc. extension) for the "desktop-directory"
-as key which causes an issue when trying to find the translation
-on AppDisplay._findBestFolderName() which gets categories (folder names)
-from the app info which doesn't contain the ".directory" extension.
-
-Fix that by storing the filename without extension as the hash key for
-the cached folder translations.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1168
-
-(cherry picked from commit 343b3351f172e112e1a70b54956ab3444140fbf4)
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- src/shell-app-cache.c | 11 +++++++++--
- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/src/shell-app-cache.c b/src/shell-app-cache.c
-index 15d4734..9b33c7a 100644
---- a/src/shell-app-cache.c
-+++ b/src/shell-app-cache.c
-@@ -109,11 +109,17 @@ load_folder (GHashTable *folders,
-
- while ((name = g_dir_read_name (dir)))
- {
-+ g_autofree gchar *stripped_name = NULL;
- g_autofree gchar *filename = NULL;
- g_autoptr(GKeyFile) keyfile = NULL;
-
-+ if (!g_str_has_suffix (name, ".directory"))
-+ continue;
-+
-+ stripped_name = g_strndup (name, strlen (name) - strlen (".directory"));
-+
- /* First added wins */
-- if (g_hash_table_contains (folders, name))
-+ if (g_hash_table_contains (folders, stripped_name))
- continue;
-
- filename = g_build_filename (path, name, NULL);
-@@ -128,7 +134,8 @@ load_folder (GHashTable *folders,
- NULL, NULL);
-
- if (translated != NULL)
-- g_hash_table_insert (folders, g_strdup (name), translated);
-+ g_hash_table_insert (folders, g_steal_pointer (&stripped_name),
-+ translated);
- }
- }
- }
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,38 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Jonas_=C3=85dahl?=
-Date: Tue, 31 Mar 2020 17:00:58 +0000
-Subject: appDisplay: Clear animateLater callbacks when unmapping
-
-In some situations we could end up not with lingering 'view-loaded'
-handler. This could result in delayed spring animate-in being initiated,
-e.g. after a minute after the activities overview was already closed.
-
-Fix this by removing any lingering signal or later handlers when
-unmapping.
-
-Fixes: 5c33fe4a0a4eb4ed
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1155
-
-(cherry picked from commit f49b58cf97e167dca74b902fe1bf21d296495113)
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- js/ui/appDisplay.js | 5 +++++
- 1 file changed, 5 insertions(+)
-
-diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js
-index 2d57a6d..98aa121 100644
---- a/js/ui/appDisplay.js
-+++ b/js/ui/appDisplay.js
-@@ -291,6 +291,11 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({
- }
- }
-
-+ vfunc_unmap() {
-+ this._clearAnimateLater();
-+ super.vfunc_unmap();
-+ }
-+
- animateSwitch(animationDirection) {
- this.remove_all_transitions();
- this._grid.remove_all_transitions();
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,51 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Jonas_=C3=85dahl?=
-Date: Thu, 2 Apr 2020 17:47:52 +0000
-Subject: appDisplay: Don't clear signal handler id before emitting
-
-Otherwise we won't clear the 'view-loaded' handler after it was emitted.
-
-Also move field initialization to the correct place, i.e. the init
-function of the base class.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1169
-
-(cherry picked from commit a9df4e7516cd78f27c92d13fc53942e4c9fb365c)
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- js/ui/appDisplay.js | 8 ++++----
- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
-
-diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js
-index 98aa121..5be8261 100644
---- a/js/ui/appDisplay.js
-+++ b/js/ui/appDisplay.js
-@@ -157,6 +157,10 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({
-
- this._items = new Map();
- this._orderedItems = [];
-+
-+ this._animateLaterId = 0;
-+ this._viewLoadedHandlerId = 0;
-+ this._viewIsReady = false;
- }
-
- _childFocused(_actor) {
-@@ -192,8 +196,6 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({
- this._items.set(icon.id, icon);
- });
-
-- this._animateLaterId = 0;
-- this._viewLoadedHandlerId = 0;
- this._viewIsReady = true;
- this.emit('view-loaded');
- }
-@@ -412,8 +414,6 @@ var AllView = GObject.registerClass({
- this._lastOvershootY = -1;
- this._lastOvershootTimeoutId = 0;
-
-- this._viewIsReady = false;
--
- Main.overview.connect('hidden', () => this.goToPage(0));
-
- this._redisplayWorkId = Main.initializeDeferredWork(this, this._redisplay.bind(this));
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,35 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Sun, 12 Apr 2020 17:15:48 +0200
-Subject: appDisplay: Look up directory- instead of category translations
-
-Translations are provided by .directory files, so trying to look
-up a category name without the suffix will always fail.
-
-Commit 343b3351f1 tried to fix this previously by changing the
-saved keys, but that broke existing translatable folders.
-
-Appending the .directory suffix for the lookup instead fixes the
-issue without regressing non-custom folders.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2623
-
-Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-shell/+bug/1872434
-Origin: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1196
----
- js/ui/appDisplay.js | 3 ++-
- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
-
-diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js
-index 991ab2a..2bc7d93 100644
---- a/js/ui/appDisplay.js
-+++ b/js/ui/appDisplay.js
-@@ -114,7 +114,8 @@ function _findBestFolderName(apps) {
- }, commonCategories);
-
- for (let category of commonCategories) {
-- let translated = Shell.util_get_translated_folder_name(category);
-+ const directory = '%s.directory'.format(category);
-+ const translated = Shell.util_get_translated_folder_name(directory);
- if (translated !== null)
- return translated;
- }
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,35 +0,0 @@
-From: Georges Basile Stavracas Neto
-Date: Fri, 3 Apr 2020 18:09:09 -0300
-Subject: appDisplay: Set the folder icon geometry through CSS
-
-The CSS engine is scale-aware, whereas simply setting the
-width and height properties directly isn't.
-
-Use CSS to set the folder icon.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:1c27b68bcce305f2003c00a78bf965dbc1171136
----
- js/ui/appDisplay.js | 4 ++--
- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js
-index e109b02..991ab2a 100644
---- a/js/ui/appDisplay.js
-+++ b/js/ui/appDisplay.js
-@@ -1376,12 +1376,12 @@ class FolderView extends BaseAppView {
- });
- layout.hookup_style(icon);
- let subSize = Math.floor(FOLDER_SUBICON_FRACTION * size);
-- let scale = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
-
- let numItems = this._orderedItems.length;
- let rtl = icon.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
- for (let i = 0; i < 4; i++) {
-- let bin = new St.Bin({ width: subSize * scale, height: subSize * scale });
-+ const style = 'width: %dpx; height: %dpx;'.format(subSize, subSize);
-+ let bin = new St.Bin({ style });
- if (i < numItems)
- bin.child = this._orderedItems[i].app.create_icon_texture(subSize);
- layout.attach(bin, rtl ? (i + 1) % 2 : i % 2, Math.floor(i / 2), 1, 1);
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/data-Add-extension-portal-desktop-file.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/data-Add-extension-portal-desktop-file.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/data-Add-extension-portal-desktop-file.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/data-Add-extension-portal-desktop-file.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,85 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Thu, 2 Apr 2020 14:53:40 +0000
-Subject: data: Add extension-portal desktop file
-
-Now that the extension preference dialog is opened by a separate
-D-Bus service rather than the Extensions app, it can be opened
-without a parent window that provides name and icon.
-
-Fix this by adding back a hidden .desktop file.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2562
-
-(cherry picked from commit 6b7c85b0797b8cbac96cc5152b94c4728fbeeb73)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:7125b726adfd44f21402c6eca063f73486bc4fd9
----
- .../icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg | 1 +
- .../symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg | 1 +
- data/icons/meson.build | 1 +
- data/meson.build | 2 ++
- data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in | 10 ++++++++++
- 5 files changed, 15 insertions(+)
- create mode 100644 data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg
- create mode 100644 data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg
- create mode 100644 data/icons/meson.build
- create mode 100644 data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in
-
-diff --git a/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg b/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg
-new file mode 100644
-index 0000000..496be6b
---- /dev/null
-+++ b/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg
-@@ -0,0 +1 @@
-+
-\ No newline at end of file
-diff --git a/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg b/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg
-new file mode 100644
-index 0000000..4208a4d
---- /dev/null
-+++ b/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg
-@@ -0,0 +1 @@
-+
-\ No newline at end of file
-diff --git a/data/icons/meson.build b/data/icons/meson.build
-new file mode 100644
-index 0000000..eff6e4b
---- /dev/null
-+++ b/data/icons/meson.build
-@@ -0,0 +1 @@
-+install_subdir('hicolor', install_dir: icondir)
-diff --git a/data/meson.build b/data/meson.build
-index 2146ce5..803e682 100644
---- a/data/meson.build
-+++ b/data/meson.build
-@@ -1,5 +1,6 @@
- desktop_files = [
- 'org.gnome.Shell.desktop',
-+ 'org.gnome.Shell.Extensions.desktop',
- ]
- service_files = []
-
-@@ -42,6 +43,7 @@ endforeach
-
-
- subdir('dbus-interfaces')
-+subdir('icons')
- subdir('theme')
-
- data_resources = [
-diff --git a/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in b/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in
-new file mode 100644
-index 0000000..9c3b6bc
---- /dev/null
-+++ b/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in
-@@ -0,0 +1,10 @@
-+[Desktop Entry]
-+Type=Application
-+# Keep in sync with subprojects/extensions-app
-+Name=Extensions
-+# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-+Icon=org.gnome.Shell.Extensions
-+# Never launch this, just provide name+icon to portal dialog
-+Exec=false
-+OnlyShowIn=GNOME;
-+NoDisplay=true
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,47 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Thu, 19 Dec 2019 20:50:37 +0100
-Subject: environment: Move g_dbus_connection_call() promisification
-
-Commit 83c6b2ab promisified the method in endSessionDialog, which means
-that after the module is imported, every caller will get the promisifed
-version. That can be a bit surprising in completely unrelated modules,
-so commit 764527c8 (on master) moved the promisification of more common
-methods into environment, as that's initialized early and expected to be
-shared between anything else.
-
-Do the same for the call() method on the stable branch.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2551
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- js/ui/endSessionDialog.js | 2 --
- js/ui/environment.js | 2 ++
- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/js/ui/endSessionDialog.js b/js/ui/endSessionDialog.js
-index 44747ea..cd6e712 100644
---- a/js/ui/endSessionDialog.js
-+++ b/js/ui/endSessionDialog.js
-@@ -29,8 +29,6 @@ const UserWidget = imports.ui.userWidget;
-
- const { loadInterfaceXML } = imports.misc.fileUtils;
-
--Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish');
--
- const _ITEM_ICON_SIZE = 64;
-
- const EndSessionDialogIface = loadInterfaceXML('org.gnome.SessionManager.EndSessionDialog');
-diff --git a/js/ui/environment.js b/js/ui/environment.js
-index 6764bd2..d1724a4 100644
---- a/js/ui/environment.js
-+++ b/js/ui/environment.js
-@@ -14,6 +14,8 @@ const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Meta, Shell, St } = imports.gi;
- const Gettext = imports.gettext;
- const System = imports.system;
-
-+Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish');
-+
- let _localTimeZone = null;
-
- // We can't import shell JS modules yet, because they may have
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,31 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Tue, 31 Mar 2020 22:09:38 +0000
-Subject: extensions-app: Add category in .desktop file
-
-Predefined categories aren't a great way for organizing installed
-applications, but they have their use in "stores" like Software
-or flathub.
-
-Not listing any category means we fall through the cracks, so
-pick the (hopefully) least inappropriate one ...
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1160
-
-(cherry picked from commit 360f5b16421d026715c9c57cc4af6ea6e2749210)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:aebfab72071e9b7fbfa9478cc8304e677377c266
----
- subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in | 2 +-
- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
-
-diff --git a/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in b/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in
-index 588e68b..a935780 100644
---- a/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in
-+++ b/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in
-@@ -6,5 +6,5 @@ Icon=@app_id@
- Comment=Configure GNOME Shell Extensions
- Exec=@bindir@/@prgname@
- DBusActivatable=true
--Categories=GNOME;GTK;
-+Categories=GNOME;GTK;Utility;
- OnlyShowIn=GNOME;
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,23 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Thu, 2 Apr 2020 17:19:55 +0200
-Subject: extensions-app: Do not expand headerbar switch
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2563
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:3f8bd1db259ce84e9644e417a90e72f17e844589
----
- subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui | 1 +
- 1 file changed, 1 insertion(+)
-
-diff --git a/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui b/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui
-index 6195823..19d3d20 100644
---- a/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui
-+++ b/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui
-@@ -93,6 +93,7 @@
-
-
- end
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,78 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Wed, 1 Apr 2020 21:04:03 +0200
-Subject: extensionSystem: Add method for opening extension prefs
-
-Extension that want to expose their own preferences (for example as menu
-items) do that by passing their UUID to gnome-shell-extension-prefs.
-
-But since 3.36.1 the app is optional and no longer accepts arguments on
-the command line. To adjust, extensions now need to make a D-Bus call
-the extensions portal, just like the app and gnome-shell.
-
-We will add a convenience method for that purpose, so it makes
-sense to share the existing code. As it's extension-related, the
-extension manager looks like the right place ...
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1163
-
-(cherry picked from commit 45bc850715f875aca705ddccc39b9cc46e757bd1)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:efee3aa7495a33ca68ed02ed3089910f66622d96
----
- js/ui/extensionSystem.js | 19 +++++++++++++++++++
- js/ui/shellDBus.js | 12 +-----------
- 2 files changed, 20 insertions(+), 11 deletions(-)
-
-diff --git a/js/ui/extensionSystem.js b/js/ui/extensionSystem.js
-index 4fab0c3..21ee8a1 100644
---- a/js/ui/extensionSystem.js
-+++ b/js/ui/extensionSystem.js
-@@ -215,6 +215,25 @@ var ExtensionManager = class {
- return true;
- }
-
-+ openExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options) {
-+ const extension = this.lookup(uuid);
-+ if (!extension || !extension.hasPrefs)
-+ return false;
-+
-+ Gio.DBus.session.call(
-+ 'org.gnome.Shell.Extensions',
-+ '/org/gnome/Shell/Extensions',
-+ 'org.gnome.Shell.Extensions',
-+ 'OpenExtensionPrefs',
-+ new GLib.Variant('(ssa{sv})', [uuid, parentWindow, options]),
-+ null,
-+ Gio.DBusCallFlags.NONE,
-+ -1,
-+ null,
-+ (conn, res) => conn.call_finish(res));
-+ return true;
-+ }
-+
- notifyExtensionUpdate(uuid) {
- let extension = this.lookup(uuid);
- if (!extension)
-diff --git a/js/ui/shellDBus.js b/js/ui/shellDBus.js
-index f64081b..75a2f34 100644
---- a/js/ui/shellDBus.js
-+++ b/js/ui/shellDBus.js
-@@ -316,17 +316,7 @@ var GnomeShellExtensions = class {
- }
-
- OpenExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options) {
-- Gio.DBus.session.call(
-- 'org.gnome.Shell.Extensions',
-- '/org/gnome/Shell/Extensions',
-- 'org.gnome.Shell.Extensions',
-- 'OpenExtensionPrefs',
-- new GLib.Variant('(ssa{sv})', [uuid, parentWindow, options]),
-- null,
-- Gio.DBusCallFlags.NONE,
-- -1,
-- null,
-- (conn, res) => conn.call_finish(res));
-+ Main.extensionManager.openExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options);
- }
-
- ReloadExtensionAsync(params, invocation) {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,59 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Wed, 1 Apr 2020 21:08:38 +0200
-Subject: extensionUtils: Add openPrefs() convenience method
-
-Opening their own preferences is a reasonable desire for extensions,
-so make up for breaking it by adding a convenience method for that
-action.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1163
-
-(cherry picked from commit 8030d9ad323e5c3e45a158a3d09faa75b3c880d8)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:856adfd1f1f271da27a270603b9d72e99a91600b
----
- js/misc/extensionUtils.js | 25 +++++++++++++++++++++++--
- 1 file changed, 23 insertions(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/js/misc/extensionUtils.js b/js/misc/extensionUtils.js
-index af2338f..e9697d4 100644
---- a/js/misc/extensionUtils.js
-+++ b/js/misc/extensionUtils.js
-@@ -1,7 +1,7 @@
- // -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
- /* exported ExtensionState, ExtensionType, getCurrentExtension,
-- getSettings, initTranslations, isOutOfDate, installImporter,
-- serializeExtension, deserializeExtension */
-+ getSettings, initTranslations, openPrefs, isOutOfDate,
-+ installImporter, serializeExtension, deserializeExtension */
-
- // Common utils for the extension system and the extension
- // preferences tool
-@@ -153,6 +153,27 @@ function getSettings(schema) {
- return new Gio.Settings({ settings_schema: schemaObj });
- }
-
-+/**
-+ * openPrefs:
-+ *
-+ * Open the preference dialog of the current extension
-+ */
-+function openPrefs() {
-+ const extension = getCurrentExtension();
-+
-+ if (!extension)
-+ throw new Error('openPrefs() can only be called from extensions');
-+
-+ try {
-+ const extensionManager = imports.ui.main.extensionManager;
-+ extensionManager.openExtensionPrefs(extension.uuid, '', {});
-+ } catch (e) {
-+ if (e.name === 'ImportError')
-+ throw new Error('openPrefs() cannot be called from preferences');
-+ logError(e, 'Failed to open extension preferences');
-+ }
-+}
-+
- /**
- * versionCheck:
- * @param {string[]} required - an array of versions we're compatible with
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/js-Account-for-promisified-call-method.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/js-Account-for-promisified-call-method.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/js-Account-for-promisified-call-method.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/js-Account-for-promisified-call-method.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,47 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Thu, 19 Dec 2019 20:50:37 +0100
-Subject: js: Account for promisified call() method
-
-A promisified method expects the callback parameter to be either
-a function (in which case the original method is called normally)
-or omitted altogether (in which case a Promise is returned).
-
-The call to open application details in Software does neither and
-passes null instead, which will result in a warning (because no
-function argument means a promise will be used, but not omitting
-the parameter means we end up with too many arguments).
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2551
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- js/ui/appDisplay.js | 2 +-
- js/ui/panel.js | 2 +-
- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js
-index 5be8261..e109b02 100644
---- a/js/ui/appDisplay.js
-+++ b/js/ui/appDisplay.js
-@@ -2561,7 +2561,7 @@ var AppIconMenu = class AppIconMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
- 'org.gtk.Actions', 'Activate',
- GLib.Variant.new('(sava{sv})',
- ['details', [args], null]),
-- null, 0, -1, null, null);
-+ null, 0, -1, null);
- Main.overview.hide();
- });
- });
-diff --git a/js/ui/panel.js b/js/ui/panel.js
-index 43f2ddc..095b400 100644
---- a/js/ui/panel.js
-+++ b/js/ui/panel.js
-@@ -100,7 +100,7 @@ class AppMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
- 'org.gtk.Actions', 'Activate',
- GLib.Variant.new('(sava{sv})',
- ['details', [args], null]),
-- null, 0, -1, null, null);
-+ null, 0, -1, null);
- });
- });
-
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,45 +0,0 @@
-From: =?utf-8?b?Ik1hcmNvIFRyZXZpc2FuIChUcmV2acOxbyki?=
-Date: Tue, 31 Mar 2020 18:13:46 +0000
-Subject: main: Don't override DesktopAppInfo desktop if already GNOME
-
-During the shell initialization we call the (deprecated) function to
-override the Desktop environment in Gio DesktopAppInfo to make sure that
-applications are correctly shown (as per commit b2fbf5a2), however this
-might break the cases in which $XDG_CURRENT_DESKTOP is already set and
-contains GNOME (given that is now a list).
-
-In Ubuntu this is in fact set to: ubuntu:GNOME.
-Now, if an application contains NotShowIn=ubuntu, the key will be ignored by
-the shell, and the application is still listed everywhere.
-
-So, override the DesktopAppInfo desktop environment only in the case that
-the current desktop is not already GNOME.
-
-At the current date I think we could just safely get rid of this override at
-all, but there could be still cases where it still might be useful, like when
-running as nested in some other environment, so keeping it.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/merge_requests/1156
-
-(cherry picked from commit a0def239408b389020c8d2dc634ab0250e2d9721)
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- js/ui/main.js | 4 +++-
- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
-
-diff --git a/js/ui/main.js b/js/ui/main.js
-index ebf9b33..bb579c3 100644
---- a/js/ui/main.js
-+++ b/js/ui/main.js
-@@ -132,7 +132,9 @@ function start() {
- notifyError(msg, detail);
- });
-
-- Gio.DesktopAppInfo.set_desktop_env('GNOME');
-+ let currentDesktop = GLib.getenv('XDG_CURRENT_DESKTOP');
-+ if (!currentDesktop || !currentDesktop.split(':').includes('GNOME'))
-+ Gio.DesktopAppInfo.set_desktop_env('GNOME');
-
- sessionMode = new SessionMode.SessionMode();
- sessionMode.connect('updated', _sessionUpdated);
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,51 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Mon, 13 Apr 2020 15:41:54 +0200
-Subject: Revert "app-cache: Fix cache for folder translations"
-
-Existing folders as created by gnome-software (including the
-default ones) all have the .directory suffix, so dropping
-the suffix from the keys broke those folders.
-
-This reverts commit 343b3351f172e112e1a70b54956ab3444140fbf4.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2623
-
-Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-shell/+bug/1872434
-Origin: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1196
----
- src/shell-app-cache.c | 11 ++---------
- 1 file changed, 2 insertions(+), 9 deletions(-)
-
-diff --git a/src/shell-app-cache.c b/src/shell-app-cache.c
-index 9b33c7a..15d4734 100644
---- a/src/shell-app-cache.c
-+++ b/src/shell-app-cache.c
-@@ -109,17 +109,11 @@ load_folder (GHashTable *folders,
-
- while ((name = g_dir_read_name (dir)))
- {
-- g_autofree gchar *stripped_name = NULL;
- g_autofree gchar *filename = NULL;
- g_autoptr(GKeyFile) keyfile = NULL;
-
-- if (!g_str_has_suffix (name, ".directory"))
-- continue;
--
-- stripped_name = g_strndup (name, strlen (name) - strlen (".directory"));
--
- /* First added wins */
-- if (g_hash_table_contains (folders, stripped_name))
-+ if (g_hash_table_contains (folders, name))
- continue;
-
- filename = g_build_filename (path, name, NULL);
-@@ -134,8 +128,7 @@ load_folder (GHashTable *folders,
- NULL, NULL);
-
- if (translated != NULL)
-- g_hash_table_insert (folders, g_steal_pointer (&stripped_name),
-- translated);
-+ g_hash_table_insert (folders, g_strdup (name), translated);
- }
- }
- }
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,40 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Wed, 1 Apr 2020 12:48:10 +0000
-Subject: screenShield: Switch lightboxes off before unlock transition
-
-There is no point in animating a transition with fullscreen black
-rectangles stacked on top, so switch them off before rather than
-after the transition.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1158
-
-(cherry picked from commit fb6ead2881525676d49a331c726200a5d78cb65c)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:8b80a4cf4da39a76ca9a304b11d68913cbd3f527
----
- js/ui/screenShield.js | 5 +++--
- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/js/ui/screenShield.js b/js/ui/screenShield.js
-index de43d3d..1107a5c 100644
---- a/js/ui/screenShield.js
-+++ b/js/ui/screenShield.js
-@@ -519,6 +519,9 @@ var ScreenShield = class {
- this._isModal = false;
- }
-
-+ this._longLightbox.lightOff();
-+ this._shortLightbox.lightOff();
-+
- this._lockDialogGroup.ease({
- translation_y: -global.screen_height,
- duration: Overview.ANIMATION_TIME,
-@@ -533,8 +536,6 @@ var ScreenShield = class {
- this._dialog = null;
- }
-
-- this._longLightbox.lightOff();
-- this._shortLightbox.lightOff();
- this.actor.hide();
-
- if (this._becameActiveId != 0) {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,37 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Tue, 31 Mar 2020 19:07:59 +0000
-Subject: screenShield: Wake up on deactivate()
-
-Usually the screen is woken up before the shield is deactivated, but
-it is also possible to unlock the session programmatically via the
-org.gnome.ScreenSaver D-Bus API.
-
-The intention is very likely not to unlock a turned off screen in
-that case. Nor does it seem like a good idea to change the lock
-state without any indication.
-
-Waking up the screen is more likely to meet expectations and is
-more reasonable too, so do that.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1158
-
-(cherry picked from commit fbe2e30f389a10b5b155ab7b2179d9fd718e762b)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:dfcc5ffb1e2b7a8e5ad59b1f83133c06a5b8ff7c
----
- js/ui/screenShield.js | 2 ++
- 1 file changed, 2 insertions(+)
-
-diff --git a/js/ui/screenShield.js b/js/ui/screenShield.js
-index 1107a5c..86221a3 100644
---- a/js/ui/screenShield.js
-+++ b/js/ui/screenShield.js
-@@ -498,6 +498,8 @@ var ScreenShield = class {
- if (Main.sessionMode.currentMode == 'unlock-dialog')
- Main.sessionMode.popMode('unlock-dialog');
-
-+ this.emit('wake-up-screen');
-+
- if (this._isGreeter) {
- // We don't want to "deactivate" any more than
- // this. In particular, we don't want to drop
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/series gnome-shell-3.36.2/debian/patches/series
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/series 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/series 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -1,34 +1,3 @@
-Update-Friulian-translation.patch
-Update-Chinese-Taiwan-translation.patch
-appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch
-Update-Persian-translation.patch
-main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch
-Update-Finnish-translation.patch
-Update-Basque-translation.patch
-Update-Serbian-translation.patch
-appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch
-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch
-environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch
-js-Account-for-promisified-call-method.patch
-extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch
-workspace-Fix-chaining-up.patch
-extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch
-extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch
-st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch
-screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch
-screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch
-Update-Latvian-translation.patch
-st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch
-st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch
-extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch
-data-Add-extension-portal-desktop-file.patch
-st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch
-shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch
-st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch
-st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch
-st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch
-appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch
-animation-Set-size-through-CSS.patch
tweener-Save-handlers-on-target-and-remove-them-on-destro.patch
extensions-app-Add-back-minimal-compatibility-with-older-.patch
ubuntu/desktop_detect.patch
@@ -43,8 +12,6 @@
sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch
st-scroll-view-Handle-the-case-where-scrollbars-are-NULL.patch
magnifier-Show-cursor-when-magnifier-is-enabled-and-scale.patch
-Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch
-appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch
ubuntu/search-call-XUbuntuCancel-method-on-providers-when-no-dat.patch
ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch
ubuntu/secure_mode_extension.patch
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
2 files changed, 4 insertions(+)
diff --git a/js/ui/main.js b/js/ui/main.js
-index bb579c3..68466c6 100644
+index 9de4204..7676a7d 100644
--- a/js/ui/main.js
+++ b/js/ui/main.js
@@ -120,6 +120,9 @@ function _sessionUpdated() {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,45 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Jonas_Dre=C3=9Fler?=
-Date: Sun, 5 Apr 2020 18:38:21 +0000
-Subject: shell-app: Use container widget for fallback X11 app icons
-
-Just like StIcon does, we should use a container widget for the fallback
-app icon that we get using the cairo surface property. It's needed
-because the widget returned by shell_app_create_icon_texture() can be
-resized freely, while we want the aspect ratio of the actual texture to
-remain the same.
-
-Fixes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2578
-
-(cherry picked from commit 85846d88f034a605f6cb0aa013f2ab80e2f760bd)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:b982ce394e57193ce3427cc9e293008a3929b66b
----
- src/shell-app.c | 15 +++++++++++----
- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)
-
-diff --git a/src/shell-app.c b/src/shell-app.c
-index 090c6d3..dfa7fe7 100644
---- a/src/shell-app.c
-+++ b/src/shell-app.c
-@@ -218,10 +218,17 @@ window_backed_app_get_icon (ShellApp *app,
-
- if (meta_window_get_client_type (window) == META_WINDOW_CLIENT_TYPE_X11)
- {
-- widget = st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (),
-- G_OBJECT (window),
-- "icon",
-- scaled_size);
-+ StWidget *texture_actor;
-+
-+ texture_actor =
-+ st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (),
-+ G_OBJECT (window),
-+ "icon",
-+ scaled_size);
-+
-+ widget = g_object_new (ST_TYPE_BIN,
-+ "child", texture_actor,
-+ NULL);
- }
- else
- {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,37 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Jonas_Dre=C3=9Fler?=
-Date: Sat, 4 Apr 2020 08:12:06 +0000
-Subject: st/icon: Always show empty texture if both gicons are NULL
-
-Commit 7ff7fb5d3b3ee655b1492226f68aeadac846e247 forgot to clear the
-`priv->icon_texture` actor when returning from st_icon_update(), which
-means we don't always switch to an empty icon if both gicon properties
-are set to NULL.
-
-Fix this and destroy the actor before returning early from
-st_icon_update().
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1178
-
-(cherry picked from commit 07deda593ab2e9ea30e3e1dca8c6bedd30e4ac0b)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:51e9f19f2ff5d2863a23f762223596de419fc00c
----
- src/st/st-icon.c | 5 ++++-
- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
-
-diff --git a/src/st/st-icon.c b/src/st/st-icon.c
-index e82adcc..fbc82bb 100644
---- a/src/st/st-icon.c
-+++ b/src/st/st-icon.c
-@@ -419,7 +419,10 @@ st_icon_update (StIcon *icon)
- }
-
- if (priv->gicon == NULL && priv->fallback_gicon == NULL)
-- return;
-+ {
-+ g_clear_pointer (&priv->icon_texture, clutter_actor_destroy);
-+ return;
-+ }
-
- if (!st_widget_get_resource_scale (ST_WIDGET (icon), &resource_scale))
- return;
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,41 +0,0 @@
-From: Andre Moreira Magalhaes
-Date: Fri, 3 Apr 2020 10:25:25 -0300
-Subject: st/icon: Only load default fallback icon if an icon was set and
- failed to load
-
-Commit c89d6a633 introduced a default fallback icon that would be displayed in
-case the main gicon or the fallback gicon wasn't set or failed to load.
-
-This broke the use case where a StIcon is created but no main icon or
-fallback icon are set on purpose, for example the appindicator extension
-which always creates a StIcon to represent icons in menu items but the
-actual icons are only set if the application provides one, leaving the
-menu showing the default fallback ("image-missing") icon for all menu
-entries that don't actually have an icon provided by the application.
-
-Fix that by only using the default fallback icon if the provided one
-failed to load.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1173
-
-(cherry picked from commit 7ff7fb5d3b3ee655b1492226f68aeadac846e247)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:01e894c028a8f909f58b042ccd2f652d4131199b
----
- src/st/st-icon.c | 3 +++
- 1 file changed, 3 insertions(+)
-
-diff --git a/src/st/st-icon.c b/src/st/st-icon.c
-index a2ccd8f..e82adcc 100644
---- a/src/st/st-icon.c
-+++ b/src/st/st-icon.c
-@@ -418,6 +418,9 @@ st_icon_update (StIcon *icon)
- priv->opacity_handler_id = 0;
- }
-
-+ if (priv->gicon == NULL && priv->fallback_gicon == NULL)
-+ return;
-+
- if (!st_widget_get_resource_scale (ST_WIDGET (icon), &resource_scale))
- return;
-
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,72 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Jonas_Dre=C3=9Fler?=
-Date: Sat, 4 Apr 2020 11:11:37 +0000
-Subject: st/icon: Use a static GIcon for the missing-image icon
-
-Don't create a new GIcon for the "missing-image" texture but simply
-create it once statically instead and always use that.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1179
-
-(cherry picked from commit 1ca39e858699d171c2cccd610c95fa537fd9dda7)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:698bd5b3a99b125b193466366a889c583a394de9
----
- src/st/st-icon.c | 11 ++++++-----
- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
-
-diff --git a/src/st/st-icon.c b/src/st/st-icon.c
-index fbc82bb..38d5820 100644
---- a/src/st/st-icon.c
-+++ b/src/st/st-icon.c
-@@ -59,7 +59,6 @@ struct _StIconPrivate
- gint theme_icon_size; /* icon size from theme node */
- gint icon_size; /* icon size we are using */
- GIcon *fallback_gicon;
-- GIcon *default_gicon;
-
- CoglPipeline *shadow_pipeline;
- StShadow *shadow_spec;
-@@ -73,6 +72,8 @@ static gboolean st_icon_update_icon_size (StIcon *icon);
- static void st_icon_update_shadow_pipeline (StIcon *icon);
- static void st_icon_clear_shadow_pipeline (StIcon *icon);
-
-+static GIcon *default_gicon = NULL;
-+
- #define IMAGE_MISSING_ICON_NAME "image-missing"
- #define DEFAULT_ICON_SIZE 48
-
-@@ -168,7 +169,6 @@ st_icon_dispose (GObject *gobject)
-
- g_clear_object (&priv->gicon);
- g_clear_object (&priv->fallback_gicon);
-- g_clear_object (&priv->default_gicon);
- g_clear_pointer (&priv->shadow_pipeline, cogl_object_unref);
- g_clear_pointer (&priv->shadow_spec, st_shadow_unref);
-
-@@ -295,14 +295,15 @@ st_icon_init (StIcon *self)
- {
- ClutterLayoutManager *layout_manager;
-
-+ if (G_UNLIKELY (default_gicon == NULL))
-+ default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME);
-+
- self->priv = st_icon_get_instance_private (self);
-
- layout_manager = clutter_bin_layout_new (CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL,
- CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL);
- clutter_actor_set_layout_manager (CLUTTER_ACTOR (self), layout_manager);
-
-- self->priv->default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME);
--
- self->priv->icon_size = DEFAULT_ICON_SIZE;
- self->priv->prop_icon_size = -1;
-
-@@ -456,7 +457,7 @@ st_icon_update (StIcon *icon)
- if (priv->pending_texture == NULL)
- priv->pending_texture = st_texture_cache_load_gicon (cache,
- theme_node,
-- priv->default_gicon,
-+ default_gicon,
- priv->icon_size,
- paint_scale,
- resource_scale);
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,52 +0,0 @@
-From: Georges Basile Stavracas Neto
-Date: Mon, 6 Apr 2020 11:15:38 -0300
-Subject: st/theme-context: Add a getter for the scale-factor property
-
-Will be used by the next commit to avoid going through the GObject
-machinery when retrieving the scale factor.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:0368ad29e9420fecdb9eb250f5586d0386db6cdc
----
- src/st/st-theme-context.c | 16 ++++++++++++++++
- src/st/st-theme-context.h | 2 ++
- 2 files changed, 18 insertions(+)
-
-diff --git a/src/st/st-theme-context.c b/src/st/st-theme-context.c
-index bc0f89a..55e856f 100644
---- a/src/st/st-theme-context.c
-+++ b/src/st/st-theme-context.c
-@@ -469,3 +469,19 @@ st_theme_context_intern_node (StThemeContext *context,
- g_hash_table_add (context->nodes, g_object_ref (node));
- return node;
- }
-+
-+/**
-+ * st_theme_context_get_scale_factor:
-+ * @context: a #StThemeContext
-+ *
-+ * Return the current scale factor of @context.
-+ *
-+ * Return value: a scale factor
-+ */
-+int
-+st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context)
-+{
-+ g_return_val_if_fail (ST_IS_THEME_CONTEXT (context), -1);
-+
-+ return context->scale_factor;
-+}
-diff --git a/src/st/st-theme-context.h b/src/st/st-theme-context.h
-index efb3531..165ce25 100644
---- a/src/st/st-theme-context.h
-+++ b/src/st/st-theme-context.h
-@@ -58,6 +58,8 @@ StThemeNode * st_theme_context_get_root_node (StThemeContext
- StThemeNode * st_theme_context_intern_node (StThemeContext *context,
- StThemeNode *node);
-
-+int st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context);
-+
- G_END_DECLS
-
- #endif /* __ST_THEME_CONTEXT_H__ */
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,42 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Jonas_Dre=C3=9Fler?=
-Date: Mon, 6 Apr 2020 00:11:27 +0000
-Subject: st/theme-context: Also invalidate root node on stylesheet changes
-
-Since commit 6a42d7726119c538d260e54cdbe2f31e5fbeb03c we invalidate the
-cached properties for each theme node on stylesheet changes by iterating
-over the hashtable of the theme context instead of listening to the
-signal in each individual theme node.
-
-That commit forgot one particular node though that's not stored in the
-hashtable, but using the `priv->root_node` property instead: The theme
-node that belongs to the stage.
-
-So make sure we also invalidate the cached properties of the stage theme
-node on stylesheet changes. This fixes various crashes that happened
-with extensions providing custom stylesheets (emitting the
-"custom-stylesheets-changed" signal on every extension enable/disable),
-trying to access an already freed CSS property of the stage.
-
-Fixes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2584
-
-(cherry picked from commit bc973b80d77ba36e29fbeba27a2bed9e2ea6cf09)
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:025647f585ce4cfacd8758908b04addf1df0ae8a
----
- src/st/st-theme-context.c | 3 +++
- 1 file changed, 3 insertions(+)
-
-diff --git a/src/st/st-theme-context.c b/src/st/st-theme-context.c
-index de112aa..bc0f89a 100644
---- a/src/st/st-theme-context.c
-+++ b/src/st/st-theme-context.c
-@@ -297,6 +297,9 @@ on_custom_stylesheets_changed (StTheme *theme,
- GHashTableIter iter;
- StThemeNode *node;
-
-+ if (context->root_node)
-+ _st_theme_node_reset_for_stylesheet_change (context->root_node);
-+
- g_hash_table_iter_init (&iter, context->nodes);
-
- while (g_hash_table_iter_next (&iter, (gpointer *) &node, NULL))
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,73 +0,0 @@
-From: Georges Basile Stavracas Neto
-Date: Fri, 3 Apr 2020 17:44:54 -0300
-Subject: st/theme-node: Consider scale factor when comparing
-
-The CSS engine of St is scale-aware, which means every length
-and size it produces is multiplied by the current scale factor.
-
-However, the individual nodes aren't aware of the scale factor
-when they compare to each other.
-
-Store and compare the scale factors in the nodes themselves.
-
-Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/1635
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:e68604b1aaff2e730616fc73942e30fc6286e5df
----
- src/st/st-theme-node-private.h | 2 ++
- src/st/st-theme-node.c | 6 ++++++
- 2 files changed, 8 insertions(+)
-
-diff --git a/src/st/st-theme-node-private.h b/src/st/st-theme-node-private.h
-index 57f3bd6..dedb3cc 100644
---- a/src/st/st-theme-node-private.h
-+++ b/src/st/st-theme-node-private.h
-@@ -117,6 +117,8 @@ struct _StThemeNode {
- CoglPipeline *color_pipeline;
-
- StThemeNodePaintState cached_state;
-+
-+ int cached_scale_factor;
- };
-
- void _st_theme_node_ensure_background (StThemeNode *node);
-diff --git a/src/st/st-theme-node.c b/src/st/st-theme-node.c
-index 31057b0..4e122f4 100644
---- a/src/st/st-theme-node.c
-+++ b/src/st/st-theme-node.c
-@@ -225,6 +225,7 @@ st_theme_node_new (StThemeContext *context,
- node->element_classes = split_on_whitespace (element_class);
- node->pseudo_classes = split_on_whitespace (pseudo_class);
- node->inline_style = g_strdup (inline_style);
-+ node->cached_scale_factor = st_theme_context_get_scale_factor (context);
-
- return node;
- }
-@@ -345,6 +346,7 @@ st_theme_node_equal (StThemeNode *node_a, StThemeNode *node_b)
- node_a->context != node_b->context ||
- node_a->theme != node_b->theme ||
- node_a->element_type != node_b->element_type ||
-+ node_a->cached_scale_factor != node_b->cached_scale_factor ||
- g_strcmp0 (node_a->element_id, node_b->element_id) ||
- g_strcmp0 (node_a->inline_style, node_b->inline_style))
- return FALSE;
-@@ -396,6 +398,7 @@ st_theme_node_hash (StThemeNode *node)
- hash = hash * 33 + GPOINTER_TO_UINT (node->context);
- hash = hash * 33 + GPOINTER_TO_UINT (node->theme);
- hash = hash * 33 + ((guint) node->element_type);
-+ hash = hash * 33 + ((guint) node->cached_scale_factor);
-
- if (node->element_id != NULL)
- hash = hash * 33 + g_str_hash (node->element_id);
-@@ -3967,6 +3970,9 @@ st_theme_node_geometry_equal (StThemeNode *node,
-
- g_return_val_if_fail (ST_IS_THEME_NODE (other), FALSE);
-
-+ if (node->cached_scale_factor != other->cached_scale_factor)
-+ return FALSE;
-+
- _st_theme_node_ensure_geometry (node);
- _st_theme_node_ensure_geometry (other);
-
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,145 +0,0 @@
-From: Georges Basile Stavracas Neto
-Date: Fri, 3 Apr 2020 18:04:13 -0300
-Subject: st/theme-node: Use the node's scale factor
-
-Each node stores the scale factor in place when it was created.
-Creating nodes with the same style, but with different scale
-factors, yields different nodes.
-
-Use the node's scale factor instead of retrieving the context's
-one.
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:717c05a288e392e709f14671b3bda9675b2820f5
----
- src/st/st-theme-node-drawing.c | 16 +++++-----------
- src/st/st-theme-node.c | 14 +++-----------
- 2 files changed, 8 insertions(+), 22 deletions(-)
-
-diff --git a/src/st/st-theme-node-drawing.c b/src/st/st-theme-node-drawing.c
-index c2d4ccf..5ec0e87 100644
---- a/src/st/st-theme-node-drawing.c
-+++ b/src/st/st-theme-node-drawing.c
-@@ -643,15 +643,13 @@ create_cairo_pattern_of_background_image (StThemeNode *node,
- gdouble background_image_width, background_image_height;
- gdouble x, y;
- gdouble scale_w, scale_h;
-- int scale_factor;
-
- file = st_theme_node_get_background_image (node);
-
- texture_cache = st_texture_cache_get_default ();
-
-- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
- surface = st_texture_cache_load_file_to_cairo_surface (texture_cache, file,
-- scale_factor,
-+ node->cached_scale_factor,
- resource_scale);
-
- if (surface == NULL)
-@@ -1374,7 +1372,6 @@ st_theme_node_load_border_image (StThemeNode *node,
- {
- StBorderImage *border_image;
- GFile *file;
-- int scale_factor;
-
- border_image = st_theme_node_get_border_image (node);
- if (border_image == NULL)
-@@ -1382,10 +1379,9 @@ st_theme_node_load_border_image (StThemeNode *node,
-
- file = st_border_image_get_file (border_image);
-
-- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
--
- node->border_slices_texture = st_texture_cache_load_file_to_cogl_texture (st_texture_cache_get_default (),
-- file, scale_factor,
-+ file,
-+ node->cached_scale_factor,
- resource_scale);
- if (node->border_slices_texture == NULL)
- goto out;
-@@ -1413,17 +1409,15 @@ st_theme_node_load_background_image (StThemeNode *node,
- {
- GFile *background_image;
- StShadow *background_image_shadow_spec;
-- int scale_factor;
-
- background_image = st_theme_node_get_background_image (node);
- if (background_image == NULL)
- goto out;
-
-- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
--
- background_image_shadow_spec = st_theme_node_get_background_image_shadow (node);
- node->background_texture = st_texture_cache_load_file_to_cogl_texture (st_texture_cache_get_default (),
-- background_image, scale_factor,
-+ background_image,
-+ node->cached_scale_factor,
- resource_scale);
- if (node->background_texture == NULL)
- goto out;
-diff --git a/src/st/st-theme-node.c b/src/st/st-theme-node.c
-index 4e122f4..85e5dbe 100644
---- a/src/st/st-theme-node.c
-+++ b/src/st/st-theme-node.c
-@@ -978,9 +978,7 @@ get_length_from_term (StThemeNode *node,
- } type = ABSOLUTE;
-
- double multiplier = 1.0;
-- int scale_factor;
-
-- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
-
- if (term->type != TERM_NUMBER)
- {
-@@ -995,7 +993,7 @@ get_length_from_term (StThemeNode *node,
- {
- case NUM_LENGTH_PX:
- type = ABSOLUTE;
-- multiplier = 1 * scale_factor;
-+ multiplier = 1 * node->cached_scale_factor;
- break;
- case NUM_LENGTH_PT:
- type = POINTS;
-@@ -1126,14 +1124,10 @@ get_length_from_term_int (StThemeNode *node,
- {
- double value;
- GetFromTermResult result;
-- int scale_factor;
-
- result = get_length_from_term (node, term, use_parent_font, &value);
- if (result == VALUE_FOUND)
-- {
-- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
-- *length = (int) ((value / scale_factor) + 0.5) * scale_factor;
-- }
-+ *length = (int) ((value / node->cached_scale_factor) + 0.5) * node->cached_scale_factor;
- return result;
- }
-
-@@ -3015,7 +3009,6 @@ StBorderImage *
- st_theme_node_get_border_image (StThemeNode *node)
- {
- int i;
-- int scale_factor;
-
- if (node->border_image_computed)
- return node->border_image;
-@@ -3024,7 +3017,6 @@ st_theme_node_get_border_image (StThemeNode *node)
- node->border_image_computed = TRUE;
-
- ensure_properties (node);
-- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
-
- for (i = node->n_properties - 1; i >= 0; i--)
- {
-@@ -3129,7 +3121,7 @@ st_theme_node_get_border_image (StThemeNode *node)
-
- node->border_image = st_border_image_new (file,
- border_top, border_right, border_bottom, border_left,
-- scale_factor);
-+ node->cached_scale_factor);
-
- g_object_unref (file);
-
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/ubuntu/lightdm-user-switching.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/ubuntu/lightdm-user-switching.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/ubuntu/lightdm-user-switching.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/ubuntu/lightdm-user-switching.patch 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@
1 file changed, 40 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/js/misc/systemActions.js b/js/misc/systemActions.js
-index 6248fe9..ce9aec9 100644
+index ba8edb0..87db3dd 100644
--- a/js/misc/systemActions.js
+++ b/js/misc/systemActions.js
-@@ -229,6 +229,34 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
+@@ -233,6 +233,34 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
return this._actions.get(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID).iconName;
}
@@ -50,7 +50,7 @@
_updateOrientationLock() {
let available = false;
if (this._sensorProxy.g_name_owner) {
-@@ -323,7 +351,7 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
+@@ -327,7 +355,7 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
_updateLockScreen() {
let showLock = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
let allowLockScreen = !this._lockdownSettings.get_boolean(DISABLE_LOCK_SCREEN_KEY);
@@ -59,7 +59,7 @@
this.notify('can-lock-screen');
}
-@@ -410,20 +438,25 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
+@@ -414,20 +442,25 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
if (!this._actions.get(LOCK_SCREEN_ACTION_ID).available)
throw new Error('The lock-screen action is not available!');
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/js/ui/main.js b/js/ui/main.js
-index 68466c6..129007f 100644
+index 7676a7d..5ac26e8 100644
--- a/js/ui/main.js
+++ b/js/ui/main.js
@@ -324,6 +324,14 @@ async function _handleLockScreenWarning() {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Basque-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Basque-translation.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Basque-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Basque-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,755 +0,0 @@
-From: Ibai Oihanguren Sala
-Date: Thu, 2 Apr 2020 16:15:32 +0000
-Subject: Update Basque translation
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- po/eu.po | 411 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
- 1 file changed, 205 insertions(+), 206 deletions(-)
-
-diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
-index afba0f9..4279e3b 100644
---- a/po/eu.po
-+++ b/po/eu.po
-@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
--"POT-Creation-Date: 2020-03-21 18:07+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2020-03-24 15:55+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:15+0100\n"
- "Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n"
- "Language-Team: Basque \n"
- "Language: eu\n"
-@@ -392,62 +392,12 @@ msgstr ""
- msgid "Network Login"
- msgstr "Sareko saio-hasiera"
-
--#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
--#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
--msgid "Extensions"
--msgstr "Hedapenak"
--
--#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
--msgid "Manage your GNOME Extensions"
--msgstr "Kudeatu zure GNOME hedapenak"
--
--#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
--msgid ""
--"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
--"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
--msgstr ""
--
--#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
--msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
--msgstr "Konfiguratu GNOME Shell-eko gehigarriak"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:163
--#, javascript-format
--msgid "Remove “%s”?"
--msgstr "Kendu “%s”?"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
--msgid ""
--"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
--"to enable it again"
--msgstr ""
--"Hedapena kentzen bada, berriro deskargatu beharko da atzera gaitu nahi bada."
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:167 js/gdm/authPrompt.js:135
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
--#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
--#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
--msgid "Cancel"
--msgstr "Utzi"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:168
--msgid "Remove"
--msgstr "Kendu"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:240
--msgid "translator-credits"
--msgstr "translator-credits"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:284
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
- msgid "Something’s gone wrong"
- msgstr "Zerbait gaizki joan da"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:291
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
- msgid ""
- "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
- "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
-@@ -456,104 +406,25 @@ msgstr ""
- "Barkatu, arazo bat gertatu da: hedapen honen ezarpenak ezin dira erakutsi. "
- "Arazoa hedapenaren egileei jakinarazi diezaiezun gomendatzen dizugu."
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:298
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
- msgid "Technical Details"
- msgstr "Xehetasun teknikoak"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:333
--msgid "Copy Error"
--msgstr "Kopiatze-errorea"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:360
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
- msgid "Homepage"
- msgstr "Webgune nagusia"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
- msgid "Visit extension homepage"
- msgstr "Bisitatu hedapenaren webgunea"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:478
--#, javascript-format
--msgid "%d extension will be updated on next login."
--msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
--msgstr[0] "Hedapen %d eguneratuko da hurrengo saio-hasieran."
--msgstr[1] "%d hedapen eguneratuko dira hurrengo saio-hasieran."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
--msgid "Description"
--msgstr "Azalpena"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
--msgid "Version"
--msgstr "Bertsioa"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
--msgid "Author"
--msgstr "Egilea"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
--msgid "Website"
--msgstr "Webgunea"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
--msgid "Remove…"
--msgstr "Kendu…"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
--msgid "Help"
--msgstr "Laguntza"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
--msgid "About Extensions"
--msgstr "Hedapenei buruz"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
--msgid ""
--"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
--msgstr ""
--"Hedapenak aurkitu eta gehitzeko, bisitatu extensions.gnome.org."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
--msgid "Warning"
--msgstr "Abisua"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
--msgid ""
--"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
--"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
--"extensions."
--msgstr ""
--"Hedapenek arazoak sor ditzakete sisteman, errendimendu-arazoak barne. "
--"Sisteman arazoak aurkitzen badituzu, desgaitu hedapen guztiak."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
--msgid "Manually Installed"
--msgstr "Eskuz instalatua"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
--msgid "Built-In"
--msgstr "Integratua"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
--msgid "No Installed Extensions"
--msgstr "Instalatu gabeko luzapenak"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
--msgid ""
--"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
--"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
--msgstr ""
--"Barkatu, ezin izan da instalatutako hedapenen zerrenda eskuratu. Ziurtatu "
--"GNOMEn saioa hasi duzula eta saiatu berriro."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
--msgid "Log Out…"
--msgstr "Amaitu saioa…"
-+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
-+msgid "Cancel"
-+msgstr "Utzi"
-
- #. Cisco LEAP
- #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
-@@ -835,44 +706,44 @@ msgstr "Ukatu sarbidea"
- msgid "Grant Access"
- msgstr "Baimendu sarbidea"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:898
-+#: js/ui/appDisplay.js:932
- msgid "Unnamed Folder"
- msgstr "Izenik gabeko karpeta"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:921
-+#: js/ui/appDisplay.js:955
- msgid "Frequently used applications will appear here"
- msgstr "Maiztasunez erabilitako aplikazioak hemen agertuko dira"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1056
-+#: js/ui/appDisplay.js:1090
- msgid "Frequent"
- msgstr "Erabilienak"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1063
-+#: js/ui/appDisplay.js:1097
- msgid "All"
- msgstr "Denak"
-
- #. Translators: This is the heading of a list of open windows
--#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
-+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
- msgid "Open Windows"
- msgstr "Leiho irekiak"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
-+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
- msgid "New Window"
- msgstr "_Leiho berria"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2477
-+#: js/ui/appDisplay.js:2504
- msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
- msgstr "Abiarazi eskainitako txartel grafikoa erabiliz"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
-+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "Kendu gogokoetatik"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2511
-+#: js/ui/appDisplay.js:2538
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "Gehitu gogokoei"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
-+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
- msgid "Show Details"
- msgstr "Erakutsi xehetasunak"
-
-@@ -902,7 +773,7 @@ msgstr "Aurikularrak"
- msgid "Headset"
- msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
- msgid "Microphone"
- msgstr "Mikrofonoa"
-
-@@ -932,7 +803,7 @@ msgstr "06"
- #: js/ui/calendar.js:70
- msgctxt "grid sunday"
- msgid "S"
--msgstr "S"
-+msgstr "I"
-
- #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
- #: js/ui/calendar.js:72
-@@ -956,7 +827,7 @@ msgstr "A"
- #: js/ui/calendar.js:78
- msgctxt "grid thursday"
- msgid "T"
--msgstr "A"
-+msgstr "O"
-
- #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
- #: js/ui/calendar.js:80
-@@ -968,7 +839,7 @@ msgstr "O"
- #: js/ui/calendar.js:82
- msgctxt "grid saturday"
- msgid "S"
--msgstr "S"
-+msgstr "L"
-
- #. *
- #. * Translators: The header displaying just the month name
-@@ -1043,7 +914,7 @@ msgstr "Gertaerarik ez"
- msgid "Do Not Disturb"
- msgstr "Ez gogaitu"
-
--#: js/ui/calendar.js:1171
-+#: js/ui/calendar.js:1176
- msgid "Clear"
- msgstr "Garbitu"
-
-@@ -1191,7 +1062,7 @@ msgstr "Huts egin du. Saiatu berriro."
-
- #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
- #. IM name.
--#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
-+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
- #, javascript-format
- msgid "%s is now known as %s"
- msgstr "%s orain %s izenarekin ezagutzen da"
-@@ -1239,102 +1110,102 @@ msgstr "Munduko erlojuak"
- msgid "Weather"
- msgstr "Eguraldia"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:404
-+#: js/ui/dateMenu.js:418
- msgid "Select a location…"
- msgstr "Hautatu kokalekua…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:417
-+#: js/ui/dateMenu.js:426
- msgid "Loading…"
- msgstr "Kargatzen…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:427
-+#: js/ui/dateMenu.js:436
- msgid "Go online for weather information"
- msgstr "Konektatu eguraldiaren informazioa lortzeko"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:429
-+#: js/ui/dateMenu.js:438
- msgid "Weather information is currently unavailable"
- msgstr "Eguraldiaren informazioa unean ez dago eskuragarri"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:37
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
- #, javascript-format
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out %s"
- msgstr "Amaitu %s(r)en saioa"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:38
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out"
- msgstr "Amaitu saioa"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:40
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
- #, javascript-format
- msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "%s erabiltzailearen saioa automatikoki %d segundotan amaituko da."
- msgstr[1] "%s erabiltzailearen saioa automatikoki %d segundotan amaituko da."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:45
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
- #, javascript-format
- msgid "You will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "Zure saioa automatikoki %d segundotan amaituko da."
- msgstr[1] "Zure saioa automatikoki %d segundotan amaituko da."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:51
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
- msgctxt "button"
- msgid "Log Out"
- msgstr "Amaitu saioa"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:56
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
- msgctxt "title"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Itzali"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:57
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
- msgctxt "title"
- msgid "Install Updates & Power Off"
- msgstr "Instalatu eguneraketak eta itzali"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:59
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
- #, javascript-format
- msgid "The system will power off automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "Sistema automatikoki segundo %dean itzaliko da."
- msgstr[1] "Sistema automatikoki %d segundotan itzaliko da."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:63
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Install pending software updates"
- msgstr "Instalatu falta diren softwareen eguneraketak"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
- msgctxt "button"
- msgid "Restart"
- msgstr "Berrabiarazi"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:68
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
- msgctxt "button"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Itzali"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:74
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
- msgctxt "title"
- msgid "Restart"
- msgstr "Berrabiarazi"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:76
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
- #, javascript-format
- msgid "The system will restart automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "Sistema automatikoki segundo %dean berrabiaraziko da."
- msgstr[1] "Sistema automatikoki %d segundotan berrabiaraziko da."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:89
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Updates"
- msgstr "Berrabiarazi eta instalatu eguneraketak"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:91
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
- #, javascript-format
- msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
- msgid_plural ""
-@@ -1346,22 +1217,22 @@ msgstr[1] ""
- "Sistema automatikoki berrabiaraziko da eta eguneraketak instalatuko ditu %d "
- "segundotan."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
- msgctxt "button"
- msgid "Restart & Install"
- msgstr "Berrabiarazi eta instalatu"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:98
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
- msgctxt "button"
- msgid "Install & Power Off"
- msgstr "Instalatu eta itzali"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:99
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Power off after updates are installed"
- msgstr "Itzali eguneraketa guztiak instalatu ondoren"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:106
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Upgrade"
- msgstr "Berrabiarazi eta instalatu bertsio-berritzea"
-@@ -1369,7 +1240,7 @@ msgstr "Berrabiarazi eta instalatu bertsio-berritzea"
- #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
- #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
- #. second %s with the distro version to upgrade to
--#: js/ui/endSessionDialog.js:111
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
- #, javascript-format
- msgid ""
- "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
-@@ -1379,15 +1250,15 @@ msgstr ""
- "denbora luzea beharko du, ziurtatu zaitez babeskopia eginda daukazula eta "
- "ordenagailua entxufatuta dagoela."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:259
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
- msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
- msgstr "Bateriarekin lanean: entxufatu eguneraketak instalatu aurretik."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:268
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
- msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
- msgstr "Aplikazio batzuk lanpetuta daude edo gorde gabeko lanak dituzte."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:273
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
- msgid "Other users are logged in"
- msgstr "Beste erabiltzaile batzuek saioa hasita dute."
-
-@@ -1403,24 +1274,24 @@ msgstr "%s (urrunekoa)"
- msgid "%s (console)"
- msgstr "%s (kontsola)"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
- msgid "Install"
- msgstr "Instalatu"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:187
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
- msgid "Install Extension"
- msgstr "Instalatu hedapena"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:188
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
- #, javascript-format
- msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
- msgstr "Deskargatu eta instalatu “%s” extensions.gnome.org gunetik?"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:228
-+#: js/ui/extensionSystem.js:233
- msgid "Extension Updates Available"
- msgstr "Hedapenen eguneraketak eskuragarri"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:229
-+#: js/ui/extensionSystem.js:234
- msgid "Extension updates are ready to be installed."
- msgstr "Hedapenen eguneraketak instalatzeko prest daude."
-
-@@ -1569,11 +1440,11 @@ msgstr "Ikusi iturburua"
- msgid "Web Page"
- msgstr "Web orria"
-
--#: js/ui/main.js:274
-+#: js/ui/main.js:277
- msgid "Logged in as a privileged user"
- msgstr "Erabiltzaile pribilegiatu gisa saioa hasita"
-
--#: js/ui/main.js:275
-+#: js/ui/main.js:278
- msgid ""
- "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
- "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-@@ -1582,15 +1453,15 @@ msgstr ""
- "litzateke segurtasuneko arrazoiak direla eta. Posible bada, erabiltzaile "
- "arrunt gisa hasi beharko zenuke saioa."
-
--#: js/ui/main.js:281
-+#: js/ui/main.js:317
- msgid "Screen Lock disabled"
- msgstr "Pantailaren blokeoa desgaituta dago"
-
--#: js/ui/main.js:282
-+#: js/ui/main.js:318
- msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
- msgstr "Pantaila blokeatzeko GNOMEren pantaila-kudeatzailea behar da."
-
--#: js/ui/messageTray.js:1554
-+#: js/ui/messageTray.js:1551
- msgid "System Information"
- msgstr "Sistemaren informazioa"
-
-@@ -1797,13 +1668,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
- msgstr "PIM balioak zenbaki bat izan behar du edo hutsik egon behar du."
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:469
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
- #, javascript-format
- msgid "Unable to start %s"
- msgstr "Ezin da %s abiarazi"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:471
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
- #, javascript-format
- msgid "Couldn’t find the %s application"
- msgstr "Ez da %s aplikazioa aurkitu"
-@@ -2278,11 +2149,11 @@ msgstr "Thunderbolt baimen-errorea"
- msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
- msgstr "Ezin izan da Thunderbolt gailua baimendu: %s"
-
--#: js/ui/status/volume.js:150
-+#: js/ui/status/volume.js:151
- msgid "Volume changed"
- msgstr "Bolumena aldatuta"
-
--#: js/ui/status/volume.js:221
-+#: js/ui/status/volume.js:222
- msgid "Volume"
- msgstr "Bolumena"
-
-@@ -2316,23 +2187,23 @@ msgstr "Barnekoa soilik"
-
- #. Translators: This is a time format for a date in
- #. long format
--#: js/ui/unlockDialog.js:370
-+#: js/ui/unlockDialog.js:371
- msgid "%A %B %-d"
- msgstr "%A %B %-d"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:376
-+#: js/ui/unlockDialog.js:377
- msgid "Swipe up to unlock"
- msgstr "Igaro hatza desblokeatzeko"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:377
-+#: js/ui/unlockDialog.js:378
- msgid "Click or press a key to unlock"
- msgstr "Egin klik edo sakatu tekla bat desblokeatzeko"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:549
-+#: js/ui/unlockDialog.js:550
- msgid "Unlock Window"
- msgstr "Desblokeatu leihoa"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:558
-+#: js/ui/unlockDialog.js:559
- msgid "Log in as another user"
- msgstr "Hasi saioa beste erabiltzaile baten gisan"
-
-@@ -2489,6 +2360,131 @@ msgstr "Pasahitza ezin da hutsa izan"
- msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
- msgstr "Erabiltzaileak autentifikatzeko elkarrizketa-koadroa itxi du"
-
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
-+msgid "Extensions"
-+msgstr "Hedapenak"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
-+msgid "Manage your GNOME Extensions"
-+msgstr "Kudeatu zure GNOME hedapenak"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-+msgid ""
-+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-+msgstr "Konfiguratu GNOME Shell-eko gehigarriak"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
-+#, javascript-format
-+msgid "Remove “%s”?"
-+msgstr "Kendu “%s”?"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
-+msgid ""
-+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-+"to enable it again"
-+msgstr ""
-+"Hedapena kentzen bada, berriro deskargatu beharko da atzera gaitu nahi bada."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
-+msgid "Remove"
-+msgstr "Kendu"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "translator-credits"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
-+#, javascript-format
-+msgid "%d extension will be updated on next login."
-+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-+msgstr[0] "Hedapen %d eguneratuko da hurrengo saio-hasieran."
-+msgstr[1] "%d hedapen eguneratuko dira hurrengo saio-hasieran."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-+msgid "Description"
-+msgstr "Azalpena"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-+msgid "Version"
-+msgstr "Bertsioa"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
-+msgid "Author"
-+msgstr "Egilea"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
-+msgid "Website"
-+msgstr "Webgunea"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
-+msgid "Remove…"
-+msgstr "Kendu…"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
-+msgid "Help"
-+msgstr "Laguntza"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
-+msgid "About Extensions"
-+msgstr "Hedapenei buruz"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
-+msgid ""
-+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-+msgstr ""
-+"Hedapenak aurkitu eta gehitzeko, bisitatu extensions.gnome.org."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
-+msgid "Warning"
-+msgstr "Abisua"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
-+msgid ""
-+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-+"extensions."
-+msgstr ""
-+"Hedapenek arazoak sor ditzakete sisteman, errendimendu-arazoak barne. "
-+"Sisteman arazoak aurkitzen badituzu, desgaitu hedapen guztiak."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
-+msgid "Manually Installed"
-+msgstr "Eskuz instalatua"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
-+msgid "Built-In"
-+msgstr "Integratua"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
-+msgid "No Installed Extensions"
-+msgstr "Instalatu gabeko luzapenak"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
-+msgid ""
-+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-+msgstr ""
-+"Barkatu, ezin izan da instalatutako hedapenen zerrenda eskuratu. Ziurtatu "
-+"GNOMEn saioa hasi duzula eta saiatu berriro."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
-+msgid "Log Out…"
-+msgstr "Amaitu saioa…"
-+
- #. Translators: a file path to an extension directory
- #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
- #, c-format
-@@ -2826,6 +2822,9 @@ msgstr[1] "%u sarrera"
- msgid "System Sounds"
- msgstr "Sistemaren soinuak"
-
-+#~ msgid "Copy Error"
-+#~ msgstr "Kopiatze-errorea"
-+
- #~ msgid "Next"
- #~ msgstr "Hurrengoa"
-
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1006 +0,0 @@
-From: Cheng-Chia Tseng
-Date: Tue, 31 Mar 2020 16:07:19 +0000
-Subject: Update Chinese (Taiwan) translation
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- po/zh_TW.po | 504 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
- 1 file changed, 258 insertions(+), 246 deletions(-)
-
-diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
-index a73ef56..10ff02e 100644
---- a/po/zh_TW.po
-+++ b/po/zh_TW.po
-@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
--"POT-Creation-Date: 2020-02-17 22:27+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2020-02-19 14:32+0800\n"
--"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n"
-+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 00:04+0800\n"
-+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n"
- "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n"
- "Language: zh_TW\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
--"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-
- #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
- msgid "System"
-@@ -43,15 +43,6 @@ msgstr "顯示所有的應用程式"
- msgid "Open the application menu"
- msgstr "開啟應用程式選單"
-
--#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
--msgid "Extensions"
--msgstr "擴充套件"
--
--#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
--msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
--msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件"
--
- #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
- msgid "GNOME Shell"
- msgstr "GNOME Shell"
-@@ -371,42 +362,12 @@ msgstr "在滑鼠模式中延遲焦點變更直到指標停止移動"
- msgid "Network Login"
- msgstr "網路登入"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:140
--#, javascript-format
--msgid "Remove “%s”?"
--msgstr "移除“%s”?"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:141
--msgid ""
--"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
--"to enable it again"
--msgstr "如果您移除擴充套件,如果需要再次啟用,就需要回去重新下載一次"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
--#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139
--#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165
--#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
--#: js/ui/status/network.js:913
--msgid "Cancel"
--msgstr "取消"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:145
--msgid "Remove"
--msgstr "移除"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:217
--msgid "translator-credits"
--msgstr ""
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:219
--msgid "Manage your GNOME Extensions"
--msgstr "管理 GNOME Shell 擴充套件"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
- msgid "Something’s gone wrong"
- msgstr "有地方出錯了"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:268
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
- msgid ""
- "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
- "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
-@@ -415,108 +376,31 @@ msgstr ""
- "我們非常抱歉,發生了這個問題:無法顯示此擴充套件的設定。我們建議您回報此議題"
- "給擴充套件作者知曉。"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:275
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
- msgid "Technical Details"
- msgstr "技術細節"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:310
--msgid "Copy Error"
--msgstr "複製錯誤"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:337
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
- msgid "Homepage"
- msgstr "首頁"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:338
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
- msgid "Visit extension homepage"
- msgstr "造訪擴充套件首頁"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:449
--#, javascript-format
--msgid "%d extension will be updated on next login."
--msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
--msgstr[0] "%d 個擴充套件會在下次登入時更新。"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
--msgid "Description"
--msgstr "描述"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
--msgid "Version"
--msgstr "版本"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
--msgid "Author"
--msgstr "作者"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
--msgid "Website"
--msgstr "網站"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
--msgid "Remove…"
--msgstr "移除…"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
--msgid "Help"
--msgstr "求助"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
--msgid "About Extensions"
--msgstr "關於擴充套件"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
--msgid ""
--"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
--msgstr ""
--"要尋找並加入擴充套件,可以到 extensions.gnome.org 安裝。"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
--msgid "Warning"
--msgstr "警告"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
--msgid ""
--"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
--"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
--"extensions."
--msgstr ""
--"擴充套件可能會造成系統問題,包含效能問題。如果您遇到系統問題,建議您先停用所"
--"有的擴充套件。"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
--msgid "Manually Installed"
--msgstr "手動安裝"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
--msgid "Built-In"
--msgstr "內建"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
--msgid "No Installed Extensions"
--msgstr "沒有已安裝的擴充套件"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
--msgid ""
--"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
--"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
--msgstr ""
--"非常抱歉,但無法取得已安裝擴充套件的清單。請確定您已登入 GNOME 後重試。"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
--msgid "Log Out…"
--msgstr "登出…"
-+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
-+msgid "Cancel"
-+msgstr "取消"
-
- #. Cisco LEAP
--#: js/gdm/authPrompt.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:202
--#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
--#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
--#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
-+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
- #: js/ui/shellMountOperation.js:326
- msgid "Password"
- msgstr "密碼"
-@@ -539,8 +423,8 @@ msgstr "(例如: user 或 %s)"
- #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
- #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
- #. (and don't even care of which one)
--#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
--#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
-+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
- msgid "Username"
- msgstr "使用者名稱"
-
-@@ -789,44 +673,44 @@ msgstr "禁止存取"
- msgid "Grant Access"
- msgstr "授予存取權限"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:906
-+#: js/ui/appDisplay.js:932
- msgid "Unnamed Folder"
- msgstr "未命名資料夾"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:929
-+#: js/ui/appDisplay.js:955
- msgid "Frequently used applications will appear here"
- msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裡"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1064
-+#: js/ui/appDisplay.js:1090
- msgid "Frequent"
- msgstr "常用"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1071
-+#: js/ui/appDisplay.js:1097
- msgid "All"
- msgstr "全部"
-
- #. Translators: This is the heading of a list of open windows
--#: js/ui/appDisplay.js:2454 js/ui/panel.js:75
-+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
- msgid "Open Windows"
- msgstr "開啟視窗"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2474 js/ui/panel.js:82
-+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
- msgid "New Window"
- msgstr "新視窗"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2485
-+#: js/ui/appDisplay.js:2504
- msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
- msgstr "使用獨立顯卡啟動"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2513 js/ui/dash.js:239
-+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "自喜好中移除"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2519
-+#: js/ui/appDisplay.js:2538
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "加入喜好"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2529 js/ui/panel.js:93
-+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
- msgid "Show Details"
- msgstr "顯示詳細資訊"
-
-@@ -856,7 +740,7 @@ msgstr "頭戴式耳機"
- msgid "Headset"
- msgstr "耳機麥克風"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
- msgid "Microphone"
- msgstr "麥克風"
-
-@@ -974,30 +858,30 @@ msgid "All Day"
- msgstr "整天"
-
- #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
--#: js/ui/calendar.js:867
-+#: js/ui/calendar.js:868
- msgctxt "calendar heading"
- msgid "%A, %B %-d"
- msgstr "%b%-d日%A"
-
- #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
--#: js/ui/calendar.js:870
-+#: js/ui/calendar.js:871
- msgctxt "calendar heading"
- msgid "%A, %B %-d, %Y"
- msgstr "%Y年%b%-d日%A"
-
--#: js/ui/calendar.js:1096
-+#: js/ui/calendar.js:1100
- msgid "No Notifications"
- msgstr "沒有通知"
-
--#: js/ui/calendar.js:1099
-+#: js/ui/calendar.js:1103
- msgid "No Events"
- msgstr "沒有行程"
-
--#: js/ui/calendar.js:1153
-+#: js/ui/calendar.js:1157
- msgid "Do Not Disturb"
- msgstr "不要打擾"
-
--#: js/ui/calendar.js:1167
-+#: js/ui/calendar.js:1176
- msgid "Clear"
- msgstr "清除"
-
-@@ -1042,80 +926,80 @@ msgstr "安裝的 udisks 版本不支援設定 PIM"
- msgid "Open with %s"
- msgstr "用 %s 開啟"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:89
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
- msgid ""
- "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
- msgstr "或者您可以按下路由器的「WPS」按鈕來連接看看。"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
- #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
- msgid "Connect"
- msgstr "連線"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:208
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
- msgid "Key"
- msgstr "金鑰"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
- msgid "Private key password"
- msgstr "私密金鑰密碼"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:267
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
- msgid "Identity"
- msgstr "識別身分"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:281
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
- msgid "Service"
- msgstr "服務"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
--#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
- msgid "Authentication required"
- msgstr "要求核對"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
- #, javascript-format
- msgid ""
- "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
- "“%s”."
- msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
- msgid "Wired 802.1X authentication"
- msgstr "有線網路 802.1X 核對"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:317
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
- msgid "Network name"
- msgstr "網路名稱"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
- msgid "DSL authentication"
- msgstr "DSL 核對"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
- msgid "PIN code required"
- msgstr "需要 PIN 碼"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
- msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
- msgstr "這個行動寬頻裝置需要 PIN 碼"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:331
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
- msgid "PIN"
--msgstr "PIN:"
-+msgstr "PIN 碼"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
--#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
--#: js/ui/components/networkAgent.js:711
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
- #, javascript-format
- msgid "A password is required to connect to “%s”."
- msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
- msgid "Network Manager"
- msgstr "網路管理員"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:710
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
- msgid "VPN password"
- msgstr "VPN 密碼"
-
-@@ -1141,7 +1025,7 @@ msgstr "抱歉,那沒有作用。請再試一次。"
-
- #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
- #. IM name.
--#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
-+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
- #, javascript-format
- msgid "%s is now known as %s"
- msgstr "%s 現在被稱為 %s"
-@@ -1185,124 +1069,124 @@ msgstr "加入世界時鐘…"
- msgid "World Clocks"
- msgstr "世界時鐘"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:276
-+#: js/ui/dateMenu.js:289
- msgid "Weather"
- msgstr "天氣"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:391
-+#: js/ui/dateMenu.js:418
- msgid "Select a location…"
- msgstr "選擇位置…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:404
-+#: js/ui/dateMenu.js:426
- msgid "Loading…"
- msgstr "載入中…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:414
-+#: js/ui/dateMenu.js:436
- msgid "Go online for weather information"
- msgstr "上線以取得天氣資訊"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:416
-+#: js/ui/dateMenu.js:438
- msgid "Weather information is currently unavailable"
- msgstr "天氣資訊目前不可使用"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:37
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
- #, javascript-format
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out %s"
- msgstr "登出 %s"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:38
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out"
- msgstr "登出"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:40
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
- #, javascript-format
- msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "%s 會在 %d 秒後自動登出。"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:45
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
- #, javascript-format
- msgid "You will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "您會在 %d 秒後自動登出。"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:51
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
- msgctxt "button"
- msgid "Log Out"
- msgstr "登出"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:56
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
- msgctxt "title"
- msgid "Power Off"
- msgstr "關閉電源"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:57
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
- msgctxt "title"
- msgid "Install Updates & Power Off"
- msgstr "安裝更新並關機"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:59
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
- #, javascript-format
- msgid "The system will power off automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "系統會在 %d 秒後關閉電源。"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:63
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Install pending software updates"
- msgstr "安裝擱置的軟體更新"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
- msgctxt "button"
- msgid "Restart"
- msgstr "重新啟動"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:68
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
- msgctxt "button"
- msgid "Power Off"
- msgstr "關閉電源"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:74
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
- msgctxt "title"
- msgid "Restart"
- msgstr "重新啟動"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:76
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
- #, javascript-format
- msgid "The system will restart automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "系統會在 %d 秒後自動重新啟動。"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:89
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Updates"
- msgstr "重新啟動並安裝更新"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:91
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
- #, javascript-format
- msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
- msgid_plural ""
- "The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
- msgstr[0] "系統會在 %d 秒後自動重新啟動。"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
- msgctxt "button"
- msgid "Restart & Install"
- msgstr "重新啟動並安裝"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:98
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
- msgctxt "button"
- msgid "Install & Power Off"
- msgstr "安裝並關機"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:99
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Power off after updates are installed"
- msgstr "在安裝完更新之後關機"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:106
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Upgrade"
- msgstr "重新啟動並安裝升級"
-@@ -1310,7 +1194,7 @@ msgstr "重新啟動並安裝升級"
- #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
- #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
- #. second %s with the distro version to upgrade to
--#: js/ui/endSessionDialog.js:111
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
- #, javascript-format
- msgid ""
- "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
-@@ -1319,15 +1203,15 @@ msgstr ""
- "%s %s 將在重新啟動之後展開安裝。升級的過程可能會花上一段較長的時間:請確認您"
- "已有備份,並且已將電腦電源插上。"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:259
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
- msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
- msgstr "正於電池電源執行:請在安裝更新前插入電源線。"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:268
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
- msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
- msgstr "部分應用程式忙碌中或有未儲存的工作"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:273
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
- msgid "Other users are logged in"
- msgstr "其他使用者已登入"
-
-@@ -1343,24 +1227,24 @@ msgstr "%s (遠端)"
- msgid "%s (console)"
- msgstr "%s (主控臺)"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:169
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
- msgid "Install"
- msgstr "安裝"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:175
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
- msgid "Install Extension"
- msgstr "安裝擴充套件"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:176
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
- #, javascript-format
- msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
- msgstr "是否從 extensions.gnome.org 下載並安裝「%s」?"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:228
-+#: js/ui/extensionSystem.js:233
- msgid "Extension Updates Available"
- msgstr "有擴充套件的更新"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:229
-+#: js/ui/extensionSystem.js:234
- msgid "Extension updates are ready to be installed."
- msgstr "擴充套件更新已準備好安裝。"
-
-@@ -1458,59 +1342,59 @@ msgstr "離開"
- msgid "Region & Language Settings"
- msgstr "地區和語言設定值"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:659
-+#: js/ui/lookingGlass.js:665
- msgid "No extensions installed"
- msgstr "沒有安裝擴充套件"
-
- #. Translators: argument is an extension UUID.
--#: js/ui/lookingGlass.js:714
-+#: js/ui/lookingGlass.js:720
- #, javascript-format
- msgid "%s has not emitted any errors."
- msgstr "%s 沒有發出任何錯誤。"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:720
-+#: js/ui/lookingGlass.js:726
- msgid "Hide Errors"
- msgstr "隱藏錯誤"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:724 js/ui/lookingGlass.js:789
-+#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795
- msgid "Show Errors"
- msgstr "顯示錯誤"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:733
-+#: js/ui/lookingGlass.js:739
- msgid "Enabled"
- msgstr "已啟用"
-
- #. translators:
- #. * The device has been disabled
--#: js/ui/lookingGlass.js:736 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
-+#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
- msgid "Disabled"
- msgstr "已停用"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:738
-+#: js/ui/lookingGlass.js:744
- msgid "Error"
- msgstr "錯誤"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:740
-+#: js/ui/lookingGlass.js:746
- msgid "Out of date"
- msgstr "過期"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:742
-+#: js/ui/lookingGlass.js:748
- msgid "Downloading"
- msgstr "下載中"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:771
-+#: js/ui/lookingGlass.js:777
- msgid "View Source"
- msgstr "檢示來源"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:780
-+#: js/ui/lookingGlass.js:786
- msgid "Web Page"
- msgstr "網頁"
-
--#: js/ui/main.js:267
-+#: js/ui/main.js:277
- msgid "Logged in as a privileged user"
- msgstr "以特權使用者身分登入"
-
--#: js/ui/main.js:268
-+#: js/ui/main.js:278
- msgid ""
- "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
- "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-@@ -1518,15 +1402,15 @@ msgstr ""
- "因安全因素,應避免在特權使用者執行工作階段。如果可以,應以一般使用者身份登"
- "入。"
-
--#: js/ui/main.js:274
-+#: js/ui/main.js:317
- msgid "Screen Lock disabled"
- msgstr "已停用螢幕鎖定"
-
--#: js/ui/main.js:275
-+#: js/ui/main.js:318
- msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
- msgstr "螢幕鎖定需要 GNOME 登入管理員。"
-
--#: js/ui/messageTray.js:1554
-+#: js/ui/messageTray.js:1551
- msgid "System Information"
- msgstr "系統資訊"
-
-@@ -1610,12 +1494,12 @@ msgstr "結束"
- msgid "Activities"
- msgstr "概覽"
-
--#: js/ui/panel.js:707
-+#: js/ui/panel.js:713
- msgctxt "System menu in the top bar"
- msgid "System"
- msgstr "系統"
-
--#: js/ui/panel.js:820
-+#: js/ui/panel.js:826
- msgid "Top Bar"
- msgstr "頂端列"
-
-@@ -1730,13 +1614,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
- msgstr "PIM 必須是數字或空白。"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:469
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
- #, javascript-format
- msgid "Unable to start %s"
- msgstr "無法啟動 %s"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:471
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
- #, javascript-format
- msgid "Couldn’t find the %s application"
- msgstr "找不到 %s 應用程式"
-@@ -1832,11 +1716,11 @@ msgstr "右鍵"
- msgid "Dwell Click"
- msgstr "替代點選"
-
--#: js/ui/status/keyboard.js:825
-+#: js/ui/status/keyboard.js:826
- msgid "Keyboard"
- msgstr "鍵盤"
-
--#: js/ui/status/keyboard.js:847
-+#: js/ui/status/keyboard.js:848
- msgid "Show Keyboard Layout"
- msgstr "顯示鍵盤配置"
-
-@@ -2202,11 +2086,11 @@ msgstr "Thunderbolt 授權錯誤"
- msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
- msgstr "無法授權該 Thunderbolt 裝置:%s"
-
--#: js/ui/status/volume.js:150
-+#: js/ui/status/volume.js:151
- msgid "Volume changed"
- msgstr "音量已變更"
-
--#: js/ui/status/volume.js:221
-+#: js/ui/status/volume.js:222
- msgid "Volume"
- msgstr "音量"
-
-@@ -2240,22 +2124,26 @@ msgstr "僅內建"
-
- #. Translators: This is a time format for a date in
- #. long format
--#: js/ui/unlockDialog.js:372
-+#: js/ui/unlockDialog.js:371
- msgid "%A %B %-d"
- msgstr "%b%-d日%A"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:378
-+#: js/ui/unlockDialog.js:377
- msgid "Swipe up to unlock"
- msgstr "向上滑動解鎖"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:379
-+#: js/ui/unlockDialog.js:378
- msgid "Click or press a key to unlock"
- msgstr "點選或按按鍵解鎖"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:552
-+#: js/ui/unlockDialog.js:550
- msgid "Unlock Window"
- msgstr "解鎖視窗"
-
-+#: js/ui/unlockDialog.js:559
-+msgid "Log in as another user"
-+msgstr "以另一個使用者身分登入"
-+
- #: js/ui/viewSelector.js:181
- msgid "Applications"
- msgstr "應用程式"
-@@ -2370,19 +2258,19 @@ msgstr "關閉"
- msgid "Evolution Calendar"
- msgstr "Evolution 行事曆"
-
--#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
-+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
- msgid "Print version"
- msgstr "顯示版本"
-
--#: src/main.c:466
-+#: src/main.c:464
- msgid "Mode used by GDM for login screen"
- msgstr "GDM 在登入畫面使用的模式"
-
--#: src/main.c:472
-+#: src/main.c:470
- msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
- msgstr "使用指定的模式,例如「gdm」為登入畫面"
-
--#: src/main.c:478
-+#: src/main.c:476
- msgid "List possible modes"
- msgstr "列出可能的模式"
-
-@@ -2408,6 +2296,130 @@ msgstr "密碼不能為空白"
- msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
- msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
-
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
-+msgid "Extensions"
-+msgstr "擴充套件"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
-+msgid "Manage your GNOME Extensions"
-+msgstr "管理 GNOME Shell 擴充套件"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-+msgid ""
-+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-+msgstr ""
-+"GNOME 擴充套件,能處理擴充套件的更新、調整擴充套件偏好設定、移除或停用不想用"
-+"的擴充套件等。"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-+msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
-+#, javascript-format
-+msgid "Remove “%s”?"
-+msgstr "移除“%s”?"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
-+msgid ""
-+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-+"to enable it again"
-+msgstr "如果您移除擴充套件,如果需要再次啟用,就需要回去重新下載一次"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
-+msgid "Remove"
-+msgstr "移除"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "Cheng-Chia Tseng , 2020."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
-+#, javascript-format
-+msgid "%d extension will be updated on next login."
-+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-+msgstr[0] "%d 個擴充套件會在下次登入時更新。"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-+msgid "Description"
-+msgstr "描述"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-+msgid "Version"
-+msgstr "版本"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
-+msgid "Author"
-+msgstr "作者"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
-+msgid "Website"
-+msgstr "網站"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
-+msgid "Remove…"
-+msgstr "移除…"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
-+msgid "Help"
-+msgstr "求助"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
-+msgid "About Extensions"
-+msgstr "關於擴充套件"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
-+msgid ""
-+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-+msgstr ""
-+"要尋找並加入擴充套件,可以到 extensions.gnome.org 安裝。"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
-+msgid "Warning"
-+msgstr "警告"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
-+msgid ""
-+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-+"extensions."
-+msgstr ""
-+"擴充套件可能會造成系統問題,包含效能問題。如果您遇到系統問題,建議您先停用所"
-+"有的擴充套件。"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
-+msgid "Manually Installed"
-+msgstr "手動安裝"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
-+msgid "Built-In"
-+msgstr "內建"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
-+msgid "No Installed Extensions"
-+msgstr "沒有已安裝的擴充套件"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
-+msgid ""
-+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-+msgstr ""
-+"非常抱歉,但無法取得已安裝擴充套件的清單。請確定您已登入 GNOME 後重試。"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
-+msgid "Log Out…"
-+msgstr "登出…"
-+
- #. Translators: a file path to an extension directory
- #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
- #, c-format
-@@ -2742,6 +2754,9 @@ msgstr[0] "%u 輸入"
- msgid "System Sounds"
- msgstr "系統音效"
-
-+#~ msgid "Copy Error"
-+#~ msgstr "複製錯誤"
-+
- #~ msgid "Browse in Software"
- #~ msgstr "在《軟體》中瀏覽"
-
-@@ -2785,9 +2800,6 @@ msgstr "系統音效"
- #~ msgid_plural "%d new notifications"
- #~ msgstr[0] "%d 個新通知"
-
--#~ msgid "Log in as another user"
--#~ msgstr "以另一個使用者身分登入"
--
- #~ msgid ""
- #~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging "
- #~ "purposes"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Finnish-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Finnish-translation.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Finnish-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Finnish-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,942 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Jiri_Gr=C3=B6nroos?=
-Date: Thu, 2 Apr 2020 09:44:36 +0000
-Subject: Update Finnish translation
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- po/fi.po | 485 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
- 1 file changed, 246 insertions(+), 239 deletions(-)
-
-diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
-index 3164230..59101e1 100644
---- a/po/fi.po
-+++ b/po/fi.po
-@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
--"POT-Creation-Date: 2020-02-21 09:52+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:34+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:43+0300\n"
- "Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
- "Language-Team: suomi \n"
- "Language: fi\n"
-@@ -63,15 +63,6 @@ msgstr "Näytä kaikki sovellukset"
- msgid "Open the application menu"
- msgstr "Avaa sovellusvalikko"
-
--#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
--msgid "Extensions"
--msgstr "Laajennukset"
--
--#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
--msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
--msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajennuksia"
--
- #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
- msgid "GNOME Shell"
- msgstr "Gnome Shell"
-@@ -429,44 +420,12 @@ msgstr ""
- msgid "Network Login"
- msgstr "Verkkokirjautuminen"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:140
--#, javascript-format
--msgid "Remove “%s”?"
--msgstr "Poista “%s”?"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:141
--msgid ""
--"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
--"to enable it again"
--msgstr ""
--"Ota huomioon jos poistat laajennuksen; sinun tulee palata ja ladata se "
--"uudelleen, jos haluat sen uudelleen käyttöön"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
--#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139
--#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165
--#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
--#: js/ui/status/network.js:913
--msgid "Cancel"
--msgstr "Peru"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:145
--msgid "Remove"
--msgstr "Poista"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:217
--msgid "translator-credits"
--msgstr "Jiri Grönroos"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:219
--msgid "Manage your GNOME Extensions"
--msgstr "Hallitse Gnome-laajennuksia"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
- msgid "Something’s gone wrong"
- msgstr "Jokin meni pieleen"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:268
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
- msgid ""
- "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
- "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
-@@ -475,111 +434,31 @@ msgstr ""
- "Ongelma havaittu: tämän laajennuksen asetuksia ei voi näyttää. Suosittelemme "
- "ilmoittamaan ongelmasta laajennuksen tekijälle."
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:275
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
- msgid "Technical Details"
- msgstr "Tekniset tiedot"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:310
--msgid "Copy Error"
--msgstr "Kopiointivirhe"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:337
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
- msgid "Homepage"
- msgstr "Verkkosivu"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:338
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
- msgid "Visit extension homepage"
- msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:449
--#, javascript-format
--msgid "%d extension will be updated on next login."
--msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
--msgstr[0] "%d laajennus päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään."
--msgstr[1] "%d laajennusta päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään."
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
--msgid "Description"
--msgstr "Kuvaus"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
--msgid "Version"
--msgstr "Versio"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
--msgid "Author"
--msgstr "Tekijä"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
--msgid "Website"
--msgstr "Verkkosivusto"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
--msgid "Remove…"
--msgstr "Poista…"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
--msgid "Help"
--msgstr "Tuki"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
--msgid "About Extensions"
--msgstr "Tietoja - Laajennukset"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
--msgid ""
--"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
--msgstr ""
--"Etsi ja asenna laajennuksia osoitteessa extensions.gnome.org."
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
--msgid "Warning"
--msgstr "Varoitus"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
--msgid ""
--"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
--"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
--"extensions."
--msgstr ""
--"Laajennukset voivat aiheuttaa ongelmia järjestelmässä, myös suorituskykyyn. "
--"Jos kohtaat ongelmia järjestelmän kanssa, on suositeltavaa poistaa kaikki "
--"laajennukset käytöstä."
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
--msgid "Manually Installed"
--msgstr "Manuaalisesti asennettu"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
--msgid "Built-In"
--msgstr "Sisäänrakennettu"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
--msgid "No Installed Extensions"
--msgstr "Ei asennettuja laajennuksia"
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
--msgid ""
--"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
--"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
--msgstr ""
--"Valitettavasti asennettujen laajennusten listaa ei voitu muodostaa. Varmista "
--"että olet kirjautunut Gnomeen ja yritä uudelleen."
--
--#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
--msgid "Log Out…"
--msgstr "Kirjaudu ulos…"
-+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
-+msgid "Cancel"
-+msgstr "Peru"
-
- #. Cisco LEAP
--#: js/gdm/authPrompt.js:236 js/ui/components/networkAgent.js:202
--#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
--#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
--#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
-+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
- #: js/ui/shellMountOperation.js:326
- msgid "Password"
- msgstr "Salasana"
-@@ -602,8 +481,8 @@ msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)"
- #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
- #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
- #. (and don't even care of which one)
--#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
--#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
-+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
- msgid "Username"
- msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-@@ -857,44 +736,44 @@ msgstr "Estä pääsy"
- msgid "Grant Access"
- msgstr "Salli pääsy"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:906
-+#: js/ui/appDisplay.js:932
- msgid "Unnamed Folder"
- msgstr "Nimetön kansio"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:929
-+#: js/ui/appDisplay.js:955
- msgid "Frequently used applications will appear here"
- msgstr "Usein käytetyt sovellukset ilmestyvät tänne"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1064
-+#: js/ui/appDisplay.js:1090
- msgid "Frequent"
- msgstr "Käytetyimmät"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1071
-+#: js/ui/appDisplay.js:1097
- msgid "All"
- msgstr "Kaikki"
-
- #. Translators: This is the heading of a list of open windows
--#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
-+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
- msgid "Open Windows"
- msgstr "Avoimet ikkunat"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
-+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
- msgid "New Window"
- msgstr "Uusi ikkuna"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2481
-+#: js/ui/appDisplay.js:2504
- msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
- msgstr "Käynnistä erillisnäytönohjainta käyttäen"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
-+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "Poista suosikeista"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2515
-+#: js/ui/appDisplay.js:2538
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "Lisää suosikkeihin"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
-+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
- msgid "Show Details"
- msgstr "Näytä tiedot"
-
-@@ -924,7 +803,7 @@ msgstr "Kuulokkeet"
- msgid "Headset"
- msgstr "Headset-kuulokkeet"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
- msgid "Microphone"
- msgstr "Mikrofoni"
-
-@@ -1042,30 +921,30 @@ msgid "All Day"
- msgstr "Koko päivä"
-
- #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
--#: js/ui/calendar.js:867
-+#: js/ui/calendar.js:868
- msgctxt "calendar heading"
- msgid "%A, %B %-d"
- msgstr "%A, %-d. %Bta"
-
- #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
--#: js/ui/calendar.js:870
-+#: js/ui/calendar.js:871
- msgctxt "calendar heading"
- msgid "%A, %B %-d, %Y"
- msgstr "%A, %-d. %Bta %Y"
-
--#: js/ui/calendar.js:1096
-+#: js/ui/calendar.js:1100
- msgid "No Notifications"
- msgstr "Ei ilmoituksia"
-
--#: js/ui/calendar.js:1099
-+#: js/ui/calendar.js:1103
- msgid "No Events"
- msgstr "Ei tapahtumia"
-
--#: js/ui/calendar.js:1153
-+#: js/ui/calendar.js:1157
- msgid "Do Not Disturb"
- msgstr "Älä häiritse"
-
--#: js/ui/calendar.js:1167
-+#: js/ui/calendar.js:1176
- msgid "Clear"
- msgstr "Tyhjennä"
-
-@@ -1112,81 +991,81 @@ msgstr "Asennettu udisks-versio ei tue PIM-asetusta"
- msgid "Open with %s"
- msgstr "Avaa käyttäen sovellusta %s"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:89
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
- msgid ""
- "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
- msgstr ""
- "Vaihtoehtoisesti voit yhdistää painamalla reitittimesi “WPS”-painiketta."
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
- #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
- msgid "Connect"
- msgstr "Yhdistä"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:208
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
- msgid "Key"
- msgstr "Avain"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
- msgid "Private key password"
- msgstr "Yksityisen avaimen salasana"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:267
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
- msgid "Identity"
- msgstr "Identiteetti"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:281
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
- msgid "Service"
- msgstr "Palvelu"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
--#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
- msgid "Authentication required"
- msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
- #, javascript-format
- msgid ""
- "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
- "“%s”."
- msgstr "Langaton verkko \"%s\" vaatii salasanan tai salausavaimia."
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
- msgid "Wired 802.1X authentication"
- msgstr "Kiinteän 802.1X-yhteyden tunnistautuminen"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:317
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
- msgid "Network name"
- msgstr "Verkon nimi"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
- msgid "DSL authentication"
- msgstr "DSL-tunnistautuminen"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
- msgid "PIN code required"
- msgstr "PIN-koodi vaaditaan"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
- msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
- msgstr "Mobiililaajakaista vaatii PIN-koodin"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:331
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
- msgid "PIN"
- msgstr "PIN"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
--#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
--#: js/ui/components/networkAgent.js:711
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
- #, javascript-format
- msgid "A password is required to connect to “%s”."
- msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi."
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
- msgid "Network Manager"
- msgstr "Verkon hallinta"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:710
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
- msgid "VPN password"
- msgstr "VPN-salasana"
-
-@@ -1212,7 +1091,7 @@ msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
-
- #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
- #. IM name.
--#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
-+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
- #, javascript-format
- msgid "%s is now known as %s"
- msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
-@@ -1256,94 +1135,94 @@ msgstr "Lisää maailmankelloja…"
- msgid "World Clocks"
- msgstr "Maailmankellot"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:276
-+#: js/ui/dateMenu.js:289
- msgid "Weather"
- msgstr "Sää"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:391
-+#: js/ui/dateMenu.js:418
- msgid "Select a location…"
- msgstr "Valitse sijainti…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:404
-+#: js/ui/dateMenu.js:426
- msgid "Loading…"
- msgstr "Ladataan…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:414
-+#: js/ui/dateMenu.js:436
- msgid "Go online for weather information"
- msgstr "Yhdistä verkkoon saadaksesi säätietoja"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:416
-+#: js/ui/dateMenu.js:438
- msgid "Weather information is currently unavailable"
- msgstr "Säätiedot eivät ole juuri nyt saatavilla"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:37
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
- #, javascript-format
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out %s"
- msgstr "Kirjaa %s ulos"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:38
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out"
- msgstr "Kirjaudu ulos"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:40
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
- #, javascript-format
- msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
- msgstr[1] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:45
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
- #, javascript-format
- msgid "You will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
- msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:51
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
- msgctxt "button"
- msgid "Log Out"
- msgstr "Kirjaudu ulos"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:56
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
- msgctxt "title"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Sammuta"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:57
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
- msgctxt "title"
- msgid "Install Updates & Power Off"
- msgstr "Asenna päivitykset ja sammuta"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:59
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
- #, javascript-format
- msgid "The system will power off automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
- msgstr[1] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:63
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Install pending software updates"
- msgstr "Asenna odottavat ohjelmistopäivitykset"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
- msgctxt "button"
- msgid "Restart"
- msgstr "Käynnistä uudelleen"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:68
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
- msgctxt "button"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Sammuta"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:74
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
- msgctxt "title"
- msgid "Restart"
- msgstr "Käynnistä uudelleen"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:76
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
- #, javascript-format
- msgid "The system will restart automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
-@@ -1352,12 +1231,12 @@ msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- "Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen %d sekunnin kuluttua."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:89
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Updates"
- msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitykset"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:91
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
- #, javascript-format
- msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
- msgid_plural ""
-@@ -1369,22 +1248,22 @@ msgstr[1] ""
- "Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen ja asentaa päivitykset %d "
- "sekunnin kuluttua."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
- msgctxt "button"
- msgid "Restart & Install"
- msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:98
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
- msgctxt "button"
- msgid "Install & Power Off"
- msgstr "Asenna ja sammuta"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:99
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Power off after updates are installed"
- msgstr "Sammuta päivitysten asennuksen jälkeen"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:106
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Upgrade"
- msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitys"
-@@ -1392,7 +1271,7 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitys"
- #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
- #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
- #. second %s with the distro version to upgrade to
--#: js/ui/endSessionDialog.js:111
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
- #, javascript-format
- msgid ""
- "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
-@@ -1402,16 +1281,16 @@ msgstr ""
- "voi kestää kauan: varmista varmuuskopioidesi ajantasaisuus ja toimivuus. "
- "Kiinnitä kone myös verkkovirtaan."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:259
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
- msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
- msgstr ""
- "Laite käy akkuvirralla: kiinnitä verkkovirtaan ennen päivitysten asennusta."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:268
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
- msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
- msgstr "Jotkin sovellukset ovat kiireisiä tai sisältävät tallentamatonta työtä"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:273
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
- msgid "Other users are logged in"
- msgstr "Muita käyttäjiä on kirjautuneena"
-
-@@ -1427,24 +1306,24 @@ msgstr "%s (etä)"
- msgid "%s (console)"
- msgstr "%s (konsoli)"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:169
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
- msgid "Install"
- msgstr "Asenna"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:175
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
- msgid "Install Extension"
- msgstr "Asenna laajennus"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:176
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
- #, javascript-format
- msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
- msgstr "Ladataanko ja asennetaanko ”%s” sivustolta extensions.gnome.org?"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:228
-+#: js/ui/extensionSystem.js:233
- msgid "Extension Updates Available"
- msgstr "Laajennusten päivityksiä saatavilla"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:229
-+#: js/ui/extensionSystem.js:234
- msgid "Extension updates are ready to be installed."
- msgstr "Laajennusten päivitykset ovat valmiina asennettavaksi."
-
-@@ -1593,11 +1472,11 @@ msgstr "Näytä lähde"
- msgid "Web Page"
- msgstr "Verkkosivusto"
-
--#: js/ui/main.js:269
-+#: js/ui/main.js:277
- msgid "Logged in as a privileged user"
- msgstr "Kirjautuneena etuoikeutettuna käyttäjänä"
-
--#: js/ui/main.js:270
-+#: js/ui/main.js:278
- msgid ""
- "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
- "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-@@ -1605,15 +1484,15 @@ msgstr ""
- "Istunnon suorittamista etuoikeutettuna käyttäjänä tulisi välttää "
- "tietoturvasyistä. Jos mahdollista, kirjaudu tavallisena käyttäjänä."
-
--#: js/ui/main.js:276
-+#: js/ui/main.js:317
- msgid "Screen Lock disabled"
- msgstr "Näytön lukitus pois käytöstä"
-
--#: js/ui/main.js:277
-+#: js/ui/main.js:318
- msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
- msgstr "Näytön lukitus vaatii Gnomen kirjautumishallinnan."
-
--#: js/ui/messageTray.js:1554
-+#: js/ui/messageTray.js:1551
- msgid "System Information"
- msgstr "Järjestelmän tiedot"
-
-@@ -1699,12 +1578,12 @@ msgstr "Lopeta"
- msgid "Activities"
- msgstr "Toiminnot"
-
--#: js/ui/panel.js:707
-+#: js/ui/panel.js:713
- msgctxt "System menu in the top bar"
- msgid "System"
- msgstr "Järjestelmä"
-
--#: js/ui/panel.js:820
-+#: js/ui/panel.js:826
- msgid "Top Bar"
- msgstr "Yläpalkki"
-
-@@ -1820,13 +1699,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
- msgstr "PIM tulee olla numeerinen tai tyhjä."
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:469
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
- #, javascript-format
- msgid "Unable to start %s"
- msgstr "Sovelluksen %s käynnistäminen ei onnistunut"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:471
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
- #, javascript-format
- msgid "Couldn’t find the %s application"
- msgstr "Sovellusta %s ei löytynyt"
-@@ -2300,11 +2179,11 @@ msgstr "Thunderbolt-valtuutusvirhe"
- msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
- msgstr "Thunderbolt-laitetta ei voitu valtuuttaa: %s"
-
--#: js/ui/status/volume.js:150
-+#: js/ui/status/volume.js:151
- msgid "Volume changed"
- msgstr "Äänenvoimakkuutta muutettu"
-
--#: js/ui/status/volume.js:221
-+#: js/ui/status/volume.js:222
- msgid "Volume"
- msgstr "Äänenvoimakkuus"
-
-@@ -2338,25 +2217,26 @@ msgstr "Vain sisäinen"
-
- #. Translators: This is a time format for a date in
- #. long format
--#: js/ui/unlockDialog.js:372
--#, fuzzy
--#| msgctxt "calendar heading"
--#| msgid "%A, %B %-d"
-+#: js/ui/unlockDialog.js:371
- msgid "%A %B %-d"
--msgstr "%A, %-d. %Bta"
-+msgstr "%A, %-e. %Bta"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:378
-+#: js/ui/unlockDialog.js:377
- msgid "Swipe up to unlock"
- msgstr "Vedä ylös avataksesi lukituksen"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:379
-+#: js/ui/unlockDialog.js:378
- msgid "Click or press a key to unlock"
- msgstr "Napsauta tai paina näppäintä avataksesi lukituksen"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:552
-+#: js/ui/unlockDialog.js:550
- msgid "Unlock Window"
- msgstr "Lukituksen avausikkuna"
-
-+#: js/ui/unlockDialog.js:559
-+msgid "Log in as another user"
-+msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä"
-+
- #: js/ui/viewSelector.js:181
- msgid "Applications"
- msgstr "Sovellukset"
-@@ -2472,19 +2352,19 @@ msgstr "Sulje"
- msgid "Evolution Calendar"
- msgstr "Evolution-kalenteri"
-
--#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
-+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
- msgid "Print version"
- msgstr "Tulosta versio"
-
--#: src/main.c:466
-+#: src/main.c:464
- msgid "Mode used by GDM for login screen"
- msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila"
-
--#: src/main.c:472
-+#: src/main.c:470
- msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
- msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten"
-
--#: src/main.c:478
-+#: src/main.c:476
- msgid "List possible modes"
- msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
-
-@@ -2510,6 +2390,133 @@ msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä"
- msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
- msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta"
-
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
-+msgid "Extensions"
-+msgstr "Laajennukset"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
-+msgid "Manage your GNOME Extensions"
-+msgstr "Hallitse Gnome-laajennuksia"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-+msgid ""
-+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-+msgstr ""
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-+msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajennuksia"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
-+#, javascript-format
-+msgid "Remove “%s”?"
-+msgstr "Poista “%s”?"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
-+msgid ""
-+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-+"to enable it again"
-+msgstr ""
-+"Ota huomioon jos poistat laajennuksen; sinun tulee palata ja ladata se "
-+"uudelleen, jos haluat sen uudelleen käyttöön"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
-+msgid "Remove"
-+msgstr "Poista"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "Jiri Grönroos"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
-+#, javascript-format
-+msgid "%d extension will be updated on next login."
-+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-+msgstr[0] "%d laajennus päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään."
-+msgstr[1] "%d laajennusta päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-+msgid "Description"
-+msgstr "Kuvaus"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-+msgid "Version"
-+msgstr "Versio"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
-+msgid "Author"
-+msgstr "Tekijä"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
-+msgid "Website"
-+msgstr "Verkkosivusto"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
-+msgid "Remove…"
-+msgstr "Poista…"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
-+msgid "Help"
-+msgstr "Tuki"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
-+msgid "About Extensions"
-+msgstr "Tietoja - Laajennukset"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
-+msgid ""
-+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-+msgstr ""
-+"Etsi ja asenna laajennuksia osoitteessa extensions.gnome.org."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
-+msgid "Warning"
-+msgstr "Varoitus"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
-+msgid ""
-+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-+"extensions."
-+msgstr ""
-+"Laajennukset voivat aiheuttaa ongelmia järjestelmässä, myös suorituskykyyn. "
-+"Jos kohtaat ongelmia järjestelmän kanssa, on suositeltavaa poistaa kaikki "
-+"laajennukset käytöstä."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
-+msgid "Manually Installed"
-+msgstr "Manuaalisesti asennettu"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
-+msgid "Built-In"
-+msgstr "Sisäänrakennettu"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
-+msgid "No Installed Extensions"
-+msgstr "Ei asennettuja laajennuksia"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
-+msgid ""
-+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-+msgstr ""
-+"Valitettavasti asennettujen laajennusten listaa ei voitu muodostaa. Varmista "
-+"että olet kirjautunut Gnomeen ja yritä uudelleen."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
-+msgid "Log Out…"
-+msgstr "Kirjaudu ulos…"
-+
- #. Translators: a file path to an extension directory
- #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
- #, c-format
-@@ -2847,6 +2854,9 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
- msgid "System Sounds"
- msgstr "Järjestelmän äänet"
-
-+#~ msgid "Copy Error"
-+#~ msgstr "Kopiointivirhe"
-+
- #~ msgid "Username…"
- #~ msgstr "Käyttäjänimi…"
-
-@@ -2876,9 +2886,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
- #~ msgstr[0] "%d uusi ilmoitus"
- #~ msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta"
-
--#~ msgid "Log in as another user"
--#~ msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä"
--
- #~ msgid "Browse in Software"
- #~ msgstr "Selaa ohjelmistokeskuksessa"
-
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1919 +0,0 @@
-From: Fabio Tomat
-Date: Tue, 31 Mar 2020 11:14:15 +0000
-Subject: Update Friulian translation
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- po/fur.po | 914 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
- 1 file changed, 522 insertions(+), 392 deletions(-)
-
-diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
-index 6f2cf48..2c54e03 100644
---- a/po/fur.po
-+++ b/po/fur.po
-@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
--"POT-Creation-Date: 2020-01-26 09:11+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:08+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:13+0200\n"
- "Last-Translator: Fabio Tomat \n"
- "Language-Team: Friulian \n"
- "Language: fur\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
-@@ -42,15 +42,6 @@ msgstr "Mostre dutis lis aplicazions"
- msgid "Open the application menu"
- msgstr "Vierç il menù aplicazions"
-
--#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
--#: js/extensionPrefs/main.js:209
--msgid "Shell Extensions"
--msgstr "Estensions Shell"
--
--#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5
--msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
--msgstr "Configure lis estensions di GNOME Shell"
--
- #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
- msgid "GNOME Shell"
- msgstr "GNOME Shell"
-@@ -400,11 +391,12 @@ msgstr ""
- msgid "Network Login"
- msgstr "Acès di rêt"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:102 js/extensionPrefs/main.js:525
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
- msgid "Something’s gone wrong"
- msgstr "Alc al è lât stuart"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:109
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
- msgid ""
- "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
- "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
-@@ -414,79 +406,46 @@ msgstr ""
- "puedin jessi mostradis. Si consee di segnalâ il probleme ai autôrs de "
- "estension."
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:116
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
- msgid "Technical Details"
- msgstr "Detais tecnics"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:151
--msgid "Copy Error"
--msgstr "Copie erôr"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:178
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
- msgid "Homepage"
- msgstr "Pagjine principâl"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:179
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
- msgid "Visit extension homepage"
- msgstr "Visite la pagjine principâl de estension"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:467
--msgid "No Extensions Installed"
--msgstr "Nissune estension instalade"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:477
--msgid ""
--"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org."
--msgstr ""
--"Si puedin instalâ lis estension cun Software o cun extensions.gnome.org."
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:492
--msgid "Browse in Software"
--msgstr "Esplore in Software"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:532
--msgid ""
--"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
--"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
--msgstr ""
--"Nus displâs, ma nol è stât pussibil otignî la liste des estensions "
--"instaladis. Controle di jessi jentrât in GNOME e torne prove."
--
--#: js/gdm/authPrompt.js:174 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
--#: js/ui/components/networkAgent.js:129 js/ui/components/polkitAgent.js:138
--#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:190
--#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/shellMountOperation.js:409
--#: js/ui/status/network.js:910
-+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anule"
-
--#: js/gdm/authPrompt.js:188 js/gdm/authPrompt.js:241 js/gdm/authPrompt.js:476
--msgid "Next"
--msgstr "Indenant"
--
--#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:403
--#: js/ui/unlockDialog.js:44
--msgid "Unlock"
--msgstr "Sbloche"
--
--#: js/gdm/authPrompt.js:239
--msgctxt "button"
--msgid "Sign In"
--msgstr "Jentre"
-+#. Cisco LEAP
-+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:326
-+msgid "Password"
-+msgstr "Password"
-
--#: js/gdm/loginDialog.js:319
-+#: js/gdm/loginDialog.js:318
- msgid "Choose Session"
- msgstr "Selezione Session"
-
--#: js/gdm/loginDialog.js:461
-+#: js/gdm/loginDialog.js:457
- msgid "Not listed?"
- msgstr "No in liste?"
-
- #. Translators: this message is shown below the username entry field
- #. to clue the user in on how to login to the local network realm
--#: js/gdm/loginDialog.js:895
-+#: js/gdm/loginDialog.js:912
- #, javascript-format
- msgid "(e.g., user or %s)"
- msgstr "(p.e., utent o %s)"
-@@ -494,12 +453,12 @@ msgstr "(p.e., utent o %s)"
- #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
- #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
- #. (and don't even care of which one)
--#: js/gdm/loginDialog.js:899 js/ui/components/networkAgent.js:256
--#: js/ui/components/networkAgent.js:279 js/ui/components/networkAgent.js:297
--msgid "Username: "
--msgstr "Non utent: "
-+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
-+msgid "Username"
-+msgstr "Non utent"
-
--#: js/gdm/loginDialog.js:1230
-+#: js/gdm/loginDialog.js:1253
- msgid "Login Window"
- msgstr "Barcon di acès"
-
-@@ -571,76 +530,80 @@ msgstr "Cambi Utent"
- msgid "switch user"
- msgstr "cambiâ utent"
-
--#. Translators: The name of the lock orientation action in search
--#: js/misc/systemActions.js:129
-+#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-+#: js/misc/systemActions.js:131
-+msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
-+msgstr "bloc orientament;sbloc orientament;schermi;rotazion"
-+
-+#: js/misc/systemActions.js:251
- msgctxt "search-result"
--msgid "Lock Orientation"
--msgstr "Bloc orientament"
-+msgid "Unlock Screen Rotation"
-+msgstr "Sbloche rotazion schermi"
-
--#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
--#: js/misc/systemActions.js:132
--msgid "lock orientation;screen;rotation"
--msgstr "bloc orientament;schermi;rotazion"
-+#: js/misc/systemActions.js:252
-+msgctxt "search-result"
-+msgid "Lock Screen Rotation"
-+msgstr "Bloche rotazion schermi"
-
--#: js/misc/util.js:116
-+#: js/misc/util.js:120
- msgid "Command not found"
- msgstr "Comant no cjatât"
-
- #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
- #. something nicer
--#: js/misc/util.js:152
-+#: js/misc/util.js:156
- msgid "Could not parse command:"
- msgstr "Impussibil analizâ il comant:"
-
--#: js/misc/util.js:160
-+#: js/misc/util.js:164
- #, javascript-format
- msgid "Execution of “%s” failed:"
- msgstr "Esecuzion di '%s' falide:"
-
--#: js/misc/util.js:177
-+#: js/misc/util.js:181
- msgid "Just now"
- msgstr "Propite cumò"
-
--#: js/misc/util.js:179
-+#: js/misc/util.js:183
- #, javascript-format
- msgid "%d minute ago"
- msgid_plural "%d minutes ago"
- msgstr[0] "%d minût indaûr"
- msgstr[1] "%d minûts indaûr"
-
--#: js/misc/util.js:183
-+#: js/misc/util.js:187
- #, javascript-format
- msgid "%d hour ago"
- msgid_plural "%d hours ago"
- msgstr[0] "%d ore indaûr"
- msgstr[1] "%d oris indaûr"
-
--#: js/misc/util.js:187
-+#: js/misc/util.js:191
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Îr"
-
--#: js/misc/util.js:189
-+#: js/misc/util.js:193
- #, javascript-format
- msgid "%d day ago"
- msgid_plural "%d days ago"
- msgstr[0] "%d zornade indaûr"
- msgstr[1] "%d zornadis indaûr"
-
--#: js/misc/util.js:193
-+#: js/misc/util.js:197
- #, javascript-format
- msgid "%d week ago"
- msgid_plural "%d weeks ago"
- msgstr[0] "%d setemane indaûr"
- msgstr[1] "%d setemanis indaûr"
-
--#: js/misc/util.js:197
-+#: js/misc/util.js:201
- #, javascript-format
- msgid "%d month ago"
- msgid_plural "%d months ago"
- msgstr[0] "%d mês indaûr"
- msgstr[1] "%d mês indaûr"
-
--#: js/misc/util.js:200
-+#: js/misc/util.js:204
- #, javascript-format
- msgid "%d year ago"
- msgid_plural "%d years ago"
-@@ -648,20 +611,20 @@ msgstr[0] "%d an indaûr"
- msgstr[1] "%d agns indaûr"
-
- #. Translators: Time in 24h format
--#: js/misc/util.js:233
-+#: js/misc/util.js:237
- msgid "%H∶%M"
- msgstr "%H∶%M"
-
- #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
- #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
--#: js/misc/util.js:239
-+#: js/misc/util.js:243
- #, no-c-format
- msgid "Yesterday, %H∶%M"
- msgstr "Îr, %H∶%M"
-
- #. Translators: this is the week day name followed by a time
- #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
--#: js/misc/util.js:245
-+#: js/misc/util.js:249
- #, no-c-format
- msgid "%A, %H∶%M"
- msgstr "%A, %H∶%M"
-@@ -669,7 +632,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
- #. Translators: this is the month name and day number
- #. followed by a time string in 24h format.
- #. i.e. "May 25, 14:30"
--#: js/misc/util.js:251
-+#: js/misc/util.js:255
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d, %H∶%M"
- msgstr "%-d di %B, %H∶%M"
-@@ -677,7 +640,7 @@ msgstr "%-d di %B, %H∶%M"
- #. Translators: this is the month name, day number, year
- #. number followed by a time string in 24h format.
- #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
--#: js/misc/util.js:257
-+#: js/misc/util.js:261
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
- msgstr "%-d di %B dal %Y, %H∶%M"
-@@ -685,20 +648,20 @@ msgstr "%-d di %B dal %Y, %H∶%M"
- #. Show only the time if date is on today
- #. eslint-disable-line no-lonely-if
- #. Translators: Time in 12h format
--#: js/misc/util.js:262
-+#: js/misc/util.js:266
- msgid "%l∶%M %p"
- msgstr "%I∶%M %p"
-
- #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
- #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
--#: js/misc/util.js:268
-+#: js/misc/util.js:272
- #, no-c-format
- msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
- msgstr "Îr, %I∶%M %p"
-
- #. Translators: this is the week day name followed by a time
- #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
--#: js/misc/util.js:274
-+#: js/misc/util.js:278
- #, no-c-format
- msgid "%A, %l∶%M %p"
- msgstr "%A, %I∶%M %p"
-@@ -706,7 +669,7 @@ msgstr "%A, %I∶%M %p"
- #. Translators: this is the month name and day number
- #. followed by a time string in 12h format.
- #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
--#: js/misc/util.js:280
-+#: js/misc/util.js:284
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
- msgstr "%-d di %B, %I∶%M %p"
-@@ -714,17 +677,17 @@ msgstr "%-d di %B, %I∶%M %p"
- #. Translators: this is the month name, day number, year
- #. number followed by a time string in 12h format.
- #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
--#: js/misc/util.js:286
-+#: js/misc/util.js:290
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
- msgstr "%-d di %B dal %Y, %I∶%M %p"
-
- #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
--#: js/portalHelper/main.js:40
-+#: js/portalHelper/main.js:41
- msgid "Hotspot Login"
- msgstr "Acès Hotspot"
-
--#: js/portalHelper/main.js:86
-+#: js/portalHelper/main.js:87
- msgid ""
- "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
- "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
-@@ -735,52 +698,52 @@ msgstr ""
-
- #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
- #. let modal = options['modal'] || true;
--#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:366
-+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374
- msgid "Deny Access"
- msgstr "Dinee acès"
-
--#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:369
-+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377
- msgid "Grant Access"
- msgstr "Garantìs l'acès"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:904
-+#: js/ui/appDisplay.js:932
- msgid "Unnamed Folder"
- msgstr "Cartele cence non"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:927
-+#: js/ui/appDisplay.js:955
- msgid "Frequently used applications will appear here"
- msgstr "Lis aplicazions dopradis dispès a vignaran mostradis culì"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1062
-+#: js/ui/appDisplay.js:1090
- msgid "Frequent"
- msgstr "Dispès"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1069
-+#: js/ui/appDisplay.js:1097
- msgid "All"
- msgstr "Dutis"
-
- #. Translators: This is the heading of a list of open windows
--#: js/ui/appDisplay.js:2452 js/ui/panel.js:75
-+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
- msgid "Open Windows"
- msgstr "Barcons vierts"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2472 js/ui/panel.js:82
-+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
- msgid "New Window"
- msgstr "Gnûf barcon"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2483
-+#: js/ui/appDisplay.js:2504
- msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
- msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2511 js/ui/dash.js:239
-+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "Gjave dai preferîts"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2517
-+#: js/ui/appDisplay.js:2538
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "Zonte tai preferîts"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2527 js/ui/panel.js:93
-+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
- msgid "Show Details"
- msgstr "Mostre Detais"
-
-@@ -794,7 +757,7 @@ msgstr "%s al è stât zontât tai tiei preferîts."
- msgid "%s has been removed from your favorites."
- msgstr "%s al è stât gjavât dai tiei preferîts."
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:40
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
- msgid "Select Audio Device"
- msgstr "Selezione dispositîf sonôr"
-
-@@ -810,7 +773,7 @@ msgstr "Cufis"
- msgid "Headset"
- msgstr "Cufis cun microfon"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
- msgid "Microphone"
- msgstr "Microfon"
-
-@@ -928,30 +891,30 @@ msgid "All Day"
- msgstr "Dut il dì"
-
- #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
--#: js/ui/calendar.js:867
-+#: js/ui/calendar.js:868
- msgctxt "calendar heading"
- msgid "%A, %B %-d"
- msgstr "%A, %-d di %B"
-
- #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
--#: js/ui/calendar.js:870
-+#: js/ui/calendar.js:871
- msgctxt "calendar heading"
- msgid "%A, %B %-d, %Y"
- msgstr "%A, %-d di %B dal %Y"
-
--#: js/ui/calendar.js:1096
-+#: js/ui/calendar.js:1100
- msgid "No Notifications"
- msgstr "Nissune notifiche"
-
--#: js/ui/calendar.js:1099
-+#: js/ui/calendar.js:1103
- msgid "No Events"
- msgstr "Nissun event"
-
--#: js/ui/calendar.js:1153
-+#: js/ui/calendar.js:1157
- msgid "Do Not Disturb"
- msgstr "No sta disturbâ"
-
--#: js/ui/calendar.js:1167
-+#: js/ui/calendar.js:1176
- msgid "Clear"
- msgstr "Nete"
-
-@@ -998,54 +961,39 @@ msgstr "La version di udisks instalade no supuarte la impostazion PIM"
- msgid "Open with %s"
- msgstr "Vierç cun %s"
-
--#: js/ui/components/keyring.js:70 js/ui/components/polkitAgent.js:278
--msgid "Password:"
--msgstr "Password:"
--
--#: js/ui/components/keyring.js:104
--msgid "Type again:"
--msgstr "Scîf di gnûf:"
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:115
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
- msgid ""
- "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
- msgstr ""
- "In alternative al è pussibil conetisi fracant il boton “WPS” sul router."
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:123 js/ui/status/network.js:223
--#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:913
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
-+#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
- msgid "Connect"
- msgstr "Conet"
-
--#. Cisco LEAP
--#: js/ui/components/networkAgent.js:224 js/ui/components/networkAgent.js:236
--#: js/ui/components/networkAgent.js:260 js/ui/components/networkAgent.js:281
--#: js/ui/components/networkAgent.js:301 js/ui/components/networkAgent.js:311
--msgid "Password: "
--msgstr "Password: "
--
--#. static WEP
--#: js/ui/components/networkAgent.js:229
--msgid "Key: "
--msgstr "Clâf: "
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:287
--msgid "Private key password: "
--msgstr "Password di clâf privade: "
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:285
--msgid "Identity: "
--msgstr "Identitât: "
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:299
--msgid "Service: "
--msgstr "Servizi: "
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:328 js/ui/components/networkAgent.js:703
--msgid "Authentication required by wireless network"
--msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion"
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:704
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
-+msgid "Key"
-+msgstr "Clâf"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
-+msgid "Private key password"
-+msgstr "Password clâf privade"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
-+msgid "Identity"
-+msgstr "Identitât"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
-+msgid "Service"
-+msgstr "Servizi"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
-+msgid "Authentication required"
-+msgstr "Autenticazion necessarie"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
- #, javascript-format
- msgid ""
- "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-@@ -1054,58 +1002,54 @@ msgstr ""
- "Si scugne meti une password o une clâf di cifradure par jentrâ te rêt cence "
- "fîl \"%s\"."
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:708
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
- msgid "Wired 802.1X authentication"
- msgstr "Autenticazion vie fîl 802.1X"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:335
--msgid "Network name: "
--msgstr "Non rêt: "
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
-+msgid "Network name"
-+msgstr "Non rêt"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:712
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
- msgid "DSL authentication"
- msgstr "Autenticazion DSL"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:347 js/ui/components/networkAgent.js:717
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
- msgid "PIN code required"
- msgstr "Si pretint un codiç PIN"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:718
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
- msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
- msgstr "Si scugne meti un codiç PIN pal dispositîf a bande largje mobil"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:349
--msgid "PIN: "
--msgstr "PIN: "
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:356 js/ui/components/networkAgent.js:724
--msgid "Mobile broadband network password"
--msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje"
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
-+msgid "PIN"
-+msgstr "PIN"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:357 js/ui/components/networkAgent.js:709
--#: js/ui/components/networkAgent.js:713 js/ui/components/networkAgent.js:725
--#: js/ui/components/networkAgent.js:729
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
- #, javascript-format
- msgid "A password is required to connect to “%s”."
- msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'."
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:692 js/ui/status/network.js:1688
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
- msgid "Network Manager"
- msgstr "Ministradôr di rêt"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:728
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
- msgid "VPN password"
- msgstr "Password VPN"
-
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:41
-+#: js/ui/components/polkitAgent.js:39
- msgid "Authentication Required"
- msgstr "Autenticazion Necessarie"
-
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:81
-+#: js/ui/components/polkitAgent.js:80
- msgid "Administrator"
- msgstr "Aministradôr"
-
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:141
-+#: js/ui/components/polkitAgent.js:142
- msgid "Authenticate"
- msgstr "Autentiche"
-
-@@ -1113,13 +1057,13 @@ msgstr "Autentiche"
- #. * requested authentication was not gained; this can happen
- #. * because of an authentication error (like invalid password),
- #. * for instance.
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:383
-+#: js/ui/components/polkitAgent.js:254 js/ui/shellMountOperation.js:402
- msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
- msgstr "Mi displâs, no je lade drete. Prove di gnûf."
-
- #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
- #. IM name.
--#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
-+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
- #, javascript-format
- msgid "%s is now known as %s"
- msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s"
-@@ -1163,106 +1107,106 @@ msgstr "Zonte orlois mondiâi…"
- msgid "World Clocks"
- msgstr "Orlois mondiâi"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:276
-+#: js/ui/dateMenu.js:289
- msgid "Weather"
- msgstr "Timp"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:391
-+#: js/ui/dateMenu.js:418
- msgid "Select a location…"
- msgstr "Selezione une posizion…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:404
-+#: js/ui/dateMenu.js:426
- msgid "Loading…"
- msgstr "Daûr a cjariâ…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:414
-+#: js/ui/dateMenu.js:436
- msgid "Go online for weather information"
- msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:416
-+#: js/ui/dateMenu.js:438
- msgid "Weather information is currently unavailable"
- msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:37
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
- #, javascript-format
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out %s"
- msgstr "Termine session di %s"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:38
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out"
- msgstr "Termine session"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:40
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
- #, javascript-format
- msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "%s al jessarà in automatic chi di %d secont."
- msgstr[1] "%s al jessarà in automatic chi di %d seconts."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:45
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
- #, javascript-format
- msgid "You will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "Tu jessarâs in automatic chi di %d secont."
- msgstr[1] "Tu jessarâs in automatic chi di %d seconts."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:51
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
- msgctxt "button"
- msgid "Log Out"
- msgstr "Jes"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:56
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
- msgctxt "title"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Distude"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:57
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
- msgctxt "title"
- msgid "Install Updates & Power Off"
- msgstr "Instale inzornaments e distude"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:59
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
- #, javascript-format
- msgid "The system will power off automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "Il sisteme si distudarà in automatic chi di %d secont."
- msgstr[1] "Il sisteme si studarà in automatic chi di %d seconts."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:63
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Install pending software updates"
- msgstr "Instale i inzornaments software in spiete"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
- msgctxt "button"
- msgid "Restart"
- msgstr "Torne invie"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:68
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
- msgctxt "button"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Distude"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:74
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
- msgctxt "title"
- msgid "Restart"
- msgstr "Torne invie"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:76
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
- #, javascript-format
- msgid "The system will restart automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont."
- msgstr[1] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:89
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Updates"
- msgstr "Torne a inviâ e instale inzornaments"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:91
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
- #, javascript-format
- msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
- msgid_plural ""
-@@ -1274,22 +1218,22 @@ msgstr[1] ""
- "Il sisteme al tornarà a inviâsi in automatic instalant i inzornaments chi di "
- "%d seconts."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
- msgctxt "button"
- msgid "Restart & Install"
- msgstr "Torne invie e instale"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:98
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
- msgctxt "button"
- msgid "Install & Power Off"
- msgstr "Instale e distude"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:99
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Power off after updates are installed"
- msgstr "Distude dopo vê instalât i inzornaments"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:106
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Upgrade"
- msgstr "Torne invie e instale avanzament"
-@@ -1297,7 +1241,7 @@ msgstr "Torne invie e instale avanzament"
- #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
- #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
- #. second %s with the distro version to upgrade to
--#: js/ui/endSessionDialog.js:111
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
- #, javascript-format
- msgid ""
- "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
-@@ -1307,17 +1251,17 @@ msgstr ""
- "dal avanzament e pues tirâ a dilunc: siguriti di vê fat i backup e che il to "
- "computer al sedi tacât."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:259
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
- msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
- msgstr ""
- "Funzionament su batarie: par plasê tache la spine prime di instalâ i "
- "inzornaments."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:268
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
- msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
- msgstr "Cualchi aplicazion e je impegnade opûr e à lavôrs no salvâts"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:273
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
- msgid "Other users are logged in"
- msgstr "Altris utents a son jentrâts"
-
-@@ -1333,35 +1277,52 @@ msgstr "%s (rimot)"
- msgid "%s (console)"
- msgstr "%s (locâl vie tastiere)"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:194
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
- msgid "Install"
- msgstr "Instale"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:200
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
-+msgid "Install Extension"
-+msgstr "Instale estension"
-+
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
- #, javascript-format
- msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
- msgstr "Scjariâ e instalâ '%s' da extensions.gnome.org?"
-
--#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80
-+#: js/ui/extensionSystem.js:233
-+msgid "Extension Updates Available"
-+msgstr "Inzonraments di estensions disponibii"
-+
-+#: js/ui/extensionSystem.js:234
-+msgid "Extension updates are ready to be installed."
-+msgstr "I inzornaments des estensions a son pronts par jessi instalâts."
-+
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
-+msgid "Allow inhibiting shortcuts"
-+msgstr "Permet inibizion scurtis"
-+
-+#. Translators: %s is an application name like "Settings"
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82
- #, javascript-format
--msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
--msgstr "%s al desidere inibî lis scurtis"
-+msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts"
-+msgstr "La aplicazion %s e vûl inibî lis scurtis"
-
--#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:81
--msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
--msgstr "Une aplicazion e desidere inibî lis scurtis"
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83
-+msgid "An application wants to inhibit shortcuts"
-+msgstr "Une aplicazion e vûl inibî lis scurtis"
-
- #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
--#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90
- #, javascript-format
- msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
- msgstr "Si pues ripristinâ lis scurtis fracant %s."
-
--#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:95
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:98
- msgid "Deny"
- msgstr "Dinee"
-
--#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:102
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:105
- msgid "Allow"
- msgstr "Pemet"
-
-@@ -1408,24 +1369,24 @@ msgstr ""
- "Chest al disative la funzion tascj singui/tacadiçs, che al determine il mût "
- "di lavorâ de tastiere."
-
--#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57
-+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
- msgid "Leave On"
- msgstr "Lasse ativât"
-
--#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:135
--#: js/ui/status/network.js:1285
-+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135
-+#: js/ui/status/network.js:1288
- msgid "Turn On"
- msgstr "Impie"
-
--#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:135
-+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135
- #: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315
--#: js/ui/status/network.js:1285 js/ui/status/network.js:1397
-+#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400
- #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
- #: js/ui/status/rfkill.js:108
- msgid "Turn Off"
- msgstr "Distude"
-
--#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65
-+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63
- msgid "Leave Off"
- msgstr "Lasse disativât"
-
-@@ -1433,59 +1394,59 @@ msgstr "Lasse disativât"
- msgid "Region & Language Settings"
- msgstr "Impostazions regjon e lenghe"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:659
-+#: js/ui/lookingGlass.js:665
- msgid "No extensions installed"
- msgstr "Nissune estension instalade"
-
- #. Translators: argument is an extension UUID.
--#: js/ui/lookingGlass.js:714
-+#: js/ui/lookingGlass.js:720
- #, javascript-format
- msgid "%s has not emitted any errors."
- msgstr "%s nol a dât fûr nissun erôr."
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:720
-+#: js/ui/lookingGlass.js:726
- msgid "Hide Errors"
- msgstr "Tapone Erôrs"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:724 js/ui/lookingGlass.js:789
-+#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795
- msgid "Show Errors"
- msgstr "Mostre Erôrs"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:733
-+#: js/ui/lookingGlass.js:739
- msgid "Enabled"
- msgstr "Abilitât"
-
- #. translators:
- #. * The device has been disabled
--#: js/ui/lookingGlass.js:736 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
-+#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
- msgid "Disabled"
- msgstr "Disabilitât"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:738
-+#: js/ui/lookingGlass.js:744
- msgid "Error"
- msgstr "Erôr"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:740
-+#: js/ui/lookingGlass.js:746
- msgid "Out of date"
- msgstr "No inzornât"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:742
-+#: js/ui/lookingGlass.js:748
- msgid "Downloading"
- msgstr "Daur a scjamâ"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:771
-+#: js/ui/lookingGlass.js:777
- msgid "View Source"
- msgstr "Viôt sorzint"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:780
-+#: js/ui/lookingGlass.js:786
- msgid "Web Page"
- msgstr "Pagjine Web"
-
--#: js/ui/main.js:267
-+#: js/ui/main.js:277
- msgid "Logged in as a privileged user"
- msgstr "Jentre come utent privilegjât"
-
--#: js/ui/main.js:268
-+#: js/ui/main.js:278
- msgid ""
- "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
- "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-@@ -1493,15 +1454,15 @@ msgstr ""
- "Si varès di evitâ di eseguî une session come utent privilegjât par resons di "
- "sigurece. Se pussibil, tu varessis di jentrâ come utent normâl."
-
--#: js/ui/main.js:274
-+#: js/ui/main.js:317
- msgid "Screen Lock disabled"
- msgstr "Bloc dal schermi disabilitât"
-
--#: js/ui/main.js:275
-+#: js/ui/main.js:318
- msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
- msgstr "Il bloc dal schermi al à bisugne dal gjestôr dai visôrs di GNOME."
-
--#: js/ui/messageTray.js:1552
-+#: js/ui/messageTray.js:1551
- msgid "System Information"
- msgstr "Informazion di sisteme"
-
-@@ -1528,8 +1489,8 @@ msgstr "Panoramiche"
- #. active; it should not exceed ~30
- #. characters.
- #: js/ui/overview.js:107
--msgid "Type to search…"
--msgstr "Scrîf par cirî…"
-+msgid "Type to search"
-+msgstr "Scrîf par cirî"
-
- #: js/ui/padOsd.js:95
- msgid "New shortcut…"
-@@ -1555,24 +1516,24 @@ msgstr "Assegne batidure"
- msgid "Done"
- msgstr "Fat"
-
--#: js/ui/padOsd.js:747
-+#: js/ui/padOsd.js:745
- msgid "Edit…"
- msgstr "Modifiche…"
-
- # masculin o feminin
--#: js/ui/padOsd.js:789 js/ui/padOsd.js:912
-+#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910
- msgid "None"
- msgstr "Nissune"
-
--#: js/ui/padOsd.js:865
-+#: js/ui/padOsd.js:863
- msgid "Press a button to configure"
- msgstr "Frache un boton par configurâ"
-
--#: js/ui/padOsd.js:866
-+#: js/ui/padOsd.js:864
- msgid "Press Esc to exit"
- msgstr "Frache Esc par jessî"
-
--#: js/ui/padOsd.js:869
-+#: js/ui/padOsd.js:867
- msgid "Press any key to exit"
- msgstr "Frache un tast par jessî"
-
-@@ -1586,57 +1547,33 @@ msgstr "Jes"
- msgid "Activities"
- msgstr "Ativitâts"
-
--#: js/ui/panel.js:707
-+#: js/ui/panel.js:713
- msgctxt "System menu in the top bar"
- msgid "System"
- msgstr "Sisteme"
-
--#: js/ui/panel.js:820
-+#: js/ui/panel.js:826
- msgid "Top Bar"
- msgstr "Sbare parsore"
-
- #: js/ui/runDialog.js:58
--msgid "Enter a Command"
--msgstr "Scrîf un comant"
-+msgid "Run a Command"
-+msgstr "Eseguìs un comant"
-
--#: js/ui/runDialog.js:97 js/ui/windowMenu.js:167
--msgid "Close"
--msgstr "Siere"
-+#: js/ui/runDialog.js:73
-+msgid "Press ESC to close"
-+msgstr "Frache Esc par sierâ"
-
- # torne invie o torne tache
--#: js/ui/runDialog.js:259
-+#: js/ui/runDialog.js:238
- msgid "Restart is not available on Wayland"
- msgstr "Il tornâ a tacâ nol è disponibil in Wayland"
-
--#: js/ui/runDialog.js:264
-+#: js/ui/runDialog.js:243
- msgid "Restarting…"
- msgstr "Daûr a tornâ a inviâ…"
-
--#. Translators: This is a time format for a date in
--#. long format
--#: js/ui/screenShield.js:82
--msgid "%A, %B %d"
--msgstr "%A, %d di %B"
--
--#: js/ui/screenShield.js:139
--#, javascript-format
--msgid "%d new message"
--msgid_plural "%d new messages"
--msgstr[0] "%d gnûf messaç"
--msgstr[1] "%d gnûfs messaçs"
--
--#: js/ui/screenShield.js:141
--#, javascript-format
--msgid "%d new notification"
--msgid_plural "%d new notifications"
--msgstr[0] "%d gnove notifiche"
--msgstr[1] "%d gnovis modifichis"
--
--#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:93
--msgid "Lock"
--msgstr "Bloche"
--
--#: js/ui/screenShield.js:717
-+#: js/ui/screenShield.js:203
- msgid "GNOME needs to lock the screen"
- msgstr "GNOME al à di blocâ il visôr"
-
-@@ -1647,11 +1584,11 @@ msgstr "GNOME al à di blocâ il visôr"
- #.
- #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
- #. screen, where we're not affected by grabs
--#: js/ui/screenShield.js:830 js/ui/screenShield.js:1301
-+#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
- msgid "Unable to lock"
- msgstr "Impussibil blocâ"
-
--#: js/ui/screenShield.js:831 js/ui/screenShield.js:1302
-+#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
- msgid "Lock was blocked by an application"
- msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion"
-
-@@ -1691,20 +1628,20 @@ msgstr "Plate Test"
- msgid "Caps lock is on."
- msgstr "BlocMaiusc al è atîf."
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:305
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:285
- msgid "Hidden Volume"
- msgstr "Volum platât"
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:308
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:288
- msgid "Windows System Volume"
- msgstr "Volum di sisteme Windows"
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:311
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:291
- msgid "Uses Keyfiles"
- msgstr "Al dopre i File-clâf"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:317
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:298
- #, javascript-format
- msgid ""
- "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead."
-@@ -1712,36 +1649,36 @@ msgstr ""
- "Par sblocâ un volum che al dopre i file-clâf dopre invezit il program di "
- "utilitât %s."
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:324
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:306
- msgid "PIM Number"
- msgstr "Numar PIM"
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:343
--msgid "The PIM must be a number or empty."
--msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit."
--
--#: js/ui/shellMountOperation.js:354
--msgid "Password"
--msgstr "Password"
--
--#: js/ui/shellMountOperation.js:390
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:365
- msgid "Remember Password"
- msgstr "Visâsi Password"
-
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:380
-+msgid "Unlock"
-+msgstr "Sbloche"
-+
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:414
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:391
- #, javascript-format
- msgid "Open %s"
- msgstr "Vierç %s"
-
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:423
-+msgid "The PIM must be a number or empty."
-+msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit."
-+
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:486
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
- #, javascript-format
- msgid "Unable to start %s"
- msgstr "Impussibil inviâ %s"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:488
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
- #, javascript-format
- msgid "Couldn’t find the %s application"
- msgstr "Impussibil cjatâ la aplicazion %s"
-@@ -1794,7 +1731,7 @@ msgstr "Test Larc"
- msgid "Bluetooth"
- msgstr "Bluetooth"
-
--#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:590
-+#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591
- msgid "Bluetooth Settings"
- msgstr "Impostazions Bluetooth"
-
-@@ -1838,11 +1775,11 @@ msgstr "Clic secondari"
- msgid "Dwell Click"
- msgstr "Clic in polse"
-
--#: js/ui/status/keyboard.js:825
-+#: js/ui/status/keyboard.js:826
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Tastiere"
-
--#: js/ui/status/keyboard.js:847
-+#: js/ui/status/keyboard.js:848
- msgid "Show Keyboard Layout"
- msgstr "Mostre la disposizion de tastiere"
-
-@@ -1870,13 +1807,17 @@ msgstr "Posizion no abilitade"
- msgid "Enable"
- msgstr "Abilite"
-
--#. Translators: %s is an application name
- #: js/ui/status/location.js:355
-+msgid "Allow location access"
-+msgstr "Permet acès ae posizion"
-+
-+#. Translators: %s is an application name
-+#: js/ui/status/location.js:357
- #, javascript-format
--msgid "Give %s access to your location?"
--msgstr "Permeti a %s di cognossi la tô posizion?"
-+msgid "The app %s wants to access your location"
-+msgstr "La aplicazion %s e vûl acedi ae to posizion"
-
--#: js/ui/status/location.js:361
-+#: js/ui/status/location.js:367
- msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
- msgstr ""
- "L'acès ae posizion al pues jessi cambiât cuant che tu vuelis su impostazions "
-@@ -1887,7 +1828,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1314
-+#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317
- #, javascript-format
- msgid "%s Off"
- msgstr "%s distudât"
-@@ -1913,7 +1854,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
- msgstr "%s daûr a disconeti"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1306
-+#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309
- #, javascript-format
- msgid "%s Connecting"
- msgstr "%s in conession"
-@@ -1953,7 +1894,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
- msgstr "Impostazions bande largje mobil"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1311
-+#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314
- #, javascript-format
- msgid "%s Hardware Disabled"
- msgstr "%s disabilitât vie hardware"
-@@ -1965,125 +1906,125 @@ msgstr "%s disabilitât vie hardware"
- msgid "%s Disabled"
- msgstr "%s disabilitât"
-
--#: js/ui/status/network.js:602
-+#: js/ui/status/network.js:603
- msgid "Connect to Internet"
- msgstr "Conet a internet"
-
--#: js/ui/status/network.js:805
-+#: js/ui/status/network.js:808
- msgid "Airplane Mode is On"
- msgstr "Modalitât avion piade"
-
--#: js/ui/status/network.js:806
-+#: js/ui/status/network.js:809
- msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
- msgstr "Il Wi-Fi al è disabilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
-
--#: js/ui/status/network.js:807
-+#: js/ui/status/network.js:810
- msgid "Turn Off Airplane Mode"
- msgstr "Distude modalitât avion"
-
--#: js/ui/status/network.js:816
-+#: js/ui/status/network.js:819
- msgid "Wi-Fi is Off"
- msgstr "Il Wi-Fi al è distudât"
-
--#: js/ui/status/network.js:817
-+#: js/ui/status/network.js:820
- msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
- msgstr "Il Wi-Fi al scugne jessi impiât par podêsi tacâ a une rêt."
-
--#: js/ui/status/network.js:818
-+#: js/ui/status/network.js:821
- msgid "Turn On Wi-Fi"
- msgstr "Impie il Wi-Fi"
-
--#: js/ui/status/network.js:843
-+#: js/ui/status/network.js:846
- msgid "Wi-Fi Networks"
- msgstr "Rêts Wi-Fi"
-
--#: js/ui/status/network.js:845
-+#: js/ui/status/network.js:848
- msgid "Select a network"
- msgstr "Selezione une rêt"
-
--#: js/ui/status/network.js:877
-+#: js/ui/status/network.js:880
- msgid "No Networks"
- msgstr "Nissune rêt"
-
--#: js/ui/status/network.js:898 js/ui/status/rfkill.js:106
-+#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:106
- msgid "Use hardware switch to turn off"
- msgstr "Dopre interutôr fisic par distudâ"
-
--#: js/ui/status/network.js:1175
-+#: js/ui/status/network.js:1178
- msgid "Select Network"
- msgstr "Selezione rêt"
-
--#: js/ui/status/network.js:1181
-+#: js/ui/status/network.js:1184
- msgid "Wi-Fi Settings"
- msgstr "Impostazions Wi-Fi"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:1302
-+#: js/ui/status/network.js:1305
- #, javascript-format
- msgid "%s Hotspot Active"
- msgstr "Hotspot %s atîf"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:1317
-+#: js/ui/status/network.js:1320
- #, javascript-format
- msgid "%s Not Connected"
- msgstr "%s distacât"
-
--#: js/ui/status/network.js:1414
-+#: js/ui/status/network.js:1417
- msgid "connecting…"
- msgstr "daûr a coneti…"
-
- #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
--#: js/ui/status/network.js:1417
-+#: js/ui/status/network.js:1420
- msgid "authentication required"
- msgstr "autenticazion necessarie"
-
--#: js/ui/status/network.js:1419
-+#: js/ui/status/network.js:1422
- msgid "connection failed"
- msgstr "conession falide"
-
--#: js/ui/status/network.js:1470
-+#: js/ui/status/network.js:1473
- msgid "VPN Settings"
- msgstr "Impostazions VPN"
-
--#: js/ui/status/network.js:1487
-+#: js/ui/status/network.js:1490
- msgid "VPN"
- msgstr "VPN"
-
--#: js/ui/status/network.js:1497
-+#: js/ui/status/network.js:1500
- msgid "VPN Off"
- msgstr "VPN distudât"
-
--#: js/ui/status/network.js:1558 js/ui/status/rfkill.js:84
-+#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84
- msgid "Network Settings"
- msgstr "Impostazions rêt"
-
--#: js/ui/status/network.js:1587
-+#: js/ui/status/network.js:1590
- #, javascript-format
- msgid "%s Wired Connection"
- msgid_plural "%s Wired Connections"
- msgstr[0] "%s conession cablade"
- msgstr[1] "%s conessions cabladis"
-
--#: js/ui/status/network.js:1591
-+#: js/ui/status/network.js:1594
- #, javascript-format
- msgid "%s Wi-Fi Connection"
- msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
- msgstr[0] "%s conession cence fîi"
- msgstr[1] "%s conessions cence fîi"
-
--#: js/ui/status/network.js:1595
-+#: js/ui/status/network.js:1598
- #, javascript-format
- msgid "%s Modem Connection"
- msgid_plural "%s Modem Connections"
- msgstr[0] "%s conession modem"
- msgstr[1] "%s conessions modem"
-
--#: js/ui/status/network.js:1729
-+#: js/ui/status/network.js:1732
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Conession falide"
-
--#: js/ui/status/network.js:1730
-+#: js/ui/status/network.js:1733
- msgid "Activation of network connection failed"
- msgstr "Ativazion de conession di rêt falide"
-
-@@ -2153,27 +2094,27 @@ msgstr "Distude"
- msgid "Airplane Mode On"
- msgstr "Modalitât Avion ative"
-
--#: js/ui/status/system.js:57
--msgid "Lock Screen Rotation"
--msgstr "Bloche rotazion schermi"
-+#: js/ui/status/system.js:103
-+msgid "Lock"
-+msgstr "Bloche"
-
--#: js/ui/status/system.js:106
-+#: js/ui/status/system.js:116
- msgid "Power Off / Log Out"
- msgstr "Distude / Jes de session"
-
--#: js/ui/status/system.js:109
-+#: js/ui/status/system.js:119
- msgid "Log Out"
- msgstr "Jes"
-
--#: js/ui/status/system.js:121
-+#: js/ui/status/system.js:131
- msgid "Switch User…"
- msgstr "Cambie Utent…"
-
--#: js/ui/status/system.js:135
-+#: js/ui/status/system.js:145
- msgid "Suspend"
- msgstr "Sospindi"
-
--#: js/ui/status/system.js:147
-+#: js/ui/status/system.js:157
- msgid "Power Off…"
- msgstr "Distude…"
-
-@@ -2181,11 +2122,11 @@ msgstr "Distude…"
- msgid "Thunderbolt"
- msgstr "Thunderbolt"
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:324
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
- msgid "Unknown Thunderbolt device"
- msgstr "Dispositîf Thunderbolt no cognossût"
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:326
- msgid ""
- "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
- "reconnect the device to start using it."
-@@ -2193,31 +2134,31 @@ msgstr ""
- "Un gnûf dispositîf al è stât rilevât intant che tu jeris vie. Par plasê "
- "disconet e torne conet il dispositîf par tacâ a doprâlu."
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
- msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
- msgstr "Dispositîf Thunderbolt cence autorizazion"
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:330
- msgid ""
- "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
- msgstr ""
- "Al è stât cjatât un gnûf dispositîf e al covente jessi autorizâts di un "
- "aministradôr."
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
- msgid "Thunderbolt authorization error"
- msgstr "Erôr di autorizazion di Thunderbolt"
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:337
- #, javascript-format
- msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
- msgstr "Impussibil autorizâ il dispositîf Thunderbolt: %s"
-
--#: js/ui/status/volume.js:150
-+#: js/ui/status/volume.js:151
- msgid "Volume changed"
- msgstr "Volum modificât"
-
--#: js/ui/status/volume.js:221
-+#: js/ui/status/volume.js:222
- msgid "Volume"
- msgstr "Volum"
-
-@@ -2249,14 +2190,28 @@ msgstr "Dome esterni"
- msgid "Built-in Only"
- msgstr "Dome incorporât"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:52
--msgid "Log in as another user"
--msgstr "Jentre come altri utent"
-+#. Translators: This is a time format for a date in
-+#. long format
-+#: js/ui/unlockDialog.js:371
-+msgid "%A %B %-d"
-+msgstr "%A %-d di %B"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:67
-+#: js/ui/unlockDialog.js:377
-+msgid "Swipe up to unlock"
-+msgstr "Scor in sù par sblocâ"
-+
-+#: js/ui/unlockDialog.js:378
-+msgid "Click or press a key to unlock"
-+msgstr "Fâs clic o frache un tast par sblocâ"
-+
-+#: js/ui/unlockDialog.js:550
- msgid "Unlock Window"
- msgstr "Sbloche barcon"
-
-+#: js/ui/unlockDialog.js:559
-+msgid "Log in as another user"
-+msgstr "Jentre come altri utent"
-+
- #: js/ui/viewSelector.js:181
- msgid "Applications"
- msgstr "Aplicazions"
-@@ -2270,22 +2225,23 @@ msgstr "Cîr"
- msgid "“%s” is ready"
- msgstr "“%s” al è pront"
-
--#: js/ui/windowManager.js:54
--msgid "Do you want to keep these display settings?"
--msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?"
-+#. Translators: This string should be shorter than 30 characters
-+#: js/ui/windowManager.js:55
-+msgid "Keep these display settings?"
-+msgstr "Tignî chescj valôrs pal visôr?"
-
- #. Translators: this and the following message should be limited in length,
- #. to avoid ellipsizing the labels.
- #.
--#: js/ui/windowManager.js:68
-+#: js/ui/windowManager.js:64
- msgid "Revert Settings"
- msgstr "Ripristine impostazions"
-
--#: js/ui/windowManager.js:71
-+#: js/ui/windowManager.js:67
- msgid "Keep Changes"
- msgstr "Ten lis modifichis"
-
--#: js/ui/windowManager.js:89
-+#: js/ui/windowManager.js:85
- #, javascript-format
- msgid "Settings changes will revert in %d second"
- msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
-@@ -2296,7 +2252,7 @@ msgstr[1] ""
-
- #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
- #. * the width of the window and the second is the height.
--#: js/ui/windowManager.js:546
-+#: js/ui/windowManager.js:544
- #, javascript-format
- msgid "%d × %d"
- msgstr "%d × %d"
-@@ -2365,23 +2321,27 @@ msgstr "Sposte tal visôr a çampe"
- msgid "Move to Monitor Right"
- msgstr "Sposte tal visôr a drete"
-
-+#: js/ui/windowMenu.js:167
-+msgid "Close"
-+msgstr "Siere"
-+
- #: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3
- msgid "Evolution Calendar"
- msgstr "Calendari di Evolution"
-
--#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
-+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
- msgid "Print version"
- msgstr "Stampe version"
-
--#: src/main.c:466
-+#: src/main.c:464
- msgid "Mode used by GDM for login screen"
- msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès"
-
--#: src/main.c:472
-+#: src/main.c:470
- msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
- msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli “gdm” pe videade di acès"
-
--#: src/main.c:478
-+#: src/main.c:476
- msgid "List possible modes"
- msgstr "Liste modalitâts pussibilis"
-
-@@ -2407,6 +2367,136 @@ msgstr "La password no pues jessi vueide"
- msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
- msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent"
-
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
-+msgid "Extensions"
-+msgstr "Estensions"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
-+msgid "Manage your GNOME Extensions"
-+msgstr "Gjestìs lis tôs Estensions di GNOME"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-+msgid ""
-+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-+msgstr ""
-+"Estensions di GNOME al gjestìs l'inzornament des estensions, la "
-+"configurazion des preferencis des estensions e la rimozion o la "
-+"disabilitazion des estensions che no son desideradis."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-+msgstr "Configure lis estensions di GNOME Shell"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
-+#, javascript-format
-+msgid "Remove “%s”?"
-+msgstr "Gjavâ “%s”?"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
-+msgid ""
-+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-+"to enable it again"
-+msgstr ""
-+"Se tu gjavis la estension tu scugnarâs tornâ a discjariâle se tu desideris "
-+"abilitâle di gnûf"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
-+msgid "Remove"
-+msgstr "Gjave"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "Fabio Tomat , 2020"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
-+#, javascript-format
-+msgid "%d extension will be updated on next login."
-+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-+msgstr[0] "%d estension e vignarà inzornade al prossim acès."
-+msgstr[1] "%d estensions a vignaran inzornadis al prossim acès."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-+msgid "Description"
-+msgstr "Descrizion"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-+msgid "Version"
-+msgstr "Version"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
-+msgid "Author"
-+msgstr "Autôr"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
-+msgid "Website"
-+msgstr "Sît web"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
-+msgid "Remove…"
-+msgstr "Gjave…"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
-+msgid "Help"
-+msgstr "Jutori"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
-+msgid "About Extensions"
-+msgstr "Informazions su Estensions"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
-+msgid ""
-+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-+msgstr ""
-+"Par cirî e zontâ estensions, visite extensions.gnome.org."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
-+msgid "Warning"
-+msgstr "Avertiment"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
-+msgid ""
-+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-+"extensions."
-+msgstr ""
-+"Lis estensions a puedin causâ problemis al sisteme, includûts problemis di "
-+"prestazion. Se si verifichin problemis cul vuestri sisteme, si consee di "
-+"disabilitâ dutis lis estensions."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
-+msgid "Manually Installed"
-+msgstr "Instalât a man"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
-+msgid "Built-In"
-+msgstr "Integrade"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
-+msgid "No Installed Extensions"
-+msgstr "Nissune estension instalade"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
-+msgid ""
-+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-+msgstr ""
-+"Nus displâs, ma nol è stât pussibil otignî la liste des estensions "
-+"instaladis. Controle di jessi jentrât in GNOME e torne prove."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
-+msgid "Log Out…"
-+msgstr "Jes…"
-+
- #. Translators: a file path to an extension directory
- #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
- #, c-format
-@@ -2437,11 +2527,6 @@ msgstr ""
- "estension e fâs.\n"
- "Esemplis a son: %s"
-
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
--msgid "Description"
--msgstr "Descrizion"
--
- #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222
- msgid ""
- "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
-@@ -2481,7 +2566,7 @@ msgid "Create a new extension"
- msgstr "Cree une gnove estension"
-
- #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:280
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:158
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168
- msgid "Unknown arguments"
- msgstr "Argoments no cognossûts"
-
-@@ -2539,31 +2624,35 @@ msgstr "Nissun complès di estensions specificât"
- msgid "More than one extension bundle specified"
- msgstr "Plui di un complès di estensions specificât"
-
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:118
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125
- msgid "Show user-installed extensions"
- msgstr "Mostre estensions instaladis dal utent"
-
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:121
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128
- msgid "Show system-installed extensions"
- msgstr "Mostre estensions instaladis dal sisteme"
-
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:124
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131
- msgid "Show enabled extensions"
- msgstr "Mostre estensions abilitadis"
-
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:127
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134
- msgid "Show disabled extensions"
- msgstr "Mostre estensions disabilitadis"
-
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:130
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137
- msgid "Show extensions with preferences"
- msgstr "Mostre lis estensions cu lis preferencis"
-
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:133
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140
-+msgid "Show extensions with updates"
-+msgstr "Mostre lis estensions cui inzornaments"
-+
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143
- msgid "Print extension details"
- msgstr "Stampe detais de estension"
-
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:141
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151
- msgid "List installed extensions"
- msgstr "Liste lis estensions instaladis"
-
-@@ -2644,10 +2733,6 @@ msgstr "URL"
- msgid "Original author"
- msgstr "Autôr origjinâl"
-
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
--msgid "Version"
--msgstr "Version"
--
- #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188
- msgid "State"
- msgstr "Stât"
-@@ -2750,6 +2835,51 @@ msgstr[1] "%u jentradis"
- msgid "System Sounds"
- msgstr "Suns di sisteme"
-
-+#~ msgid "Copy Error"
-+#~ msgstr "Copie erôr"
-+
-+#~ msgid "Browse in Software"
-+#~ msgstr "Esplore in Software"
-+
-+#~ msgid "Next"
-+#~ msgstr "Indenant"
-+
-+#~ msgctxt "button"
-+#~ msgid "Sign In"
-+#~ msgstr "Jentre"
-+
-+#~ msgctxt "search-result"
-+#~ msgid "Lock Orientation"
-+#~ msgstr "Bloc orientament"
-+
-+#~ msgid "Password:"
-+#~ msgstr "Password:"
-+
-+#~ msgid "Type again:"
-+#~ msgstr "Scîf di gnûf:"
-+
-+#~ msgid "Password: "
-+#~ msgstr "Password: "
-+
-+#~ msgid "Authentication required by wireless network"
-+#~ msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion"
-+
-+#~ msgid "Mobile broadband network password"
-+#~ msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje"
-+
-+#~ msgid "%A, %B %d"
-+#~ msgstr "%A, %d di %B"
-+
-+#~ msgid "%d new message"
-+#~ msgid_plural "%d new messages"
-+#~ msgstr[0] "%d gnûf messaç"
-+#~ msgstr[1] "%d gnûfs messaçs"
-+
-+#~ msgid "%d new notification"
-+#~ msgid_plural "%d new notifications"
-+#~ msgstr[0] "%d gnove notifiche"
-+#~ msgstr[1] "%d gnovis modifichis"
-+
- #~ msgid "Rename"
- #~ msgstr "Cambie non"
-
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2941 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?R=C5=ABdolfs_Mazurs?=
-Date: Sat, 4 Apr 2020 16:14:40 +0000
-Subject: Update Latvian translation
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:6d38a4a7b33ee02d4a4a59957e6fbe74acd21c3a
----
- po/lv.po | 1482 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
- 1 file changed, 830 insertions(+), 652 deletions(-)
-
-diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
-index 3510907..fa3fbb6 100644
---- a/po/lv.po
-+++ b/po/lv.po
-@@ -5,13 +5,13 @@
- # Rudolfs , 2011.
- # Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014.
- # Pēteris Krišjānis , 2011.
--# Rūdolfs Mazurs , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
-+# Rūdolfs Mazurs , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
--"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2019-08-24 19:21+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 19:14+0300\n"
- "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n"
- "Language-Team: Latvian \n"
- "Language: lv\n"
-@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
- " 2);\n"
--"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
-
- #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
- msgid "System"
-@@ -46,15 +46,6 @@ msgstr "Rādīt visas lietotnes"
- msgid "Open the application menu"
- msgstr "Atvērt lietotnes izvēlni"
-
--#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
--#: js/extensionPrefs/main.js:211
--msgid "Shell Extensions"
--msgstr "Čaulas paplašinājumi"
--
--#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5
--msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
--msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus"
--
- #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
- msgid "GNOME Shell"
- msgstr "GNOME čaula"
-@@ -94,16 +85,10 @@ msgstr ""
- "EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz org.gnome.Shell."
-
- #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
--#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
- msgid "UUIDs of extensions to force disabling"
- msgstr "UUID paplašinājumiem, kurus forsēti izslēgt"
-
- #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
--#| msgid ""
--#| "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions "
--#| "which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be "
--#| "in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension "
--#| "and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
- msgid ""
- "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
- "should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also "
-@@ -111,11 +96,10 @@ msgid ""
- "methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-"
- "extensions” setting."
- msgstr ""
--"GNOME Shell paplašinājumiem ir UUID īpašība; šī atslēga uzskaita"
--" paplašinājumus, kurus vajadzētu izslēgt, pat ja ielādēti. Šo sarakstu var"
--" mainīt arī ar EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz"
--" org.gnome.Shell. Šai atslēga ņem virsroku pār “enabled-extensions”"
--" iestatījumu."
-+"GNOME Shell paplašinājumiem ir UUID īpašība; šī atslēga uzskaita "
-+"paplašinājumus, kurus vajadzētu izslēgt, pat ja ielādēti. Šo sarakstu var "
-+"mainīt arī ar EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz org.gnome."
-+"Shell. Šai atslēga ņem virsroku pār “enabled-extensions” iestatījumu."
-
- #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37
- msgid "Disable user extensions"
-@@ -343,7 +327,6 @@ msgstr ""
- "darbvietas. Citādi tiek iekļautas visas lietotnes."
-
- #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234
--#| msgid "Location In Use"
- msgid "Locations"
- msgstr "Vietas"
-
-@@ -360,7 +343,6 @@ msgid "Whether to fetch the current location or not"
- msgstr "Vai noteikt pašreizējo atrašanās vietu"
-
- #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:253
--#| msgid "Location In Use"
- msgid "Location"
- msgstr "Vieta"
-
-@@ -401,11 +383,12 @@ msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj
- msgid "Network Login"
- msgstr "Tīkla ierakstīšanās"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:104 js/extensionPrefs/main.js:534
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
- msgid "Something’s gone wrong"
- msgstr "Kaut kas nogāja greizi"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:111
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
- msgid ""
- "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
- "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
-@@ -414,82 +397,46 @@ msgstr ""
- "Mums ir ļoti žēl, bet gadījās problēma: nevar parādīt šī paplašinājuma "
- "iestatījumus. Mēs iesakām jums ziņot par šo problēmu paplašinājuma autoriem."
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:118
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
- msgid "Technical Details"
- msgstr "Tehniskā informācija"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:153
--msgid "Copy Error"
--msgstr "Kopēšanas kļūda"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:180
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
- msgid "Homepage"
- msgstr "Mājaslapa"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:181
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
- msgid "Visit extension homepage"
- msgstr "Apmeklēt paplašinājum mājaslapu"
-
--#: js/extensionPrefs/main.js:476
--msgid "No Extensions Installed"
--msgstr "Nav instalētu paplašinājumu"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:486
--msgid ""
--"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org."
--msgstr ""
--"Paplašinājumus var instalēt ar lietotni “Programma” vai extensions.gnome.org."
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:501
--msgid "Browse in Software"
--msgstr "Pārlūkot “Programmatūrā”"
--
--#: js/extensionPrefs/main.js:541
--msgid ""
--"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
--"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
--msgstr ""
--"Diemžēl nevar saņemt sarakstu ar instalētajiem paplašinājumiem."
--" Pārliecinieties, ka esat ierakstījušies GNOME sesijā un mēģiniet vēlreiz."
--
--#: js/gdm/authPrompt.js:139 js/ui/audioDeviceSelection.js:53
--#: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:138
--#: js/ui/endSessionDialog.js:445 js/ui/extensionDownloader.js:189
--#: js/ui/shellMountOperation.js:390 js/ui/shellMountOperation.js:399
--#: js/ui/status/network.js:899
-+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
- msgid "Cancel"
- msgstr "Atcelt"
-
--#: js/gdm/authPrompt.js:158 js/gdm/authPrompt.js:201 js/gdm/authPrompt.js:433
--msgid "Next"
--msgstr "Nākamais"
--
--#: js/gdm/authPrompt.js:197 js/ui/shellMountOperation.js:394
--#: js/ui/unlockDialog.js:42
--msgid "Unlock"
--msgstr "Atbloķēt"
--
--#: js/gdm/authPrompt.js:199
--msgctxt "button"
--msgid "Sign In"
--msgstr "Ierakstīties"
-+#. Cisco LEAP
-+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:326
-+msgid "Password"
-+msgstr "Parole"
-
--#: js/gdm/loginDialog.js:299
-+#: js/gdm/loginDialog.js:318
- msgid "Choose Session"
- msgstr "Izvēlieties sesiju"
-
--#. translators: this message is shown below the user list on the
--#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
--#. manually entering the username.
--#: js/gdm/loginDialog.js:443
-+#: js/gdm/loginDialog.js:457
- msgid "Not listed?"
- msgstr "Nav sarakstā?"
-
- #. Translators: this message is shown below the username entry field
- #. to clue the user in on how to login to the local network realm
--#: js/gdm/loginDialog.js:879
-+#: js/gdm/loginDialog.js:912
- #, javascript-format
- msgid "(e.g., user or %s)"
- msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)"
-@@ -497,12 +444,13 @@ msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)"
- #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
- #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
- #. (and don't even care of which one)
--#: js/gdm/loginDialog.js:884 js/ui/components/networkAgent.js:246
--#: js/ui/components/networkAgent.js:266 js/ui/components/networkAgent.js:284
--msgid "Username: "
--msgstr "Lietotājvārds: "
-+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
-+#| msgid "Username: "
-+msgid "Username"
-+msgstr "Lietotājvārds"
-
--#: js/gdm/loginDialog.js:1219
-+#: js/gdm/loginDialog.js:1253
- msgid "Login Window"
- msgstr "Ierakstīšanās logs"
-
-@@ -527,8 +475,9 @@ msgstr "Izslēgt"
-
- #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
- #: js/misc/systemActions.js:92
--msgid "power off;shutdown;reboot;restart"
--msgstr "izslēgt;beidzēt;pārstartēt;restartēt"
-+#| msgid "power off;shutdown;reboot;restart"
-+msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
-+msgstr "izslēgt;beidzēt;pārstartēt;restartēt;apturēt"
-
- #. Translators: The name of the lock screen action in search
- #: js/misc/systemActions.js:97
-@@ -549,7 +498,6 @@ msgstr "Izrakstīties"
-
- #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
- #: js/misc/systemActions.js:108
--#| msgid "logout;sign off"
- msgid "logout;log out;sign off"
- msgstr "izrakstīties;atteikties;izsaiņoties;logautoties"
-
-@@ -575,37 +523,46 @@ msgstr "Mainīt lietotāju"
- msgid "switch user"
- msgstr "mainīt lietotāju"
-
--#. Translators: The name of the lock orientation action in search
--#: js/misc/systemActions.js:129
-+#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-+#: js/misc/systemActions.js:131
-+#| msgid "lock orientation;screen;rotation"
-+msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
-+msgstr "noslēgt orientāciju;atslēgt orientāciju;ekrāns;rotācija;pagriešana"
-+
-+#: js/misc/systemActions.js:251
-+#| msgctxt "search-result"
-+#| msgid "Lock Orientation"
- msgctxt "search-result"
--msgid "Lock Orientation"
--msgstr "Noslēgt orientāciju"
-+msgid "Unlock Screen Rotation"
-+msgstr "Atslēgt ekrāna orientāciju"
-
--#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
--#: js/misc/systemActions.js:132
--msgid "lock orientation;screen;rotation"
--msgstr "noslēgt orientāciju;ekrāns;rotācija;pagriešana"
-+#: js/misc/systemActions.js:252
-+#| msgctxt "search-result"
-+#| msgid "Lock Orientation"
-+msgctxt "search-result"
-+msgid "Lock Screen Rotation"
-+msgstr "Noslēgt ekrāna orientāciju"
-
--#: js/misc/util.js:117
-+#: js/misc/util.js:120
- msgid "Command not found"
- msgstr "Komanda nav atrasta"
-
- #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
- #. something nicer
--#: js/misc/util.js:150
-+#: js/misc/util.js:156
- msgid "Could not parse command:"
- msgstr "Neizdevās apstrādāt komandu:"
-
--#: js/misc/util.js:158
-+#: js/misc/util.js:164
- #, javascript-format
- msgid "Execution of “%s” failed:"
- msgstr "“%s” izpilde neizdevās:"
-
--#: js/misc/util.js:175
-+#: js/misc/util.js:181
- msgid "Just now"
- msgstr "Tikko"
-
--#: js/misc/util.js:177
-+#: js/misc/util.js:183
- #, javascript-format
- msgid "%d minute ago"
- msgid_plural "%d minutes ago"
-@@ -613,7 +570,7 @@ msgstr[0] "Pirms %d minūtes"
- msgstr[1] "Pirms %d minūtēm"
- msgstr[2] "Pirms %d minūtēm"
-
--#: js/misc/util.js:180
-+#: js/misc/util.js:187
- #, javascript-format
- msgid "%d hour ago"
- msgid_plural "%d hours ago"
-@@ -621,11 +578,11 @@ msgstr[0] "Pirms %d stundas"
- msgstr[1] "Pirms %d stundām"
- msgstr[2] "Pirms %d stundām"
-
--#: js/misc/util.js:183
-+#: js/misc/util.js:191
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Vakar"
-
--#: js/misc/util.js:185
-+#: js/misc/util.js:193
- #, javascript-format
- msgid "%d day ago"
- msgid_plural "%d days ago"
-@@ -633,7 +590,7 @@ msgstr[0] "Pirms %d dienas"
- msgstr[1] "Pirms %d dienām"
- msgstr[2] "Pirms %d dienām"
-
--#: js/misc/util.js:188
-+#: js/misc/util.js:197
- #, javascript-format
- msgid "%d week ago"
- msgid_plural "%d weeks ago"
-@@ -641,7 +598,7 @@ msgstr[0] "Pirms %d nedēļas"
- msgstr[1] "Pirms %d nedēļām"
- msgstr[2] "Pirms %d nedēļām"
-
--#: js/misc/util.js:191
-+#: js/misc/util.js:201
- #, javascript-format
- msgid "%d month ago"
- msgid_plural "%d months ago"
-@@ -649,7 +606,7 @@ msgstr[0] "Pirms %d mēneša"
- msgstr[1] "Pirms %d mēnešiem"
- msgstr[2] "Pirms %d mēnešiem"
-
--#: js/misc/util.js:193
-+#: js/misc/util.js:204
- #, javascript-format
- msgid "%d year ago"
- msgid_plural "%d years ago"
-@@ -658,20 +615,20 @@ msgstr[1] "Pirms %d gadiem"
- msgstr[2] "Pirms %d gadiem"
-
- #. Translators: Time in 24h format
--#: js/misc/util.js:223
-+#: js/misc/util.js:237
- msgid "%H∶%M"
- msgstr "%H.%M"
-
- #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
- #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
--#: js/misc/util.js:229
-+#: js/misc/util.js:243
- #, no-c-format
- msgid "Yesterday, %H∶%M"
- msgstr "Vakar, %H.%M"
-
- #. Translators: this is the week day name followed by a time
- #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
--#: js/misc/util.js:235
-+#: js/misc/util.js:249
- #, no-c-format
- msgid "%A, %H∶%M"
- msgstr "%A, %H.%M"
-@@ -679,7 +636,7 @@ msgstr "%A, %H.%M"
- #. Translators: this is the month name and day number
- #. followed by a time string in 24h format.
- #. i.e. "May 25, 14:30"
--#: js/misc/util.js:241
-+#: js/misc/util.js:255
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d, %H∶%M"
- msgstr "%-d. %B, %H.%M"
-@@ -687,26 +644,28 @@ msgstr "%-d. %B, %H.%M"
- #. Translators: this is the month name, day number, year
- #. number followed by a time string in 24h format.
- #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
--#: js/misc/util.js:247
-+#: js/misc/util.js:261
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
- msgstr "%-d. %B, %Y., %H.%M"
-
-+#. Show only the time if date is on today
-+#. eslint-disable-line no-lonely-if
- #. Translators: Time in 12h format
--#: js/misc/util.js:252
-+#: js/misc/util.js:266
- msgid "%l∶%M %p"
- msgstr "%l.%M %p"
-
- #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
- #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
--#: js/misc/util.js:258
-+#: js/misc/util.js:272
- #, no-c-format
- msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
- msgstr "Vakar, %l:%M %p"
-
- #. Translators: this is the week day name followed by a time
- #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
--#: js/misc/util.js:264
-+#: js/misc/util.js:278
- #, no-c-format
- msgid "%A, %l∶%M %p"
- msgstr "%A, %l.%M %p"
-@@ -714,7 +673,7 @@ msgstr "%A, %l.%M %p"
- #. Translators: this is the month name and day number
- #. followed by a time string in 12h format.
- #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
--#: js/misc/util.js:270
-+#: js/misc/util.js:284
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
- msgstr "%-d. %B, %l.%M %p"
-@@ -722,17 +681,17 @@ msgstr "%-d. %B, %l.%M %p"
- #. Translators: this is the month name, day number, year
- #. number followed by a time string in 12h format.
- #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
--#: js/misc/util.js:276
-+#: js/misc/util.js:290
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
- msgstr "%-d. %B, %Y., %l.%M %p"
-
- #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
--#: js/portalHelper/main.js:40
-+#: js/portalHelper/main.js:41
- msgid "Hotspot Login"
- msgstr "Tīklāja ierakstīšanās"
-
--#: js/portalHelper/main.js:86
-+#: js/portalHelper/main.js:87
- msgid ""
- "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
- "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
-@@ -742,83 +701,82 @@ msgstr ""
-
- #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
- #. let modal = options['modal'] || true;
--#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:362
-+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374
- msgid "Deny Access"
- msgstr "Liegt pieeju"
-
--#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:365
-+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377
- msgid "Grant Access"
- msgstr "Piešķirt pieeju"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:854
-+#: js/ui/appDisplay.js:932
- msgid "Unnamed Folder"
- msgstr "Nenosaukta mape"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:874
-+#: js/ui/appDisplay.js:955
- msgid "Frequently used applications will appear here"
- msgstr "Šeit parādīsies biežāk izmantotās lietotnes"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:997
-+#: js/ui/appDisplay.js:1090
- msgid "Frequent"
- msgstr "Biežāk izmantotās"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1004
-+#: js/ui/appDisplay.js:1097
- msgid "All"
- msgstr "Visas"
-
- #. Translators: This is the heading of a list of open windows
--#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77
--#| msgid "Windows"
-+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
- msgid "Open Windows"
- msgstr "Atvērt logus"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84
-+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
- msgid "New Window"
- msgstr "Jauns logs"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2264
-+#: js/ui/appDisplay.js:2504
- msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
- msgstr "Palaist, izmantojot atvēlēto grafikas karti"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240
-+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "Izņemt no izlases"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2299
-+#: js/ui/appDisplay.js:2538
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "Pievienot izlasei"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95
-+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
- msgid "Show Details"
- msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
-
--#: js/ui/appFavorites.js:150
-+#: js/ui/appFavorites.js:152
- #, javascript-format
- msgid "%s has been added to your favorites."
- msgstr "%s ir pievienots izlasei."
-
--#: js/ui/appFavorites.js:184
-+#: js/ui/appFavorites.js:185
- #, javascript-format
- msgid "%s has been removed from your favorites."
- msgstr "%s ir izņemts no izlases."
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:40
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
- msgid "Select Audio Device"
- msgstr "Izvēlieties audio ierīci"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:51
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:54
- msgid "Sound Settings"
- msgstr "Skaņas Iestatījumi"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64
- msgid "Headphones"
- msgstr "Austiņas"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66
- msgid "Headset"
- msgstr "Austiņas ar mikrofonu"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:241
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
- msgid "Microphone"
- msgstr "Mikrofons"
-
-@@ -826,7 +784,7 @@ msgstr "Mikrofons"
- msgid "Change Background…"
- msgstr "Mainīt fonu…"
-
--#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:44
-+#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45
- msgid "Display Settings"
- msgstr "Displeja iestatījumi"
-
-@@ -892,7 +850,7 @@ msgstr "Se"
- #. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
- #. * in most cases you should not change it.
- #.
--#: js/ui/calendar.js:330
-+#: js/ui/calendar.js:371
- msgid "%OB"
- msgstr "%OB"
-
-@@ -905,55 +863,61 @@ msgstr "%OB"
- #. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
- #. * absolutely know what you are doing.
- #.
--#: js/ui/calendar.js:340
-+#: js/ui/calendar.js:381
- msgid "%OB %Y"
- msgstr "%OB %Y."
-
--#: js/ui/calendar.js:397
-+#: js/ui/calendar.js:440
- msgid "Previous month"
- msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
-
--#: js/ui/calendar.js:408
-+#: js/ui/calendar.js:455
- msgid "Next month"
- msgstr "Nākamais mēnesis"
-
--#: js/ui/calendar.js:558
-+#: js/ui/calendar.js:605
- #, no-javascript-format
- msgctxt "date day number format"
- msgid "%d"
- msgstr "%d"
-
--#: js/ui/calendar.js:613
-+#: js/ui/calendar.js:661
- msgid "Week %V"
- msgstr "Nedēļa %V"
-
- #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
- #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
- #.
--#: js/ui/calendar.js:681
-+#: js/ui/calendar.js:730
- msgctxt "event list time"
- msgid "All Day"
- msgstr "Visu dienu"
-
--#: js/ui/calendar.js:813
-+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-+#: js/ui/calendar.js:868
- msgctxt "calendar heading"
- msgid "%A, %B %-d"
- msgstr "%A, %-d. %B"
-
--#: js/ui/calendar.js:817
-+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-+#: js/ui/calendar.js:871
- msgctxt "calendar heading"
- msgid "%A, %B %-d, %Y"
- msgstr "%A, %-d. %B, %Y."
-
--#: js/ui/calendar.js:1040
-+#: js/ui/calendar.js:1100
- msgid "No Notifications"
- msgstr "Nav paziņojumu"
-
--#: js/ui/calendar.js:1043
-+#: js/ui/calendar.js:1103
- msgid "No Events"
- msgstr "Nav notikumu"
-
--#: js/ui/calendar.js:1069
-+#: js/ui/calendar.js:1157
-+msgid "Do Not Disturb"
-+msgstr "Netraucēt"
-+
-+#: js/ui/calendar.js:1176
- msgid "Clear"
- msgstr "Attīrīt"
-
-@@ -971,83 +935,72 @@ msgstr ""
- "Var uzgaidīt neilgu brīdi, līdz lietotne atgūstas, vai arī aizvērt to "
- "piespiedu kārtā."
-
--#: js/ui/closeDialog.js:59
-+#: js/ui/closeDialog.js:70
- msgid "Force Quit"
- msgstr "Piespiedu apturēšana"
-
--#: js/ui/closeDialog.js:62
-+#: js/ui/closeDialog.js:73
- msgid "Wait"
- msgstr "Gaidīt"
-
--#: js/ui/components/automountManager.js:88
-+#: js/ui/components/automountManager.js:86
- msgid "External drive connected"
- msgstr "Pievienots ārējs dzinis"
-
--#: js/ui/components/automountManager.js:100
-+#: js/ui/components/automountManager.js:98
- msgid "External drive disconnected"
- msgstr "Atvienots ārējs dzinis"
-
--#: js/ui/components/automountManager.js:210
--#| msgid "Unable to lock"
-+#: js/ui/components/automountManager.js:208
- msgid "Unable to unlock volume"
- msgstr "Nevar atbloķēt sējumu"
-
--#: js/ui/components/automountManager.js:211
-+#: js/ui/components/automountManager.js:209
- msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting"
- msgstr "Instalētā udisks versija neatbalsta PIM iestatījumu"
-
--#: js/ui/components/autorunManager.js:330
-+#: js/ui/components/autorunManager.js:333
- #, javascript-format
- msgid "Open with %s"
- msgstr "Atvērt ar %s"
-
--#: js/ui/components/keyring.js:67 js/ui/components/polkitAgent.js:257
--msgid "Password:"
--msgstr "Parole:"
--
--#: js/ui/components/keyring.js:98
--msgid "Type again:"
--msgstr "Ierakstiet vēlreiz:"
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:105
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
- msgid ""
- "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
- msgstr "Varat arī savienoties, uz sava maršrutētāja spiežot pogu “WPS”."
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:115 js/ui/status/network.js:223
--#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:902
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
-+#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
- msgid "Connect"
- msgstr "Savienot"
-
--#. Cisco LEAP
--#: js/ui/components/networkAgent.js:215 js/ui/components/networkAgent.js:227
--#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:268
--#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:298
--msgid "Password: "
--msgstr "Parole: "
--
--#. static WEP
--#: js/ui/components/networkAgent.js:220
--msgid "Key: "
--msgstr "Atslēga: "
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:252 js/ui/components/networkAgent.js:274
--msgid "Private key password: "
--msgstr "Privātās atslēgas parole: "
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:272
--msgid "Identity: "
--msgstr "Identitāte: "
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:286
--msgid "Service: "
--msgstr "Serviss: "
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:688
--msgid "Authentication required by wireless network"
--msgstr "Bezvadu tīkls pieprasa autentifikāciju"
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:316 js/ui/components/networkAgent.js:689
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
-+#| msgid "Key: "
-+msgid "Key"
-+msgstr "Atslēga"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
-+#| msgid "Private key password: "
-+msgid "Private key password"
-+msgstr "Privātās atslēgas parole"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
-+#| msgid "Identity: "
-+msgid "Identity"
-+msgstr "Identitāte"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
-+#| msgid "Service: "
-+msgid "Service"
-+msgstr "Serviss"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
-+#| msgid "authentication required"
-+msgid "Authentication required"
-+msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
-+
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
- #, javascript-format
- msgid ""
- "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-@@ -1056,53 +1009,57 @@ msgstr ""
- "Lai piekļūtu bezvadu tīklam “%s”, ir nepieciešamas paroles vai šifrēšanas "
- "atslēgas."
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:693
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
- msgid "Wired 802.1X authentication"
- msgstr "Vadu 802.1X autentifikācija"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:322
--msgid "Network name: "
--msgstr "Tīkla nosaukums: "
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
-+#| msgid "Network name: "
-+msgid "Network name"
-+msgstr "Tīkla nosaukums"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:327 js/ui/components/networkAgent.js:697
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
- msgid "DSL authentication"
- msgstr "DSL autentifikācija"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:334 js/ui/components/networkAgent.js:702
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
- msgid "PIN code required"
- msgstr "Nepieciešams PIN kods"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:335 js/ui/components/networkAgent.js:703
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
- msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
- msgstr "Mobilā platjoslas tīkla ierīcei ir vajadzīgs PIN kods"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:336
--msgid "PIN: "
--msgstr "PIN: "
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
-+#| msgid "PIN: "
-+msgid "PIN"
-+msgstr "PIN"
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:343 js/ui/components/networkAgent.js:709
--msgid "Mobile broadband network password"
--msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole"
--
--#: js/ui/components/networkAgent.js:344 js/ui/components/networkAgent.js:694
--#: js/ui/components/networkAgent.js:698 js/ui/components/networkAgent.js:710
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
- #, javascript-format
- msgid "A password is required to connect to “%s”."
- msgstr "Lai savienotos ar “%s”, ir nepieciešama parole."
-
--#: js/ui/components/networkAgent.js:677 js/ui/status/network.js:1675
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
- msgid "Network Manager"
- msgstr "Tīkla pārvaldnieks"
-
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:36
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
-+#| msgid "Password"
-+msgid "VPN password"
-+msgstr "VPN parole"
-+
-+#: js/ui/components/polkitAgent.js:39
- msgid "Authentication Required"
- msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
-
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:64
-+#: js/ui/components/polkitAgent.js:80
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrators"
-
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:141
-+#: js/ui/components/polkitAgent.js:142
- msgid "Authenticate"
- msgstr "Autentificēt"
-
-@@ -1110,28 +1067,28 @@ msgstr "Autentificēt"
- #. * requested authentication was not gained; this can happen
- #. * because of an authentication error (like invalid password),
- #. * for instance.
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:243 js/ui/shellMountOperation.js:375
-+#: js/ui/components/polkitAgent.js:254 js/ui/shellMountOperation.js:402
- msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
- msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
-
- #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
- #. IM name.
--#: js/ui/components/telepathyClient.js:777
-+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
- #, javascript-format
- msgid "%s is now known as %s"
- msgstr "%s tagad zināms kā %s"
-
--#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:169
-+#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:177
- msgid "Windows"
- msgstr "Logi"
-
--#: js/ui/dash.js:201 js/ui/dash.js:242
-+#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241
- msgid "Show Applications"
- msgstr "Rādīt lietotnes"
-
- #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
- #. the left of the overview
--#: js/ui/dash.js:390
-+#: js/ui/dash.js:394
- msgid "Dash"
- msgstr "Panelis"
-
-@@ -1140,7 +1097,7 @@ msgstr "Panelis"
- #. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g.,
- #. * "February 17 2015".
- #.
--#: js/ui/dateMenu.js:68
-+#: js/ui/dateMenu.js:75
- msgid "%B %-d %Y"
- msgstr "%-d %B %Y"
-
-@@ -1148,35 +1105,35 @@ msgstr "%-d %B %Y"
- #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
- #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
- #.
--#: js/ui/dateMenu.js:75
-+#: js/ui/dateMenu.js:82
- msgid "%A %B %e %Y"
- msgstr "%A, %e. %B, %Y."
-
--#: js/ui/dateMenu.js:149
-+#: js/ui/dateMenu.js:161
- msgid "Add world clocks…"
- msgstr "Pievienot pasaules pulksteņus…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:150
-+#: js/ui/dateMenu.js:162
- msgid "World Clocks"
- msgstr "Pasaules pulksteņi"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:265
-+#: js/ui/dateMenu.js:289
- msgid "Weather"
- msgstr "Laikapstākļi"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:348
-+#: js/ui/dateMenu.js:418
- msgid "Select a location…"
- msgstr "Izvēlieties vietu…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:356
-+#: js/ui/dateMenu.js:426
- msgid "Loading…"
- msgstr "Ielādē…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:366
-+#: js/ui/dateMenu.js:436
- msgid "Go online for weather information"
- msgstr "Laika ziņas skatīt tiešsaistē"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:368
-+#: js/ui/dateMenu.js:438
- msgid "Weather information is currently unavailable"
- msgstr "Laika ziņas pašlaik nav pieejamas"
-
-@@ -1212,17 +1169,17 @@ msgctxt "button"
- msgid "Log Out"
- msgstr "Izrakstīties"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:59
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
- msgctxt "title"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Izslēgt"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:60
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
- msgctxt "title"
- msgid "Install Updates & Power Off"
- msgstr "Instalēt atjauninājumus un izslēgt"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:62
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
- #, javascript-format
- msgid "The system will power off automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
-@@ -1230,27 +1187,27 @@ msgstr[0] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundes."
- msgstr[1] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm."
- msgstr[2] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:66
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Install pending software updates"
- msgstr "Instalēt sagatavotos programmatūras atjauninājumus"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:69 js/ui/endSessionDialog.js:86
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
- msgctxt "button"
- msgid "Restart"
- msgstr "Pārstartēt"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:71
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
- msgctxt "button"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Izslēgt"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:78
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
- msgctxt "title"
- msgid "Restart"
- msgstr "Pārstartēt"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:80
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
- #, javascript-format
- msgid "The system will restart automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
-@@ -1258,12 +1215,12 @@ msgstr[0] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundes."
- msgstr[1] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundēm."
- msgstr[2] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundēm."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:94
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Updates"
- msgstr "Pārstartēt un instalēt atjauninājumus"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:96
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
- #, javascript-format
- msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
- msgid_plural ""
-@@ -1278,22 +1235,22 @@ msgstr[2] ""
- "Sistēma tiks automātiski pārstartēta un instalēs atjauninājumus pēc %d "
- "sekundēm."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:102 js/ui/endSessionDialog.js:122
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
- msgctxt "button"
- msgid "Restart & Install"
- msgstr "Pārstartēt un instalēt"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:103
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
- msgctxt "button"
- msgid "Install & Power Off"
- msgstr "Instalēt un izslēgt"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:104
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Power off after updates are installed"
- msgstr "Izslēgt pēc atjauninājumu instalēšanas"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:112
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Upgrade"
- msgstr "Pārstartēt un instalēt uzlabojumus"
-@@ -1301,7 +1258,7 @@ msgstr "Pārstartēt un instalēt uzlabojumus"
- #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
- #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
- #. second %s with the distro version to upgrade to
--#: js/ui/endSessionDialog.js:117
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
- #, javascript-format
- msgid ""
- "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
-@@ -1311,62 +1268,86 @@ msgstr ""
- "pārliecinieties, ka esat izveidojši rezerves kopijas un ka dators ir "
- "pievienots strāvai."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:306
--msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
-+#| msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
-+msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
- msgstr ""
--"Izmanto baterijas enerģiju — lūdzu pieslēdziet elektrībai, pirms instalējat "
-+"Izmanto baterijas enerģiju. Lūdzu pieslēdziet elektrībai, pirms instalējat "
- "atjauninājumus."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:323
--msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
--msgstr "Dažas lietotnes ir aizņemtas vai ir nesaglabāts darbs."
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
-+#| msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
-+msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
-+msgstr "Dažas lietotnes ir aizņemtas vai ir nesaglabāts darbs"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:330
--msgid "Other users are logged in."
--msgstr "Citi lietotāji ir ierakstījušies."
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
-+#| msgid "Other users are logged in."
-+msgid "Other users are logged in"
-+msgstr "Citi lietotāji ir ierakstījušies"
-
- #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
--#: js/ui/endSessionDialog.js:647
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:588
- #, javascript-format
- msgid "%s (remote)"
- msgstr "%s (attālināts)"
-
- #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
--#: js/ui/endSessionDialog.js:650
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:591
- #, javascript-format
- msgid "%s (console)"
- msgstr "%s (konsole)"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:193
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
- msgid "Install"
- msgstr "Instalēt"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:199
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
-+#| msgid "Uninstall extension"
-+msgid "Install Extension"
-+msgstr "Instalēt paplašinājumu"
-+
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
- #, javascript-format
- msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
- msgstr "Lejupielādēt un instalēt “%s” no extensions.gnome.org?"
-
--#. Translators: %s is an application name like "Settings"
-+#: js/ui/extensionSystem.js:233
-+#| msgid "No Extensions Installed"
-+msgid "Extension Updates Available"
-+msgstr "Ir pieejami atjauninājumi paplašinājumiem"
-+
-+#: js/ui/extensionSystem.js:234
-+msgid "Extension updates are ready to be installed."
-+msgstr "Paplašinājumu atjauninājumi ir gatavi instalēšanai."
-+
- #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
-+#| msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
-+msgid "Allow inhibiting shortcuts"
-+msgstr "Atļaut nomācošās saīsnes"
-+
-+#. Translators: %s is an application name like "Settings"
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82
- #, javascript-format
--msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
--msgstr "%s vēlas nomākt saīsnes"
-+#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
-+msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts"
-+msgstr "Lietotne %s vēlas nomākt saīsnes"
-
--#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80
--msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83
-+#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
-+msgid "An application wants to inhibit shortcuts"
- msgstr "Lietotne vēlas nomākt saīsnes"
-
- #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
--#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90
- #, javascript-format
- msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
- msgstr "Varat atjaunot saīsnes, nospiežot %s."
-
--#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:94
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:98
- msgid "Deny"
- msgstr "Liegt"
-
--#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101
-+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:105
- msgid "Allow"
- msgstr "Atļaut"
-
-@@ -1413,88 +1394,109 @@ msgstr ""
- "pēc kārtas. Tas atslēdz tastatūras lipīgo taustiņu funkciju, kas ietekmē to "
- "kā darbojas jūsu tastatūra."
-
--#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58
-+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
- msgid "Leave On"
- msgstr "Atstāt ieslēgtu"
-
--#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58 js/ui/status/bluetooth.js:134
--#: js/ui/status/network.js:1274
-+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135
-+#: js/ui/status/network.js:1288
- msgid "Turn On"
- msgstr "Ieslēgt"
-
--#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66 js/ui/status/bluetooth.js:134
--#: js/ui/status/network.js:132 js/ui/status/network.js:315
--#: js/ui/status/network.js:1274 js/ui/status/network.js:1386
--#: js/ui/status/nightLight.js:40 js/ui/status/rfkill.js:80
--#: js/ui/status/rfkill.js:107
-+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135
-+#: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315
-+#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400
-+#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
-+#: js/ui/status/rfkill.js:108
- msgid "Turn Off"
- msgstr "Izslēgt"
-
--#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66
-+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63
- msgid "Leave Off"
- msgstr "Atstāt izslēgtu"
-
--#: js/ui/keyboard.js:200
-+#: js/ui/keyboard.js:207
- msgid "Region & Language Settings"
- msgstr "Vietas un valodas iestatījumi"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:624
-+#: js/ui/lookingGlass.js:665
- msgid "No extensions installed"
- msgstr "Nav instalētu paplašinājumu"
-
- #. Translators: argument is an extension UUID.
--#: js/ui/lookingGlass.js:679
-+#: js/ui/lookingGlass.js:720
- #, javascript-format
- msgid "%s has not emitted any errors."
- msgstr "%s nav izdevis nevienu kļūdu."
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:685
-+#: js/ui/lookingGlass.js:726
- msgid "Hide Errors"
- msgstr "Slēpt kļūdas"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:689 js/ui/lookingGlass.js:748
-+#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795
- msgid "Show Errors"
- msgstr "Rādīt kļūdas"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:698
-+#: js/ui/lookingGlass.js:739
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aktivēta"
-
- #. translators:
- #. * The device has been disabled
--#: js/ui/lookingGlass.js:701 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864
-+#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
- msgid "Disabled"
- msgstr "Deaktivēta"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:703
-+#: js/ui/lookingGlass.js:744
- msgid "Error"
- msgstr "Kļūda"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:705
-+#: js/ui/lookingGlass.js:746
- msgid "Out of date"
- msgstr "Nav aktuāls"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:707
-+#: js/ui/lookingGlass.js:748
- msgid "Downloading"
- msgstr "Lejupielādē"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:730
-+#: js/ui/lookingGlass.js:777
- msgid "View Source"
- msgstr "Skatīt avotu"
-
--#: js/ui/lookingGlass.js:739
-+#: js/ui/lookingGlass.js:786
- msgid "Web Page"
- msgstr "Tīmekļa lapa"
-
--#: js/ui/messageTray.js:1462
-+#: js/ui/main.js:277
-+#| msgid "Log in as another user"
-+msgid "Logged in as a privileged user"
-+msgstr "Ierakstījies kā priviliģēts lietotājs"
-+
-+#: js/ui/main.js:278
-+msgid ""
-+"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
-+"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-+msgstr ""
-+"Drošības apsvērumu dēļ nav ieteicams darbināt sesiju ar priviliģētu"
-+" lietotāju. Ja iespējams, jums vajadzētu ierakstīties kā parastam lietotājam."
-+
-+#: js/ui/main.js:317
-+msgid "Screen Lock disabled"
-+msgstr "Ekrāna bloķēšana ir izslēgta"
-+
-+#: js/ui/main.js:318
-+msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
-+msgstr "Ekrāna bloķēšanai vajag GNOME darbvirsmas pārvaldnieku."
-+
-+#: js/ui/messageTray.js:1551
- msgid "System Information"
- msgstr "Sistēmas informācija"
-
--#: js/ui/mpris.js:178
-+#: js/ui/mpris.js:199
- msgid "Unknown artist"
- msgstr "Nezināms izpildītājs"
-
--#: js/ui/mpris.js:179
-+#: js/ui/mpris.js:209
- msgid "Unknown title"
- msgstr "Nezināms nosaukums"
-
-@@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr "Atsaukt"
-
- #. Translators: This is the main view to select
- #. activities. See also note for "Activities" string.
--#: js/ui/overview.js:100
-+#: js/ui/overview.js:86
- msgid "Overview"
- msgstr "Pārskats"
-
-@@ -1512,11 +1514,12 @@ msgstr "Pārskats"
- #. in the search entry when no search is
- #. active; it should not exceed ~30
- #. characters.
--#: js/ui/overview.js:230
--msgid "Type to search…"
--msgstr "Rakstiet, lai meklētu…"
-+#: js/ui/overview.js:107
-+#| msgid "Type to search…"
-+msgid "Type to search"
-+msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
-
--#: js/ui/padOsd.js:93
-+#: js/ui/padOsd.js:95
- msgid "New shortcut…"
- msgstr "Jauna saīsne…"
-
-@@ -1536,92 +1539,68 @@ msgstr "Pārslēgt monitoru"
- msgid "Assign keystroke"
- msgstr "Piešķirt taustiņsitienu"
-
--#: js/ui/padOsd.js:210
-+#: js/ui/padOsd.js:211
- msgid "Done"
- msgstr "Gatavs"
-
--#: js/ui/padOsd.js:728
-+#: js/ui/padOsd.js:745
- msgid "Edit…"
- msgstr "Rediģēt…"
-
--#: js/ui/padOsd.js:769 js/ui/padOsd.js:874
-+#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910
- msgid "None"
- msgstr "Nekas"
-
--#: js/ui/padOsd.js:828
-+#: js/ui/padOsd.js:863
- msgid "Press a button to configure"
- msgstr "Spiediet pogu, lai konfigurētu"
-
--#: js/ui/padOsd.js:829
-+#: js/ui/padOsd.js:864
- msgid "Press Esc to exit"
- msgstr "Spiediet ESC, lai izietu"
-
--#: js/ui/padOsd.js:832
-+#: js/ui/padOsd.js:867
- msgid "Press any key to exit"
- msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai izietu"
-
--#: js/ui/panel.js:111
-+#: js/ui/panel.js:109
- msgid "Quit"
- msgstr "Iziet"
-
- #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
- #. in your language, you can use the word for "Overview".
--#: js/ui/panel.js:428
-+#: js/ui/panel.js:434
- msgid "Activities"
- msgstr "Aktivitātes"
-
--#: js/ui/panel.js:701
-+#: js/ui/panel.js:713
- msgctxt "System menu in the top bar"
- msgid "System"
- msgstr "Sistēma"
-
--#: js/ui/panel.js:820
-+#: js/ui/panel.js:826
- msgid "Top Bar"
- msgstr "Augšējā josla"
-
- #: js/ui/runDialog.js:58
--msgid "Enter a Command"
--msgstr "Ievadiet komandu"
-+#| msgid "Enter a Command"
-+msgid "Run a Command"
-+msgstr "Izpildīt komandu"
-
--#: js/ui/runDialog.js:98 js/ui/windowMenu.js:167
--msgid "Close"
--msgstr "Aizvērt"
-+#: js/ui/runDialog.js:73
-+#| msgid "Press Esc to exit"
-+msgid "Press ESC to close"
-+msgstr "Spiediet ESC, lai aizvērtu"
-
--#: js/ui/runDialog.js:260
-+#: js/ui/runDialog.js:238
- msgid "Restart is not available on Wayland"
- msgstr "Uz Wayland pārstartēšana nav pieejama"
-
--#: js/ui/runDialog.js:265
-+#: js/ui/runDialog.js:243
- msgid "Restarting…"
- msgstr "Pārstartē…"
-
--#. Translators: This is a time format for a date in
--#. long format
--#: js/ui/screenShield.js:73
--msgid "%A, %B %d"
--msgstr "%A, %d. %B"
--
--#: js/ui/screenShield.js:129
--#, javascript-format
--msgid "%d new message"
--msgid_plural "%d new messages"
--msgstr[0] "%d jauns ziņojums"
--msgstr[1] "%d jauni ziņojumi"
--msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu"
--
--#: js/ui/screenShield.js:131
--#, javascript-format
--msgid "%d new notification"
--msgid_plural "%d new notifications"
--msgstr[0] "%d jauns paziņojums"
--msgstr[1] "%d jauni paziņojumi"
--msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu"
--
--#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269
--msgid "Lock"
--msgstr "Bloķēt"
--
--#: js/ui/screenShield.js:708
-+#: js/ui/screenShield.js:203
- msgid "GNOME needs to lock the screen"
- msgstr "GNOME vajag bloķēt ekrānu"
-
-@@ -1632,23 +1611,23 @@ msgstr "GNOME vajag bloķēt ekrānu"
- #.
- #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
- #. screen, where we're not affected by grabs
--#: js/ui/screenShield.js:822 js/ui/screenShield.js:1294
-+#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
- msgid "Unable to lock"
- msgstr "Nevar bloķēt"
-
--#: js/ui/screenShield.js:823 js/ui/screenShield.js:1295
-+#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
- msgid "Lock was blocked by an application"
- msgstr "Lietotne neļāva bloķēt"
-
--#: js/ui/search.js:647
-+#: js/ui/search.js:694
- msgid "Searching…"
- msgstr "Meklē…"
-
--#: js/ui/search.js:649
-+#: js/ui/search.js:696
- msgid "No results."
- msgstr "Nav rezultātu."
-
--#: js/ui/search.js:773
-+#: js/ui/search.js:822
- #, javascript-format
- msgid "%d more"
- msgid_plural "%d more"
-@@ -1664,106 +1643,106 @@ msgstr "Kopēt"
- msgid "Paste"
- msgstr "Ielīmēt"
-
--#: js/ui/shellEntry.js:91
-+#: js/ui/shellEntry.js:73
- msgid "Show Text"
- msgstr "Rādīt tekstu"
-
--#: js/ui/shellEntry.js:93
-+#: js/ui/shellEntry.js:75
- msgid "Hide Text"
- msgstr "Slēpt tekstu"
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:304
--#| msgid "Volume"
-+#: js/ui/shellEntry.js:162
-+msgid "Caps lock is on."
-+msgstr "Ieslēgts Caps Lock."
-+
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:285
- msgid "Hidden Volume"
- msgstr "Slēpts sējums"
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:307
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:288
- msgid "Windows System Volume"
- msgstr "Windows sistēmas sējums"
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:310
--#| msgid "Mouse Keys"
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:291
- msgid "Uses Keyfiles"
- msgstr "Izmanto atslēgdatnes"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:316
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:298
- #, javascript-format
- msgid ""
- "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead."
- msgstr ""
--"Lai atbloķētu sējumu, kas izmanto atslēgdatnes, izmantojiet %s"
--" utilītprogrammu."
-+"Lai atbloķētu sējumu, kas izmanto atslēgdatnes, izmantojiet %s "
-+"utilītprogrammu."
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:323
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:306
- msgid "PIM Number"
- msgstr "PIM numurs"
-
--#: js/ui/shellMountOperation.js:341
--msgid "The PIM must be a number or empty."
--msgstr "PIM ir jābūt skaitlim vai ari tukšam laukam."
--
--#: js/ui/shellMountOperation.js:352
--msgid "Password"
--msgstr "Parole"
--
--#: js/ui/shellMountOperation.js:382
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:365
- msgid "Remember Password"
- msgstr "Atcerēties paroli"
-
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:380
-+msgid "Unlock"
-+msgstr "Atbloķēt"
-+
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:404
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:391
- #, javascript-format
--#| msgid "Open with %s"
- msgid "Open %s"
- msgstr "Atvērt %s"
-
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:423
-+msgid "The PIM must be a number or empty."
-+msgstr "PIM ir jābūt skaitlim vai ari tukšam laukam."
-+
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:476
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
- #, javascript-format
--#| msgid "Unable to lock"
- msgid "Unable to start %s"
- msgstr "Nevar palaist %s"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:478
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
- #, javascript-format
- msgid "Couldn’t find the %s application"
- msgstr "Nevarēja atrast %s lietotni"
-
--#: js/ui/status/accessibility.js:36
-+#: js/ui/status/accessibility.js:35
- msgid "Accessibility"
- msgstr "Pieejamība"
-
--#: js/ui/status/accessibility.js:51
-+#: js/ui/status/accessibility.js:50
- msgid "Zoom"
- msgstr "Palielinājums"
-
--#: js/ui/status/accessibility.js:58
-+#: js/ui/status/accessibility.js:57
- msgid "Screen Reader"
- msgstr "Ekrāna lasītājs"
-
--#: js/ui/status/accessibility.js:62
-+#: js/ui/status/accessibility.js:61
- msgid "Screen Keyboard"
- msgstr "Ekrāna tastatūra"
-
--#: js/ui/status/accessibility.js:66
-+#: js/ui/status/accessibility.js:65
- msgid "Visual Alerts"
- msgstr "Vizuālie brīdinājumi"
-
--#: js/ui/status/accessibility.js:69
-+#: js/ui/status/accessibility.js:68
- msgid "Sticky Keys"
- msgstr "Lipīgie taustiņi"
-
--#: js/ui/status/accessibility.js:72
-+#: js/ui/status/accessibility.js:71
- msgid "Slow Keys"
- msgstr "Lēnie taustiņi"
-
--#: js/ui/status/accessibility.js:75
-+#: js/ui/status/accessibility.js:74
- msgid "Bounce Keys"
- msgstr "Atlecošie taustiņi"
-
--#: js/ui/status/accessibility.js:78
-+#: js/ui/status/accessibility.js:77
- msgid "Mouse Keys"
- msgstr "Peles taustiņi"
-
-@@ -1775,16 +1754,16 @@ msgstr "Augsts kontrasts"
- msgid "Large Text"
- msgstr "Liels teksts"
-
--#: js/ui/status/bluetooth.js:39
-+#: js/ui/status/bluetooth.js:40
- msgid "Bluetooth"
- msgstr "Bluetooth"
-
--#: js/ui/status/bluetooth.js:48 js/ui/status/network.js:591
-+#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591
- msgid "Bluetooth Settings"
- msgstr "Bluetooth iestatījumi"
-
- #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
--#: js/ui/status/bluetooth.js:128
-+#: js/ui/status/bluetooth.js:129
- #, javascript-format
- msgid "%d Connected"
- msgid_plural "%d Connected"
-@@ -1792,15 +1771,15 @@ msgstr[0] "%d savienots"
- msgstr[1] "%d savienoti"
- msgstr[2] "%d savienotu"
-
--#: js/ui/status/bluetooth.js:130
-+#: js/ui/status/bluetooth.js:131
- msgid "Off"
- msgstr "Izslēgts"
-
--#: js/ui/status/bluetooth.js:132
-+#: js/ui/status/bluetooth.js:133
- msgid "On"
- msgstr "Ieslēgts"
-
--#: js/ui/status/brightness.js:38
-+#: js/ui/status/brightness.js:39
- msgid "Brightness"
- msgstr "Gaišums"
-
-@@ -1824,61 +1803,66 @@ msgstr "Sekundārais klikšķis"
- msgid "Dwell Click"
- msgstr "Apstājas klikšķis"
-
--#: js/ui/status/keyboard.js:814
-+#: js/ui/status/keyboard.js:826
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Tastatūra"
-
--#: js/ui/status/keyboard.js:836
-+#: js/ui/status/keyboard.js:848
- msgid "Show Keyboard Layout"
- msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu"
-
--#: js/ui/status/location.js:64 js/ui/status/location.js:172
-+#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174
- msgid "Location Enabled"
- msgstr "Atrašanās vieta ieslēgta"
-
--#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:173
-+#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175
- msgid "Disable"
- msgstr "Izslēgt"
-
--#: js/ui/status/location.js:66
-+#: js/ui/status/location.js:67
- msgid "Privacy Settings"
- msgstr "Privātuma iestatījumi"
-
--#: js/ui/status/location.js:171
-+#: js/ui/status/location.js:173
- msgid "Location In Use"
- msgstr "Atrašanās vieta tiek izmantota"
-
--#: js/ui/status/location.js:175
-+#: js/ui/status/location.js:177
- msgid "Location Disabled"
- msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta"
-
--#: js/ui/status/location.js:176
-+#: js/ui/status/location.js:178
- msgid "Enable"
- msgstr "Ieslēgt"
-
--#. Translators: %s is an application name
- #: js/ui/status/location.js:355
-+msgid "Allow location access"
-+msgstr "Atļaut piekļuvi atrašanās vietai"
-+
-+#. Translators: %s is an application name
-+#: js/ui/status/location.js:357
- #, javascript-format
--msgid "Give %s access to your location?"
--msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?"
-+#| msgid "Give %s access to your location?"
-+msgid "The app %s wants to access your location"
-+msgstr "Lietotne %s vēlas pieeju jūsu atrašanās vietai"
-
--#: js/ui/status/location.js:356
-+#: js/ui/status/location.js:367
- msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
- msgstr ""
- "Pieeju atrašanās vietai var mainīt jebkurā brīdī privātuma iestatījumos."
-
--#: js/ui/status/network.js:67
-+#: js/ui/status/network.js:66
- msgid ""
- msgstr ""
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:421 js/ui/status/network.js:1303
-+#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317
- #, javascript-format
- msgid "%s Off"
- msgstr "%s ir izslēgta"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:424
-+#: js/ui/status/network.js:423
- #, javascript-format
- msgid "%s Connected"
- msgstr "%s ir savienots"
-@@ -1886,66 +1870,66 @@ msgstr "%s ir savienots"
- #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
- #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
- #. %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:429
-+#: js/ui/status/network.js:428
- #, javascript-format
- msgid "%s Unmanaged"
- msgstr "%s nav pārvaldīts"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:432
-+#: js/ui/status/network.js:431
- #, javascript-format
- msgid "%s Disconnecting"
- msgstr "%s atvienojas"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:439 js/ui/status/network.js:1295
-+#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309
- #, javascript-format
- msgid "%s Connecting"
- msgstr "%s savienojas"
-
- #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:442
-+#: js/ui/status/network.js:441
- #, javascript-format
- msgid "%s Requires Authentication"
- msgstr "%s pieprasa autentificēšanos"
-
- #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
- #. module, which is missing; %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:450
-+#: js/ui/status/network.js:449
- #, javascript-format
- msgid "Firmware Missing For %s"
- msgstr "%s trūkst aparātprogrammatūras"
-
- #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
- #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:454
-+#: js/ui/status/network.js:453
- #, javascript-format
- msgid "%s Unavailable"
- msgstr "%s nav pieejams"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:457
-+#: js/ui/status/network.js:456
- #, javascript-format
- msgid "%s Connection Failed"
- msgstr "%s neizdevās savienoties"
-
--#: js/ui/status/network.js:469
-+#: js/ui/status/network.js:468
- msgid "Wired Settings"
- msgstr "Vadu tīkla iestatījumi"
-
--#: js/ui/status/network.js:512
-+#: js/ui/status/network.js:511
- msgid "Mobile Broadband Settings"
- msgstr "Mobilās platjoslas iestatījumi"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:559 js/ui/status/network.js:1300
-+#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314
- #, javascript-format
- msgid "%s Hardware Disabled"
- msgstr "%s ir izslēgts aparatūrā"
-
- #. Translators: this is for a network device that cannot be activated
- #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:563
-+#: js/ui/status/network.js:562
- #, javascript-format
- msgid "%s Disabled"
- msgstr "%s ir izslēgts"
-@@ -1954,96 +1938,96 @@ msgstr "%s ir izslēgts"
- msgid "Connect to Internet"
- msgstr "Savienoties ar internetu"
-
--#: js/ui/status/network.js:797
-+#: js/ui/status/network.js:808
- msgid "Airplane Mode is On"
- msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts"
-
--#: js/ui/status/network.js:798
-+#: js/ui/status/network.js:809
- msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
- msgstr "Wi-Fi tiek izslēgts, kad ir ieslēgts lidmašīnas režīms."
-
--#: js/ui/status/network.js:799
-+#: js/ui/status/network.js:810
- msgid "Turn Off Airplane Mode"
- msgstr "Izslēgt lidmašīnas režīmu"
-
--#: js/ui/status/network.js:808
-+#: js/ui/status/network.js:819
- msgid "Wi-Fi is Off"
- msgstr "Wi-Fi ir izslēgts"
-
--#: js/ui/status/network.js:809
-+#: js/ui/status/network.js:820
- msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
- msgstr "Lai savienotos ar tīklu, jāieslēdz Wi-Fi."
-
--#: js/ui/status/network.js:810
-+#: js/ui/status/network.js:821
- msgid "Turn On Wi-Fi"
- msgstr "Ieslēgt Wi-Fi"
-
--#: js/ui/status/network.js:835
-+#: js/ui/status/network.js:846
- msgid "Wi-Fi Networks"
- msgstr "Bezvadu tīkli"
-
--#: js/ui/status/network.js:837
-+#: js/ui/status/network.js:848
- msgid "Select a network"
- msgstr "Izvēlieties tīklu"
-
--#: js/ui/status/network.js:866
-+#: js/ui/status/network.js:880
- msgid "No Networks"
- msgstr "Nav tīklu"
-
--#: js/ui/status/network.js:887 js/ui/status/rfkill.js:105
-+#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:106
- msgid "Use hardware switch to turn off"
- msgstr "Lai izslēgtu, izmantot aparatūras slēdzi"
-
--#: js/ui/status/network.js:1163
-+#: js/ui/status/network.js:1178
- msgid "Select Network"
- msgstr "Izvēlieties tīklu"
-
--#: js/ui/status/network.js:1169
-+#: js/ui/status/network.js:1184
- msgid "Wi-Fi Settings"
- msgstr "Wi-Fi iestatījumi"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:1291
-+#: js/ui/status/network.js:1305
- #, javascript-format
- msgid "%s Hotspot Active"
- msgstr "%s tīklājs ir aktīvs"
-
- #. Translators: %s is a network identifier
--#: js/ui/status/network.js:1306
-+#: js/ui/status/network.js:1320
- #, javascript-format
- msgid "%s Not Connected"
- msgstr "%s nav savienots"
-
--#: js/ui/status/network.js:1403
-+#: js/ui/status/network.js:1417
- msgid "connecting…"
- msgstr "savienojas…"
-
- #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
--#: js/ui/status/network.js:1406
-+#: js/ui/status/network.js:1420
- msgid "authentication required"
- msgstr "nepieciešama autentifikācija"
-
--#: js/ui/status/network.js:1408
-+#: js/ui/status/network.js:1422
- msgid "connection failed"
- msgstr "savienojums neizdevās"
-
--#: js/ui/status/network.js:1458
-+#: js/ui/status/network.js:1473
- msgid "VPN Settings"
- msgstr "VPN iestatījumi"
-
--#: js/ui/status/network.js:1475
-+#: js/ui/status/network.js:1490
- msgid "VPN"
- msgstr "VPN"
-
--#: js/ui/status/network.js:1485
-+#: js/ui/status/network.js:1500
- msgid "VPN Off"
- msgstr "VPN ir izslēgts"
-
--#: js/ui/status/network.js:1546 js/ui/status/rfkill.js:83
-+#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84
- msgid "Network Settings"
- msgstr "Tīkla iestatījumi"
-
--#: js/ui/status/network.js:1575
-+#: js/ui/status/network.js:1590
- #, javascript-format
- msgid "%s Wired Connection"
- msgid_plural "%s Wired Connections"
-@@ -2051,7 +2035,7 @@ msgstr[0] "%s vadu savienojums"
- msgstr[1] "%s vadu savienojumi"
- msgstr[2] "%s vadu savienojumu"
-
--#: js/ui/status/network.js:1579
-+#: js/ui/status/network.js:1594
- #, javascript-format
- msgid "%s Wi-Fi Connection"
- msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
-@@ -2059,7 +2043,7 @@ msgstr[0] "%s Wi-Fi savienojums"
- msgstr[1] "%s Wi-Fi savienojumi"
- msgstr[2] "%s Wi-Fi savienojumu"
-
--#: js/ui/status/network.js:1583
-+#: js/ui/status/network.js:1598
- #, javascript-format
- msgid "%s Modem Connection"
- msgid_plural "%s Modem Connections"
-@@ -2067,113 +2051,116 @@ msgstr[0] "%s modema savienojums"
- msgstr[1] "%s modema savienojumi"
- msgstr[2] "%s modema savienojumu"
-
--#: js/ui/status/network.js:1716
-+#: js/ui/status/network.js:1732
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Neizdevās savienoties"
-
--#: js/ui/status/network.js:1717
-+#: js/ui/status/network.js:1733
- msgid "Activation of network connection failed"
- msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana"
-
--#: js/ui/status/nightLight.js:61
-+#: js/ui/status/nightLight.js:63
- msgid "Night Light Disabled"
- msgstr "Nakts gaisma ir izslēgta"
-
--#: js/ui/status/nightLight.js:62
-+#: js/ui/status/nightLight.js:64
- msgid "Night Light On"
- msgstr "Nakts gaisma ir ieslēgta"
-
--#: js/ui/status/nightLight.js:63
-+#: js/ui/status/nightLight.js:66
- msgid "Resume"
- msgstr "Turpināt"
-
--#: js/ui/status/nightLight.js:64
-+#: js/ui/status/nightLight.js:67
- msgid "Disable Until Tomorrow"
- msgstr "Izslēgt līdz rītdienai"
-
--#: js/ui/status/power.js:46
-+#: js/ui/status/power.js:47
- msgid "Power Settings"
- msgstr "Barošanas iestatījumi"
-
--#: js/ui/status/power.js:62
-+#: js/ui/status/power.js:63
- msgid "Fully Charged"
- msgstr "Pilnībā uzlādēta"
-
--#: js/ui/status/power.js:68
-+#: js/ui/status/power.js:69
- msgid "Not Charging"
- msgstr "Nelādējas"
-
- #. 0 is reported when UPower does not have enough data
- #. to estimate battery life
--#: js/ui/status/power.js:71 js/ui/status/power.js:77
-+#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78
- msgid "Estimating…"
- msgstr "Novērtē…"
-
- #. Translators: this is : Remaining ()
--#: js/ui/status/power.js:85
-+#: js/ui/status/power.js:86
- #, javascript-format
- msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
- msgstr "Atlicis %d.%02d (%d %%)"
-
- #. Translators: this is : Until Full ()
--#: js/ui/status/power.js:90
-+#: js/ui/status/power.js:91
- #, javascript-format
- msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
- msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d %%)"
-
--#: js/ui/status/power.js:135 js/ui/status/power.js:137
-+#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141
- #, javascript-format
- msgid "%d %%"
- msgstr "%d %%"
-
--#: js/ui/status/remoteAccess.js:43
-+#: js/ui/status/remoteAccess.js:44
- msgid "Screen is Being Shared"
- msgstr "Ekrāns tiek koplietots"
-
--#: js/ui/status/remoteAccess.js:45
-+#: js/ui/status/remoteAccess.js:46
- msgid "Turn off"
- msgstr "Izslēgt"
-
- #. The menu only appears when airplane mode is on, so just
- #. statically build it as if it was on, rather than dynamically
- #. changing the menu contents.
--#: js/ui/status/rfkill.js:78
-+#: js/ui/status/rfkill.js:79
- msgid "Airplane Mode On"
- msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts"
-
--#: js/ui/status/system.js:201
--msgid "Switch User"
--msgstr "Mainīt lietotāju"
-+#: js/ui/status/system.js:103
-+msgid "Lock"
-+msgstr "Bloķēt"
-+
-+#: js/ui/status/system.js:116
-+#| msgid "Power Off"
-+msgid "Power Off / Log Out"
-+msgstr "Izslēgt / izrakstīties"
-
--#: js/ui/status/system.js:213
-+#: js/ui/status/system.js:119
- msgid "Log Out"
- msgstr "Izrakstīties"
-
--#: js/ui/status/system.js:225
--msgid "Account Settings"
--msgstr "Konta iestatījumi"
-+#: js/ui/status/system.js:131
-+#| msgid "Switch User"
-+msgid "Switch User…"
-+msgstr "Mainīt lietotāju…"
-
--#: js/ui/status/system.js:254
--msgid "Orientation Lock"
--msgstr "Orientācijas slēdzis"
--
--#: js/ui/status/system.js:280
-+#: js/ui/status/system.js:145
- msgid "Suspend"
- msgstr "Iesnaudināt"
-
--#: js/ui/status/system.js:290
--msgid "Power Off"
--msgstr "Izslēgt"
-+#: js/ui/status/system.js:157
-+#| msgid "Power Off"
-+msgid "Power Off…"
-+msgstr "Izslēgt…"
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:261
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:263
- msgid "Thunderbolt"
- msgstr "Thunderbolt"
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:322
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
- msgid "Unknown Thunderbolt device"
- msgstr "Nezināma Thunderbolt ierīce"
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:323
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:326
- msgid ""
- "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
- "reconnect the device to start using it."
-@@ -2181,29 +2168,29 @@ msgstr ""
- "Kamēr nebijāt klāt, tika atklāta jauna ierīce. Lūdzu, atvienojiet un no "
- "jauna pievienojiet to ierīci, lai sāktu to izmantot."
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:326
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
- msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
- msgstr "Nepilnvarota Thunderbolt ierīce"
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:327
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:330
- msgid ""
- "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
- msgstr "Ir atklāta jauna ierīce un to administratoram tā ir jāpilnvaro."
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:333
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
- msgid "Thunderbolt authorization error"
- msgstr "Thunderbolt pilnvarošanas kļūda"
-
--#: js/ui/status/thunderbolt.js:334
-+#: js/ui/status/thunderbolt.js:337
- #, javascript-format
- msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
- msgstr "Nevarēja autorizēt Thunderbolt ierīci: %s"
-
--#: js/ui/status/volume.js:128
-+#: js/ui/status/volume.js:151
- msgid "Volume changed"
- msgstr "Skaļums ir mainīts"
-
--#: js/ui/status/volume.js:193
-+#: js/ui/status/volume.js:222
- msgid "Volume"
- msgstr "Skaļums"
-
-@@ -2235,19 +2222,35 @@ msgstr "Tikai ārējais"
- msgid "Built-in Only"
- msgstr "Tikai iebūvētais"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:50
--msgid "Log in as another user"
--msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam"
-+#. Translators: This is a time format for a date in
-+#. long format
-+#: js/ui/unlockDialog.js:371
-+#| msgctxt "calendar heading"
-+#| msgid "%A, %B %-d"
-+msgid "%A %B %-d"
-+msgstr "%A, %-d. %B"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:67
-+#: js/ui/unlockDialog.js:377
-+msgid "Swipe up to unlock"
-+msgstr "Velciet augšup, lai atbloķētu"
-+
-+#: js/ui/unlockDialog.js:378
-+msgid "Click or press a key to unlock"
-+msgstr "Klikšķiniet vai nospiediet kādu taustiņu, lai atbloķētu"
-+
-+#: js/ui/unlockDialog.js:550
- msgid "Unlock Window"
- msgstr "Atbloķēšanas logs"
-
--#: js/ui/viewSelector.js:173
-+#: js/ui/unlockDialog.js:559
-+msgid "Log in as another user"
-+msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam"
-+
-+#: js/ui/viewSelector.js:181
- msgid "Applications"
- msgstr "Lietotnes"
-
--#: js/ui/viewSelector.js:177
-+#: js/ui/viewSelector.js:185
- msgid "Search"
- msgstr "Meklēt"
-
-@@ -2256,22 +2259,24 @@ msgstr "Meklēt"
- msgid "“%s” is ready"
- msgstr "“%s” ir gatavs"
-
--#: js/ui/windowManager.js:54
--msgid "Do you want to keep these display settings?"
--msgstr "Vai vēlaties paturēt šos displeja iestatījumus?"
-+#. Translators: This string should be shorter than 30 characters
-+#: js/ui/windowManager.js:55
-+#| msgid "Do you want to keep these display settings?"
-+msgid "Keep these display settings?"
-+msgstr "Paturēt šos displeja iestatījumus?"
-
- #. Translators: this and the following message should be limited in length,
- #. to avoid ellipsizing the labels.
- #.
--#: js/ui/windowManager.js:66
-+#: js/ui/windowManager.js:64
- msgid "Revert Settings"
- msgstr "Atjaunot iestatījumus"
-
--#: js/ui/windowManager.js:69
-+#: js/ui/windowManager.js:67
- msgid "Keep Changes"
- msgstr "Paturēt izmaiņas"
-
--#: js/ui/windowManager.js:87
-+#: js/ui/windowManager.js:85
- #, javascript-format
- msgid "Settings changes will revert in %d second"
- msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
-@@ -2281,7 +2286,7 @@ msgstr[2] "Izmaiņas tiks atgrieztas pēc %d sekundēm"
-
- #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
- #. * the width of the window and the second is the height.
--#: js/ui/windowManager.js:683
-+#: js/ui/windowManager.js:544
- #, javascript-format
- msgid "%d × %d"
- msgstr "%d × %d"
-@@ -2350,11 +2355,196 @@ msgstr "Pārvietot uz monitoru pa kreisi"
- msgid "Move to Monitor Right"
- msgstr "Pārvietot uz monitoru pa labi"
-
-+#: js/ui/windowMenu.js:167
-+msgid "Close"
-+msgstr "Aizvērt"
-+
- #: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3
- msgid "Evolution Calendar"
- msgstr "Evolution kalendārs"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:189
-+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
-+msgid "Print version"
-+msgstr "Drukāt versiju"
-+
-+#: src/main.c:464
-+msgid "Mode used by GDM for login screen"
-+msgstr "Režīms, ko izmantot GDM ierakstīšanās ekrānam"
-+
-+#: src/main.c:470
-+msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
-+msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam"
-+
-+#: src/main.c:476
-+msgid "List possible modes"
-+msgstr "Uzskaitīt iespējamos režīmus"
-+
-+#: src/shell-app.c:279
-+msgctxt "program"
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "Nezināma"
-+
-+#: src/shell-app.c:530
-+#, c-format
-+msgid "Failed to launch “%s”"
-+msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
-+
-+#: src/shell-keyring-prompt.c:731
-+msgid "Passwords do not match."
-+msgstr "Paroles nesakrīt."
-+
-+#: src/shell-keyring-prompt.c:739
-+msgid "Password cannot be blank"
-+msgstr "Parole nevar būt tukša"
-+
-+#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344
-+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-+msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
-+#| msgid "Shell Extensions"
-+msgid "Extensions"
-+msgstr "Paplašinājumi"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
-+#| msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-+msgid "Manage your GNOME Extensions"
-+msgstr "Pārvaldiet savus GNOME paplašinājumus"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-+msgid ""
-+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-+msgstr ""
-+"“GNOME paplašinājumi” nodrošina paplašinājumu atjaunināšanu un konfigurēšanu,"
-+" kā arī nevajadzīgo paplašinājumu izslēgšanu vai izņemšanu."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-+msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
-+#, javascript-format
-+msgid "Remove “%s”?"
-+msgstr "Izņemt “%s”?"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
-+msgid ""
-+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-+"to enable it again"
-+msgstr ""
-+"Ja izņemsiet paplašinājumu, tad to uzlikt varēs tikai pēc tā lejupielādēšanas"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
-+msgid "Remove"
-+msgstr "Izņemt"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "Rūdolfs Mazurs "
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
-+#, javascript-format
-+msgid "%d extension will be updated on next login."
-+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-+msgstr[0] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājums."
-+msgstr[1] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājumi."
-+msgstr[2] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājumu."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-+msgid "Description"
-+msgstr "Apraksts"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-+msgid "Version"
-+msgstr "Versija"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
-+msgid "Author"
-+msgstr "Autors"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
-+msgid "Website"
-+msgstr "Tīmekļa vietne"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
-+msgid "Remove…"
-+msgstr "Izņemt…"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
-+msgid "Help"
-+msgstr "Palīdzība"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
-+#| msgid "List extensions"
-+msgid "About Extensions"
-+msgstr "Par paplašinājumiem"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
-+#| msgid ""
-+#| "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org."
-+msgid ""
-+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-+msgstr ""
-+"Lai atrastu un pievienotu paplašinājumus, apmeklējiet extensions.gnome.org."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
-+msgid "Warning"
-+msgstr "Brīdinājums"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
-+msgid ""
-+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-+"extensions."
-+msgstr ""
-+"Paplašinājumi var radīt problēmas, piemēram, ar veiktspēju. Ja jūsu sistēmā"
-+" rodas problēmas, vēlams izslēgt visus paplašinājumus."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
-+msgid "Manually Installed"
-+msgstr "Pašrocīgi instalētie"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
-+#| msgid "Built-in Only"
-+msgid "Built-In"
-+msgstr "Iebūvētie"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
-+#| msgid "List installed extensions"
-+msgid "No Installed Extensions"
-+msgstr "Nav instalētu paplašinājumu"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
-+msgid ""
-+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-+msgstr ""
-+"Diemžēl nevar saņemt sarakstu ar instalētajiem paplašinājumiem. "
-+"Pārliecinieties, ka esat ierakstījušies GNOME sesijā un mēģiniet vēlreiz."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
-+#| msgid "Log Out"
-+msgid "Log Out…"
-+msgstr "Izrakstīties…"
-+
-+#. Translators: a file path to an extension directory
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
-+#, c-format
-+msgid "The new extension was successfully created in %s.\n"
-+msgstr "Jaunais paplašinājumus tika veiksmīgi izveidots mapē %s.\n"
-+
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:194
- #, c-format
- msgid ""
- "Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n"
-@@ -2363,24 +2553,22 @@ msgstr ""
- "Nosaukumam ir jābūt ļoti īsam (vēlams aprakstošam).\n"
- "Piemēri: %s"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:192 src/extensions-tool/main.c:169
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:197
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:170
- msgid "Name"
- msgstr "Nosaukums"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:203
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:208
- #, c-format
- msgid ""
- "Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n"
- "Examples are: %s"
- msgstr ""
--"Apraksts ir viena teikuma garš teksts, kas izskaidro, ko dara paplašinājums.\n"
-+"Apraksts ir viena teikuma garš teksts, kas izskaidro, ko dara "
-+"paplašinājums.\n"
- "Piemēri: %s"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:206 src/extensions-tool/main.c:172
--msgid "Description"
--msgstr "Apraksts"
--
--#: src/extensions-tool/command-create.c:217
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222
- msgid ""
- "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
- "This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe."
-@@ -2389,346 +2577,287 @@ msgstr ""
- "UUID ir globāli unikāls identifikators paplašinājumam\n"
- "Tas var būt e-pasta adreses formā (annavanna@extensions.example.com)\n"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:239
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:244
- msgid "The unique identifier of the new extension"
- msgstr "Jaunā paplašinājuma unikālais identifikators"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:242
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:247
- msgid "NAME"
- msgstr "NOSAUKUMS"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:243
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:248
- msgid "The user-visible name of the new extension"
- msgstr "Lietotājam redzamais jaunā paplašinājums nosaukums"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:245
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:250
- msgid "DESCRIPTION"
- msgstr "APRAKSTS"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:247
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:252
- msgid "A short description of what the extension does"
- msgstr "Īss teksts, kas apraksta, ko dara paplašinājumus"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:250
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:255
- msgid "Enter extension information interactively"
- msgstr "Interaktīvi ievadiet informāciju par paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:258
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:263
- msgid "Create a new extension"
- msgstr "Izveidot jaunu paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:275
--#: src/extensions-tool/command-list.c:158
--#| msgid "Unknown artist"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:280
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168
- msgid "Unknown arguments"
- msgstr "Nezināmi argumenti"
-
--#: src/extensions-tool/command-create.c:284
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:289
- msgid "UUID, name and description are required"
- msgstr "Nepieciešams UUID, nosaukums un apraksts"
-
--#: src/extensions-tool/command-disable.c:57
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:57
- msgid "Disable an extension"
- msgstr "Izslēgt paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/command-disable.c:74
--#: src/extensions-tool/command-enable.c:74
--#: src/extensions-tool/command-info.c:96
--#: src/extensions-tool/command-prefs.c:107
--#: src/extensions-tool/command-reset.c:74
--#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:89
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:74
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:74
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:96
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:107
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:74
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:89
- msgid "No UUID given"
- msgstr "Nav norādīts UUID"
-
--#: src/extensions-tool/command-disable.c:79
--#: src/extensions-tool/command-enable.c:79
--#: src/extensions-tool/command-info.c:101
--#: src/extensions-tool/command-prefs.c:112
--#: src/extensions-tool/command-reset.c:79
--#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:94
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:79
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:79
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:101
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:112
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:79
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:94
- msgid "More than one UUID given"
- msgstr "Ir norādīts vairāk kā viens UUID"
-
--#: src/extensions-tool/command-enable.c:57
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:57
- msgid "Enable an extension"
- msgstr "Ieslēgt paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/command-info.c:79
--#| msgid "No extensions installed"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:79
- msgid "Show extensions info"
- msgstr "Rādīt informāciju par paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/command-install.c:173
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173
- msgid "Overwrite an existing extension"
- msgstr "Pārrakstīt esošo paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/command-install.c:175
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175
- msgid "EXTENSION_BUNDLE"
- msgstr "PAPLAŠINĀJUMA_SAINIS"
-
--#: src/extensions-tool/command-install.c:184
--#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184
- msgid "Install an extension bundle"
- msgstr "Instalēt paplašinājuma saini"
-
--#: src/extensions-tool/command-install.c:201
--#| msgid "No extensions installed"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201
- msgid "No extension bundle specified"
- msgstr "Nav norādīt paplašinājuma sainis"
-
--#: src/extensions-tool/command-install.c:207
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:207
- msgid "More than one extension bundle specified"
- msgstr "Ir norādīts vairāk kā viens paplašinājuma sainis"
-
--#: src/extensions-tool/command-list.c:118
--#| msgid "Shell Extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125
- msgid "Show user-installed extensions"
- msgstr "Rādīt lietotāja instalētus paplašinājumus"
-
--#: src/extensions-tool/command-list.c:121
--#| msgid "Shell Extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128
- msgid "Show system-installed extensions"
- msgstr "Rādīt sistēmas instalētus paplašinājumus"
-
--#: src/extensions-tool/command-list.c:124
--#| msgid "Shell Extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131
- msgid "Show enabled extensions"
- msgstr "Rādīt ieslēgtos paplašinājumus"
-
--#: src/extensions-tool/command-list.c:127
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134
- msgid "Show disabled extensions"
- msgstr "Rādīt izslēgtos paplašinājumus"
-
--#: src/extensions-tool/command-list.c:130
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137
- msgid "Show extensions with preferences"
- msgstr "Rādīt paplašinājumus ar iestatījumiem"
-
--#: src/extensions-tool/command-list.c:133
--#| msgid "Visit extension homepage"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140
-+#| msgid "Show extensions with preferences"
-+msgid "Show extensions with updates"
-+msgstr "Rādīt paplašinājumus ar atjauninājumiem"
-+
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143
- msgid "Print extension details"
- msgstr "Izdrukāt informāciju par paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/command-list.c:141
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151
- msgid "List installed extensions"
- msgstr "Rādīt instalētos paplašinājumus"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:450
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450
- msgid "FILE"
- msgstr "DATNE"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:451
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451
- msgid "Additional source to include in the bundle"
- msgstr "Papildu avots, ko iekļaut šajā sainī"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:454
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454
- msgid "SCHEMA"
- msgstr "SHĒMA"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:455
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455
- msgid "A GSettings schema that should be included"
- msgstr "GSettings shēma, kas ir jāiekļauj"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:457
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:468
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468
- msgid "DIRECTORY"
- msgstr "DIREKTORIJA"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:459
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459
- msgid "The directory where translations are found"
- msgstr "Direktorija, kurā ir tulkojumi"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:461
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461
- msgid "DOMAIN"
- msgstr "DOMĒNS"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:463
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463
- msgid "The gettext domain to use for translations"
- msgstr "Tulkošanai izmantojamais gettext domēns"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:466
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466
- msgid "Overwrite an existing pack"
- msgstr "Pārrakstīt esošo paku"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:470
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470
- msgid "The directory where the pack should be created"
- msgstr "Direktorija, kurā jāizveido paka"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:472
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472
- msgid "SOURCE_DIRECTORY"
- msgstr "AVOTA_DIREKTORIJA"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:481
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481
- msgid "Create an extension bundle"
- msgstr "Izveidot paplašinājuma saini"
-
--#: src/extensions-tool/command-pack.c:500
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:500
- msgid "More than one source directory specified"
- msgstr "Ir norādīta vairāk kā viena avota direktorija"
-
--#: src/extensions-tool/command-prefs.c:90
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:90
- msgid "Opens extension preferences"
- msgstr "Atver paplašinājuma iestatījumus"
-
--#: src/extensions-tool/command-reset.c:57
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:57
- msgid "Reset an extension"
- msgstr "Pārstatīt paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:72
- msgid "Uninstall an extension"
- msgstr "Atinstalēt paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:175
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:176
- msgid "Path"
- msgstr "Ceļš"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:178
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:179
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:181
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:182
- msgid "Original author"
- msgstr "Sākotnējais autors"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:184
--#| msgid "Print version"
--msgid "Version"
--msgstr "Versija"
--
--#: src/extensions-tool/main.c:187
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188
- msgid "State"
- msgstr "Stāvoklis"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:221
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:222
- msgid "“version” takes no arguments"
- msgstr "“version” nepieņem argumentus"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:224
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244
- msgid "Usage:"
- msgstr "Lietošana:"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:226
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:227
- msgid "Print version information and exit."
- msgstr "Parādīt informāciju par versiju un iziet."
-
--#: src/extensions-tool/main.c:240
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:242
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245
- msgid "COMMAND"
- msgstr "KOMANDA"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:240
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245
- msgid "[ARGS…]"
- msgstr "[ARG…]"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:242
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247
- msgid "Commands:"
- msgstr "Komandas:"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:243
--#| msgid "Print version"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248
- msgid "Print help"
- msgstr "Drukāt palīdzību"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460
--msgid "Print version"
--msgstr "Drukāt versiju"
--
--#: src/extensions-tool/main.c:245
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250
- msgid "Enable extension"
- msgstr "Ieslēgt paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:246
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:251
- msgid "Disable extension"
- msgstr "Izslēgt paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:247
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:252
- msgid "Reset extension"
- msgstr "Pārstatīt paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:248
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253
- msgid "Uninstall extension"
- msgstr "Atinstalēt paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:249
--#| msgid "Disable user extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:254
- msgid "List extensions"
- msgstr "Uzskaitīt paplašinājumus"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251
--#| msgid "No extensions installed"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:255
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256
- msgid "Show extension info"
- msgstr "Rādīt informāciju par paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:252
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:257
- msgid "Open extension preferences"
- msgstr "Atvērt paplašinājuma iestatījumus"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:253
--#| msgid "Shell Extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:258
- msgid "Create extension"
- msgstr "Izveidot paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:254
--#| msgid "Shell Extensions"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:259
- msgid "Package extension"
- msgstr "Pakot paplašinājumu"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:255
--#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:260
- msgid "Install extension bundle"
- msgstr "Instalēt paplašinājuma saini"
-
--#: src/extensions-tool/main.c:257
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:262
- #, c-format
--msgid "Use %s to get detailed help.\n"
--msgstr "Lietojiet %s, lai iegūtu detalizētu palīdzību.\n"
--
--#: src/main.c:466
--msgid "Mode used by GDM for login screen"
--msgstr "Režīms, ko izmantot GDM ierakstīšanās ekrānam"
--
--#: src/main.c:472
--msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
--msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam"
--
--#: src/main.c:478
--msgid "List possible modes"
--msgstr "Uzskaitīt iespējamos režīmus"
--
--#: src/shell-app.c:264
--msgctxt "program"
--msgid "Unknown"
--msgstr "Nezināma"
--
--#: src/shell-app.c:515
--#, c-format
--msgid "Failed to launch “%s”"
--msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
--
--#: src/shell-keyring-prompt.c:731
--msgid "Passwords do not match."
--msgstr "Paroles nesakrīt."
--
--#: src/shell-keyring-prompt.c:739
--msgid "Password cannot be blank"
--msgstr "Parole nevar būt tukša"
--
--#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344
--msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
--msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu"
-+#| msgid "Use %s to get detailed help.\n"
-+msgid "Use “%s” to get detailed help.\n"
-+msgstr "Lietojiet “%s”, lai iegūtu detalizētu palīdzību.\n"
-
- #. translators:
- #. * The number of sound outputs on a particular device
--#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871
-+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1899
- #, c-format
- msgid "%u Output"
- msgid_plural "%u Outputs"
-@@ -2738,7 +2867,7 @@ msgstr[2] "%u izvadkanāli"
-
- #. translators:
- #. * The number of sound inputs on a particular device
--#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881
-+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1909
- #, c-format
- msgid "%u Input"
- msgid_plural "%u Inputs"
-@@ -2746,10 +2875,59 @@ msgstr[0] "%u ievadkanāls"
- msgstr[1] "%u ievadkanāli"
- msgstr[2] "%u ievadkanāli"
-
--#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736
-+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
- msgid "System Sounds"
- msgstr "Sistēmas skaņas"
-
-+#~ msgid "Copy Error"
-+#~ msgstr "Kopēšanas kļūda"
-+
-+#~ msgid "Browse in Software"
-+#~ msgstr "Pārlūkot “Programmatūrā”"
-+
-+#~ msgid "Next"
-+#~ msgstr "Nākamais"
-+
-+#~ msgctxt "button"
-+#~ msgid "Sign In"
-+#~ msgstr "Ierakstīties"
-+
-+#~ msgid "Password:"
-+#~ msgstr "Parole:"
-+
-+#~ msgid "Type again:"
-+#~ msgstr "Ierakstiet vēlreiz:"
-+
-+#~ msgid "Password: "
-+#~ msgstr "Parole: "
-+
-+#~ msgid "Authentication required by wireless network"
-+#~ msgstr "Bezvadu tīkls pieprasa autentifikāciju"
-+
-+#~ msgid "Mobile broadband network password"
-+#~ msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole"
-+
-+#~ msgid "%A, %B %d"
-+#~ msgstr "%A, %d. %B"
-+
-+#~ msgid "%d new message"
-+#~ msgid_plural "%d new messages"
-+#~ msgstr[0] "%d jauns ziņojums"
-+#~ msgstr[1] "%d jauni ziņojumi"
-+#~ msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu"
-+
-+#~ msgid "%d new notification"
-+#~ msgid_plural "%d new notifications"
-+#~ msgstr[0] "%d jauns paziņojums"
-+#~ msgstr[1] "%d jauni paziņojumi"
-+#~ msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu"
-+
-+#~ msgid "Account Settings"
-+#~ msgstr "Konta iestatījumi"
-+
-+#~ msgid "Orientation Lock"
-+#~ msgstr "Orientācijas slēdzis"
-+
- #~ msgid ""
- #~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging "
- #~ "purposes"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Persian-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Persian-translation.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Persian-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Persian-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,814 +0,0 @@
-From: Danial Behzadi
-Date: Wed, 1 Apr 2020 01:42:46 +0000
-Subject: Update Persian translation
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- po/fa.po | 429 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
- 1 file changed, 214 insertions(+), 215 deletions(-)
-
-diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
-index fefae45..c859dea 100644
---- a/po/fa.po
-+++ b/po/fa.po
-@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
--"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2020-03-20 23:31+0000\n"
-+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 20:35+0430\n"
- "Last-Translator: Danial Behzadi \n"
- "Language-Team: Persian <>\n"
- "Language: fa\n"
-@@ -366,63 +366,12 @@ msgstr ""
- msgid "Network Login"
- msgstr "ورود شبکهای"
-
--#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
--#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
--msgid "Extensions"
--msgstr "افزونهها"
--
--#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
--msgid "Manage your GNOME Extensions"
--msgstr "مدیریت افزونههای پوستهٔ گنوم"
--
--#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
--msgid ""
--"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences "
--"and removing or disabling unwanted extensions."
--msgstr ""
--"افزونههای گنوم بهروز رسانی، پیکربندی، برداشتن یا از کار انداختن افزونهها را "
--"مدیریت میکند."
--
--#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
--msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
--msgstr "پیکربندی افزونههای پوستهٔ گنوم"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
--#, javascript-format
--msgid "Remove “%s”?"
--msgstr "برداشتن «%s»؟"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
--msgid ""
--"If you remove the extension, you need to return to download it if you want to "
--"enable it again"
--msgstr "اگر افزونه را بردارید، باید برای به کار انداختن دوبارهاش، بارگیریش کنید"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
--#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
--#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
--msgid "Cancel"
--msgstr "لغو"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
--msgid "Remove"
--msgstr "حذف"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
--msgid "translator-credits"
--msgstr "دانیال بهزادی "
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
- msgid "Something’s gone wrong"
- msgstr "اشتباهی صورت گرفت"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
- msgid ""
- "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension "
- "can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension "
-@@ -431,103 +380,25 @@ msgstr ""
- "متأسّفیم، ولی مشکلی وجود داشت: تنظیمات این افزونه نمیتواند نشان داده شوند. توصیه "
- "میکنیم مشکل را به نگارندهٔ افزونه گزارش دهید."
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
- msgid "Technical Details"
- msgstr "جزییات فنّی"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
--msgid "Copy Error"
--msgstr "رونوشت از خطا"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
- msgid "Homepage"
- msgstr "صفحهٔ خانگی"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
- msgid "Visit extension homepage"
- msgstr "مشاهدهٔ صفحهٔ خانگی افزونه"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
--#, javascript-format
--msgid "%d extension will be updated on next login."
--msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
--msgstr[0] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی بهروز خواهد شد."
--msgstr[1] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی بهروز خواهند شد."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
--msgid "Description"
--msgstr "شرح"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
--msgid "Version"
--msgstr "نگارش"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
--msgid "Author"
--msgstr "نگارنده"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
--msgid "Website"
--msgstr "پایگاه وب"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
--msgid "Remove…"
--msgstr "برداشتن…"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
--msgid "Help"
--msgstr "راهنما"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
--msgid "About Extensions"
--msgstr "دربارهٔ افزونهها"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
--msgid ""
--"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
--msgstr ""
--"برای یافتن و افزودن افزونهها، پایگاه "
--"افزونههای گنوم را ببینید."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
--msgid "Warning"
--msgstr "هشدار"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
--msgid ""
--"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
--"encounter problems with your system, it is recommended to disable all extensions."
--msgstr ""
--"افزونهها میتوانند موجب اشکالهای سامانهای مانند مشکلات اجرایی شوند. اگر با مشکلاتی "
--"روی سامانهتان مواجه شدید، پیشنهاد ميشود تمام افزونهها را از کار بندازید."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
--msgid "Manually Installed"
--msgstr "نصبشده به صورت دستی"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
--msgid "Built-In"
--msgstr "توکار"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
--msgid "No Installed Extensions"
--msgstr "هیچ افزونهای نصب نشده"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
--msgid ""
--"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
--"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
--msgstr ""
--"متأسّفیم، ولی امکان گرفتن فهرست افزونههای نصبشده نبود. مطمئن شوید که به گنوم وارد "
--"شدهاید و دوباره تلاش کنید."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
--msgid "Log Out…"
--msgstr "خروج…"
-+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
-+msgid "Cancel"
-+msgstr "لغو"
-
- #. Cisco LEAP
- #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
-@@ -716,21 +587,21 @@ msgstr[1] "%Id سال پیش"
- #. Translators: Time in 24h format
- #: js/misc/util.js:237
- msgid "%H∶%M"
--msgstr "%OH:%OM"
-+msgstr "%OH∶%OM"
-
- #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
- #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
- #: js/misc/util.js:243
- #, no-c-format
- msgid "Yesterday, %H∶%M"
--msgstr "دیروز، %OH:%OM"
-+msgstr "دیروز، %OH∶%OM"
-
- #. Translators: this is the week day name followed by a time
- #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
- #: js/misc/util.js:249
- #, no-c-format
- msgid "%A, %H∶%M"
--msgstr "%A، %OH:%OM"
-+msgstr "%A، %OH∶%OM"
-
- #. Translators: this is the month name and day number
- #. followed by a time string in 24h format.
-@@ -738,7 +609,7 @@ msgstr "%A، %OH:%OM"
- #: js/misc/util.js:255
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d, %H∶%M"
--msgstr "%-Od %OB، %OH:%OM"
-+msgstr "%-Od %OB، %OH∶%OM"
-
- #. Translators: this is the month name, day number, year
- #. number followed by a time string in 24h format.
-@@ -746,7 +617,7 @@ msgstr "%-Od %OB، %OH:%OM"
- #: js/misc/util.js:261
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
--msgstr "%-Od %OB %Y، %OH:%OM"
-+msgstr "%-Od %OB %Y، %OH∶%OM"
-
- #. Show only the time if date is on today
- #. eslint-disable-line no-lonely-if
-@@ -760,14 +631,14 @@ msgstr "%Ol∶%OM %Op"
- #: js/misc/util.js:272
- #, no-c-format
- msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
--msgstr "دیروز، %OI:%OM"
-+msgstr "دیروز، %Ol∶%OM %p"
-
- #. Translators: this is the week day name followed by a time
- #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
- #: js/misc/util.js:278
- #, no-c-format
- msgid "%A, %l∶%M %p"
--msgstr "%A، %Ol:%OM %Op"
-+msgstr "%A، %Ol∶%OM %Op"
-
- #. Translators: this is the month name and day number
- #. followed by a time string in 12h format.
-@@ -775,7 +646,7 @@ msgstr "%A، %Ol:%OM %Op"
- #: js/misc/util.js:284
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
--msgstr "%-Od %OB، %Ol:%OM %Op"
-+msgstr "%-Od %OB، %Ol∶%OM %Op"
-
- #. Translators: this is the month name, day number, year
- #. number followed by a time string in 12h format.
-@@ -783,7 +654,7 @@ msgstr "%-Od %OB، %Ol:%OM %Op"
- #: js/misc/util.js:290
- #, no-c-format
- msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
--msgstr "%-Od %OB %Y، %Ol:%OM %Op"
-+msgstr "%-Od %OB %Y، %Ol∶%OM %Op"
-
- #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
- #: js/portalHelper/main.js:41
-@@ -808,44 +679,44 @@ msgstr "رد دسترسی"
- msgid "Grant Access"
- msgstr "پذیرفتن دسترسی"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:898
-+#: js/ui/appDisplay.js:932
- msgid "Unnamed Folder"
- msgstr "پوشهٔ بینام"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:921
-+#: js/ui/appDisplay.js:955
- msgid "Frequently used applications will appear here"
- msgstr "برنامههای بیشتر استفاده شده در اینجا نمایش داده میشود"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1056
-+#: js/ui/appDisplay.js:1090
- msgid "Frequent"
- msgstr "پُر استفاده"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1063
-+#: js/ui/appDisplay.js:1097
- msgid "All"
- msgstr "همه"
-
- #. Translators: This is the heading of a list of open windows
--#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
-+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
- msgid "Open Windows"
- msgstr "پنجرههای باز"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
-+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
- msgid "New Window"
- msgstr "پنجرهٔ جدید"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2477
-+#: js/ui/appDisplay.js:2504
- msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
- msgstr "اجرا با کارت گرافیک اختصاصی"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
-+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "حذف از مورد پسندها"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2511
-+#: js/ui/appDisplay.js:2538
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "افزودن به مورد پسندها"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
-+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
- msgid "Show Details"
- msgstr "نمایش جزییات"
-
-@@ -875,7 +746,7 @@ msgstr "هدفونها"
- msgid "Headset"
- msgstr "هدست"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
- msgid "Microphone"
- msgstr "میکروفون"
-
-@@ -1016,7 +887,7 @@ msgstr "بدون رویداد"
- msgid "Do Not Disturb"
- msgstr "مزاحم نشوید"
-
--#: js/ui/calendar.js:1171
-+#: js/ui/calendar.js:1176
- msgid "Clear"
- msgstr "پاکسازی"
-
-@@ -1160,7 +1031,7 @@ msgstr "متاسفانه اثری نداشت! لطفاً دوباره تلاش
-
- #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
- #. IM name.
--#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
-+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
- #, javascript-format
- msgid "%s is now known as %s"
- msgstr "%s با عنوان %s شناخته میشود"
-@@ -1204,106 +1075,106 @@ msgstr "اقزودن ساعتهای جهانی…"
- msgid "World Clocks"
- msgstr "ساعتهای جهانی"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:279
-+#: js/ui/dateMenu.js:289
- msgid "Weather"
- msgstr "آبوهوا"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:394
-+#: js/ui/dateMenu.js:418
- msgid "Select a location…"
- msgstr "موقعیتی را برگزینید…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:407
-+#: js/ui/dateMenu.js:426
- msgid "Loading…"
- msgstr "در حال بار کردن…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:417
-+#: js/ui/dateMenu.js:436
- msgid "Go online for weather information"
- msgstr "برای اطّلاعات آبوهوا برخط شوید"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:419
-+#: js/ui/dateMenu.js:438
- msgid "Weather information is currently unavailable"
- msgstr "اطّلاعات آبوهو در حال حاضر موجود نیست"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:37
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
- #, javascript-format
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out %s"
- msgstr "خروج از %s"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:38
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out"
- msgstr "خروج"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:40
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
- #, javascript-format
- msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "%s به طور خودکار در مدت %Id ثانیه از سامانه خارج خواهد شد."
- msgstr[1] "%s به طور خودکار در مدت %Id ثانیه از سامانه خارج خواهد شد."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:45
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
- #, javascript-format
- msgid "You will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "پس از %Id ثانیه به طور خودکار از سامانه خارج میشوید."
- msgstr[1] "پس از %Id ثانیه به طور خودکار از سامانه خارج میشوید."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:51
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
- msgctxt "button"
- msgid "Log Out"
- msgstr "خروج"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:56
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
- msgctxt "title"
- msgid "Power Off"
- msgstr "خاموش کردن"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:57
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
- msgctxt "title"
- msgid "Install Updates & Power Off"
- msgstr "نصب بهروز رسانیها و خاموش کردن"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:59
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
- #, javascript-format
- msgid "The system will power off automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار خاموش میشود."
- msgstr[1] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار خاموش میشود."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:63
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Install pending software updates"
- msgstr "نصب بهروز رسانیهایِ در انتظار"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
- msgctxt "button"
- msgid "Restart"
- msgstr "راهاندازی دوباره"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:68
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
- msgctxt "button"
- msgid "Power Off"
- msgstr "خاموش کردن"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:74
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
- msgctxt "title"
- msgid "Restart"
- msgstr "راهاندازی دوباره"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:76
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
- #, javascript-format
- msgid "The system will restart automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
- msgstr[0] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راهاندازی میشود."
- msgstr[1] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راهاندازی میشود."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:89
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Updates"
- msgstr "راهاندازی دوباره و نصب بهروز رسانیها"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:91
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
- #, javascript-format
- msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
- msgid_plural ""
-@@ -1315,22 +1186,22 @@ msgstr[1] ""
- "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راهاندازی میشود و بهروز رسانییها را "
- "نصب میکند."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
- msgctxt "button"
- msgid "Restart & Install"
- msgstr "راهاندازی دوباره و نصب"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:98
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
- msgctxt "button"
- msgid "Install & Power Off"
- msgstr "نصب و خاموش کردن"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:99
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Power off after updates are installed"
- msgstr "خاموش کردن پس از نصب بهروز رسانیها"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:106
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Upgrade"
- msgstr "راهاندازی دوباره و نصب ارتقا"
-@@ -1338,24 +1209,24 @@ msgstr "راهاندازی دوباره و نصب ارتقا"
- #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
- #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
- #. second %s with the distro version to upgrade to
--#: js/ui/endSessionDialog.js:111
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
- #, javascript-format
- msgid ""
- "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long time: "
- "ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
- msgstr ""
--"پس از راهاندازی دوباره %s %s نصب خواهد شد. نصب ارتقا ممکن است زمان زیادی بطول "
--"بکشد: مطمئن شوید که پشتیبان دارید و رایانه به برق متصل است."
-+"پس از راهاندازی دوباره %s %s نصب خواهد شد. نصب ارتقا ممکن است زمان زیادی طول "
-+"بکشد: مطمئن شوید که پشتیبان دارید و رایانه به برق وصل است."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:259
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
- msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
- msgstr "درحال استفاده از باتری: لطفاً پیش از نصب بهروز رسانیها، به برق بزنید."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:268
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
- msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
- msgstr "برخی برنامهها مشغول بوده یا کار ذخیره نشده دارند"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:273
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
- msgid "Other users are logged in"
- msgstr "کاربران دیگری وارد شده هستند"
-
-@@ -1371,24 +1242,24 @@ msgstr "%s (دوردست)"
- msgid "%s (console)"
- msgstr "%s (پایانه)"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
- msgid "Install"
- msgstr "نصب"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:187
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
- msgid "Install Extension"
- msgstr "نصب افزونه"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:188
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
- #, javascript-format
- msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
- msgstr "بارگیری و نصب «%s» از extensions.gnome.org؟"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:228
-+#: js/ui/extensionSystem.js:233
- msgid "Extension Updates Available"
- msgstr "بهروز رسانیهای افزونه موجودند"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:229
-+#: js/ui/extensionSystem.js:234
- msgid "Extension updates are ready to be installed."
- msgstr "بهروز رسانیهای افزونهها آمادهٔ نصبند."
-
-@@ -1533,11 +1404,11 @@ msgstr "نمایش منبع"
- msgid "Web Page"
- msgstr "صفحهٔ وب"
-
--#: js/ui/main.js:274
-+#: js/ui/main.js:277
- msgid "Logged in as a privileged user"
- msgstr "واردشده به عنوان کاربری ممتاز"
-
--#: js/ui/main.js:275
-+#: js/ui/main.js:278
- msgid ""
- "Running a session as a privileged user should be avoided for security reasons. If "
- "possible, you should log in as a normal user."
-@@ -1545,15 +1416,15 @@ msgstr ""
- "به دلایل امنیتی باید از اجرای یک نشست به عنوان کاربری ممتاز خودداری کرد. در صورت "
- "امکان، با کاربری عادی وارد شوید."
-
--#: js/ui/main.js:281
-+#: js/ui/main.js:317
- msgid "Screen Lock disabled"
- msgstr "قفل صفحه از کار افتاده"
-
--#: js/ui/main.js:282
-+#: js/ui/main.js:318
- msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
- msgstr "قفل صفحه نیاز به مدیر نمایش گنوم دارد."
-
--#: js/ui/messageTray.js:1554
-+#: js/ui/messageTray.js:1551
- msgid "System Information"
- msgstr "اطلاعات سامانه"
-
-@@ -1759,13 +1630,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
- msgstr "PIM باید یک شماره یا خالی باشد."
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:469
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
- #, javascript-format
- msgid "Unable to start %s"
- msgstr "نمیتوان %s را آغاز کرد"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:471
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
- #, javascript-format
- msgid "Couldn’t find the %s application"
- msgstr "نمیتوان برنامهٔ %s را یافت"
-@@ -2236,11 +2107,11 @@ msgstr "خطای تأیید هویت تاندربولت"
- msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
- msgstr "نمیتوان افزارهٔ تاندربولت را تأیید هویت کرد: %s"
-
--#: js/ui/status/volume.js:150
-+#: js/ui/status/volume.js:151
- msgid "Volume changed"
- msgstr "بلندی صدا تغییر کرد"
-
--#: js/ui/status/volume.js:221
-+#: js/ui/status/volume.js:222
- msgid "Volume"
- msgstr "بلندی صدا"
-
-@@ -2274,23 +2145,23 @@ msgstr "فقط داخلی"
-
- #. Translators: This is a time format for a date in
- #. long format
--#: js/ui/unlockDialog.js:370
-+#: js/ui/unlockDialog.js:371
- msgid "%A %B %-d"
- msgstr "%A %-Od %OB"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:376
-+#: js/ui/unlockDialog.js:377
- msgid "Swipe up to unlock"
- msgstr "برای قفلگشایی، بالا بکشید"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:377
-+#: js/ui/unlockDialog.js:378
- msgid "Click or press a key to unlock"
- msgstr "برای قفلگشایی، کلیک کرده یا دکمهای را بزنید"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:549
-+#: js/ui/unlockDialog.js:550
- msgid "Unlock Window"
- msgstr "گشودن قفل پنجره"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:558
-+#: js/ui/unlockDialog.js:559
- msgid "Log in as another user"
- msgstr "ورود به عنوان کاربری دیگر"
-
-@@ -2447,6 +2318,131 @@ msgstr "گذرواژه نمیتواند خالی باشد"
- msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
- msgstr "محاوره تایید هویت از طرف کاربر رد شد"
-
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
-+msgid "Extensions"
-+msgstr "افزونهها"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
-+msgid "Manage your GNOME Extensions"
-+msgstr "مدیریت افزونههای پوستهٔ گنوم"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-+msgid ""
-+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences "
-+"and removing or disabling unwanted extensions."
-+msgstr ""
-+"افزونههای گنوم بهروز رسانی، پیکربندی، برداشتن یا از کار انداختن افزونهها را "
-+"مدیریت میکند."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-+msgstr "پیکربندی افزونههای پوستهٔ گنوم"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
-+#, javascript-format
-+msgid "Remove “%s”?"
-+msgstr "برداشتن «%s»؟"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
-+msgid ""
-+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want to "
-+"enable it again"
-+msgstr "اگر افزونه را بردارید، باید برای به کار انداختن دوبارهاش، بارگیریش کنید"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
-+msgid "Remove"
-+msgstr "حذف"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "دانیال بهزادی "
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
-+#, javascript-format
-+msgid "%d extension will be updated on next login."
-+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-+msgstr[0] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی بهروز خواهد شد."
-+msgstr[1] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی بهروز خواهند شد."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-+msgid "Description"
-+msgstr "شرح"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-+msgid "Version"
-+msgstr "نگارش"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
-+msgid "Author"
-+msgstr "نگارنده"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
-+msgid "Website"
-+msgstr "پایگاه وب"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
-+msgid "Remove…"
-+msgstr "برداشتن…"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
-+msgid "Help"
-+msgstr "راهنما"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
-+msgid "About Extensions"
-+msgstr "دربارهٔ افزونهها"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
-+msgid ""
-+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-+msgstr ""
-+"برای یافتن و افزودن افزونهها، پایگاه "
-+"افزونههای گنوم را ببینید."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
-+msgid "Warning"
-+msgstr "هشدار"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
-+msgid ""
-+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all extensions."
-+msgstr ""
-+"افزونهها میتوانند موجب اشکالهای سامانهای مانند مشکلات اجرایی شوند. اگر با مشکلاتی "
-+"روی سامانهتان مواجه شدید، پیشنهاد ميشود تمام افزونهها را از کار بندازید."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
-+msgid "Manually Installed"
-+msgstr "نصبشده به صورت دستی"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
-+msgid "Built-In"
-+msgstr "توکار"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
-+msgid "No Installed Extensions"
-+msgstr "هیچ افزونهای نصب نشده"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
-+msgid ""
-+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-+msgstr ""
-+"متأسّفیم، ولی امکان گرفتن فهرست افزونههای نصبشده نبود. مطمئن شوید که به گنوم وارد "
-+"شدهاید و دوباره تلاش کنید."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
-+msgid "Log Out…"
-+msgstr "خروج…"
-+
- #. Translators: a file path to an extension directory
- #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
- #, c-format
-@@ -2783,6 +2779,9 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی"
- msgid "System Sounds"
- msgstr "صداهای سامانه"
-
-+#~ msgid "Copy Error"
-+#~ msgstr "رونوشت از خطا"
-+
- #~ msgid "Username…"
- #~ msgstr "نامکاربری…"
-
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Serbian-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Serbian-translation.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Serbian-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Serbian-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,792 +0,0 @@
-From: =?utf-8?b?0JzQsNGA0LrQviDQmtC+0YHRgtC40Zs=?=
-Date: Thu, 2 Apr 2020 19:43:03 +0000
-Subject: Update Serbian translation
-
-Origin: upstream, 3.36.2
----
- po/sr.po | 442 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
- 1 file changed, 221 insertions(+), 221 deletions(-)
-
-diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
-index 94992f9..8d8e1dc 100644
---- a/po/sr.po
-+++ b/po/sr.po
-@@ -5,25 +5,26 @@
- # Translators:
- # Милош Поповић , 2010—2011.
- # Мирослав Николић , 2011—2017.
--# Марко М. Костић , 2016.
- # Борисав Живановић , 2017—2018.
-+# Марко М. Костић , 2016-2020.
-+#
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
--"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:30+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 21:42+0200\n"
- "Last-Translator: Марко М. Костић \n"
--"Language-Team: српски \n"
-+"Language-Team: Serbian \n"
- "Language: sr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
--"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
- "X-Project-Style: gnome\n"
- "X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
--"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
-
- #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
- msgid "System"
-@@ -67,7 +68,7 @@ msgid ""
- "dialog."
- msgstr ""
- "Дозвољава приступ унутрашњем отклањању грешака и алатима за праћење "
--"коришћењем „Alt-F2“ прозорчета."
-+"коришћењем „Alt-F2“ прозорчета"
-
- #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16
- msgid "UUIDs of extensions to enable"
-@@ -389,71 +390,12 @@ msgstr "Застој првог плана се мења у режиму миш
- msgid "Network Login"
- msgstr "Мрежна пријава"
-
--#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
--#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
--msgid "Extensions"
--msgstr "Проширења"
--
--#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
--msgid "Manage your GNOME Extensions"
--msgstr "Подесите проширења Гнома"
--
--#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
--msgid ""
--"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
--"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
--msgstr ""
--"Гномова проширења руководе ажурирањем проширења, подешавањем поставки "
--"проширења и уклањањем или онемогућавањем проширења."
--
--#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
--msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
--msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
--#, javascript-format
--msgid "Remove “%s”?"
--msgstr "Уклонити „%s“?"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
--msgid ""
--"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
--"to enable it again"
--msgstr ""
--"Уколико уклоните проширење, мораћете га поново преузети да бисте га поново "
--"омогућили"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
--#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
--#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
--#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
--msgid "Cancel"
--msgstr "Откажи"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
--msgid "Remove"
--msgstr "Уклони"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
--msgid "translator-credits"
--msgstr ""
--"Мирослав Николић \n"
--"Милош Поповић \n"
--"Борисав Живановић \n"
--"Марко М. Костић \n"
--"\n"
--" https://гном.срб/ — превд пројекта Гном на српски језик"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
- msgid "Something’s gone wrong"
- msgstr "Нешто је пошло наопако"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
- msgid ""
- "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
- "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
-@@ -462,107 +404,25 @@ msgstr ""
- "Веома нам је жао али се догодио проблем, не можемо приказати подешавања за "
- "ово проширење. Предлажемо вам да пријавите овај проблем творцима проширења."
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
- msgid "Technical Details"
- msgstr "Техничке појединости"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
--msgid "Copy Error"
--msgstr "Грешка при копирању"
--
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
- msgid "Homepage"
- msgstr "Матична страна"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
-+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
- msgid "Visit extension homepage"
- msgstr "Посети матичну страну проширењ"
-
--#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
--#, javascript-format
--msgid "%d extension will be updated on next login."
--msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
--msgstr[0] "%d проширење биће ажурирано током следећег пријављивања."
--msgstr[1] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања."
--msgstr[2] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања."
--msgstr[3] "Једно проширење биће ажурирано током следећег пријављивања."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
--#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
--msgid "Description"
--msgstr "Опис"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
--#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
--msgid "Version"
--msgstr "Издање"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
--msgid "Author"
--msgstr "Творац"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
--msgid "Website"
--msgstr "Веб страница"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
--msgid "Remove…"
--msgstr "Уклони…"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
--msgid "Help"
--msgstr "Помоћ"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
--msgid "About Extensions"
--msgstr "О Проширењима"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
--msgid ""
--"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
--msgstr ""
--"Да бисте пронашли и додали проширења, посетите страницу extensions.gnome.org."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
--msgid "Warning"
--msgstr "Упозорење"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
--msgid ""
--"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
--"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
--"extensions."
--msgstr ""
--"Проширења могу утицати на стабилност система, укључујући и на делотворност. "
--"Уколико приметите проблеме у раду, препоручујемо да онемогућите сва "
--"проширења."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
--msgid "Manually Installed"
--msgstr "Ручно инсталирана"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
--msgid "Built-In"
--msgstr "Уграђена"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
--msgid "No Installed Extensions"
--msgstr "Неинсталирана проширења"
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
--msgid ""
--"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
--"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
--msgstr ""
--"Нажалост, није било могуће добавити списак инсталираних проширења. Проверите "
--"да ли сте пријављени у Гном и пробајте поново."
--
--#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
--msgid "Log Out…"
--msgstr "Одјава…"
-+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
-+msgid "Cancel"
-+msgstr "Откажи"
-
- #. Cisco LEAP
- #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
-@@ -866,44 +726,44 @@ msgstr "Забрани приступ"
- msgid "Grant Access"
- msgstr "Дозволи приступ"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:898
-+#: js/ui/appDisplay.js:932
- msgid "Unnamed Folder"
- msgstr "Неименована фасцикла"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:921
-+#: js/ui/appDisplay.js:955
- msgid "Frequently used applications will appear here"
- msgstr "Често коришћени програми ће се појавити овде"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1056
-+#: js/ui/appDisplay.js:1090
- msgid "Frequent"
- msgstr "Често"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:1063
-+#: js/ui/appDisplay.js:1097
- msgid "All"
- msgstr "Све"
-
- #. Translators: This is the heading of a list of open windows
--#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
-+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
- msgid "Open Windows"
- msgstr "Отвори прозоре"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
-+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
- msgid "New Window"
- msgstr "Нови прозор"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2477
-+#: js/ui/appDisplay.js:2504
- msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
- msgstr "Покрени са намењеном графичком картицом"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
-+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "Уклони из омиљених"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2511
-+#: js/ui/appDisplay.js:2538
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "Додај у омиљене"
-
--#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
-+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
- msgid "Show Details"
- msgstr "Прикажи детаље"
-
-@@ -933,7 +793,7 @@ msgstr "Слушалице"
- msgid "Headset"
- msgstr "Слушалице са микрофоном"
-
--#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
-+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
- msgid "Microphone"
- msgstr "Микрофон"
-
-@@ -1074,7 +934,7 @@ msgstr "Без догађаја"
- msgid "Do Not Disturb"
- msgstr "Не узнемиравај"
-
--#: js/ui/calendar.js:1171
-+#: js/ui/calendar.js:1176
- msgid "Clear"
- msgstr "Очисти"
-
-@@ -1221,7 +1081,7 @@ msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново."
-
- #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
- #. IM name.
--#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
-+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
- #, javascript-format
- msgid "%s is now known as %s"
- msgstr "„%s“ је сада познат као „%s“"
-@@ -1265,38 +1125,38 @@ msgstr "Светски сатови…"
- msgid "World Clocks"
- msgstr "Светски сатови"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:279
-+#: js/ui/dateMenu.js:289
- msgid "Weather"
- msgstr "Временска прогноза"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:394
-+#: js/ui/dateMenu.js:418
- msgid "Select a location…"
- msgstr "Изаберите место…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:407
-+#: js/ui/dateMenu.js:426
- msgid "Loading…"
- msgstr "Учитавам…"
-
--#: js/ui/dateMenu.js:417
-+#: js/ui/dateMenu.js:436
- msgid "Go online for weather information"
- msgstr "Идите на мрежу за податке о временској прогнози."
-
--#: js/ui/dateMenu.js:419
-+#: js/ui/dateMenu.js:438
- msgid "Weather information is currently unavailable"
- msgstr "Подаци о временској прогнози тренутно нису доступни."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:37
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
- #, javascript-format
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out %s"
- msgstr "Одјави корисника „%s“"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:38
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
- msgctxt "title"
- msgid "Log Out"
- msgstr "Одјави ме"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:40
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
- #, javascript-format
- msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
-@@ -1305,7 +1165,7 @@ msgstr[1] "%s ће бити одјављен за %d секунде."
- msgstr[2] "%s ће бити одјављен за %d секунди."
- msgstr[3] "%s ће бити одјављен за %d секунду."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:45
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
- #, javascript-format
- msgid "You will be logged out automatically in %d second."
- msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
-@@ -1314,22 +1174,22 @@ msgstr[1] "Бићете одјављени за %d секунде."
- msgstr[2] "Бићете одјављени за %d секунди."
- msgstr[3] "Бићете одјављени за %d секунду."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:51
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
- msgctxt "button"
- msgid "Log Out"
- msgstr "Одјави"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:56
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
- msgctxt "title"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Искључи"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:57
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
- msgctxt "title"
- msgid "Install Updates & Power Off"
- msgstr "Инсталирај освежења и искључи"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:59
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
- #, javascript-format
- msgid "The system will power off automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
-@@ -1338,27 +1198,27 @@ msgstr[1] "Рачунар ће се искључити за %d секунде."
- msgstr[2] "Рачунар ће се искључити за %d секунди."
- msgstr[3] "Рачунар ће се искључити за %d секунду."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:63
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Install pending software updates"
- msgstr "Инсталирај освежења софтвера на чекању"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
- msgctxt "button"
- msgid "Restart"
- msgstr "Поново покрени"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:68
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
- msgctxt "button"
- msgid "Power Off"
- msgstr "Искључи"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:74
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
- msgctxt "title"
- msgid "Restart"
- msgstr "Поново покрени"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:76
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
- #, javascript-format
- msgid "The system will restart automatically in %d second."
- msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
-@@ -1367,12 +1227,12 @@ msgstr[1] "Систем ће се поново покренути за %d сек
- msgstr[2] "Систем ће се поново покренути за %d секунди."
- msgstr[3] "Систем ће се поново покренути за %d секунду."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:89
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Updates"
- msgstr "Поново покрени и инсталирај ажурирања"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:91
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
- #, javascript-format
- msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
- msgid_plural ""
-@@ -1386,22 +1246,22 @@ msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- "Систем ће се сам поново покренути и инсталирати ажурирања за %d секунду."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
- msgctxt "button"
- msgid "Restart & Install"
- msgstr "Поново покрени и инсталирај"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:98
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
- msgctxt "button"
- msgid "Install & Power Off"
- msgstr "Инсталирај и искључи"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:99
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
- msgctxt "checkbox"
- msgid "Power off after updates are installed"
- msgstr "Искључи након инсталирања освежења"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:106
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
- msgctxt "title"
- msgid "Restart & Install Upgrade"
- msgstr "Поново покрени и инсталирај надоградњу"
-@@ -1409,7 +1269,7 @@ msgstr "Поново покрени и инсталирај надоградњу
- #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
- #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
- #. second %s with the distro version to upgrade to
--#: js/ui/endSessionDialog.js:111
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
- #, javascript-format
- msgid ""
- "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
-@@ -1419,15 +1279,15 @@ msgstr ""
- "понекад може да потраје: проверите да ли сте направили резерву ваших важних "
- "података и да ли је рачунар прикључен на мрежно напајање."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:259
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
- msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
- msgstr "На батерији сте, прикључите мрежно напајање пре инсталирања ажурирања."
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:268
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
- msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
- msgstr "Неки програми су заузети или имају несачувани рад"
-
--#: js/ui/endSessionDialog.js:273
-+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
- msgid "Other users are logged in"
- msgstr "Други корисници су пријављени"
-
-@@ -1443,24 +1303,24 @@ msgstr "%s (удаљено)"
- msgid "%s (console)"
- msgstr "%s (љуска)"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:181
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
- msgid "Install"
- msgstr "Инсталирај"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:187
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
- msgid "Install Extension"
- msgstr "Инсталирај проширење"
-
--#: js/ui/extensionDownloader.js:188
-+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
- #, javascript-format
- msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
- msgstr "Да преузмем и да инсталирам „%s“ са „extensions.gnome.org“-а?"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:228
-+#: js/ui/extensionSystem.js:233
- msgid "Extension Updates Available"
- msgstr "Доступна су ажурирања проширења"
-
--#: js/ui/extensionSystem.js:229
-+#: js/ui/extensionSystem.js:234
- msgid "Extension updates are ready to be installed."
- msgstr "Ажурирања проширења су доступна за инсталирање."
-
-@@ -1607,11 +1467,11 @@ msgstr "Прикажи код"
- msgid "Web Page"
- msgstr "Веб страница"
-
--#: js/ui/main.js:274
-+#: js/ui/main.js:277
- msgid "Logged in as a privileged user"
- msgstr "Пријављен као повлашћен корисник"
-
--#: js/ui/main.js:275
-+#: js/ui/main.js:278
- msgid ""
- "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
- "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-@@ -1619,15 +1479,15 @@ msgstr ""
- "Покретање сесије под повлашћеним корисничким налогом треба избегавати из "
- "безбедносних разлога. Ако је то могуће, пријавите се као обичан корисник."
-
--#: js/ui/main.js:281
-+#: js/ui/main.js:317
- msgid "Screen Lock disabled"
- msgstr "Закључавање екрана онемогућено"
-
--#: js/ui/main.js:282
-+#: js/ui/main.js:318
- msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
- msgstr "Потребан је Гномов управник екрана за могућност закључавања екрана."
-
--#: js/ui/messageTray.js:1554
-+#: js/ui/messageTray.js:1551
- msgid "System Information"
- msgstr "Подаци о систему"
-
-@@ -1836,13 +1696,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
- msgstr "ЛИЧ (PIM) мора бити број или празно."
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:469
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
- #, javascript-format
- msgid "Unable to start %s"
- msgstr "Не могу да покренем „%s“"
-
- #. Translators: %s is the Disks application
--#: js/ui/shellMountOperation.js:471
-+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
- #, javascript-format
- msgid "Couldn’t find the %s application"
- msgstr "Нисам могао наћи програм %s"
-@@ -2326,11 +2186,11 @@ msgstr "Грешка у овлашћивању Тандерболта"
- msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
- msgstr "Не могу да овластим Тандерболт уређај: %s"
-
--#: js/ui/status/volume.js:150
-+#: js/ui/status/volume.js:151
- msgid "Volume changed"
- msgstr "Промена јачине звука"
-
--#: js/ui/status/volume.js:221
-+#: js/ui/status/volume.js:222
- msgid "Volume"
- msgstr "Јачина звука"
-
-@@ -2364,23 +2224,23 @@ msgstr "Само уграђени"
-
- #. Translators: This is a time format for a date in
- #. long format
--#: js/ui/unlockDialog.js:370
-+#: js/ui/unlockDialog.js:371
- msgid "%A %B %-d"
- msgstr "%A, %-d. %B"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:376
-+#: js/ui/unlockDialog.js:377
- msgid "Swipe up to unlock"
- msgstr "Превуци за откључавање"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:377
-+#: js/ui/unlockDialog.js:378
- msgid "Click or press a key to unlock"
- msgstr "Кликни или притисни тастер за откључавање"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:549
-+#: js/ui/unlockDialog.js:550
- msgid "Unlock Window"
- msgstr "Откључај прозор"
-
--#: js/ui/unlockDialog.js:558
-+#: js/ui/unlockDialog.js:559
- msgid "Log in as another user"
- msgstr "Пријавите се као други корисник"
-
-@@ -2539,6 +2399,143 @@ msgstr "Лозинка не може бити празна"
- msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
- msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета"
-
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
-+msgid "Extensions"
-+msgstr "Проширења"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
-+msgid "Manage your GNOME Extensions"
-+msgstr "Подесите проширења Гнома"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-+msgid ""
-+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-+msgstr ""
-+"Гномова проширења руководе ажурирањем проширења, подешавањем поставки "
-+"проширења и уклањањем или онемогућавањем проширења."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-+msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
-+#, javascript-format
-+msgid "Remove “%s”?"
-+msgstr "Уклонити „%s“?"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
-+msgid ""
-+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-+"to enable it again"
-+msgstr ""
-+"Уколико уклоните проширење, мораћете га поново преузети да бисте га поново "
-+"омогућили"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
-+msgid "Remove"
-+msgstr "Уклони"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr ""
-+"Мирослав Николић \n"
-+"Милош Поповић \n"
-+"Борисав Живановић \n"
-+"Марко М. Костић \n"
-+"\n"
-+" https://гном.срб/ — превод пројекта Гном на српски језик"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
-+#, javascript-format
-+msgid "%d extension will be updated on next login."
-+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-+msgstr[0] "%d проширење биће ажурирано током следећег пријављивања."
-+msgstr[1] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања."
-+msgstr[2] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања."
-+msgstr[3] "Једно проширење биће ажурирано током следећег пријављивања."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
-+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-+msgid "Description"
-+msgstr "Опис"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
-+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-+msgid "Version"
-+msgstr "Издање"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
-+msgid "Author"
-+msgstr "Творац"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
-+msgid "Website"
-+msgstr "Веб страница"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
-+msgid "Remove…"
-+msgstr "Уклони…"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
-+msgid "Help"
-+msgstr "Помоћ"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
-+msgid "About Extensions"
-+msgstr "О Проширењима"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
-+msgid ""
-+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-+msgstr ""
-+"Да бисте пронашли и додали проширења, посетите страницу extensions.gnome.org."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
-+msgid "Warning"
-+msgstr "Упозорење"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
-+msgid ""
-+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-+"extensions."
-+msgstr ""
-+"Проширења могу утицати на стабилност система, укључујући и на делотворност. "
-+"Уколико приметите проблеме у раду, препоручујемо да онемогућите сва "
-+"проширења."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
-+msgid "Manually Installed"
-+msgstr "Ручно инсталирана"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
-+msgid "Built-In"
-+msgstr "Уграђена"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
-+msgid "No Installed Extensions"
-+msgstr "Неинсталирана проширења"
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
-+msgid ""
-+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-+msgstr ""
-+"Нажалост, није било могуће добавити списак инсталираних проширења. Проверите "
-+"да ли сте пријављени у Гном и пробајте поново."
-+
-+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
-+msgid "Log Out…"
-+msgstr "Одјава…"
-+
- #. Translators: a file path to an extension directory
- #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
- #, c-format
-@@ -2879,6 +2876,9 @@ msgstr[3] "%u улаз"
- msgid "System Sounds"
- msgstr "Системски звуци"
-
-+#~ msgid "Copy Error"
-+#~ msgstr "Грешка при копирању"
-+
- #~ msgid "Username…"
- #~ msgstr "Корисник…"
-
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/workspace-Fix-chaining-up.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/workspace-Fix-chaining-up.patch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/workspace-Fix-chaining-up.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/workspace-Fix-chaining-up.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,26 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?=
-Date: Fri, 3 Apr 2020 14:43:16 +0200
-Subject: workspace: Fix chaining up
-
-Gah, accidentally dropped the 'vfunc' prefix :-(
-
-https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1172
-
-Origin: upstream, 3.36.2, commit:15e72da648830e5d766e629abb39cbbff8a2e277
----
- js/ui/workspace.js | 2 +-
- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
-
-diff --git a/js/ui/workspace.js b/js/ui/workspace.js
-index 0f69a90..8abd422 100644
---- a/js/ui/workspace.js
-+++ b/js/ui/workspace.js
-@@ -404,7 +404,7 @@ var WindowClone = GObject.registerClass({
- return true;
- }
-
-- return super.key_press_event(keyEvent);
-+ return super.vfunc_key_press_event(keyEvent);
- }
-
- _onClicked() {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/rules gnome-shell-3.36.2/debian/rules
--- gnome-shell-3.36.1/debian/rules 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/rules 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#!/usr/bin/make -f
export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all
-export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,-O1 -Wl,-z,defs -Wl,--as-needed
+export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,-O1 -Wl,-z,defs
%:
dh $@ --with bash_completion
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/watch gnome-shell-3.36.2/debian/watch
--- gnome-shell-3.36.1/debian/watch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/debian/watch 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,3 @@
version=4
-https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+)/ \
+https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+[02468])/ \
@PACKAGE@@ANY_VERSION@\.tar\.xz
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/gdm/authPrompt.js gnome-shell-3.36.2/js/gdm/authPrompt.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/gdm/authPrompt.js 2020-03-30 22:29:41.204531000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/gdm/authPrompt.js 2020-04-29 20:43:15.835321400 +0000
@@ -184,7 +184,7 @@
});
this._defaultButtonWell.add_constraint(new Clutter.BindConstraint({
source: this.cancelButton,
- coordinate: Clutter.BindCoordinate.SIZE,
+ coordinate: Clutter.BindCoordinate.WIDTH,
}));
this._mainBox.add_child(this._defaultButtonWell);
@@ -424,7 +424,13 @@
}
updateSensitivity(sensitive) {
+ if (this._entry.reactive === sensitive)
+ return;
+
this._entry.reactive = sensitive;
+
+ if (sensitive)
+ this._entry.grab_key_focus();
}
vfunc_hide() {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/misc/extensionUtils.js gnome-shell-3.36.2/js/misc/extensionUtils.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/misc/extensionUtils.js 2020-03-30 22:29:41.205531000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/misc/extensionUtils.js 2020-04-29 20:43:15.836321400 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
/* exported ExtensionState, ExtensionType, getCurrentExtension,
- getSettings, initTranslations, isOutOfDate, installImporter,
- serializeExtension, deserializeExtension */
+ getSettings, initTranslations, openPrefs, isOutOfDate,
+ installImporter, serializeExtension, deserializeExtension */
// Common utils for the extension system and the extension
// preferences tool
@@ -154,6 +154,27 @@
}
/**
+ * openPrefs:
+ *
+ * Open the preference dialog of the current extension
+ */
+function openPrefs() {
+ const extension = getCurrentExtension();
+
+ if (!extension)
+ throw new Error('openPrefs() can only be called from extensions');
+
+ try {
+ const extensionManager = imports.ui.main.extensionManager;
+ extensionManager.openExtensionPrefs(extension.uuid, '', {});
+ } catch (e) {
+ if (e.name === 'ImportError')
+ throw new Error('openPrefs() cannot be called from preferences');
+ logError(e, 'Failed to open extension preferences');
+ }
+}
+
+/**
* versionCheck:
* @param {string[]} required - an array of versions we're compatible with
* @param {string} current - the version we have
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/misc/systemActions.js gnome-shell-3.36.2/js/misc/systemActions.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/misc/systemActions.js 2020-03-30 22:29:41.207530700 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/misc/systemActions.js 2020-04-29 20:43:15.838321200 +0000
@@ -83,13 +83,17 @@
this._canHavePowerOff = true;
this._canHaveSuspend = true;
+ function tokenizeKeywords(keywords) {
+ return keywords.split(';').map(keyword => GLib.str_tokenize_and_fold(keyword, null)).flat(2);
+ }
+
this._actions = new Map();
this._actions.set(POWER_OFF_ACTION_ID, {
// Translators: The name of the power-off action in search
name: C_("search-result", "Power Off"),
iconName: 'system-shutdown-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
- keywords: _('power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop').split(/[; ]/),
+ keywords: tokenizeKeywords(_('power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop')),
available: false,
});
this._actions.set(LOCK_SCREEN_ACTION_ID, {
@@ -97,7 +101,7 @@
name: C_("search-result", "Lock Screen"),
iconName: 'system-lock-screen-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
- keywords: _("lock screen").split(/[; ]/),
+ keywords: tokenizeKeywords(_('lock screen')),
available: false,
});
this._actions.set(LOGOUT_ACTION_ID, {
@@ -105,7 +109,7 @@
name: C_("search-result", "Log Out"),
iconName: 'application-exit-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
- keywords: _("logout;log out;sign off").split(/[; ]/),
+ keywords: tokenizeKeywords(_('logout;log out;sign off')),
available: false,
});
this._actions.set(SUSPEND_ACTION_ID, {
@@ -113,7 +117,7 @@
name: C_("search-result", "Suspend"),
iconName: 'media-playback-pause-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
- keywords: _("suspend;sleep").split(/[; ]/),
+ keywords: tokenizeKeywords(_('suspend;sleep')),
available: false,
});
this._actions.set(SWITCH_USER_ACTION_ID, {
@@ -121,14 +125,14 @@
name: C_("search-result", "Switch User"),
iconName: 'system-switch-user-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
- keywords: _("switch user").split(/[; ]/),
+ keywords: tokenizeKeywords(_('switch user')),
available: false,
});
this._actions.set(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID, {
name: '',
iconName: '',
// Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
- keywords: _("lock orientation;unlock orientation;screen;rotation").split(/[; ]/),
+ keywords: tokenizeKeywords(_('lock orientation;unlock orientation;screen;rotation')),
available: false,
});
@@ -277,7 +281,7 @@
getMatchingActions(terms) {
// terms is a list of strings
- terms = terms.map(term => term.toLowerCase());
+ terms = terms.map(term => GLib.str_tokenize_and_fold(term, null)[0]);
let results = [];
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/altTab.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/altTab.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/altTab.js 2020-03-30 22:29:41.208531000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/altTab.js 2020-04-29 20:43:15.840321000 +0000
@@ -1060,25 +1060,25 @@
vfunc_allocate(box, flags) {
let themeNode = this.get_theme_node();
let contentBox = themeNode.get_content_box(box);
+ const labelHeight = this._label.height;
+ const totalLabelHeight =
+ labelHeight + themeNode.get_padding(St.Side.BOTTOM);
- let childBox = new Clutter.ActorBox();
- childBox.x1 = contentBox.x1;
- childBox.x2 = contentBox.x2;
- childBox.y2 = contentBox.y2;
- childBox.y1 = childBox.y2 - this._label.height;
- this._label.allocate(childBox, flags);
-
- let totalLabelHeight = this._label.height + themeNode.get_padding(St.Side.BOTTOM);
- childBox.x1 = box.x1;
- childBox.x2 = box.x2;
- childBox.y1 = box.y1;
- childBox.y2 = box.y2 - totalLabelHeight;
- super.vfunc_allocate(childBox, flags);
+ box.y2 -= totalLabelHeight;
+ super.vfunc_allocate(box, flags);
// Hooking up the parent vfunc will call this.set_allocation() with
// the height without the label height, so call it again with the
// correct size here.
+ box.y2 += totalLabelHeight;
this.set_allocation(box, flags);
+
+ const childBox = new Clutter.ActorBox();
+ childBox.x1 = contentBox.x1;
+ childBox.x2 = contentBox.x2;
+ childBox.y2 = contentBox.y2;
+ childBox.y1 = childBox.y2 - labelHeight;
+ this._label.allocate(childBox, flags);
}
highlight(index, justOutline) {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/animation.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/animation.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/animation.js 2020-03-30 22:29:41.208531000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/animation.js 2020-04-29 20:43:15.840321000 +0000
@@ -15,8 +15,7 @@
const themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage);
super._init({
- width: width * themeContext.scale_factor,
- height: height * themeContext.scale_factor,
+ style: `width: ${width}px; height: ${height}px;`,
});
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/appDisplay.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/appDisplay.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/appDisplay.js 2020-03-30 22:29:41.209530800 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/appDisplay.js 2020-04-29 20:43:15.841321200 +0000
@@ -114,7 +114,8 @@
}, commonCategories);
for (let category of commonCategories) {
- let translated = Shell.util_get_translated_folder_name(category);
+ const directory = '%s.directory'.format(category);
+ const translated = Shell.util_get_translated_folder_name(directory);
if (translated !== null)
return translated;
}
@@ -157,6 +158,10 @@
this._items = new Map();
this._orderedItems = [];
+
+ this._animateLaterId = 0;
+ this._viewLoadedHandlerId = 0;
+ this._viewIsReady = false;
}
_childFocused(_actor) {
@@ -192,8 +197,6 @@
this._items.set(icon.id, icon);
});
- this._animateLaterId = 0;
- this._viewLoadedHandlerId = 0;
this._viewIsReady = true;
this.emit('view-loaded');
}
@@ -291,6 +294,11 @@
}
}
+ vfunc_unmap() {
+ this._clearAnimateLater();
+ super.vfunc_unmap();
+ }
+
animateSwitch(animationDirection) {
this.remove_all_transitions();
this._grid.remove_all_transitions();
@@ -407,8 +415,6 @@
this._lastOvershootY = -1;
this._lastOvershootTimeoutId = 0;
- this._viewIsReady = false;
-
Main.overview.connect('hidden', () => this.goToPage(0));
this._redisplayWorkId = Main.initializeDeferredWork(this, this._redisplay.bind(this));
@@ -1371,12 +1377,12 @@
});
layout.hookup_style(icon);
let subSize = Math.floor(FOLDER_SUBICON_FRACTION * size);
- let scale = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
let numItems = this._orderedItems.length;
let rtl = icon.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
for (let i = 0; i < 4; i++) {
- let bin = new St.Bin({ width: subSize * scale, height: subSize * scale });
+ const style = 'width: %dpx; height: %dpx;'.format(subSize, subSize);
+ let bin = new St.Bin({ style });
if (i < numItems)
bin.child = this._orderedItems[i].app.create_icon_texture(subSize);
layout.attach(bin, rtl ? (i + 1) % 2 : i % 2, Math.floor(i / 2), 1, 1);
@@ -2556,7 +2562,7 @@
'org.gtk.Actions', 'Activate',
GLib.Variant.new('(sava{sv})',
['details', [args], null]),
- null, 0, -1, null, null);
+ null, 0, -1, null);
Main.overview.hide();
});
});
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/boxpointer.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/boxpointer.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/boxpointer.js 2020-03-30 22:29:41.210530800 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/boxpointer.js 2020-04-29 20:43:15.842321200 +0000
@@ -197,6 +197,11 @@
}
vfunc_allocate(box, flags) {
+ if (this._sourceActor && this._sourceActor.mapped) {
+ this._reposition(box);
+ this._updateFlip(box);
+ }
+
this.set_allocation(box, flags);
let themeNode = this.get_theme_node();
@@ -230,12 +235,6 @@
break;
}
this.bin.allocate(childBox, flags);
-
- if (this._sourceActor && this._sourceActor.mapped) {
- this._reposition(box);
- this._updateFlip(box);
- this.set_allocation(box, flags);
- }
}
_drawBorder(area) {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/components/polkitAgent.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/components/polkitAgent.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/components/polkitAgent.js 2020-03-30 22:29:41.212530600 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/components/polkitAgent.js 2020-04-29 20:43:15.844321000 +0000
@@ -327,6 +327,8 @@
}
let resetDialog = () => {
+ this._sessionRequestTimeoutId = 0;
+
if (this.state != ModalDialog.State.OPENED)
return;
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/endSessionDialog.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/endSessionDialog.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/endSessionDialog.js 2020-03-30 22:29:41.213530800 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/endSessionDialog.js 2020-04-29 20:43:15.845321000 +0000
@@ -29,8 +29,6 @@
const { loadInterfaceXML } = imports.misc.fileUtils;
-Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish');
-
const _ITEM_ICON_SIZE = 64;
const EndSessionDialogIface = loadInterfaceXML('org.gnome.SessionManager.EndSessionDialog');
@@ -682,7 +680,7 @@
_setCheckBoxLabel(this._checkBox, dialogContent.checkBoxText || '');
this._checkBox.visible = dialogContent.checkBoxText && updatePrepared && updatesAllowed;
- this._checkBox.checked = this._checkBox.visible;
+ this._checkBox.checked = updatePrepared && updateTriggered;
// We show the warning either together with the checkbox, or when
// updates have already been triggered, but the user doesn't have
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/environment.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/environment.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/environment.js 2020-03-30 22:29:41.214530700 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/environment.js 2020-04-29 20:43:15.846321000 +0000
@@ -14,6 +14,8 @@
const Gettext = imports.gettext;
const System = imports.system;
+Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish');
+
let _localTimeZone = null;
// We can't import shell JS modules yet, because they may have
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/extensionSystem.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/extensionSystem.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/extensionSystem.js 2020-03-30 22:29:41.214530700 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/extensionSystem.js 2020-04-29 20:43:15.846321000 +0000
@@ -215,6 +215,25 @@
return true;
}
+ openExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options) {
+ const extension = this.lookup(uuid);
+ if (!extension || !extension.hasPrefs)
+ return false;
+
+ Gio.DBus.session.call(
+ 'org.gnome.Shell.Extensions',
+ '/org/gnome/Shell/Extensions',
+ 'org.gnome.Shell.Extensions',
+ 'OpenExtensionPrefs',
+ new GLib.Variant('(ssa{sv})', [uuid, parentWindow, options]),
+ null,
+ Gio.DBusCallFlags.NONE,
+ -1,
+ null,
+ (conn, res) => conn.call_finish(res));
+ return true;
+ }
+
notifyExtensionUpdate(uuid) {
let extension = this.lookup(uuid);
if (!extension)
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/keyboard.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/keyboard.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/keyboard.js 2020-03-30 22:29:41.216530600 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/keyboard.js 2020-04-29 20:43:15.848321000 +0000
@@ -1257,6 +1257,10 @@
return this._keyboardVisible && super.visible;
}
+ set visible(visible) {
+ super.visible = visible;
+ }
+
_onFocusPositionChanged(focusTracker) {
let rect = focusTracker.getCurrentRect();
this.setCursorLocation(focusTracker.currentWindow, rect.x, rect.y, rect.width, rect.height);
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/main.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/main.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/main.js 2020-03-30 22:29:41.218530700 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/main.js 2020-04-29 20:43:15.850320800 +0000
@@ -132,7 +132,9 @@
notifyError(msg, detail);
});
- Gio.DesktopAppInfo.set_desktop_env('GNOME');
+ let currentDesktop = GLib.getenv('XDG_CURRENT_DESKTOP');
+ if (!currentDesktop || !currentDesktop.split(':').includes('GNOME'))
+ Gio.DesktopAppInfo.set_desktop_env('GNOME');
sessionMode = new SessionMode.SessionMode();
sessionMode.connect('updated', _sessionUpdated);
@@ -519,7 +521,9 @@
let prevFocusDestroyId;
if (prevFocus != null) {
prevFocusDestroyId = prevFocus.connect('destroy', () => {
- let index = _findModal(actor);
+ const index = modalActorFocusStack.findIndex(
+ record => record.prevFocus === prevFocus);
+
if (index >= 0)
modalActorFocusStack[index].prevFocus = null;
});
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/overviewControls.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/overviewControls.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/overviewControls.js 2020-03-30 22:29:41.220530500 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/overviewControls.js 2020-04-29 20:43:15.852321000 +0000
@@ -473,6 +473,7 @@
// A workspace might have been inserted or removed before the active
// one, causing the adjustment to go out of sync, so update the value
+ this._workspaceAdjustment.remove_transition('value');
this._workspaceAdjustment.value = activeIndex;
}
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/panel.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/panel.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/panel.js 2020-03-30 22:29:41.221530400 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/panel.js 2020-04-29 20:43:15.853320800 +0000
@@ -100,7 +100,7 @@
'org.gtk.Actions', 'Activate',
GLib.Variant.new('(sava{sv})',
['details', [args], null]),
- null, 0, -1, null, null);
+ null, 0, -1, null);
});
});
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/screenShield.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/screenShield.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/screenShield.js 2020-03-30 22:29:41.223530500 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/screenShield.js 2020-04-29 20:43:15.854320800 +0000
@@ -498,6 +498,8 @@
if (Main.sessionMode.currentMode == 'unlock-dialog')
Main.sessionMode.popMode('unlock-dialog');
+ this.emit('wake-up-screen');
+
if (this._isGreeter) {
// We don't want to "deactivate" any more than
// this. In particular, we don't want to drop
@@ -519,6 +521,9 @@
this._isModal = false;
}
+ this._longLightbox.lightOff();
+ this._shortLightbox.lightOff();
+
this._lockDialogGroup.ease({
translation_y: -global.screen_height,
duration: Overview.ANIMATION_TIME,
@@ -533,8 +538,6 @@
this._dialog = null;
}
- this._longLightbox.lightOff();
- this._shortLightbox.lightOff();
this.actor.hide();
if (this._becameActiveId != 0) {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/shellDBus.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/shellDBus.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/shellDBus.js 2020-03-30 22:29:41.224530500 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/shellDBus.js 2020-04-29 20:43:15.854320800 +0000
@@ -316,17 +316,7 @@
}
OpenExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options) {
- Gio.DBus.session.call(
- 'org.gnome.Shell.Extensions',
- '/org/gnome/Shell/Extensions',
- 'org.gnome.Shell.Extensions',
- 'OpenExtensionPrefs',
- new GLib.Variant('(ssa{sv})', [uuid, parentWindow, options]),
- null,
- Gio.DBusCallFlags.NONE,
- -1,
- null,
- (conn, res) => conn.call_finish(res));
+ Main.extensionManager.openExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options);
}
ReloadExtensionAsync(params, invocation) {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/unlockDialog.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/unlockDialog.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/unlockDialog.js 2020-03-30 22:29:41.229530300 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/unlockDialog.js 2020-04-29 20:43:15.858320700 +0000
@@ -605,7 +605,7 @@
this._showPrompt();
if (GLib.unichar_isgraph(unichar))
- this.addCharacter(unichar);
+ this._authPrompt.addCharacter(unichar);
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
}
@@ -835,11 +835,6 @@
this._authPrompt.cancel();
}
- addCharacter(unichar) {
- this._showPrompt();
- this._authPrompt.addCharacter(unichar);
- }
-
finish(onComplete) {
this._ensureAuthPrompt();
this._authPrompt.finish(onComplete);
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/windowManager.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/windowManager.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/windowManager.js 2020-03-30 22:29:41.230530300 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/windowManager.js 2020-04-29 20:43:15.858320700 +0000
@@ -82,8 +82,10 @@
}
_formatCountDown() {
- let fmt = ngettext("Settings changes will revert in %d second",
- "Settings changes will revert in %d seconds");
+ const fmt = ngettext(
+ 'Settings changes will revert in %d second',
+ 'Settings changes will revert in %d seconds',
+ this._countDown);
return fmt.format(this._countDown);
}
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/workspace.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/workspace.js
--- gnome-shell-3.36.1/js/ui/workspace.js 2020-03-30 22:29:41.231530200 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/workspace.js 2020-04-29 20:43:15.859320600 +0000
@@ -404,7 +404,7 @@
return true;
}
- return super.key_press_event(keyEvent);
+ return super.vfunc_key_press_event(keyEvent);
}
_onClicked() {
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/meson.build gnome-shell-3.36.2/meson.build
--- gnome-shell-3.36.1/meson.build 2020-03-30 22:29:41.234530200 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/meson.build 2020-04-29 20:43:15.860320600 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-shell', 'c',
- version: '3.36.1',
+ version: '3.36.2',
meson_version: '>= 0.47.0',
license: 'GPLv2+'
)
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/NEWS gnome-shell-3.36.2/NEWS
--- gnome-shell-3.36.1/NEWS 2020-03-30 22:29:41.183531500 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/NEWS 2020-04-29 20:43:15.813321800 +0000
@@ -1,3 +1,31 @@
+3.36.2
+======
+* Add openPrefs() convenience method for extensions [Florian; !1163]
+* Bring back support for empty StIcons [Andre, Jonas D.; !1173, !1178]
+* Wake up screen when unlocking programmatically [Florian; !1158]
+* Improve handling of scale-factor changes [Georges; !1176]
+* Fix translations of folder names [Florian; #2623]
+* Fix delay on lock screen after entering wrong password [Jonas D.; #2655]
+* Match ASCII alternatives of system actions [Will; #2688]
+* Tone down weekend days with events in calendar [Jakub; #2588]
+* Fix area screenshots on multi-monitor systems [Jonas Å; !1224]
+* Fix stuck lock screen after unlock [Jonas D., Florian; #2446]
+* Fixed crashes [Jonas D., Florian, Carlos; #2584, #2625, !1223, !1218]
+* Misc. bug fixes and cleanups [Jonas Å., Marco, Andre, Florian, Jonas D.;
+ !1155, !1156, !1169, !1168, #2551, #2563, !1172, !1179, !1160, #2562, #2578,
+ !1203, #2649, #2628, #2691, #1615, #2607, !1228]
+
+Contributors:
+ Marco Trevisan (Treviño), Jonas Dreßler, Carlos Garnacho,
+ Andre Moreira Magalhaes, Florian Müllner, Georges Basile Stavracas Neto,
+ Jakub Steiner, Will Thompson, Jonas Ådahl
+
+Translators:
+ Fabio Tomat [fur], Cheng-Chia Tseng [zh_TW], Danial Behzadi [fa],
+ Jiri Grönroos [fi], Ibai Oihanguren Sala [eu], Марко Костић [sr],
+ Rūdolfs Mazurs [lv], Rafael Fontenelle [pt_BR], Petr Kovář [cs],
+ Daniel Rusek [cs]
+
3.36.1
======
* Improve app folders [Jonas D.; !1011]
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/cs.po gnome-shell-3.36.2/po/cs.po
--- gnome-shell-3.36.1/po/cs.po 2020-03-30 22:29:41.263529300 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/po/cs.po 2020-04-29 20:43:15.874320300 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
# Andre Klapper , 2009.
-# Petr Kovar , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Petr Kovar , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2020.
# Adam Matoušek , 2012, 2013.
# Marek Černocký , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-09 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-22 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-27 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek \n"
"Language-Team: čeština \n"
"Language: cs\n"
@@ -47,15 +47,6 @@
msgid "Open the application menu"
msgstr "Otevřít nabídku aplikací"
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
-msgid "Extensions"
-msgstr "Rozšíření"
-
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Nastavit rozšíření pro GNOME Shell"
-
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
@@ -249,7 +240,7 @@
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
-msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností"
+msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:141
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
@@ -306,7 +297,7 @@
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:196
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
msgid "Limit switcher to current workspace."
-msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu"
+msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:197
msgid ""
@@ -318,7 +309,7 @@
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214
msgid "The application icon mode."
-msgstr "Režim ikon aplikací"
+msgstr "Režim ikon aplikací."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
msgid ""
@@ -373,7 +364,7 @@
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:300
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
-msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter"
+msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -395,44 +386,12 @@
msgid "Network Login"
msgstr "Přihlášení do sítě"
-#: js/extensionPrefs/main.js:140
-#, javascript-format
-msgid "Remove “%s”?"
-msgstr "Odebrat „%s“?"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:141
-msgid ""
-"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-"to enable it again"
-msgstr ""
-"Pokud rozšíření odeberete a budete jej chtít znovu povolit, budete se muset "
-"vrátit k jeho stažení."
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
-#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376
-#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:145
-msgid "Remove"
-msgstr "Odebrat"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:217
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Marek Černocký "
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:219
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "Něco se stalo špatně"
-#: js/extensionPrefs/main.js:268
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -441,112 +400,31 @@
"Omlouváme se, ale vyskytl se problém: nastavení pro toto rozšíření nelze "
"zobrazit. Doporučujeme problém nahlásit autorovi rozšíření."
-#: js/extensionPrefs/main.js:275
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
msgstr "Technické podrobnosti"
-#: js/extensionPrefs/main.js:310
-msgid "Copy Error"
-msgstr "Zkopírovat chybu"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:337
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
-#: js/extensionPrefs/main.js:338
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření"
-#: js/extensionPrefs/main.js:449
-#, javascript-format
-msgid "%d extension will be updated on next login."
-msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-msgstr[0] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření."
-msgstr[1] "Při příštím přihlášení budou aktualizována %d rozšíření."
-msgstr[2] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření."
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
-msgid "Website"
-msgstr "Webové stránky"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
-msgid "Remove…"
-msgstr "Odebrat…"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
-msgid "About Extensions"
-msgstr "O rozšířeních"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
-msgid ""
-"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-msgstr ""
-"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku extensions.gnome.org."
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
-msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-"extensions."
-msgstr ""
-"Rozšíření mohou způsobit problémy se systémem, včetně výkonnostních "
-"problémů. Pokud ve svém systému narazíte na problémy, doporučujeme zkusit "
-"zakázat všechna rozšíření."
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
-msgid "Manually Installed"
-msgstr "Ručně nainstalované"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
-msgid "Built-In"
-msgstr "Vestavěné"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
-msgid "No Installed Extensions"
-msgstr "Není nainstalované žádné rozšíření"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"Bohužel, ale není možné získat seznam nainstalovaných rozšíření. Ujistěte "
-"se, že jste přihlášení do GNOME, a zkuste to znovu."
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
-msgid "Log Out…"
-msgstr "Odhlásit se…"
+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
+#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
#. Cisco LEAP
-#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202
-#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
-#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
-#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -569,8 +447,8 @@
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
-#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -840,44 +718,44 @@
msgid "Grant Access"
msgstr "Schválit přístup"
-#: js/ui/appDisplay.js:910
+#: js/ui/appDisplay.js:938
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Nepojmenovaná složka"
-#: js/ui/appDisplay.js:933
+#: js/ui/appDisplay.js:961
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Zde se objeví často používané aplikace"
-#: js/ui/appDisplay.js:1068
+#: js/ui/appDisplay.js:1096
msgid "Frequent"
msgstr "Časté"
-#: js/ui/appDisplay.js:1075
+#: js/ui/appDisplay.js:1103
msgid "All"
msgstr "Všechny"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2458 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2479 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Otevřená okna"
-#: js/ui/appDisplay.js:2478 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2499 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
-#: js/ui/appDisplay.js:2489
+#: js/ui/appDisplay.js:2510
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Spustit pomocí vyhrazené grafické karty"
-#: js/ui/appDisplay.js:2517 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2538 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
-#: js/ui/appDisplay.js:2523
+#: js/ui/appDisplay.js:2544
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat mezi oblíbené"
-#: js/ui/appDisplay.js:2533 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2554 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
@@ -907,7 +785,7 @@
msgid "Headset"
msgstr "Sluchátka s mikrofonem"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -1025,30 +903,30 @@
msgstr "Celý den"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/calendar.js:867
+#: js/ui/calendar.js:868
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A, %e. %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/calendar.js:870
+#: js/ui/calendar.js:871
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
-#: js/ui/calendar.js:1096
+#: js/ui/calendar.js:1100
msgid "No Notifications"
msgstr "Nejsou žádná upozornění"
-#: js/ui/calendar.js:1099
+#: js/ui/calendar.js:1103
msgid "No Events"
msgstr "Nejsou žádné události"
-#: js/ui/calendar.js:1153
+#: js/ui/calendar.js:1157
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nevyrušovat"
-#: js/ui/calendar.js:1167
+#: js/ui/calendar.js:1176
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
@@ -1095,38 +973,38 @@
msgid "Open with %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:89
+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "Případně se můžete připojit zmáčknutím tlačítka „WPS“ na směrovači."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:208
+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
msgid "Private key password"
msgstr "Heslo soukromého klíče"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:267
+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
msgid "Service"
msgstr "Služba"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
-#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "Authentication required"
msgstr "Je požadováno ověření"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -1135,42 +1013,42 @@
"Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací "
"klíče."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:317
+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
msgid "Network name"
msgstr "Název sítě"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
msgid "DSL authentication"
msgstr "Ověření DSL"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
msgid "PIN code required"
msgstr "Požadován kód PIN"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
-#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
-#: js/ui/components/networkAgent.js:711
+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "Network Manager"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:710
+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
msgid "VPN password"
msgstr "Heslo k VPN"
@@ -1196,7 +1074,7 @@
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je teď znám jako %s"
@@ -1242,23 +1120,23 @@
msgid "World Clocks"
msgstr "Světové hodiny"
-#: js/ui/dateMenu.js:276
+#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "Počasí"
-#: js/ui/dateMenu.js:391
+#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "Vybrat místo…"
-#: js/ui/dateMenu.js:404
+#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…"
-#: js/ui/dateMenu.js:414
+#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Připojit se kvůli informacím o počasí"
-#: js/ui/dateMenu.js:416
+#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Informace o počasí nejsou nyní dostupné"
@@ -1407,35 +1285,35 @@
msgstr "Jsou přihlášeni jiní uživatelé"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
-#: js/ui/endSessionDialog.js:588
+#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (vzdálený)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
-#: js/ui/endSessionDialog.js:591
+#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konzola)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:169
+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
msgid "Install"
msgstr "Nainstalovat"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:175
+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
msgid "Install Extension"
msgstr "Instalace rozšíření"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:176
+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?"
-#: js/ui/extensionSystem.js:228
+#: js/ui/extensionSystem.js:252
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Jsou dostupné aktualizace rozšíření"
-#: js/ui/extensionSystem.js:229
+#: js/ui/extensionSystem.js:253
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Aktualizace rozšíření jsou připravené k instalaci."
@@ -1584,11 +1462,11 @@
msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka"
-#: js/ui/main.js:269
+#: js/ui/main.js:279
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Přihlášeni jako privilegovaný uživatel"
-#: js/ui/main.js:270
+#: js/ui/main.js:280
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1597,15 +1475,15 @@
"bezpečnostních důvodů vyhýbat. Pokud je to možné, přihlaste se jako běžný "
"uživatel."
-#: js/ui/main.js:276
+#: js/ui/main.js:319
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Zamykání obrazovky zakázáno"
-#: js/ui/main.js:277
+#: js/ui/main.js:320
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Zamykání obrazovky vyžaduje správce displejů GNOME."
-#: js/ui/messageTray.js:1554
+#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému"
@@ -1725,11 +1603,11 @@
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
+#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
-#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
+#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
@@ -1813,13 +1691,13 @@
msgstr "PIM musí být číslo nebo prázdné."
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:469
+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Nelze spustit %s"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:471
+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "Nezdařilo se najít aplikaci %s"
@@ -2297,11 +2175,11 @@
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Nezdařilo se provést ověření zařízení Thunderbolt: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:150
+#: js/ui/status/volume.js:151
msgid "Volume changed"
msgstr "Hlasitost změněna"
-#: js/ui/status/volume.js:221
+#: js/ui/status/volume.js:222
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -2335,23 +2213,23 @@
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:370
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %e. %B"
-#: js/ui/unlockDialog.js:376
+#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Odemkněte máchnutím"
-#: js/ui/unlockDialog.js:377
+#: js/ui/unlockDialog.js:378
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Odemkněte kliknutím nebo zmáčknutím zámku"
-#: js/ui/unlockDialog.js:549
+#: js/ui/unlockDialog.js:550
msgid "Unlock Window"
msgstr "Odemykací okno"
-#: js/ui/unlockDialog.js:558
+#: js/ui/unlockDialog.js:559
msgid "Log in as another user"
msgstr "Přihlásit se jako jiný uživatel"
@@ -2384,7 +2262,7 @@
msgid "Keep Changes"
msgstr "Zachovat"
-#: js/ui/windowManager.js:85
+#: js/ui/windowManager.js:86
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2394,7 +2272,7 @@
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:544
+#: js/ui/windowManager.js:546
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2471,28 +2349,28 @@
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Kalendář Evolution"
-#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "Vypsat verzi"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:464
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:470
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:476
msgid "List possible modes"
msgstr "Vypsat možné režimy"
-#: src/shell-app.c:279
+#: src/shell-app.c:286
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: src/shell-app.c:530
+#: src/shell-app.c:537
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nelze spustit „%s“"
@@ -2509,6 +2387,136 @@
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozšíření"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb "
+"rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Nastavit rozšíření pro GNOME Shell"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "Odebrat „%s“?"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
+"to enable it again"
+msgstr ""
+"Pokud rozšíření odeberete a budete jej chtít znovu povolit, budete se muset "
+"vrátit k jeho stažení"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Černocký "
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření."
+msgstr[1] "Při příštím přihlášení budou aktualizována %d rozšíření."
+msgstr[2] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
+msgid "Website"
+msgstr "Webové stránky"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
+msgid "Remove…"
+msgstr "Odebrat…"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
+msgid "About Extensions"
+msgstr "O aplikaci Rozšíření"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
+msgstr ""
+"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku extensions.gnome.org."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Rozšíření mohou způsobit problémy se systémem, včetně výkonnostních "
+"problémů. Pokud ve svém systému narazíte na problémy, doporučujeme zkusit "
+"zakázat všechna rozšíření."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "Ručně nainstalované"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
+msgid "Built-In"
+msgstr "Vestavěné"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "Není nainstalované žádné rozšíření"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
+msgid ""
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
+msgstr ""
+"Bohužel, ale není možné získat seznam nainstalovaných rozšíření. Ujistěte "
+"se, že jste přihlášení do GNOME, a zkuste to znovu."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
+msgid "Log Out…"
+msgstr "Odhlásit se…"
+
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2771,7 +2779,7 @@
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247
msgid "Commands:"
-msgstr "Příkazy"
+msgstr "Příkazy:"
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248
msgid "Print help"
@@ -2846,3 +2854,6 @@
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
+
+#~ msgid "Copy Error"
+#~ msgstr "Zkopírovat chybu"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/eu.po gnome-shell-3.36.2/po/eu.po
--- gnome-shell-3.36.1/po/eu.po 2020-03-30 22:29:41.273529000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/po/eu.po 2020-04-29 20:43:15.881320000 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-21 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-24 15:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language: eu\n"
@@ -392,62 +392,12 @@
msgid "Network Login"
msgstr "Sareko saio-hasiera"
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
-msgid "Extensions"
-msgstr "Hedapenak"
-
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "Kudeatu zure GNOME hedapenak"
-
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-msgid ""
-"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-msgstr ""
-
-#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Konfiguratu GNOME Shell-eko gehigarriak"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:163
-#, javascript-format
-msgid "Remove “%s”?"
-msgstr "Kendu “%s”?"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
-msgid ""
-"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-"to enable it again"
-msgstr ""
-"Hedapena kentzen bada, berriro deskargatu beharko da atzera gaitu nahi bada."
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:167 js/gdm/authPrompt.js:135
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
-#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
-#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:168
-msgid "Remove"
-msgstr "Kendu"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:240
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:284
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "Zerbait gaizki joan da"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:291
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -456,104 +406,25 @@
"Barkatu, arazo bat gertatu da: hedapen honen ezarpenak ezin dira erakutsi. "
"Arazoa hedapenaren egileei jakinarazi diezaiezun gomendatzen dizugu."
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:298
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
msgstr "Xehetasun teknikoak"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:333
-msgid "Copy Error"
-msgstr "Kopiatze-errorea"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:360
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
msgid "Homepage"
msgstr "Webgune nagusia"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Bisitatu hedapenaren webgunea"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:478
-#, javascript-format
-msgid "%d extension will be updated on next login."
-msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-msgstr[0] "Hedapen %d eguneratuko da hurrengo saio-hasieran."
-msgstr[1] "%d hedapen eguneratuko dira hurrengo saio-hasieran."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
-msgid "Website"
-msgstr "Webgunea"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
-msgid "Remove…"
-msgstr "Kendu…"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
-msgid "About Extensions"
-msgstr "Hedapenei buruz"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
-msgid ""
-"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-msgstr ""
-"Hedapenak aurkitu eta gehitzeko, bisitatu extensions.gnome.org."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
-msgid "Warning"
-msgstr "Abisua"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
-msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-"extensions."
-msgstr ""
-"Hedapenek arazoak sor ditzakete sisteman, errendimendu-arazoak barne. "
-"Sisteman arazoak aurkitzen badituzu, desgaitu hedapen guztiak."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
-msgid "Manually Installed"
-msgstr "Eskuz instalatua"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
-msgid "Built-In"
-msgstr "Integratua"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
-msgid "No Installed Extensions"
-msgstr "Instalatu gabeko luzapenak"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"Barkatu, ezin izan da instalatutako hedapenen zerrenda eskuratu. Ziurtatu "
-"GNOMEn saioa hasi duzula eta saiatu berriro."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
-msgid "Log Out…"
-msgstr "Amaitu saioa…"
+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -835,44 +706,44 @@
msgid "Grant Access"
msgstr "Baimendu sarbidea"
-#: js/ui/appDisplay.js:898
+#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Izenik gabeko karpeta"
-#: js/ui/appDisplay.js:921
+#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Maiztasunez erabilitako aplikazioak hemen agertuko dira"
-#: js/ui/appDisplay.js:1056
+#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "Erabilienak"
-#: js/ui/appDisplay.js:1063
+#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "Denak"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Leiho irekiak"
-#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "_Leiho berria"
-#: js/ui/appDisplay.js:2477
+#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Abiarazi eskainitako txartel grafikoa erabiliz"
-#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Kendu gogokoetatik"
-#: js/ui/appDisplay.js:2511
+#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Gehitu gogokoei"
-#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Erakutsi xehetasunak"
@@ -902,7 +773,7 @@
msgid "Headset"
msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonoa"
@@ -932,7 +803,7 @@
#: js/ui/calendar.js:70
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "I"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: js/ui/calendar.js:72
@@ -956,7 +827,7 @@
#: js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
-msgstr "A"
+msgstr "O"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: js/ui/calendar.js:80
@@ -968,7 +839,7 @@
#: js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "L"
#. *
#. * Translators: The header displaying just the month name
@@ -1043,7 +914,7 @@
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ez gogaitu"
-#: js/ui/calendar.js:1171
+#: js/ui/calendar.js:1176
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
@@ -1191,7 +1062,7 @@
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s orain %s izenarekin ezagutzen da"
@@ -1239,102 +1110,102 @@
msgid "Weather"
msgstr "Eguraldia"
-#: js/ui/dateMenu.js:404
+#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "Hautatu kokalekua…"
-#: js/ui/dateMenu.js:417
+#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "Kargatzen…"
-#: js/ui/dateMenu.js:427
+#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Konektatu eguraldiaren informazioa lortzeko"
-#: js/ui/dateMenu.js:429
+#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Eguraldiaren informazioa unean ez dago eskuragarri"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:37
+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Amaitu %s(r)en saioa"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:38
+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Amaitu saioa"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s erabiltzailearen saioa automatikoki %d segundotan amaituko da."
msgstr[1] "%s erabiltzailearen saioa automatikoki %d segundotan amaituko da."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:45
+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Zure saioa automatikoki %d segundotan amaituko da."
msgstr[1] "Zure saioa automatikoki %d segundotan amaituko da."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:51
+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Amaitu saioa"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Itzali"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:57
+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Instalatu eguneraketak eta itzali"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:59
+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistema automatikoki segundo %dean itzaliko da."
msgstr[1] "Sistema automatikoki %d segundotan itzaliko da."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Instalatu falta diren softwareen eguneraketak"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Berrabiarazi"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:68
+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Itzali"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Berrabiarazi"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:76
+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistema automatikoki segundo %dean berrabiaraziko da."
msgstr[1] "Sistema automatikoki %d segundotan berrabiaraziko da."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Berrabiarazi eta instalatu eguneraketak"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1346,22 +1217,22 @@
"Sistema automatikoki berrabiaraziko da eta eguneraketak instalatuko ditu %d "
"segundotan."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Berrabiarazi eta instalatu"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "Instalatu eta itzali"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:99
+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Itzali eguneraketa guztiak instalatu ondoren"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Berrabiarazi eta instalatu bertsio-berritzea"
@@ -1369,7 +1240,7 @@
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1379,15 +1250,15 @@
"denbora luzea beharko du, ziurtatu zaitez babeskopia eginda daukazula eta "
"ordenagailua entxufatuta dagoela."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:259
+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr "Bateriarekin lanean: entxufatu eguneraketak instalatu aurretik."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:268
+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Aplikazio batzuk lanpetuta daude edo gorde gabeko lanak dituzte."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:273
+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Beste erabiltzaile batzuek saioa hasita dute."
@@ -1403,24 +1274,24 @@
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (kontsola)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:187
+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
msgid "Install Extension"
msgstr "Instalatu hedapena"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:188
+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Deskargatu eta instalatu “%s” extensions.gnome.org gunetik?"
-#: js/ui/extensionSystem.js:228
+#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Hedapenen eguneraketak eskuragarri"
-#: js/ui/extensionSystem.js:229
+#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Hedapenen eguneraketak instalatzeko prest daude."
@@ -1569,11 +1440,11 @@
msgid "Web Page"
msgstr "Web orria"
-#: js/ui/main.js:274
+#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Erabiltzaile pribilegiatu gisa saioa hasita"
-#: js/ui/main.js:275
+#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1582,15 +1453,15 @@
"litzateke segurtasuneko arrazoiak direla eta. Posible bada, erabiltzaile "
"arrunt gisa hasi beharko zenuke saioa."
-#: js/ui/main.js:281
+#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Pantailaren blokeoa desgaituta dago"
-#: js/ui/main.js:282
+#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Pantaila blokeatzeko GNOMEren pantaila-kudeatzailea behar da."
-#: js/ui/messageTray.js:1554
+#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Sistemaren informazioa"
@@ -1797,13 +1668,13 @@
msgstr "PIM balioak zenbaki bat izan behar du edo hutsik egon behar du."
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:469
+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Ezin da %s abiarazi"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:471
+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "Ez da %s aplikazioa aurkitu"
@@ -2278,11 +2149,11 @@
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Ezin izan da Thunderbolt gailua baimendu: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:150
+#: js/ui/status/volume.js:151
msgid "Volume changed"
msgstr "Bolumena aldatuta"
-#: js/ui/status/volume.js:221
+#: js/ui/status/volume.js:222
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
@@ -2316,23 +2187,23 @@
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:370
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A %B %-d"
-#: js/ui/unlockDialog.js:376
+#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Igaro hatza desblokeatzeko"
-#: js/ui/unlockDialog.js:377
+#: js/ui/unlockDialog.js:378
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Egin klik edo sakatu tekla bat desblokeatzeko"
-#: js/ui/unlockDialog.js:549
+#: js/ui/unlockDialog.js:550
msgid "Unlock Window"
msgstr "Desblokeatu leihoa"
-#: js/ui/unlockDialog.js:558
+#: js/ui/unlockDialog.js:559
msgid "Log in as another user"
msgstr "Hasi saioa beste erabiltzaile baten gisan"
@@ -2489,6 +2360,131 @@
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Erabiltzaileak autentifikatzeko elkarrizketa-koadroa itxi du"
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "Hedapenak"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "Kudeatu zure GNOME hedapenak"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Konfiguratu GNOME Shell-eko gehigarriak"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "Kendu “%s”?"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
+"to enable it again"
+msgstr ""
+"Hedapena kentzen bada, berriro deskargatu beharko da atzera gaitu nahi bada."
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "Hedapen %d eguneratuko da hurrengo saio-hasieran."
+msgstr[1] "%d hedapen eguneratuko dira hurrengo saio-hasieran."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
+msgid "Website"
+msgstr "Webgunea"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
+msgid "Remove…"
+msgstr "Kendu…"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
+msgid "About Extensions"
+msgstr "Hedapenei buruz"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
+msgstr ""
+"Hedapenak aurkitu eta gehitzeko, bisitatu extensions.gnome.org."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "Abisua"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Hedapenek arazoak sor ditzakete sisteman, errendimendu-arazoak barne. "
+"Sisteman arazoak aurkitzen badituzu, desgaitu hedapen guztiak."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "Eskuz instalatua"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
+msgid "Built-In"
+msgstr "Integratua"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "Instalatu gabeko luzapenak"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
+msgid ""
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
+msgstr ""
+"Barkatu, ezin izan da instalatutako hedapenen zerrenda eskuratu. Ziurtatu "
+"GNOMEn saioa hasi duzula eta saiatu berriro."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+msgid "Log Out…"
+msgstr "Amaitu saioa…"
+
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2826,6 +2822,9 @@
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
+#~ msgid "Copy Error"
+#~ msgstr "Kopiatze-errorea"
+
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Hurrengoa"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/fa.po gnome-shell-3.36.2/po/fa.po
--- gnome-shell-3.36.1/po/fa.po 2020-03-30 22:29:41.273529000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/po/fa.po 2020-04-29 20:43:15.882320000 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-20 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 20:35+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi \n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -366,63 +366,12 @@
msgid "Network Login"
msgstr "ورود شبکهای"
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
-msgid "Extensions"
-msgstr "افزونهها"
-
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "مدیریت افزونههای پوستهٔ گنوم"
-
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-msgid ""
-"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences "
-"and removing or disabling unwanted extensions."
-msgstr ""
-"افزونههای گنوم بهروز رسانی، پیکربندی، برداشتن یا از کار انداختن افزونهها را "
-"مدیریت میکند."
-
-#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "پیکربندی افزونههای پوستهٔ گنوم"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
-#, javascript-format
-msgid "Remove “%s”?"
-msgstr "برداشتن «%s»؟"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
-msgid ""
-"If you remove the extension, you need to return to download it if you want to "
-"enable it again"
-msgstr "اگر افزونه را بردارید، باید برای به کار انداختن دوبارهاش، بارگیریش کنید"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
-#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
-#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
-msgid "Cancel"
-msgstr "لغو"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
-msgid "Remove"
-msgstr "حذف"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
-msgid "translator-credits"
-msgstr "دانیال بهزادی "
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "اشتباهی صورت گرفت"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension "
"can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension "
@@ -431,103 +380,25 @@
"متأسّفیم، ولی مشکلی وجود داشت: تنظیمات این افزونه نمیتواند نشان داده شوند. توصیه "
"میکنیم مشکل را به نگارندهٔ افزونه گزارش دهید."
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
msgstr "جزییات فنّی"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
-msgid "Copy Error"
-msgstr "رونوشت از خطا"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
msgid "Homepage"
msgstr "صفحهٔ خانگی"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "مشاهدهٔ صفحهٔ خانگی افزونه"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
-#, javascript-format
-msgid "%d extension will be updated on next login."
-msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-msgstr[0] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی بهروز خواهد شد."
-msgstr[1] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی بهروز خواهند شد."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-msgid "Description"
-msgstr "شرح"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-msgid "Version"
-msgstr "نگارش"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
-msgid "Author"
-msgstr "نگارنده"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
-msgid "Website"
-msgstr "پایگاه وب"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
-msgid "Remove…"
-msgstr "برداشتن…"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
-msgid "Help"
-msgstr "راهنما"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
-msgid "About Extensions"
-msgstr "دربارهٔ افزونهها"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
-msgid ""
-"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-msgstr ""
-"برای یافتن و افزودن افزونهها، پایگاه "
-"افزونههای گنوم را ببینید."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
-msgid "Warning"
-msgstr "هشدار"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
-msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-"encounter problems with your system, it is recommended to disable all extensions."
-msgstr ""
-"افزونهها میتوانند موجب اشکالهای سامانهای مانند مشکلات اجرایی شوند. اگر با مشکلاتی "
-"روی سامانهتان مواجه شدید، پیشنهاد ميشود تمام افزونهها را از کار بندازید."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
-msgid "Manually Installed"
-msgstr "نصبشده به صورت دستی"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
-msgid "Built-In"
-msgstr "توکار"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
-msgid "No Installed Extensions"
-msgstr "هیچ افزونهای نصب نشده"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"متأسّفیم، ولی امکان گرفتن فهرست افزونههای نصبشده نبود. مطمئن شوید که به گنوم وارد "
-"شدهاید و دوباره تلاش کنید."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
-msgid "Log Out…"
-msgstr "خروج…"
+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -716,21 +587,21 @@
#. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:237
msgid "%H∶%M"
-msgstr "%OH:%OM"
+msgstr "%OH∶%OM"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:243
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
-msgstr "دیروز، %OH:%OM"
+msgstr "دیروز، %OH∶%OM"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:249
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
-msgstr "%A، %OH:%OM"
+msgstr "%A، %OH∶%OM"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
@@ -738,7 +609,7 @@
#: js/misc/util.js:255
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %H∶%M"
-msgstr "%-Od %OB، %OH:%OM"
+msgstr "%-Od %OB، %OH∶%OM"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
@@ -746,7 +617,7 @@
#: js/misc/util.js:261
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
-msgstr "%-Od %OB %Y، %OH:%OM"
+msgstr "%-Od %OB %Y، %OH∶%OM"
#. Show only the time if date is on today
#. eslint-disable-line no-lonely-if
@@ -760,14 +631,14 @@
#: js/misc/util.js:272
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
-msgstr "دیروز، %OI:%OM"
+msgstr "دیروز، %Ol∶%OM %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:278
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
-msgstr "%A، %Ol:%OM %Op"
+msgstr "%A، %Ol∶%OM %Op"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
@@ -775,7 +646,7 @@
#: js/misc/util.js:284
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
-msgstr "%-Od %OB، %Ol:%OM %Op"
+msgstr "%-Od %OB، %Ol∶%OM %Op"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
@@ -783,7 +654,7 @@
#: js/misc/util.js:290
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
-msgstr "%-Od %OB %Y، %Ol:%OM %Op"
+msgstr "%-Od %OB %Y، %Ol∶%OM %Op"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:41
@@ -808,44 +679,44 @@
msgid "Grant Access"
msgstr "پذیرفتن دسترسی"
-#: js/ui/appDisplay.js:898
+#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "پوشهٔ بینام"
-#: js/ui/appDisplay.js:921
+#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "برنامههای بیشتر استفاده شده در اینجا نمایش داده میشود"
-#: js/ui/appDisplay.js:1056
+#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "پُر استفاده"
-#: js/ui/appDisplay.js:1063
+#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "همه"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "پنجرههای باز"
-#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "پنجرهٔ جدید"
-#: js/ui/appDisplay.js:2477
+#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "اجرا با کارت گرافیک اختصاصی"
-#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "حذف از مورد پسندها"
-#: js/ui/appDisplay.js:2511
+#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "افزودن به مورد پسندها"
-#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "نمایش جزییات"
@@ -875,7 +746,7 @@
msgid "Headset"
msgstr "هدست"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
msgid "Microphone"
msgstr "میکروفون"
@@ -1016,7 +887,7 @@
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "مزاحم نشوید"
-#: js/ui/calendar.js:1171
+#: js/ui/calendar.js:1176
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"
@@ -1160,7 +1031,7 @@
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s با عنوان %s شناخته میشود"
@@ -1204,106 +1075,106 @@
msgid "World Clocks"
msgstr "ساعتهای جهانی"
-#: js/ui/dateMenu.js:279
+#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "آبوهوا"
-#: js/ui/dateMenu.js:394
+#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "موقعیتی را برگزینید…"
-#: js/ui/dateMenu.js:407
+#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "در حال بار کردن…"
-#: js/ui/dateMenu.js:417
+#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "برای اطّلاعات آبوهوا برخط شوید"
-#: js/ui/dateMenu.js:419
+#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "اطّلاعات آبوهو در حال حاضر موجود نیست"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:37
+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "خروج از %s"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:38
+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "خروج"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s به طور خودکار در مدت %Id ثانیه از سامانه خارج خواهد شد."
msgstr[1] "%s به طور خودکار در مدت %Id ثانیه از سامانه خارج خواهد شد."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:45
+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "پس از %Id ثانیه به طور خودکار از سامانه خارج میشوید."
msgstr[1] "پس از %Id ثانیه به طور خودکار از سامانه خارج میشوید."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:51
+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "خروج"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "خاموش کردن"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:57
+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "نصب بهروز رسانیها و خاموش کردن"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:59
+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار خاموش میشود."
msgstr[1] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار خاموش میشود."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "نصب بهروز رسانیهایِ در انتظار"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "راهاندازی دوباره"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:68
+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "خاموش کردن"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "راهاندازی دوباره"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:76
+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راهاندازی میشود."
msgstr[1] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راهاندازی میشود."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "راهاندازی دوباره و نصب بهروز رسانیها"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1315,22 +1186,22 @@
"سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راهاندازی میشود و بهروز رسانییها را "
"نصب میکند."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "راهاندازی دوباره و نصب"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "نصب و خاموش کردن"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:99
+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "خاموش کردن پس از نصب بهروز رسانیها"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "راهاندازی دوباره و نصب ارتقا"
@@ -1338,24 +1209,24 @@
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long time: "
"ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
msgstr ""
-"پس از راهاندازی دوباره %s %s نصب خواهد شد. نصب ارتقا ممکن است زمان زیادی بطول "
-"بکشد: مطمئن شوید که پشتیبان دارید و رایانه به برق متصل است."
+"پس از راهاندازی دوباره %s %s نصب خواهد شد. نصب ارتقا ممکن است زمان زیادی طول "
+"بکشد: مطمئن شوید که پشتیبان دارید و رایانه به برق وصل است."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:259
+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr "درحال استفاده از باتری: لطفاً پیش از نصب بهروز رسانیها، به برق بزنید."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:268
+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "برخی برنامهها مشغول بوده یا کار ذخیره نشده دارند"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:273
+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "کاربران دیگری وارد شده هستند"
@@ -1371,24 +1242,24 @@
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (پایانه)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
msgid "Install"
msgstr "نصب"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:187
+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
msgid "Install Extension"
msgstr "نصب افزونه"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:188
+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "بارگیری و نصب «%s» از extensions.gnome.org؟"
-#: js/ui/extensionSystem.js:228
+#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "بهروز رسانیهای افزونه موجودند"
-#: js/ui/extensionSystem.js:229
+#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "بهروز رسانیهای افزونهها آمادهٔ نصبند."
@@ -1533,11 +1404,11 @@
msgid "Web Page"
msgstr "صفحهٔ وب"
-#: js/ui/main.js:274
+#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "واردشده به عنوان کاربری ممتاز"
-#: js/ui/main.js:275
+#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security reasons. If "
"possible, you should log in as a normal user."
@@ -1545,15 +1416,15 @@
"به دلایل امنیتی باید از اجرای یک نشست به عنوان کاربری ممتاز خودداری کرد. در صورت "
"امکان، با کاربری عادی وارد شوید."
-#: js/ui/main.js:281
+#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "قفل صفحه از کار افتاده"
-#: js/ui/main.js:282
+#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "قفل صفحه نیاز به مدیر نمایش گنوم دارد."
-#: js/ui/messageTray.js:1554
+#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "اطلاعات سامانه"
@@ -1759,13 +1630,13 @@
msgstr "PIM باید یک شماره یا خالی باشد."
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:469
+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "نمیتوان %s را آغاز کرد"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:471
+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "نمیتوان برنامهٔ %s را یافت"
@@ -2236,11 +2107,11 @@
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "نمیتوان افزارهٔ تاندربولت را تأیید هویت کرد: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:150
+#: js/ui/status/volume.js:151
msgid "Volume changed"
msgstr "بلندی صدا تغییر کرد"
-#: js/ui/status/volume.js:221
+#: js/ui/status/volume.js:222
msgid "Volume"
msgstr "بلندی صدا"
@@ -2274,23 +2145,23 @@
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:370
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A %-Od %OB"
-#: js/ui/unlockDialog.js:376
+#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "برای قفلگشایی، بالا بکشید"
-#: js/ui/unlockDialog.js:377
+#: js/ui/unlockDialog.js:378
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "برای قفلگشایی، کلیک کرده یا دکمهای را بزنید"
-#: js/ui/unlockDialog.js:549
+#: js/ui/unlockDialog.js:550
msgid "Unlock Window"
msgstr "گشودن قفل پنجره"
-#: js/ui/unlockDialog.js:558
+#: js/ui/unlockDialog.js:559
msgid "Log in as another user"
msgstr "ورود به عنوان کاربری دیگر"
@@ -2447,6 +2318,131 @@
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "محاوره تایید هویت از طرف کاربر رد شد"
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "افزونهها"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "مدیریت افزونههای پوستهٔ گنوم"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences "
+"and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"افزونههای گنوم بهروز رسانی، پیکربندی، برداشتن یا از کار انداختن افزونهها را "
+"مدیریت میکند."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "پیکربندی افزونههای پوستهٔ گنوم"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "برداشتن «%s»؟"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want to "
+"enable it again"
+msgstr "اگر افزونه را بردارید، باید برای به کار انداختن دوبارهاش، بارگیریش کنید"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
+msgid "Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
+msgid "translator-credits"
+msgstr "دانیال بهزادی "
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی بهروز خواهد شد."
+msgstr[1] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی بهروز خواهند شد."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
+msgid "Description"
+msgstr "شرح"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
+msgid "Version"
+msgstr "نگارش"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
+msgid "Author"
+msgstr "نگارنده"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
+msgid "Website"
+msgstr "پایگاه وب"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
+msgid "Remove…"
+msgstr "برداشتن…"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
+msgid "About Extensions"
+msgstr "دربارهٔ افزونهها"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
+msgstr ""
+"برای یافتن و افزودن افزونهها، پایگاه "
+"افزونههای گنوم را ببینید."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "هشدار"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all extensions."
+msgstr ""
+"افزونهها میتوانند موجب اشکالهای سامانهای مانند مشکلات اجرایی شوند. اگر با مشکلاتی "
+"روی سامانهتان مواجه شدید، پیشنهاد ميشود تمام افزونهها را از کار بندازید."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "نصبشده به صورت دستی"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
+msgid "Built-In"
+msgstr "توکار"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "هیچ افزونهای نصب نشده"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
+msgid ""
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
+msgstr ""
+"متأسّفیم، ولی امکان گرفتن فهرست افزونههای نصبشده نبود. مطمئن شوید که به گنوم وارد "
+"شدهاید و دوباره تلاش کنید."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+msgid "Log Out…"
+msgstr "خروج…"
+
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2783,6 +2779,9 @@
msgid "System Sounds"
msgstr "صداهای سامانه"
+#~ msgid "Copy Error"
+#~ msgstr "رونوشت از خطا"
+
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "نامکاربری…"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/fi.po gnome-shell-3.36.2/po/fi.po
--- gnome-shell-3.36.1/po/fi.po 2020-03-30 22:29:41.274529000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/po/fi.po 2020-04-29 20:43:15.883320000 +0000
@@ -25,8 +25,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-13 18:02+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
"Language-Team: suomi \n"
"Language: fi\n"
@@ -63,15 +63,6 @@
msgid "Open the application menu"
msgstr "Avaa sovellusvalikko"
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
-msgid "Extensions"
-msgstr "Laajennukset"
-
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajennuksia"
-
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Gnome Shell"
@@ -429,44 +420,12 @@
msgid "Network Login"
msgstr "Verkkokirjautuminen"
-#: js/extensionPrefs/main.js:140
-#, javascript-format
-msgid "Remove “%s”?"
-msgstr "Poista “%s”?"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:141
-msgid ""
-"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-"to enable it again"
-msgstr ""
-"Ota huomioon jos poistat laajennuksen; sinun tulee palata ja ladata se "
-"uudelleen, jos haluat sen uudelleen käyttöön"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165
-#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-#: js/ui/status/network.js:913
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:145
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:217
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jiri Grönroos"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:219
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "Hallitse Gnome-laajennuksia"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "Jokin meni pieleen"
-#: js/extensionPrefs/main.js:268
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -475,111 +434,31 @@
"Ongelma havaittu: tämän laajennuksen asetuksia ei voi näyttää. Suosittelemme "
"ilmoittamaan ongelmasta laajennuksen tekijälle."
-#: js/extensionPrefs/main.js:275
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniset tiedot"
-#: js/extensionPrefs/main.js:310
-msgid "Copy Error"
-msgstr "Kopiointivirhe"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:337
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
msgid "Homepage"
msgstr "Verkkosivu"
-#: js/extensionPrefs/main.js:338
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla"
-#: js/extensionPrefs/main.js:449
-#, javascript-format
-msgid "%d extension will be updated on next login."
-msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-msgstr[0] "%d laajennus päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään."
-msgstr[1] "%d laajennusta päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään."
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
-msgid "Website"
-msgstr "Verkkosivusto"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
-msgid "Remove…"
-msgstr "Poista…"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
-msgid "Help"
-msgstr "Tuki"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
-msgid "About Extensions"
-msgstr "Tietoja - Laajennukset"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
-msgid ""
-"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-msgstr ""
-"Etsi ja asenna laajennuksia osoitteessa extensions.gnome.org."
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
-msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-"extensions."
-msgstr ""
-"Laajennukset voivat aiheuttaa ongelmia järjestelmässä, myös suorituskykyyn. "
-"Jos kohtaat ongelmia järjestelmän kanssa, on suositeltavaa poistaa kaikki "
-"laajennukset käytöstä."
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
-msgid "Manually Installed"
-msgstr "Manuaalisesti asennettu"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
-msgid "Built-In"
-msgstr "Sisäänrakennettu"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
-msgid "No Installed Extensions"
-msgstr "Ei asennettuja laajennuksia"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"Valitettavasti asennettujen laajennusten listaa ei voitu muodostaa. Varmista "
-"että olet kirjautunut Gnomeen ja yritä uudelleen."
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
-msgid "Log Out…"
-msgstr "Kirjaudu ulos…"
+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
#. Cisco LEAP
-#: js/gdm/authPrompt.js:236 js/ui/components/networkAgent.js:202
-#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
-#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
-#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -602,8 +481,8 @@
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
-#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
@@ -857,44 +736,44 @@
msgid "Grant Access"
msgstr "Salli pääsy"
-#: js/ui/appDisplay.js:906
+#: js/ui/appDisplay.js:937
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Nimetön kansio"
-#: js/ui/appDisplay.js:929
+#: js/ui/appDisplay.js:960
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Usein käytetyt sovellukset ilmestyvät tänne"
-#: js/ui/appDisplay.js:1064
+#: js/ui/appDisplay.js:1095
msgid "Frequent"
msgstr "Käytetyimmät"
-#: js/ui/appDisplay.js:1071
+#: js/ui/appDisplay.js:1102
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2478 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Avoimet ikkunat"
-#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2498 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
-#: js/ui/appDisplay.js:2481
+#: js/ui/appDisplay.js:2509
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Käynnistä erillisnäytönohjainta käyttäen"
-#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2537 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
-#: js/ui/appDisplay.js:2515
+#: js/ui/appDisplay.js:2543
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
-#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2553 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä tiedot"
@@ -924,7 +803,7 @@
msgid "Headset"
msgstr "Headset-kuulokkeet"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"
@@ -1042,30 +921,30 @@
msgstr "Koko päivä"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/calendar.js:867
+#: js/ui/calendar.js:868
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A, %-d. %Bta"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/calendar.js:870
+#: js/ui/calendar.js:871
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A, %-d. %Bta %Y"
-#: js/ui/calendar.js:1096
+#: js/ui/calendar.js:1100
msgid "No Notifications"
msgstr "Ei ilmoituksia"
-#: js/ui/calendar.js:1099
+#: js/ui/calendar.js:1103
msgid "No Events"
msgstr "Ei tapahtumia"
-#: js/ui/calendar.js:1153
+#: js/ui/calendar.js:1157
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Älä häiritse"
-#: js/ui/calendar.js:1167
+#: js/ui/calendar.js:1176
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
@@ -1112,81 +991,81 @@
msgid "Open with %s"
msgstr "Avaa käyttäen sovellusta %s"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:89
+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr ""
"Vaihtoehtoisesti voit yhdistää painamalla reitittimesi “WPS”-painiketta."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:208
+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
msgid "Key"
msgstr "Avain"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
msgid "Private key password"
msgstr "Yksityisen avaimen salasana"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:267
+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
msgid "Identity"
msgstr "Identiteetti"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
msgid "Service"
msgstr "Palvelu"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
-#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "Authentication required"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
msgstr "Langaton verkko \"%s\" vaatii salasanan tai salausavaimia."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Kiinteän 802.1X-yhteyden tunnistautuminen"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:317
+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
msgid "Network name"
msgstr "Verkon nimi"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL-tunnistautuminen"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN-koodi vaaditaan"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Mobiililaajakaista vaatii PIN-koodin"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
-#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
-#: js/ui/components/networkAgent.js:711
+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "Verkon hallinta"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:710
+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
msgid "VPN password"
msgstr "VPN-salasana"
@@ -1212,7 +1091,7 @@
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
@@ -1256,94 +1135,94 @@
msgid "World Clocks"
msgstr "Maailmankellot"
-#: js/ui/dateMenu.js:276
+#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "Sää"
-#: js/ui/dateMenu.js:391
+#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "Valitse sijainti…"
-#: js/ui/dateMenu.js:404
+#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"
-#: js/ui/dateMenu.js:414
+#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Yhdistä verkkoon saadaksesi säätietoja"
-#: js/ui/dateMenu.js:416
+#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Säätiedot eivät ole juuri nyt saatavilla"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:37
+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Kirjaa %s ulos"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:38
+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
msgstr[1] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:45
+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:51
+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:57
+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Asenna päivitykset ja sammuta"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:59
+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
msgstr[1] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Asenna odottavat ohjelmistopäivitykset"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:68
+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:76
+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@@ -1352,12 +1231,12 @@
msgstr[1] ""
"Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen %d sekunnin kuluttua."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitykset"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1369,22 +1248,22 @@
"Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen ja asentaa päivitykset %d "
"sekunnin kuluttua."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "Asenna ja sammuta"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:99
+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Sammuta päivitysten asennuksen jälkeen"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitys"
@@ -1392,7 +1271,7 @@
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1402,16 +1281,16 @@
"voi kestää kauan: varmista varmuuskopioidesi ajantasaisuus ja toimivuus. "
"Kiinnitä kone myös verkkovirtaan."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:259
+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Laite käy akkuvirralla: kiinnitä verkkovirtaan ennen päivitysten asennusta."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:268
+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Jotkin sovellukset ovat kiireisiä tai sisältävät tallentamatonta työtä"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:273
+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Muita käyttäjiä on kirjautuneena"
@@ -1427,24 +1306,24 @@
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsoli)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:169
+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:175
+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
msgid "Install Extension"
msgstr "Asenna laajennus"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:176
+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Ladataanko ja asennetaanko ”%s” sivustolta extensions.gnome.org?"
-#: js/ui/extensionSystem.js:228
+#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Laajennusten päivityksiä saatavilla"
-#: js/ui/extensionSystem.js:229
+#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Laajennusten päivitykset ovat valmiina asennettavaksi."
@@ -1593,11 +1472,11 @@
msgid "Web Page"
msgstr "Verkkosivusto"
-#: js/ui/main.js:269
+#: js/ui/main.js:279
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Kirjautuneena etuoikeutettuna käyttäjänä"
-#: js/ui/main.js:270
+#: js/ui/main.js:280
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1605,15 +1484,15 @@
"Istunnon suorittamista etuoikeutettuna käyttäjänä tulisi välttää "
"tietoturvasyistä. Jos mahdollista, kirjaudu tavallisena käyttäjänä."
-#: js/ui/main.js:276
+#: js/ui/main.js:319
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Näytön lukitus pois käytöstä"
-#: js/ui/main.js:277
+#: js/ui/main.js:320
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Näytön lukitus vaatii Gnomen kirjautumishallinnan."
-#: js/ui/messageTray.js:1554
+#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Järjestelmän tiedot"
@@ -1699,12 +1578,12 @@
msgid "Activities"
msgstr "Toiminnot"
-#: js/ui/panel.js:707
+#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: js/ui/panel.js:820
+#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Yläpalkki"
@@ -1820,13 +1699,13 @@
msgstr "PIM tulee olla numeerinen tai tyhjä."
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:469
+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Sovelluksen %s käynnistäminen ei onnistunut"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:471
+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "Sovellusta %s ei löytynyt"
@@ -2300,11 +2179,11 @@
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Thunderbolt-laitetta ei voitu valtuuttaa: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:150
+#: js/ui/status/volume.js:151
msgid "Volume changed"
msgstr "Äänenvoimakkuutta muutettu"
-#: js/ui/status/volume.js:221
+#: js/ui/status/volume.js:222
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
@@ -2338,25 +2217,26 @@
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:372
-#, fuzzy
-#| msgctxt "calendar heading"
-#| msgid "%A, %B %-d"
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
msgid "%A %B %-d"
-msgstr "%A, %-d. %Bta"
+msgstr "%A, %-e. %Bta"
-#: js/ui/unlockDialog.js:378
+#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Vedä ylös avataksesi lukituksen"
-#: js/ui/unlockDialog.js:379
+#: js/ui/unlockDialog.js:378
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Napsauta tai paina näppäintä avataksesi lukituksen"
-#: js/ui/unlockDialog.js:552
+#: js/ui/unlockDialog.js:550
msgid "Unlock Window"
msgstr "Lukituksen avausikkuna"
+#: js/ui/unlockDialog.js:559
+msgid "Log in as another user"
+msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä"
+
#: js/ui/viewSelector.js:181
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
@@ -2472,19 +2352,19 @@
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution-kalenteri"
-#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "Tulosta versio"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:464
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:470
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:476
msgid "List possible modes"
msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
@@ -2510,6 +2390,136 @@
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta"
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "Laajennukset"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "Hallitse Gnome-laajennuksia"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"Gnomen laajennussovellus Laajennukset käsittelee laajennusten päivitykset, "
+"niiden asetukset ja sen avulla voi poistaa laajennuksia käytöstä tai "
+"kokonaan järjestelmästä."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajennuksia"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "Poista “%s”?"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
+"to enable it again"
+msgstr ""
+"Ota huomioon jos poistat laajennuksen; sinun tulee palata ja ladata se "
+"uudelleen, jos haluat sen uudelleen käyttöön"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jiri Grönroos"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "%d laajennus päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään."
+msgstr[1] "%d laajennusta päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
+msgid "Website"
+msgstr "Verkkosivusto"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
+msgid "Remove…"
+msgstr "Poista…"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "Tuki"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
+msgid "About Extensions"
+msgstr "Tietoja - Laajennukset"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
+msgstr ""
+"Etsi ja asenna laajennuksia osoitteessa extensions.gnome.org."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Laajennukset voivat aiheuttaa ongelmia järjestelmässä, myös suorituskykyyn. "
+"Jos kohtaat ongelmia järjestelmän kanssa, on suositeltavaa poistaa kaikki "
+"laajennukset käytöstä."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "Manuaalisesti asennettu"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
+msgid "Built-In"
+msgstr "Sisäänrakennettu"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "Ei asennettuja laajennuksia"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
+msgid ""
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
+msgstr ""
+"Valitettavasti asennettujen laajennusten listaa ei voitu muodostaa. Varmista "
+"että olet kirjautunut Gnomeen ja yritä uudelleen."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+msgid "Log Out…"
+msgstr "Kirjaudu ulos…"
+
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2847,6 +2857,9 @@
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
+#~ msgid "Copy Error"
+#~ msgstr "Kopiointivirhe"
+
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Käyttäjänimi…"
@@ -2876,9 +2889,6 @@
#~ msgstr[0] "%d uusi ilmoitus"
#~ msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta"
-#~ msgid "Log in as another user"
-#~ msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä"
-
#~ msgid "Browse in Software"
#~ msgstr "Selaa ohjelmistokeskuksessa"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/fur.po gnome-shell-3.36.2/po/fur.po
--- gnome-shell-3.36.1/po/fur.po 2020-03-30 22:29:41.275529100 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/po/fur.po 2020-04-29 20:43:15.883320000 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat \n"
"Language-Team: Friulian \n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@@ -42,15 +42,6 @@
msgid "Open the application menu"
msgstr "Vierç il menù aplicazions"
-#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/main.js:209
-msgid "Shell Extensions"
-msgstr "Estensions Shell"
-
-#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Configure lis estensions di GNOME Shell"
-
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
@@ -400,11 +391,12 @@
msgid "Network Login"
msgstr "Acès di rêt"
-#: js/extensionPrefs/main.js:102 js/extensionPrefs/main.js:525
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "Alc al è lât stuart"
-#: js/extensionPrefs/main.js:109
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -414,79 +406,46 @@
"puedin jessi mostradis. Si consee di segnalâ il probleme ai autôrs de "
"estension."
-#: js/extensionPrefs/main.js:116
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
msgstr "Detais tecnics"
-#: js/extensionPrefs/main.js:151
-msgid "Copy Error"
-msgstr "Copie erôr"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:178
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
msgid "Homepage"
msgstr "Pagjine principâl"
-#: js/extensionPrefs/main.js:179
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Visite la pagjine principâl de estension"
-#: js/extensionPrefs/main.js:467
-msgid "No Extensions Installed"
-msgstr "Nissune estension instalade"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:477
-msgid ""
-"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org."
-msgstr ""
-"Si puedin instalâ lis estension cun Software o cun extensions.gnome.org."
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:492
-msgid "Browse in Software"
-msgstr "Esplore in Software"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:532
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"Nus displâs, ma nol è stât pussibil otignî la liste des estensions "
-"instaladis. Controle di jessi jentrât in GNOME e torne prove."
-
-#: js/gdm/authPrompt.js:174 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-#: js/ui/components/networkAgent.js:129 js/ui/components/polkitAgent.js:138
-#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:190
-#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/shellMountOperation.js:409
-#: js/ui/status/network.js:910
+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
-#: js/gdm/authPrompt.js:188 js/gdm/authPrompt.js:241 js/gdm/authPrompt.js:476
-msgid "Next"
-msgstr "Indenant"
-
-#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:403
-#: js/ui/unlockDialog.js:44
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sbloche"
-
-#: js/gdm/authPrompt.js:239
-msgctxt "button"
-msgid "Sign In"
-msgstr "Jentre"
+#. Cisco LEAP
+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
+#: js/ui/shellMountOperation.js:326
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#: js/gdm/loginDialog.js:319
+#: js/gdm/loginDialog.js:318
msgid "Choose Session"
msgstr "Selezione Session"
-#: js/gdm/loginDialog.js:461
+#: js/gdm/loginDialog.js:457
msgid "Not listed?"
msgstr "No in liste?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:895
+#: js/gdm/loginDialog.js:912
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(p.e., utent o %s)"
@@ -494,12 +453,12 @@
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:899 js/ui/components/networkAgent.js:256
-#: js/ui/components/networkAgent.js:279 js/ui/components/networkAgent.js:297
-msgid "Username: "
-msgstr "Non utent: "
+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
+msgid "Username"
+msgstr "Non utent"
-#: js/gdm/loginDialog.js:1230
+#: js/gdm/loginDialog.js:1253
msgid "Login Window"
msgstr "Barcon di acès"
@@ -571,76 +530,80 @@
msgid "switch user"
msgstr "cambiâ utent"
-#. Translators: The name of the lock orientation action in search
-#: js/misc/systemActions.js:129
+#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:131
+msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
+msgstr "bloc orientament;sbloc orientament;schermi;rotazion"
+
+#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
-msgid "Lock Orientation"
-msgstr "Bloc orientament"
+msgid "Unlock Screen Rotation"
+msgstr "Sbloche rotazion schermi"
-#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:132
-msgid "lock orientation;screen;rotation"
-msgstr "bloc orientament;schermi;rotazion"
+#: js/misc/systemActions.js:252
+msgctxt "search-result"
+msgid "Lock Screen Rotation"
+msgstr "Bloche rotazion schermi"
-#: js/misc/util.js:116
+#: js/misc/util.js:120
msgid "Command not found"
msgstr "Comant no cjatât"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
-#: js/misc/util.js:152
+#: js/misc/util.js:156
msgid "Could not parse command:"
msgstr "Impussibil analizâ il comant:"
-#: js/misc/util.js:160
+#: js/misc/util.js:164
#, javascript-format
msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "Esecuzion di '%s' falide:"
-#: js/misc/util.js:177
+#: js/misc/util.js:181
msgid "Just now"
msgstr "Propite cumò"
-#: js/misc/util.js:179
+#: js/misc/util.js:183
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minût indaûr"
msgstr[1] "%d minûts indaûr"
-#: js/misc/util.js:183
+#: js/misc/util.js:187
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ore indaûr"
msgstr[1] "%d oris indaûr"
-#: js/misc/util.js:187
+#: js/misc/util.js:191
msgid "Yesterday"
msgstr "Îr"
-#: js/misc/util.js:189
+#: js/misc/util.js:193
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d zornade indaûr"
msgstr[1] "%d zornadis indaûr"
-#: js/misc/util.js:193
+#: js/misc/util.js:197
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d setemane indaûr"
msgstr[1] "%d setemanis indaûr"
-#: js/misc/util.js:197
+#: js/misc/util.js:201
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d mês indaûr"
msgstr[1] "%d mês indaûr"
-#: js/misc/util.js:200
+#: js/misc/util.js:204
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -648,20 +611,20 @@
msgstr[1] "%d agns indaûr"
#. Translators: Time in 24h format
-#: js/misc/util.js:233
+#: js/misc/util.js:237
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:239
+#: js/misc/util.js:243
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Îr, %H∶%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:245
+#: js/misc/util.js:249
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H∶%M"
@@ -669,7 +632,7 @@
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: js/misc/util.js:251
+#: js/misc/util.js:255
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %H∶%M"
msgstr "%-d di %B, %H∶%M"
@@ -677,7 +640,7 @@
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: js/misc/util.js:257
+#: js/misc/util.js:261
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
msgstr "%-d di %B dal %Y, %H∶%M"
@@ -685,20 +648,20 @@
#. Show only the time if date is on today
#. eslint-disable-line no-lonely-if
#. Translators: Time in 12h format
-#: js/misc/util.js:262
+#: js/misc/util.js:266
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%I∶%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:268
+#: js/misc/util.js:272
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Îr, %I∶%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:274
+#: js/misc/util.js:278
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %I∶%M %p"
@@ -706,7 +669,7 @@
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:280
+#: js/misc/util.js:284
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
msgstr "%-d di %B, %I∶%M %p"
@@ -714,17 +677,17 @@
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:286
+#: js/misc/util.js:290
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%-d di %B dal %Y, %I∶%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
-#: js/portalHelper/main.js:40
+#: js/portalHelper/main.js:41
msgid "Hotspot Login"
msgstr "Acès Hotspot"
-#: js/portalHelper/main.js:86
+#: js/portalHelper/main.js:87
msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -735,52 +698,52 @@
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:366
+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374
msgid "Deny Access"
msgstr "Dinee acès"
-#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:369
+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377
msgid "Grant Access"
msgstr "Garantìs l'acès"
-#: js/ui/appDisplay.js:904
+#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Cartele cence non"
-#: js/ui/appDisplay.js:927
+#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Lis aplicazions dopradis dispès a vignaran mostradis culì"
-#: js/ui/appDisplay.js:1062
+#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "Dispès"
-#: js/ui/appDisplay.js:1069
+#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "Dutis"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2452 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Barcons vierts"
-#: js/ui/appDisplay.js:2472 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Gnûf barcon"
-#: js/ui/appDisplay.js:2483
+#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade"
-#: js/ui/appDisplay.js:2511 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Gjave dai preferîts"
-#: js/ui/appDisplay.js:2517
+#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zonte tai preferîts"
-#: js/ui/appDisplay.js:2527 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Mostre Detais"
@@ -794,7 +757,7 @@
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s al è stât gjavât dai tiei preferîts."
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:40
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Selezione dispositîf sonôr"
@@ -810,7 +773,7 @@
msgid "Headset"
msgstr "Cufis cun microfon"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
msgid "Microphone"
msgstr "Microfon"
@@ -928,30 +891,30 @@
msgstr "Dut il dì"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/calendar.js:867
+#: js/ui/calendar.js:868
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A, %-d di %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/calendar.js:870
+#: js/ui/calendar.js:871
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A, %-d di %B dal %Y"
-#: js/ui/calendar.js:1096
+#: js/ui/calendar.js:1100
msgid "No Notifications"
msgstr "Nissune notifiche"
-#: js/ui/calendar.js:1099
+#: js/ui/calendar.js:1103
msgid "No Events"
msgstr "Nissun event"
-#: js/ui/calendar.js:1153
+#: js/ui/calendar.js:1157
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "No sta disturbâ"
-#: js/ui/calendar.js:1167
+#: js/ui/calendar.js:1176
msgid "Clear"
msgstr "Nete"
@@ -998,54 +961,39 @@
msgid "Open with %s"
msgstr "Vierç cun %s"
-#: js/ui/components/keyring.js:70 js/ui/components/polkitAgent.js:278
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: js/ui/components/keyring.js:104
-msgid "Type again:"
-msgstr "Scîf di gnûf:"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:115
+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr ""
"In alternative al è pussibil conetisi fracant il boton “WPS” sul router."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:123 js/ui/status/network.js:223
-#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:913
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
+#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "Conet"
-#. Cisco LEAP
-#: js/ui/components/networkAgent.js:224 js/ui/components/networkAgent.js:236
-#: js/ui/components/networkAgent.js:260 js/ui/components/networkAgent.js:281
-#: js/ui/components/networkAgent.js:301 js/ui/components/networkAgent.js:311
-msgid "Password: "
-msgstr "Password: "
-
-#. static WEP
-#: js/ui/components/networkAgent.js:229
-msgid "Key: "
-msgstr "Clâf: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:287
-msgid "Private key password: "
-msgstr "Password di clâf privade: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:285
-msgid "Identity: "
-msgstr "Identitât: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:299
-msgid "Service: "
-msgstr "Servizi: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:328 js/ui/components/networkAgent.js:703
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion"
+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
+msgid "Key"
+msgstr "Clâf"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
+msgid "Private key password"
+msgstr "Password clâf privade"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitât"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
+msgid "Service"
+msgstr "Servizi"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Autenticazion necessarie"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:704
+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -1054,58 +1002,54 @@
"Si scugne meti une password o une clâf di cifradure par jentrâ te rêt cence "
"fîl \"%s\"."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:708
+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autenticazion vie fîl 802.1X"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:335
-msgid "Network name: "
-msgstr "Non rêt: "
+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
+msgid "Network name"
+msgstr "Non rêt"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:712
+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticazion DSL"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:347 js/ui/components/networkAgent.js:717
+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
msgid "PIN code required"
msgstr "Si pretint un codiç PIN"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:718
+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Si scugne meti un codiç PIN pal dispositîf a bande largje mobil"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:349
-msgid "PIN: "
-msgstr "PIN: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:356 js/ui/components/networkAgent.js:724
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:357 js/ui/components/networkAgent.js:709
-#: js/ui/components/networkAgent.js:713 js/ui/components/networkAgent.js:725
-#: js/ui/components/networkAgent.js:729
+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:692 js/ui/status/network.js:1688
+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "Ministradôr di rêt"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:728
+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
msgid "VPN password"
msgstr "Password VPN"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:41
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:39
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticazion Necessarie"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:81
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:80
msgid "Administrator"
msgstr "Aministradôr"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:141
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:142
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentiche"
@@ -1113,13 +1057,13 @@
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:383
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:254 js/ui/shellMountOperation.js:402
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Mi displâs, no je lade drete. Prove di gnûf."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s"
@@ -1163,106 +1107,106 @@
msgid "World Clocks"
msgstr "Orlois mondiâi"
-#: js/ui/dateMenu.js:276
+#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "Timp"
-#: js/ui/dateMenu.js:391
+#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "Selezione une posizion…"
-#: js/ui/dateMenu.js:404
+#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "Daûr a cjariâ…"
-#: js/ui/dateMenu.js:414
+#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp"
-#: js/ui/dateMenu.js:416
+#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:37
+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Termine session di %s"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:38
+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Termine session"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s al jessarà in automatic chi di %d secont."
msgstr[1] "%s al jessarà in automatic chi di %d seconts."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:45
+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Tu jessarâs in automatic chi di %d secont."
msgstr[1] "Tu jessarâs in automatic chi di %d seconts."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:51
+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Jes"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Distude"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:57
+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Instale inzornaments e distude"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:59
+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Il sisteme si distudarà in automatic chi di %d secont."
msgstr[1] "Il sisteme si studarà in automatic chi di %d seconts."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Instale i inzornaments software in spiete"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Torne invie"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:68
+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Distude"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Torne invie"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:76
+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont."
msgstr[1] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Torne a inviâ e instale inzornaments"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1274,22 +1218,22 @@
"Il sisteme al tornarà a inviâsi in automatic instalant i inzornaments chi di "
"%d seconts."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Torne invie e instale"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "Instale e distude"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:99
+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Distude dopo vê instalât i inzornaments"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Torne invie e instale avanzament"
@@ -1297,7 +1241,7 @@
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1307,17 +1251,17 @@
"dal avanzament e pues tirâ a dilunc: siguriti di vê fat i backup e che il to "
"computer al sedi tacât."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:259
+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Funzionament su batarie: par plasê tache la spine prime di instalâ i "
"inzornaments."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:268
+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Cualchi aplicazion e je impegnade opûr e à lavôrs no salvâts"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:273
+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Altris utents a son jentrâts"
@@ -1333,35 +1277,52 @@
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (locâl vie tastiere)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:194
+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
msgid "Install"
msgstr "Instale"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:200
+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
+msgid "Install Extension"
+msgstr "Instale estension"
+
+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Scjariâ e instalâ '%s' da extensions.gnome.org?"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80
-#, javascript-format
-msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
-msgstr "%s al desidere inibî lis scurtis"
-
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:81
-msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
-msgstr "Une aplicazion e desidere inibî lis scurtis"
+#: js/ui/extensionSystem.js:233
+msgid "Extension Updates Available"
+msgstr "Inzonraments di estensions disponibii"
+
+#: js/ui/extensionSystem.js:234
+msgid "Extension updates are ready to be installed."
+msgstr "I inzornaments des estensions a son pronts par jessi instalâts."
+
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
+msgid "Allow inhibiting shortcuts"
+msgstr "Permet inibizion scurtis"
+
+#. Translators: %s is an application name like "Settings"
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82
+#, javascript-format
+msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts"
+msgstr "La aplicazion %s e vûl inibî lis scurtis"
+
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83
+msgid "An application wants to inhibit shortcuts"
+msgstr "Une aplicazion e vûl inibî lis scurtis"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Si pues ripristinâ lis scurtis fracant %s."
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:95
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:98
msgid "Deny"
msgstr "Dinee"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:102
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:105
msgid "Allow"
msgstr "Pemet"
@@ -1408,24 +1369,24 @@
"Chest al disative la funzion tascj singui/tacadiçs, che al determine il mût "
"di lavorâ de tastiere."
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
msgid "Leave On"
msgstr "Lasse ativât"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:135
-#: js/ui/status/network.js:1285
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135
+#: js/ui/status/network.js:1288
msgid "Turn On"
msgstr "Impie"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:135
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135
#: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315
-#: js/ui/status/network.js:1285 js/ui/status/network.js:1397
+#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400
#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
#: js/ui/status/rfkill.js:108
msgid "Turn Off"
msgstr "Distude"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63
msgid "Leave Off"
msgstr "Lasse disativât"
@@ -1433,59 +1394,59 @@
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "Impostazions regjon e lenghe"
-#: js/ui/lookingGlass.js:659
+#: js/ui/lookingGlass.js:665
msgid "No extensions installed"
msgstr "Nissune estension instalade"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: js/ui/lookingGlass.js:714
+#: js/ui/lookingGlass.js:720
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s nol a dât fûr nissun erôr."
-#: js/ui/lookingGlass.js:720
+#: js/ui/lookingGlass.js:726
msgid "Hide Errors"
msgstr "Tapone Erôrs"
-#: js/ui/lookingGlass.js:724 js/ui/lookingGlass.js:789
+#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795
msgid "Show Errors"
msgstr "Mostre Erôrs"
-#: js/ui/lookingGlass.js:733
+#: js/ui/lookingGlass.js:739
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitât"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: js/ui/lookingGlass.js:736 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
+#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitât"
-#: js/ui/lookingGlass.js:738
+#: js/ui/lookingGlass.js:744
msgid "Error"
msgstr "Erôr"
-#: js/ui/lookingGlass.js:740
+#: js/ui/lookingGlass.js:746
msgid "Out of date"
msgstr "No inzornât"
-#: js/ui/lookingGlass.js:742
+#: js/ui/lookingGlass.js:748
msgid "Downloading"
msgstr "Daur a scjamâ"
-#: js/ui/lookingGlass.js:771
+#: js/ui/lookingGlass.js:777
msgid "View Source"
msgstr "Viôt sorzint"
-#: js/ui/lookingGlass.js:780
+#: js/ui/lookingGlass.js:786
msgid "Web Page"
msgstr "Pagjine Web"
-#: js/ui/main.js:267
+#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Jentre come utent privilegjât"
-#: js/ui/main.js:268
+#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1493,15 +1454,15 @@
"Si varès di evitâ di eseguî une session come utent privilegjât par resons di "
"sigurece. Se pussibil, tu varessis di jentrâ come utent normâl."
-#: js/ui/main.js:274
+#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Bloc dal schermi disabilitât"
-#: js/ui/main.js:275
+#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Il bloc dal schermi al à bisugne dal gjestôr dai visôrs di GNOME."
-#: js/ui/messageTray.js:1552
+#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Informazion di sisteme"
@@ -1528,8 +1489,8 @@
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
#: js/ui/overview.js:107
-msgid "Type to search…"
-msgstr "Scrîf par cirî…"
+msgid "Type to search"
+msgstr "Scrîf par cirî"
#: js/ui/padOsd.js:95
msgid "New shortcut…"
@@ -1555,24 +1516,24 @@
msgid "Done"
msgstr "Fat"
-#: js/ui/padOsd.js:747
+#: js/ui/padOsd.js:745
msgid "Edit…"
msgstr "Modifiche…"
# masculin o feminin
-#: js/ui/padOsd.js:789 js/ui/padOsd.js:912
+#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910
msgid "None"
msgstr "Nissune"
-#: js/ui/padOsd.js:865
+#: js/ui/padOsd.js:863
msgid "Press a button to configure"
msgstr "Frache un boton par configurâ"
-#: js/ui/padOsd.js:866
+#: js/ui/padOsd.js:864
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Frache Esc par jessî"
-#: js/ui/padOsd.js:869
+#: js/ui/padOsd.js:867
msgid "Press any key to exit"
msgstr "Frache un tast par jessî"
@@ -1586,57 +1547,33 @@
msgid "Activities"
msgstr "Ativitâts"
-#: js/ui/panel.js:707
+#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: js/ui/panel.js:820
+#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Sbare parsore"
#: js/ui/runDialog.js:58
-msgid "Enter a Command"
-msgstr "Scrîf un comant"
+msgid "Run a Command"
+msgstr "Eseguìs un comant"
-#: js/ui/runDialog.js:97 js/ui/windowMenu.js:167
-msgid "Close"
-msgstr "Siere"
+#: js/ui/runDialog.js:73
+msgid "Press ESC to close"
+msgstr "Frache Esc par sierâ"
# torne invie o torne tache
-#: js/ui/runDialog.js:259
+#: js/ui/runDialog.js:238
msgid "Restart is not available on Wayland"
msgstr "Il tornâ a tacâ nol è disponibil in Wayland"
-#: js/ui/runDialog.js:264
+#: js/ui/runDialog.js:243
msgid "Restarting…"
msgstr "Daûr a tornâ a inviâ…"
-#. Translators: This is a time format for a date in
-#. long format
-#: js/ui/screenShield.js:82
-msgid "%A, %B %d"
-msgstr "%A, %d di %B"
-
-#: js/ui/screenShield.js:139
-#, javascript-format
-msgid "%d new message"
-msgid_plural "%d new messages"
-msgstr[0] "%d gnûf messaç"
-msgstr[1] "%d gnûfs messaçs"
-
-#: js/ui/screenShield.js:141
-#, javascript-format
-msgid "%d new notification"
-msgid_plural "%d new notifications"
-msgstr[0] "%d gnove notifiche"
-msgstr[1] "%d gnovis modifichis"
-
-#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:93
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloche"
-
-#: js/ui/screenShield.js:717
+#: js/ui/screenShield.js:203
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME al à di blocâ il visôr"
@@ -1647,11 +1584,11 @@
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:830 js/ui/screenShield.js:1301
+#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Impussibil blocâ"
-#: js/ui/screenShield.js:831 js/ui/screenShield.js:1302
+#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion"
@@ -1691,20 +1628,20 @@
msgid "Caps lock is on."
msgstr "BlocMaiusc al è atîf."
-#: js/ui/shellMountOperation.js:305
+#: js/ui/shellMountOperation.js:285
msgid "Hidden Volume"
msgstr "Volum platât"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:308
+#: js/ui/shellMountOperation.js:288
msgid "Windows System Volume"
msgstr "Volum di sisteme Windows"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:311
+#: js/ui/shellMountOperation.js:291
msgid "Uses Keyfiles"
msgstr "Al dopre i File-clâf"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:317
+#: js/ui/shellMountOperation.js:298
#, javascript-format
msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead."
@@ -1712,36 +1649,36 @@
"Par sblocâ un volum che al dopre i file-clâf dopre invezit il program di "
"utilitât %s."
-#: js/ui/shellMountOperation.js:324
+#: js/ui/shellMountOperation.js:306
msgid "PIM Number"
msgstr "Numar PIM"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:343
-msgid "The PIM must be a number or empty."
-msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit."
-
-#: js/ui/shellMountOperation.js:354
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: js/ui/shellMountOperation.js:390
+#: js/ui/shellMountOperation.js:365
msgid "Remember Password"
msgstr "Visâsi Password"
+#: js/ui/shellMountOperation.js:380
+msgid "Unlock"
+msgstr "Sbloche"
+
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:414
+#: js/ui/shellMountOperation.js:391
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Vierç %s"
+#: js/ui/shellMountOperation.js:423
+msgid "The PIM must be a number or empty."
+msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit."
+
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:486
+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Impussibil inviâ %s"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:488
+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "Impussibil cjatâ la aplicazion %s"
@@ -1794,7 +1731,7 @@
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:590
+#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Impostazions Bluetooth"
@@ -1838,11 +1775,11 @@
msgid "Dwell Click"
msgstr "Clic in polse"
-#: js/ui/status/keyboard.js:825
+#: js/ui/status/keyboard.js:826
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiere"
-#: js/ui/status/keyboard.js:847
+#: js/ui/status/keyboard.js:848
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostre la disposizion de tastiere"
@@ -1870,13 +1807,17 @@
msgid "Enable"
msgstr "Abilite"
-#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:355
+msgid "Allow location access"
+msgstr "Permet acès ae posizion"
+
+#. Translators: %s is an application name
+#: js/ui/status/location.js:357
#, javascript-format
-msgid "Give %s access to your location?"
-msgstr "Permeti a %s di cognossi la tô posizion?"
+msgid "The app %s wants to access your location"
+msgstr "La aplicazion %s e vûl acedi ae to posizion"
-#: js/ui/status/location.js:361
+#: js/ui/status/location.js:367
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"L'acès ae posizion al pues jessi cambiât cuant che tu vuelis su impostazions "
@@ -1887,7 +1828,7 @@
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1314
+#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s distudât"
@@ -1913,7 +1854,7 @@
msgstr "%s daûr a disconeti"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1306
+#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "%s in conession"
@@ -1953,7 +1894,7 @@
msgstr "Impostazions bande largje mobil"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1311
+#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s disabilitât vie hardware"
@@ -1965,125 +1906,125 @@
msgid "%s Disabled"
msgstr "%s disabilitât"
-#: js/ui/status/network.js:602
+#: js/ui/status/network.js:603
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Conet a internet"
-#: js/ui/status/network.js:805
+#: js/ui/status/network.js:808
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Modalitât avion piade"
-#: js/ui/status/network.js:806
+#: js/ui/status/network.js:809
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Il Wi-Fi al è disabilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
-#: js/ui/status/network.js:807
+#: js/ui/status/network.js:810
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Distude modalitât avion"
-#: js/ui/status/network.js:816
+#: js/ui/status/network.js:819
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "Il Wi-Fi al è distudât"
-#: js/ui/status/network.js:817
+#: js/ui/status/network.js:820
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Il Wi-Fi al scugne jessi impiât par podêsi tacâ a une rêt."
-#: js/ui/status/network.js:818
+#: js/ui/status/network.js:821
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Impie il Wi-Fi"
-#: js/ui/status/network.js:843
+#: js/ui/status/network.js:846
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Rêts Wi-Fi"
-#: js/ui/status/network.js:845
+#: js/ui/status/network.js:848
msgid "Select a network"
msgstr "Selezione une rêt"
-#: js/ui/status/network.js:877
+#: js/ui/status/network.js:880
msgid "No Networks"
msgstr "Nissune rêt"
-#: js/ui/status/network.js:898 js/ui/status/rfkill.js:106
+#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:106
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Dopre interutôr fisic par distudâ"
-#: js/ui/status/network.js:1175
+#: js/ui/status/network.js:1178
msgid "Select Network"
msgstr "Selezione rêt"
-#: js/ui/status/network.js:1181
+#: js/ui/status/network.js:1184
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Impostazions Wi-Fi"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1302
+#: js/ui/status/network.js:1305
#, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "Hotspot %s atîf"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1317
+#: js/ui/status/network.js:1320
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s distacât"
-#: js/ui/status/network.js:1414
+#: js/ui/status/network.js:1417
msgid "connecting…"
msgstr "daûr a coneti…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: js/ui/status/network.js:1417
+#: js/ui/status/network.js:1420
msgid "authentication required"
msgstr "autenticazion necessarie"
-#: js/ui/status/network.js:1419
+#: js/ui/status/network.js:1422
msgid "connection failed"
msgstr "conession falide"
-#: js/ui/status/network.js:1470
+#: js/ui/status/network.js:1473
msgid "VPN Settings"
msgstr "Impostazions VPN"
-#: js/ui/status/network.js:1487
+#: js/ui/status/network.js:1490
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: js/ui/status/network.js:1497
+#: js/ui/status/network.js:1500
msgid "VPN Off"
msgstr "VPN distudât"
-#: js/ui/status/network.js:1558 js/ui/status/rfkill.js:84
+#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "Network Settings"
msgstr "Impostazions rêt"
-#: js/ui/status/network.js:1587
+#: js/ui/status/network.js:1590
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s conession cablade"
msgstr[1] "%s conessions cabladis"
-#: js/ui/status/network.js:1591
+#: js/ui/status/network.js:1594
#, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s conession cence fîi"
msgstr[1] "%s conessions cence fîi"
-#: js/ui/status/network.js:1595
+#: js/ui/status/network.js:1598
#, javascript-format
msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s conession modem"
msgstr[1] "%s conessions modem"
-#: js/ui/status/network.js:1729
+#: js/ui/status/network.js:1732
msgid "Connection failed"
msgstr "Conession falide"
-#: js/ui/status/network.js:1730
+#: js/ui/status/network.js:1733
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Ativazion de conession di rêt falide"
@@ -2153,27 +2094,27 @@
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modalitât Avion ative"
-#: js/ui/status/system.js:57
-msgid "Lock Screen Rotation"
-msgstr "Bloche rotazion schermi"
+#: js/ui/status/system.js:103
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloche"
-#: js/ui/status/system.js:106
+#: js/ui/status/system.js:116
msgid "Power Off / Log Out"
msgstr "Distude / Jes de session"
-#: js/ui/status/system.js:109
+#: js/ui/status/system.js:119
msgid "Log Out"
msgstr "Jes"
-#: js/ui/status/system.js:121
+#: js/ui/status/system.js:131
msgid "Switch User…"
msgstr "Cambie Utent…"
-#: js/ui/status/system.js:135
+#: js/ui/status/system.js:145
msgid "Suspend"
msgstr "Sospindi"
-#: js/ui/status/system.js:147
+#: js/ui/status/system.js:157
msgid "Power Off…"
msgstr "Distude…"
@@ -2181,11 +2122,11 @@
msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:324
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
msgid "Unknown Thunderbolt device"
msgstr "Dispositîf Thunderbolt no cognossût"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:326
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@@ -2193,31 +2134,31 @@
"Un gnûf dispositîf al è stât rilevât intant che tu jeris vie. Par plasê "
"disconet e torne conet il dispositîf par tacâ a doprâlu."
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
msgstr "Dispositîf Thunderbolt cence autorizazion"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:330
msgid ""
"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
msgstr ""
"Al è stât cjatât un gnûf dispositîf e al covente jessi autorizâts di un "
"aministradôr."
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr "Erôr di autorizazion di Thunderbolt"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:337
#, javascript-format
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Impussibil autorizâ il dispositîf Thunderbolt: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:150
+#: js/ui/status/volume.js:151
msgid "Volume changed"
msgstr "Volum modificât"
-#: js/ui/status/volume.js:221
+#: js/ui/status/volume.js:222
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -2249,14 +2190,28 @@
msgid "Built-in Only"
msgstr "Dome incorporât"
-#: js/ui/unlockDialog.js:52
-msgid "Log in as another user"
-msgstr "Jentre come altri utent"
+#. Translators: This is a time format for a date in
+#. long format
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
+msgid "%A %B %-d"
+msgstr "%A %-d di %B"
+
+#: js/ui/unlockDialog.js:377
+msgid "Swipe up to unlock"
+msgstr "Scor in sù par sblocâ"
+
+#: js/ui/unlockDialog.js:378
+msgid "Click or press a key to unlock"
+msgstr "Fâs clic o frache un tast par sblocâ"
-#: js/ui/unlockDialog.js:67
+#: js/ui/unlockDialog.js:550
msgid "Unlock Window"
msgstr "Sbloche barcon"
+#: js/ui/unlockDialog.js:559
+msgid "Log in as another user"
+msgstr "Jentre come altri utent"
+
#: js/ui/viewSelector.js:181
msgid "Applications"
msgstr "Aplicazions"
@@ -2270,22 +2225,23 @@
msgid "“%s” is ready"
msgstr "“%s” al è pront"
-#: js/ui/windowManager.js:54
-msgid "Do you want to keep these display settings?"
-msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?"
+#. Translators: This string should be shorter than 30 characters
+#: js/ui/windowManager.js:55
+msgid "Keep these display settings?"
+msgstr "Tignî chescj valôrs pal visôr?"
#. Translators: this and the following message should be limited in length,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
-#: js/ui/windowManager.js:68
+#: js/ui/windowManager.js:64
msgid "Revert Settings"
msgstr "Ripristine impostazions"
-#: js/ui/windowManager.js:71
+#: js/ui/windowManager.js:67
msgid "Keep Changes"
msgstr "Ten lis modifichis"
-#: js/ui/windowManager.js:89
+#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2296,7 +2252,7 @@
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:546
+#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2365,23 +2321,27 @@
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Sposte tal visôr a drete"
+#: js/ui/windowMenu.js:167
+msgid "Close"
+msgstr "Siere"
+
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calendari di Evolution"
-#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "Stampe version"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:464
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:470
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli “gdm” pe videade di acès"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:476
msgid "List possible modes"
msgstr "Liste modalitâts pussibilis"
@@ -2407,6 +2367,136 @@
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent"
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensions"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "Gjestìs lis tôs Estensions di GNOME"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"Estensions di GNOME al gjestìs l'inzornament des estensions, la "
+"configurazion des preferencis des estensions e la rimozion o la "
+"disabilitazion des estensions che no son desideradis."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Configure lis estensions di GNOME Shell"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "Gjavâ “%s”?"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
+"to enable it again"
+msgstr ""
+"Se tu gjavis la estension tu scugnarâs tornâ a discjariâle se tu desideris "
+"abilitâle di gnûf"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
+msgid "Remove"
+msgstr "Gjave"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Fabio Tomat , 2020"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "%d estension e vignarà inzornade al prossim acès."
+msgstr[1] "%d estensions a vignaran inzornadis al prossim acès."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizion"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
+msgid "Author"
+msgstr "Autôr"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
+msgid "Website"
+msgstr "Sît web"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
+msgid "Remove…"
+msgstr "Gjave…"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "Jutori"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
+msgid "About Extensions"
+msgstr "Informazions su Estensions"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
+msgstr ""
+"Par cirî e zontâ estensions, visite extensions.gnome.org."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertiment"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Lis estensions a puedin causâ problemis al sisteme, includûts problemis di "
+"prestazion. Se si verifichin problemis cul vuestri sisteme, si consee di "
+"disabilitâ dutis lis estensions."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "Instalât a man"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
+msgid "Built-In"
+msgstr "Integrade"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "Nissune estension instalade"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
+msgid ""
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
+msgstr ""
+"Nus displâs, ma nol è stât pussibil otignî la liste des estensions "
+"instaladis. Controle di jessi jentrât in GNOME e torne prove."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+msgid "Log Out…"
+msgstr "Jes…"
+
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2437,11 +2527,6 @@
"estension e fâs.\n"
"Esemplis a son: %s"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizion"
-
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222
msgid ""
"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
@@ -2481,7 +2566,7 @@
msgstr "Cree une gnove estension"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:280
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:158
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168
msgid "Unknown arguments"
msgstr "Argoments no cognossûts"
@@ -2539,31 +2624,35 @@
msgid "More than one extension bundle specified"
msgstr "Plui di un complès di estensions specificât"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:118
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125
msgid "Show user-installed extensions"
msgstr "Mostre estensions instaladis dal utent"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:121
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128
msgid "Show system-installed extensions"
msgstr "Mostre estensions instaladis dal sisteme"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:124
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131
msgid "Show enabled extensions"
msgstr "Mostre estensions abilitadis"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:127
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134
msgid "Show disabled extensions"
msgstr "Mostre estensions disabilitadis"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:130
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137
msgid "Show extensions with preferences"
msgstr "Mostre lis estensions cu lis preferencis"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:133
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140
+msgid "Show extensions with updates"
+msgstr "Mostre lis estensions cui inzornaments"
+
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143
msgid "Print extension details"
msgstr "Stampe detais de estension"
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:141
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151
msgid "List installed extensions"
msgstr "Liste lis estensions instaladis"
@@ -2644,10 +2733,6 @@
msgid "Original author"
msgstr "Autôr origjinâl"
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188
msgid "State"
msgstr "Stât"
@@ -2750,6 +2835,51 @@
msgid "System Sounds"
msgstr "Suns di sisteme"
+#~ msgid "Copy Error"
+#~ msgstr "Copie erôr"
+
+#~ msgid "Browse in Software"
+#~ msgstr "Esplore in Software"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Indenant"
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Sign In"
+#~ msgstr "Jentre"
+
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Lock Orientation"
+#~ msgstr "Bloc orientament"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#~ msgid "Type again:"
+#~ msgstr "Scîf di gnûf:"
+
+#~ msgid "Password: "
+#~ msgstr "Password: "
+
+#~ msgid "Authentication required by wireless network"
+#~ msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion"
+
+#~ msgid "Mobile broadband network password"
+#~ msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje"
+
+#~ msgid "%A, %B %d"
+#~ msgstr "%A, %d di %B"
+
+#~ msgid "%d new message"
+#~ msgid_plural "%d new messages"
+#~ msgstr[0] "%d gnûf messaç"
+#~ msgstr[1] "%d gnûfs messaçs"
+
+#~ msgid "%d new notification"
+#~ msgid_plural "%d new notifications"
+#~ msgstr[0] "%d gnove notifiche"
+#~ msgstr[1] "%d gnovis modifichis"
+
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Cambie non"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/lv.po gnome-shell-3.36.2/po/lv.po
--- gnome-shell-3.36.1/po/lv.po 2020-03-30 22:29:41.299528400 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/po/lv.po 2020-04-29 20:43:15.894319800 +0000
@@ -5,13 +5,13 @@
# Rudolfs , 2011.
# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014.
# Pēteris Krišjānis , 2011.
-# Rūdolfs Mazurs , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Rūdolfs Mazurs , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n"
"Language-Team: Latvian \n"
"Language: lv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
@@ -46,15 +46,6 @@
msgid "Open the application menu"
msgstr "Atvērt lietotnes izvēlni"
-#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/main.js:211
-msgid "Shell Extensions"
-msgstr "Čaulas paplašinājumi"
-
-#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus"
-
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME čaula"
@@ -94,16 +85,10 @@
"EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz org.gnome.Shell."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
-#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "UUIDs of extensions to force disabling"
msgstr "UUID paplašinājumiem, kurus forsēti izslēgt"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
-#| msgid ""
-#| "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions "
-#| "which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be "
-#| "in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension "
-#| "and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also "
@@ -111,11 +96,10 @@
"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-"
"extensions” setting."
msgstr ""
-"GNOME Shell paplašinājumiem ir UUID īpašība; šī atslēga uzskaita"
-" paplašinājumus, kurus vajadzētu izslēgt, pat ja ielādēti. Šo sarakstu var"
-" mainīt arī ar EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz"
-" org.gnome.Shell. Šai atslēga ņem virsroku pār “enabled-extensions”"
-" iestatījumu."
+"GNOME Shell paplašinājumiem ir UUID īpašība; šī atslēga uzskaita "
+"paplašinājumus, kurus vajadzētu izslēgt, pat ja ielādēti. Šo sarakstu var "
+"mainīt arī ar EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz org.gnome."
+"Shell. Šai atslēga ņem virsroku pār “enabled-extensions” iestatījumu."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37
msgid "Disable user extensions"
@@ -343,7 +327,6 @@
"darbvietas. Citādi tiek iekļautas visas lietotnes."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234
-#| msgid "Location In Use"
msgid "Locations"
msgstr "Vietas"
@@ -360,7 +343,6 @@
msgstr "Vai noteikt pašreizējo atrašanās vietu"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:253
-#| msgid "Location In Use"
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
@@ -401,11 +383,12 @@
msgid "Network Login"
msgstr "Tīkla ierakstīšanās"
-#: js/extensionPrefs/main.js:104 js/extensionPrefs/main.js:534
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "Kaut kas nogāja greizi"
-#: js/extensionPrefs/main.js:111
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -414,82 +397,46 @@
"Mums ir ļoti žēl, bet gadījās problēma: nevar parādīt šī paplašinājuma "
"iestatījumus. Mēs iesakām jums ziņot par šo problēmu paplašinājuma autoriem."
-#: js/extensionPrefs/main.js:118
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
msgstr "Tehniskā informācija"
-#: js/extensionPrefs/main.js:153
-msgid "Copy Error"
-msgstr "Kopēšanas kļūda"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:180
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
msgid "Homepage"
msgstr "Mājaslapa"
-#: js/extensionPrefs/main.js:181
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Apmeklēt paplašinājum mājaslapu"
-#: js/extensionPrefs/main.js:476
-msgid "No Extensions Installed"
-msgstr "Nav instalētu paplašinājumu"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:486
-msgid ""
-"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org."
-msgstr ""
-"Paplašinājumus var instalēt ar lietotni “Programma” vai extensions.gnome.org."
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:501
-msgid "Browse in Software"
-msgstr "Pārlūkot “Programmatūrā”"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:541
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"Diemžēl nevar saņemt sarakstu ar instalētajiem paplašinājumiem."
-" Pārliecinieties, ka esat ierakstījušies GNOME sesijā un mēģiniet vēlreiz."
-
-#: js/gdm/authPrompt.js:139 js/ui/audioDeviceSelection.js:53
-#: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:138
-#: js/ui/endSessionDialog.js:445 js/ui/extensionDownloader.js:189
-#: js/ui/shellMountOperation.js:390 js/ui/shellMountOperation.js:399
-#: js/ui/status/network.js:899
+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: js/gdm/authPrompt.js:158 js/gdm/authPrompt.js:201 js/gdm/authPrompt.js:433
-msgid "Next"
-msgstr "Nākamais"
-
-#: js/gdm/authPrompt.js:197 js/ui/shellMountOperation.js:394
-#: js/ui/unlockDialog.js:42
-msgid "Unlock"
-msgstr "Atbloķēt"
-
-#: js/gdm/authPrompt.js:199
-msgctxt "button"
-msgid "Sign In"
-msgstr "Ierakstīties"
+#. Cisco LEAP
+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
+#: js/ui/shellMountOperation.js:326
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
-#: js/gdm/loginDialog.js:299
+#: js/gdm/loginDialog.js:318
msgid "Choose Session"
msgstr "Izvēlieties sesiju"
-#. translators: this message is shown below the user list on the
-#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
-#. manually entering the username.
-#: js/gdm/loginDialog.js:443
+#: js/gdm/loginDialog.js:457
msgid "Not listed?"
msgstr "Nav sarakstā?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:879
+#: js/gdm/loginDialog.js:912
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)"
@@ -497,12 +444,13 @@
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:884 js/ui/components/networkAgent.js:246
-#: js/ui/components/networkAgent.js:266 js/ui/components/networkAgent.js:284
-msgid "Username: "
-msgstr "Lietotājvārds: "
+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
+#| msgid "Username: "
+msgid "Username"
+msgstr "Lietotājvārds"
-#: js/gdm/loginDialog.js:1219
+#: js/gdm/loginDialog.js:1253
msgid "Login Window"
msgstr "Ierakstīšanās logs"
@@ -527,8 +475,9 @@
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:92
-msgid "power off;shutdown;reboot;restart"
-msgstr "izslēgt;beidzēt;pārstartēt;restartēt"
+#| msgid "power off;shutdown;reboot;restart"
+msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
+msgstr "izslēgt;beidzēt;pārstartēt;restartēt;apturēt"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:97
@@ -549,7 +498,6 @@
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:108
-#| msgid "logout;sign off"
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "izrakstīties;atteikties;izsaiņoties;logautoties"
@@ -575,37 +523,46 @@
msgid "switch user"
msgstr "mainīt lietotāju"
-#. Translators: The name of the lock orientation action in search
-#: js/misc/systemActions.js:129
+#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:131
+#| msgid "lock orientation;screen;rotation"
+msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
+msgstr "noslēgt orientāciju;atslēgt orientāciju;ekrāns;rotācija;pagriešana"
+
+#: js/misc/systemActions.js:251
+#| msgctxt "search-result"
+#| msgid "Lock Orientation"
msgctxt "search-result"
-msgid "Lock Orientation"
-msgstr "Noslēgt orientāciju"
+msgid "Unlock Screen Rotation"
+msgstr "Atslēgt ekrāna orientāciju"
-#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:132
-msgid "lock orientation;screen;rotation"
-msgstr "noslēgt orientāciju;ekrāns;rotācija;pagriešana"
+#: js/misc/systemActions.js:252
+#| msgctxt "search-result"
+#| msgid "Lock Orientation"
+msgctxt "search-result"
+msgid "Lock Screen Rotation"
+msgstr "Noslēgt ekrāna orientāciju"
-#: js/misc/util.js:117
+#: js/misc/util.js:120
msgid "Command not found"
msgstr "Komanda nav atrasta"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
-#: js/misc/util.js:150
+#: js/misc/util.js:156
msgid "Could not parse command:"
msgstr "Neizdevās apstrādāt komandu:"
-#: js/misc/util.js:158
+#: js/misc/util.js:164
#, javascript-format
msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "“%s” izpilde neizdevās:"
-#: js/misc/util.js:175
+#: js/misc/util.js:181
msgid "Just now"
msgstr "Tikko"
-#: js/misc/util.js:177
+#: js/misc/util.js:183
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -613,7 +570,7 @@
msgstr[1] "Pirms %d minūtēm"
msgstr[2] "Pirms %d minūtēm"
-#: js/misc/util.js:180
+#: js/misc/util.js:187
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -621,11 +578,11 @@
msgstr[1] "Pirms %d stundām"
msgstr[2] "Pirms %d stundām"
-#: js/misc/util.js:183
+#: js/misc/util.js:191
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: js/misc/util.js:185
+#: js/misc/util.js:193
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -633,7 +590,7 @@
msgstr[1] "Pirms %d dienām"
msgstr[2] "Pirms %d dienām"
-#: js/misc/util.js:188
+#: js/misc/util.js:197
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -641,7 +598,7 @@
msgstr[1] "Pirms %d nedēļām"
msgstr[2] "Pirms %d nedēļām"
-#: js/misc/util.js:191
+#: js/misc/util.js:201
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -649,7 +606,7 @@
msgstr[1] "Pirms %d mēnešiem"
msgstr[2] "Pirms %d mēnešiem"
-#: js/misc/util.js:193
+#: js/misc/util.js:204
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -658,20 +615,20 @@
msgstr[2] "Pirms %d gadiem"
#. Translators: Time in 24h format
-#: js/misc/util.js:223
+#: js/misc/util.js:237
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H.%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:229
+#: js/misc/util.js:243
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Vakar, %H.%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:235
+#: js/misc/util.js:249
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H.%M"
@@ -679,7 +636,7 @@
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: js/misc/util.js:241
+#: js/misc/util.js:255
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %H∶%M"
msgstr "%-d. %B, %H.%M"
@@ -687,26 +644,28 @@
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: js/misc/util.js:247
+#: js/misc/util.js:261
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
msgstr "%-d. %B, %Y., %H.%M"
+#. Show only the time if date is on today
+#. eslint-disable-line no-lonely-if
#. Translators: Time in 12h format
-#: js/misc/util.js:252
+#: js/misc/util.js:266
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l.%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:258
+#: js/misc/util.js:272
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Vakar, %l:%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:264
+#: js/misc/util.js:278
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l.%M %p"
@@ -714,7 +673,7 @@
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:270
+#: js/misc/util.js:284
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
msgstr "%-d. %B, %l.%M %p"
@@ -722,17 +681,17 @@
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:276
+#: js/misc/util.js:290
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%-d. %B, %Y., %l.%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
-#: js/portalHelper/main.js:40
+#: js/portalHelper/main.js:41
msgid "Hotspot Login"
msgstr "Tīklāja ierakstīšanās"
-#: js/portalHelper/main.js:86
+#: js/portalHelper/main.js:87
msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -742,83 +701,82 @@
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:362
+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374
msgid "Deny Access"
msgstr "Liegt pieeju"
-#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:365
+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377
msgid "Grant Access"
msgstr "Piešķirt pieeju"
-#: js/ui/appDisplay.js:854
+#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Nenosaukta mape"
-#: js/ui/appDisplay.js:874
+#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Šeit parādīsies biežāk izmantotās lietotnes"
-#: js/ui/appDisplay.js:997
+#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "Biežāk izmantotās"
-#: js/ui/appDisplay.js:1004
+#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "Visas"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77
-#| msgid "Windows"
+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Atvērt logus"
-#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84
+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Jauns logs"
-#: js/ui/appDisplay.js:2264
+#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Palaist, izmantojot atvēlēto grafikas karti"
-#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240
+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Izņemt no izlases"
-#: js/ui/appDisplay.js:2299
+#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pievienot izlasei"
-#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95
+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
-#: js/ui/appFavorites.js:150
+#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s ir pievienots izlasei."
-#: js/ui/appFavorites.js:184
+#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ir izņemts no izlases."
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:40
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Izvēlieties audio ierīci"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:51
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:54
msgid "Sound Settings"
msgstr "Skaņas Iestatījumi"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64
msgid "Headphones"
msgstr "Austiņas"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66
msgid "Headset"
msgstr "Austiņas ar mikrofonu"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:241
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofons"
@@ -826,7 +784,7 @@
msgid "Change Background…"
msgstr "Mainīt fonu…"
-#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:44
+#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45
msgid "Display Settings"
msgstr "Displeja iestatījumi"
@@ -892,7 +850,7 @@
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
#. * in most cases you should not change it.
#.
-#: js/ui/calendar.js:330
+#: js/ui/calendar.js:371
msgid "%OB"
msgstr "%OB"
@@ -905,55 +863,61 @@
#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
#. * absolutely know what you are doing.
#.
-#: js/ui/calendar.js:340
+#: js/ui/calendar.js:381
msgid "%OB %Y"
msgstr "%OB %Y."
-#: js/ui/calendar.js:397
+#: js/ui/calendar.js:440
msgid "Previous month"
msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
-#: js/ui/calendar.js:408
+#: js/ui/calendar.js:455
msgid "Next month"
msgstr "Nākamais mēnesis"
-#: js/ui/calendar.js:558
+#: js/ui/calendar.js:605
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: js/ui/calendar.js:613
+#: js/ui/calendar.js:661
msgid "Week %V"
msgstr "Nedēļa %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
-#: js/ui/calendar.js:681
+#: js/ui/calendar.js:730
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Visu dienu"
-#: js/ui/calendar.js:813
+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
+#: js/ui/calendar.js:868
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A, %-d. %B"
-#: js/ui/calendar.js:817
+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
+#: js/ui/calendar.js:871
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A, %-d. %B, %Y."
-#: js/ui/calendar.js:1040
+#: js/ui/calendar.js:1100
msgid "No Notifications"
msgstr "Nav paziņojumu"
-#: js/ui/calendar.js:1043
+#: js/ui/calendar.js:1103
msgid "No Events"
msgstr "Nav notikumu"
-#: js/ui/calendar.js:1069
+#: js/ui/calendar.js:1157
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Netraucēt"
+
+#: js/ui/calendar.js:1176
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
@@ -971,83 +935,72 @@
"Var uzgaidīt neilgu brīdi, līdz lietotne atgūstas, vai arī aizvērt to "
"piespiedu kārtā."
-#: js/ui/closeDialog.js:59
+#: js/ui/closeDialog.js:70
msgid "Force Quit"
msgstr "Piespiedu apturēšana"
-#: js/ui/closeDialog.js:62
+#: js/ui/closeDialog.js:73
msgid "Wait"
msgstr "Gaidīt"
-#: js/ui/components/automountManager.js:88
+#: js/ui/components/automountManager.js:86
msgid "External drive connected"
msgstr "Pievienots ārējs dzinis"
-#: js/ui/components/automountManager.js:100
+#: js/ui/components/automountManager.js:98
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Atvienots ārējs dzinis"
-#: js/ui/components/automountManager.js:210
-#| msgid "Unable to lock"
+#: js/ui/components/automountManager.js:208
msgid "Unable to unlock volume"
msgstr "Nevar atbloķēt sējumu"
-#: js/ui/components/automountManager.js:211
+#: js/ui/components/automountManager.js:209
msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting"
msgstr "Instalētā udisks versija neatbalsta PIM iestatījumu"
-#: js/ui/components/autorunManager.js:330
+#: js/ui/components/autorunManager.js:333
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Atvērt ar %s"
-#: js/ui/components/keyring.js:67 js/ui/components/polkitAgent.js:257
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: js/ui/components/keyring.js:98
-msgid "Type again:"
-msgstr "Ierakstiet vēlreiz:"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:105
+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "Varat arī savienoties, uz sava maršrutētāja spiežot pogu “WPS”."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:115 js/ui/status/network.js:223
-#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:902
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
+#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "Savienot"
-#. Cisco LEAP
-#: js/ui/components/networkAgent.js:215 js/ui/components/networkAgent.js:227
-#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:268
-#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:298
-msgid "Password: "
-msgstr "Parole: "
-
-#. static WEP
-#: js/ui/components/networkAgent.js:220
-msgid "Key: "
-msgstr "Atslēga: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:252 js/ui/components/networkAgent.js:274
-msgid "Private key password: "
-msgstr "Privātās atslēgas parole: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:272
-msgid "Identity: "
-msgstr "Identitāte: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:286
-msgid "Service: "
-msgstr "Serviss: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:688
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "Bezvadu tīkls pieprasa autentifikāciju"
+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
+#| msgid "Key: "
+msgid "Key"
+msgstr "Atslēga"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
+#| msgid "Private key password: "
+msgid "Private key password"
+msgstr "Privātās atslēgas parole"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
+#| msgid "Identity: "
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitāte"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
+#| msgid "Service: "
+msgid "Service"
+msgstr "Serviss"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
+#| msgid "authentication required"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:316 js/ui/components/networkAgent.js:689
+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -1056,53 +1009,57 @@
"Lai piekļūtu bezvadu tīklam “%s”, ir nepieciešamas paroles vai šifrēšanas "
"atslēgas."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:693
+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Vadu 802.1X autentifikācija"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:322
-msgid "Network name: "
-msgstr "Tīkla nosaukums: "
+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
+#| msgid "Network name: "
+msgid "Network name"
+msgstr "Tīkla nosaukums"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:327 js/ui/components/networkAgent.js:697
+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL autentifikācija"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:334 js/ui/components/networkAgent.js:702
+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
msgid "PIN code required"
msgstr "Nepieciešams PIN kods"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:335 js/ui/components/networkAgent.js:703
+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Mobilā platjoslas tīkla ierīcei ir vajadzīgs PIN kods"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:336
-msgid "PIN: "
-msgstr "PIN: "
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:343 js/ui/components/networkAgent.js:709
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:344 js/ui/components/networkAgent.js:694
-#: js/ui/components/networkAgent.js:698 js/ui/components/networkAgent.js:710
+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
+#| msgid "PIN: "
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Lai savienotos ar “%s”, ir nepieciešama parole."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:677 js/ui/status/network.js:1675
+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "Tīkla pārvaldnieks"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:36
+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
+#| msgid "Password"
+msgid "VPN password"
+msgstr "VPN parole"
+
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:39
msgid "Authentication Required"
msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:64
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:80
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:141
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:142
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentificēt"
@@ -1110,28 +1067,28 @@
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:243 js/ui/shellMountOperation.js:375
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:254 js/ui/shellMountOperation.js:402
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:777
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s tagad zināms kā %s"
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:169
+#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:177
msgid "Windows"
msgstr "Logi"
-#: js/ui/dash.js:201 js/ui/dash.js:242
+#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241
msgid "Show Applications"
msgstr "Rādīt lietotnes"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: js/ui/dash.js:390
+#: js/ui/dash.js:394
msgid "Dash"
msgstr "Panelis"
@@ -1140,7 +1097,7 @@
#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g.,
#. * "February 17 2015".
#.
-#: js/ui/dateMenu.js:68
+#: js/ui/dateMenu.js:75
msgid "%B %-d %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
@@ -1148,35 +1105,35 @@
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#.
-#: js/ui/dateMenu.js:75
+#: js/ui/dateMenu.js:82
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A, %e. %B, %Y."
-#: js/ui/dateMenu.js:149
+#: js/ui/dateMenu.js:161
msgid "Add world clocks…"
msgstr "Pievienot pasaules pulksteņus…"
-#: js/ui/dateMenu.js:150
+#: js/ui/dateMenu.js:162
msgid "World Clocks"
msgstr "Pasaules pulksteņi"
-#: js/ui/dateMenu.js:265
+#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "Laikapstākļi"
-#: js/ui/dateMenu.js:348
+#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "Izvēlieties vietu…"
-#: js/ui/dateMenu.js:356
+#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē…"
-#: js/ui/dateMenu.js:366
+#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Laika ziņas skatīt tiešsaistē"
-#: js/ui/dateMenu.js:368
+#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Laika ziņas pašlaik nav pieejamas"
@@ -1212,17 +1169,17 @@
msgid "Log Out"
msgstr "Izrakstīties"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:59
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Izslēgt"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:60
+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Instalēt atjauninājumus un izslēgt"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:62
+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
@@ -1230,27 +1187,27 @@
msgstr[1] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm."
msgstr[2] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Instalēt sagatavotos programmatūras atjauninājumus"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:69 js/ui/endSessionDialog.js:86
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Pārstartēt"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:71
+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Izslēgt"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:78
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Pārstartēt"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@@ -1258,12 +1215,12 @@
msgstr[1] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundēm."
msgstr[2] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundēm."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:94
+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Pārstartēt un instalēt atjauninājumus"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:96
+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1278,22 +1235,22 @@
"Sistēma tiks automātiski pārstartēta un instalēs atjauninājumus pēc %d "
"sekundēm."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:102 js/ui/endSessionDialog.js:122
+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Pārstartēt un instalēt"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:103
+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "Instalēt un izslēgt"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:104
+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Izslēgt pēc atjauninājumu instalēšanas"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:112
+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Pārstartēt un instalēt uzlabojumus"
@@ -1301,7 +1258,7 @@
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:117
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1311,62 +1268,86 @@
"pārliecinieties, ka esat izveidojši rezerves kopijas un ka dators ir "
"pievienots strāvai."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:306
-msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
+#| msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
+msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
-"Izmanto baterijas enerģiju — lūdzu pieslēdziet elektrībai, pirms instalējat "
+"Izmanto baterijas enerģiju. Lūdzu pieslēdziet elektrībai, pirms instalējat "
"atjauninājumus."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:323
-msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
-msgstr "Dažas lietotnes ir aizņemtas vai ir nesaglabāts darbs."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:330
-msgid "Other users are logged in."
-msgstr "Citi lietotāji ir ierakstījušies."
+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
+#| msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
+msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
+msgstr "Dažas lietotnes ir aizņemtas vai ir nesaglabāts darbs"
+
+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
+#| msgid "Other users are logged in."
+msgid "Other users are logged in"
+msgstr "Citi lietotāji ir ierakstījušies"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
-#: js/ui/endSessionDialog.js:647
+#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (attālināts)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
-#: js/ui/endSessionDialog.js:650
+#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsole)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:193
+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:199
+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
+#| msgid "Uninstall extension"
+msgid "Install Extension"
+msgstr "Instalēt paplašinājumu"
+
+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Lejupielādēt un instalēt “%s” no extensions.gnome.org?"
-#. Translators: %s is an application name like "Settings"
+#: js/ui/extensionSystem.js:233
+#| msgid "No Extensions Installed"
+msgid "Extension Updates Available"
+msgstr "Ir pieejami atjauninājumi paplašinājumiem"
+
+#: js/ui/extensionSystem.js:234
+msgid "Extension updates are ready to be installed."
+msgstr "Paplašinājumu atjauninājumi ir gatavi instalēšanai."
+
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
-#, javascript-format
-msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
-msgstr "%s vēlas nomākt saīsnes"
+#| msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
+msgid "Allow inhibiting shortcuts"
+msgstr "Atļaut nomācošās saīsnes"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80
-msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
+#. Translators: %s is an application name like "Settings"
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82
+#, javascript-format
+#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
+msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts"
+msgstr "Lietotne %s vēlas nomākt saīsnes"
+
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83
+#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
+msgid "An application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Lietotne vēlas nomākt saīsnes"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Varat atjaunot saīsnes, nospiežot %s."
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:94
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:98
msgid "Deny"
msgstr "Liegt"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:105
msgid "Allow"
msgstr "Atļaut"
@@ -1413,88 +1394,109 @@
"pēc kārtas. Tas atslēdz tastatūras lipīgo taustiņu funkciju, kas ietekmē to "
"kā darbojas jūsu tastatūra."
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
msgid "Leave On"
msgstr "Atstāt ieslēgtu"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58 js/ui/status/bluetooth.js:134
-#: js/ui/status/network.js:1274
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135
+#: js/ui/status/network.js:1288
msgid "Turn On"
msgstr "Ieslēgt"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66 js/ui/status/bluetooth.js:134
-#: js/ui/status/network.js:132 js/ui/status/network.js:315
-#: js/ui/status/network.js:1274 js/ui/status/network.js:1386
-#: js/ui/status/nightLight.js:40 js/ui/status/rfkill.js:80
-#: js/ui/status/rfkill.js:107
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135
+#: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315
+#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400
+#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
+#: js/ui/status/rfkill.js:108
msgid "Turn Off"
msgstr "Izslēgt"
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63
msgid "Leave Off"
msgstr "Atstāt izslēgtu"
-#: js/ui/keyboard.js:200
+#: js/ui/keyboard.js:207
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "Vietas un valodas iestatījumi"
-#: js/ui/lookingGlass.js:624
+#: js/ui/lookingGlass.js:665
msgid "No extensions installed"
msgstr "Nav instalētu paplašinājumu"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: js/ui/lookingGlass.js:679
+#: js/ui/lookingGlass.js:720
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s nav izdevis nevienu kļūdu."
-#: js/ui/lookingGlass.js:685
+#: js/ui/lookingGlass.js:726
msgid "Hide Errors"
msgstr "Slēpt kļūdas"
-#: js/ui/lookingGlass.js:689 js/ui/lookingGlass.js:748
+#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795
msgid "Show Errors"
msgstr "Rādīt kļūdas"
-#: js/ui/lookingGlass.js:698
+#: js/ui/lookingGlass.js:739
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivēta"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: js/ui/lookingGlass.js:701 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864
+#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivēta"
-#: js/ui/lookingGlass.js:703
+#: js/ui/lookingGlass.js:744
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: js/ui/lookingGlass.js:705
+#: js/ui/lookingGlass.js:746
msgid "Out of date"
msgstr "Nav aktuāls"
-#: js/ui/lookingGlass.js:707
+#: js/ui/lookingGlass.js:748
msgid "Downloading"
msgstr "Lejupielādē"
-#: js/ui/lookingGlass.js:730
+#: js/ui/lookingGlass.js:777
msgid "View Source"
msgstr "Skatīt avotu"
-#: js/ui/lookingGlass.js:739
+#: js/ui/lookingGlass.js:786
msgid "Web Page"
msgstr "Tīmekļa lapa"
-#: js/ui/messageTray.js:1462
+#: js/ui/main.js:277
+#| msgid "Log in as another user"
+msgid "Logged in as a privileged user"
+msgstr "Ierakstījies kā priviliģēts lietotājs"
+
+#: js/ui/main.js:278
+msgid ""
+"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
+"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
+msgstr ""
+"Drošības apsvērumu dēļ nav ieteicams darbināt sesiju ar priviliģētu"
+" lietotāju. Ja iespējams, jums vajadzētu ierakstīties kā parastam lietotājam."
+
+#: js/ui/main.js:317
+msgid "Screen Lock disabled"
+msgstr "Ekrāna bloķēšana ir izslēgta"
+
+#: js/ui/main.js:318
+msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
+msgstr "Ekrāna bloķēšanai vajag GNOME darbvirsmas pārvaldnieku."
+
+#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Sistēmas informācija"
-#: js/ui/mpris.js:178
+#: js/ui/mpris.js:199
msgid "Unknown artist"
msgstr "Nezināms izpildītājs"
-#: js/ui/mpris.js:179
+#: js/ui/mpris.js:209
msgid "Unknown title"
msgstr "Nezināms nosaukums"
@@ -1504,7 +1506,7 @@
#. Translators: This is the main view to select
#. activities. See also note for "Activities" string.
-#: js/ui/overview.js:100
+#: js/ui/overview.js:86
msgid "Overview"
msgstr "Pārskats"
@@ -1512,11 +1514,12 @@
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: js/ui/overview.js:230
-msgid "Type to search…"
-msgstr "Rakstiet, lai meklētu…"
+#: js/ui/overview.js:107
+#| msgid "Type to search…"
+msgid "Type to search"
+msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
-#: js/ui/padOsd.js:93
+#: js/ui/padOsd.js:95
msgid "New shortcut…"
msgstr "Jauna saīsne…"
@@ -1536,92 +1539,68 @@
msgid "Assign keystroke"
msgstr "Piešķirt taustiņsitienu"
-#: js/ui/padOsd.js:210
+#: js/ui/padOsd.js:211
msgid "Done"
msgstr "Gatavs"
-#: js/ui/padOsd.js:728
+#: js/ui/padOsd.js:745
msgid "Edit…"
msgstr "Rediģēt…"
-#: js/ui/padOsd.js:769 js/ui/padOsd.js:874
+#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: js/ui/padOsd.js:828
+#: js/ui/padOsd.js:863
msgid "Press a button to configure"
msgstr "Spiediet pogu, lai konfigurētu"
-#: js/ui/padOsd.js:829
+#: js/ui/padOsd.js:864
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Spiediet ESC, lai izietu"
-#: js/ui/padOsd.js:832
+#: js/ui/padOsd.js:867
msgid "Press any key to exit"
msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai izietu"
-#: js/ui/panel.js:111
+#: js/ui/panel.js:109
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: js/ui/panel.js:428
+#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitātes"
-#: js/ui/panel.js:701
+#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: js/ui/panel.js:820
+#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Augšējā josla"
#: js/ui/runDialog.js:58
-msgid "Enter a Command"
-msgstr "Ievadiet komandu"
-
-#: js/ui/runDialog.js:98 js/ui/windowMenu.js:167
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvērt"
+#| msgid "Enter a Command"
+msgid "Run a Command"
+msgstr "Izpildīt komandu"
+
+#: js/ui/runDialog.js:73
+#| msgid "Press Esc to exit"
+msgid "Press ESC to close"
+msgstr "Spiediet ESC, lai aizvērtu"
-#: js/ui/runDialog.js:260
+#: js/ui/runDialog.js:238
msgid "Restart is not available on Wayland"
msgstr "Uz Wayland pārstartēšana nav pieejama"
-#: js/ui/runDialog.js:265
+#: js/ui/runDialog.js:243
msgid "Restarting…"
msgstr "Pārstartē…"
-#. Translators: This is a time format for a date in
-#. long format
-#: js/ui/screenShield.js:73
-msgid "%A, %B %d"
-msgstr "%A, %d. %B"
-
-#: js/ui/screenShield.js:129
-#, javascript-format
-msgid "%d new message"
-msgid_plural "%d new messages"
-msgstr[0] "%d jauns ziņojums"
-msgstr[1] "%d jauni ziņojumi"
-msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu"
-
-#: js/ui/screenShield.js:131
-#, javascript-format
-msgid "%d new notification"
-msgid_plural "%d new notifications"
-msgstr[0] "%d jauns paziņojums"
-msgstr[1] "%d jauni paziņojumi"
-msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu"
-
-#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloķēt"
-
-#: js/ui/screenShield.js:708
+#: js/ui/screenShield.js:203
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME vajag bloķēt ekrānu"
@@ -1632,23 +1611,23 @@
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:822 js/ui/screenShield.js:1294
+#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nevar bloķēt"
-#: js/ui/screenShield.js:823 js/ui/screenShield.js:1295
+#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Lietotne neļāva bloķēt"
-#: js/ui/search.js:647
+#: js/ui/search.js:694
msgid "Searching…"
msgstr "Meklē…"
-#: js/ui/search.js:649
+#: js/ui/search.js:696
msgid "No results."
msgstr "Nav rezultātu."
-#: js/ui/search.js:773
+#: js/ui/search.js:822
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
@@ -1664,106 +1643,106 @@
msgid "Paste"
msgstr "Ielīmēt"
-#: js/ui/shellEntry.js:91
+#: js/ui/shellEntry.js:73
msgid "Show Text"
msgstr "Rādīt tekstu"
-#: js/ui/shellEntry.js:93
+#: js/ui/shellEntry.js:75
msgid "Hide Text"
msgstr "Slēpt tekstu"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:304
-#| msgid "Volume"
+#: js/ui/shellEntry.js:162
+msgid "Caps lock is on."
+msgstr "Ieslēgts Caps Lock."
+
+#: js/ui/shellMountOperation.js:285
msgid "Hidden Volume"
msgstr "Slēpts sējums"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:307
+#: js/ui/shellMountOperation.js:288
msgid "Windows System Volume"
msgstr "Windows sistēmas sējums"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:310
-#| msgid "Mouse Keys"
+#: js/ui/shellMountOperation.js:291
msgid "Uses Keyfiles"
msgstr "Izmanto atslēgdatnes"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:316
+#: js/ui/shellMountOperation.js:298
#, javascript-format
msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead."
msgstr ""
-"Lai atbloķētu sējumu, kas izmanto atslēgdatnes, izmantojiet %s"
-" utilītprogrammu."
+"Lai atbloķētu sējumu, kas izmanto atslēgdatnes, izmantojiet %s "
+"utilītprogrammu."
-#: js/ui/shellMountOperation.js:323
+#: js/ui/shellMountOperation.js:306
msgid "PIM Number"
msgstr "PIM numurs"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:341
-msgid "The PIM must be a number or empty."
-msgstr "PIM ir jābūt skaitlim vai ari tukšam laukam."
-
-#: js/ui/shellMountOperation.js:352
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-#: js/ui/shellMountOperation.js:382
+#: js/ui/shellMountOperation.js:365
msgid "Remember Password"
msgstr "Atcerēties paroli"
+#: js/ui/shellMountOperation.js:380
+msgid "Unlock"
+msgstr "Atbloķēt"
+
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:404
+#: js/ui/shellMountOperation.js:391
#, javascript-format
-#| msgid "Open with %s"
msgid "Open %s"
msgstr "Atvērt %s"
+#: js/ui/shellMountOperation.js:423
+msgid "The PIM must be a number or empty."
+msgstr "PIM ir jābūt skaitlim vai ari tukšam laukam."
+
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:476
+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#, javascript-format
-#| msgid "Unable to lock"
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Nevar palaist %s"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:478
+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "Nevarēja atrast %s lietotni"
-#: js/ui/status/accessibility.js:36
+#: js/ui/status/accessibility.js:35
msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
-#: js/ui/status/accessibility.js:51
+#: js/ui/status/accessibility.js:50
msgid "Zoom"
msgstr "Palielinājums"
-#: js/ui/status/accessibility.js:58
+#: js/ui/status/accessibility.js:57
msgid "Screen Reader"
msgstr "Ekrāna lasītājs"
-#: js/ui/status/accessibility.js:62
+#: js/ui/status/accessibility.js:61
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "Ekrāna tastatūra"
-#: js/ui/status/accessibility.js:66
+#: js/ui/status/accessibility.js:65
msgid "Visual Alerts"
msgstr "Vizuālie brīdinājumi"
-#: js/ui/status/accessibility.js:69
+#: js/ui/status/accessibility.js:68
msgid "Sticky Keys"
msgstr "Lipīgie taustiņi"
-#: js/ui/status/accessibility.js:72
+#: js/ui/status/accessibility.js:71
msgid "Slow Keys"
msgstr "Lēnie taustiņi"
-#: js/ui/status/accessibility.js:75
+#: js/ui/status/accessibility.js:74
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Atlecošie taustiņi"
-#: js/ui/status/accessibility.js:78
+#: js/ui/status/accessibility.js:77
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Peles taustiņi"
@@ -1775,16 +1754,16 @@
msgid "Large Text"
msgstr "Liels teksts"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:39
+#: js/ui/status/bluetooth.js:40
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:48 js/ui/status/network.js:591
+#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth iestatījumi"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
-#: js/ui/status/bluetooth.js:128
+#: js/ui/status/bluetooth.js:129
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
@@ -1792,15 +1771,15 @@
msgstr[1] "%d savienoti"
msgstr[2] "%d savienotu"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:130
+#: js/ui/status/bluetooth.js:131
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:132
+#: js/ui/status/bluetooth.js:133
msgid "On"
msgstr "Ieslēgts"
-#: js/ui/status/brightness.js:38
+#: js/ui/status/brightness.js:39
msgid "Brightness"
msgstr "Gaišums"
@@ -1824,61 +1803,66 @@
msgid "Dwell Click"
msgstr "Apstājas klikšķis"
-#: js/ui/status/keyboard.js:814
+#: js/ui/status/keyboard.js:826
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatūra"
-#: js/ui/status/keyboard.js:836
+#: js/ui/status/keyboard.js:848
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu"
-#: js/ui/status/location.js:64 js/ui/status/location.js:172
+#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174
msgid "Location Enabled"
msgstr "Atrašanās vieta ieslēgta"
-#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:173
+#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175
msgid "Disable"
msgstr "Izslēgt"
-#: js/ui/status/location.js:66
+#: js/ui/status/location.js:67
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privātuma iestatījumi"
-#: js/ui/status/location.js:171
+#: js/ui/status/location.js:173
msgid "Location In Use"
msgstr "Atrašanās vieta tiek izmantota"
-#: js/ui/status/location.js:175
+#: js/ui/status/location.js:177
msgid "Location Disabled"
msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta"
-#: js/ui/status/location.js:176
+#: js/ui/status/location.js:178
msgid "Enable"
msgstr "Ieslēgt"
-#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:355
+msgid "Allow location access"
+msgstr "Atļaut piekļuvi atrašanās vietai"
+
+#. Translators: %s is an application name
+#: js/ui/status/location.js:357
#, javascript-format
-msgid "Give %s access to your location?"
-msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?"
+#| msgid "Give %s access to your location?"
+msgid "The app %s wants to access your location"
+msgstr "Lietotne %s vēlas pieeju jūsu atrašanās vietai"
-#: js/ui/status/location.js:356
+#: js/ui/status/location.js:367
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Pieeju atrašanās vietai var mainīt jebkurā brīdī privātuma iestatījumos."
-#: js/ui/status/network.js:67
+#: js/ui/status/network.js:66
msgid ""
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:421 js/ui/status/network.js:1303
+#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s ir izslēgta"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:424
+#: js/ui/status/network.js:423
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
msgstr "%s ir savienots"
@@ -1886,66 +1870,66 @@
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:429
+#: js/ui/status/network.js:428
#, javascript-format
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s nav pārvaldīts"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:432
+#: js/ui/status/network.js:431
#, javascript-format
msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s atvienojas"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:439 js/ui/status/network.js:1295
+#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "%s savienojas"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:442
+#: js/ui/status/network.js:441
#, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s pieprasa autentificēšanos"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:450
+#: js/ui/status/network.js:449
#, javascript-format
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "%s trūkst aparātprogrammatūras"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:454
+#: js/ui/status/network.js:453
#, javascript-format
msgid "%s Unavailable"
msgstr "%s nav pieejams"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:457
+#: js/ui/status/network.js:456
#, javascript-format
msgid "%s Connection Failed"
msgstr "%s neizdevās savienoties"
-#: js/ui/status/network.js:469
+#: js/ui/status/network.js:468
msgid "Wired Settings"
msgstr "Vadu tīkla iestatījumi"
-#: js/ui/status/network.js:512
+#: js/ui/status/network.js:511
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobilās platjoslas iestatījumi"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:559 js/ui/status/network.js:1300
+#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s ir izslēgts aparatūrā"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:563
+#: js/ui/status/network.js:562
#, javascript-format
msgid "%s Disabled"
msgstr "%s ir izslēgts"
@@ -1954,96 +1938,96 @@
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Savienoties ar internetu"
-#: js/ui/status/network.js:797
+#: js/ui/status/network.js:808
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts"
-#: js/ui/status/network.js:798
+#: js/ui/status/network.js:809
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Wi-Fi tiek izslēgts, kad ir ieslēgts lidmašīnas režīms."
-#: js/ui/status/network.js:799
+#: js/ui/status/network.js:810
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Izslēgt lidmašīnas režīmu"
-#: js/ui/status/network.js:808
+#: js/ui/status/network.js:819
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "Wi-Fi ir izslēgts"
-#: js/ui/status/network.js:809
+#: js/ui/status/network.js:820
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Lai savienotos ar tīklu, jāieslēdz Wi-Fi."
-#: js/ui/status/network.js:810
+#: js/ui/status/network.js:821
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Ieslēgt Wi-Fi"
-#: js/ui/status/network.js:835
+#: js/ui/status/network.js:846
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Bezvadu tīkli"
-#: js/ui/status/network.js:837
+#: js/ui/status/network.js:848
msgid "Select a network"
msgstr "Izvēlieties tīklu"
-#: js/ui/status/network.js:866
+#: js/ui/status/network.js:880
msgid "No Networks"
msgstr "Nav tīklu"
-#: js/ui/status/network.js:887 js/ui/status/rfkill.js:105
+#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:106
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Lai izslēgtu, izmantot aparatūras slēdzi"
-#: js/ui/status/network.js:1163
+#: js/ui/status/network.js:1178
msgid "Select Network"
msgstr "Izvēlieties tīklu"
-#: js/ui/status/network.js:1169
+#: js/ui/status/network.js:1184
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Wi-Fi iestatījumi"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1291
+#: js/ui/status/network.js:1305
#, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "%s tīklājs ir aktīvs"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1306
+#: js/ui/status/network.js:1320
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s nav savienots"
-#: js/ui/status/network.js:1403
+#: js/ui/status/network.js:1417
msgid "connecting…"
msgstr "savienojas…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: js/ui/status/network.js:1406
+#: js/ui/status/network.js:1420
msgid "authentication required"
msgstr "nepieciešama autentifikācija"
-#: js/ui/status/network.js:1408
+#: js/ui/status/network.js:1422
msgid "connection failed"
msgstr "savienojums neizdevās"
-#: js/ui/status/network.js:1458
+#: js/ui/status/network.js:1473
msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN iestatījumi"
-#: js/ui/status/network.js:1475
+#: js/ui/status/network.js:1490
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: js/ui/status/network.js:1485
+#: js/ui/status/network.js:1500
msgid "VPN Off"
msgstr "VPN ir izslēgts"
-#: js/ui/status/network.js:1546 js/ui/status/rfkill.js:83
+#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "Network Settings"
msgstr "Tīkla iestatījumi"
-#: js/ui/status/network.js:1575
+#: js/ui/status/network.js:1590
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
@@ -2051,7 +2035,7 @@
msgstr[1] "%s vadu savienojumi"
msgstr[2] "%s vadu savienojumu"
-#: js/ui/status/network.js:1579
+#: js/ui/status/network.js:1594
#, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
@@ -2059,7 +2043,7 @@
msgstr[1] "%s Wi-Fi savienojumi"
msgstr[2] "%s Wi-Fi savienojumu"
-#: js/ui/status/network.js:1583
+#: js/ui/status/network.js:1598
#, javascript-format
msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections"
@@ -2067,113 +2051,116 @@
msgstr[1] "%s modema savienojumi"
msgstr[2] "%s modema savienojumu"
-#: js/ui/status/network.js:1716
+#: js/ui/status/network.js:1732
msgid "Connection failed"
msgstr "Neizdevās savienoties"
-#: js/ui/status/network.js:1717
+#: js/ui/status/network.js:1733
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana"
-#: js/ui/status/nightLight.js:61
+#: js/ui/status/nightLight.js:63
msgid "Night Light Disabled"
msgstr "Nakts gaisma ir izslēgta"
-#: js/ui/status/nightLight.js:62
+#: js/ui/status/nightLight.js:64
msgid "Night Light On"
msgstr "Nakts gaisma ir ieslēgta"
-#: js/ui/status/nightLight.js:63
+#: js/ui/status/nightLight.js:66
msgid "Resume"
msgstr "Turpināt"
-#: js/ui/status/nightLight.js:64
+#: js/ui/status/nightLight.js:67
msgid "Disable Until Tomorrow"
msgstr "Izslēgt līdz rītdienai"
-#: js/ui/status/power.js:46
+#: js/ui/status/power.js:47
msgid "Power Settings"
msgstr "Barošanas iestatījumi"
-#: js/ui/status/power.js:62
+#: js/ui/status/power.js:63
msgid "Fully Charged"
msgstr "Pilnībā uzlādēta"
-#: js/ui/status/power.js:68
+#: js/ui/status/power.js:69
msgid "Not Charging"
msgstr "Nelādējas"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
-#: js/ui/status/power.js:71 js/ui/status/power.js:77
+#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Novērtē…"
#. Translators: this is : Remaining ()
-#: js/ui/status/power.js:85
+#: js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
msgstr "Atlicis %d.%02d (%d %%)"
#. Translators: this is : Until Full ()
-#: js/ui/status/power.js:90
+#: js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d %%)"
-#: js/ui/status/power.js:135 js/ui/status/power.js:137
+#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141
#, javascript-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: js/ui/status/remoteAccess.js:43
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:44
msgid "Screen is Being Shared"
msgstr "Ekrāns tiek koplietots"
-#: js/ui/status/remoteAccess.js:45
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:46
msgid "Turn off"
msgstr "Izslēgt"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
-#: js/ui/status/rfkill.js:78
+#: js/ui/status/rfkill.js:79
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts"
-#: js/ui/status/system.js:201
-msgid "Switch User"
-msgstr "Mainīt lietotāju"
+#: js/ui/status/system.js:103
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloķēt"
+
+#: js/ui/status/system.js:116
+#| msgid "Power Off"
+msgid "Power Off / Log Out"
+msgstr "Izslēgt / izrakstīties"
-#: js/ui/status/system.js:213
+#: js/ui/status/system.js:119
msgid "Log Out"
msgstr "Izrakstīties"
-#: js/ui/status/system.js:225
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Konta iestatījumi"
-
-#: js/ui/status/system.js:254
-msgid "Orientation Lock"
-msgstr "Orientācijas slēdzis"
+#: js/ui/status/system.js:131
+#| msgid "Switch User"
+msgid "Switch User…"
+msgstr "Mainīt lietotāju…"
-#: js/ui/status/system.js:280
+#: js/ui/status/system.js:145
msgid "Suspend"
msgstr "Iesnaudināt"
-#: js/ui/status/system.js:290
-msgid "Power Off"
-msgstr "Izslēgt"
+#: js/ui/status/system.js:157
+#| msgid "Power Off"
+msgid "Power Off…"
+msgstr "Izslēgt…"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:261
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:263
msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:322
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
msgid "Unknown Thunderbolt device"
msgstr "Nezināma Thunderbolt ierīce"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:323
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:326
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@@ -2181,29 +2168,29 @@
"Kamēr nebijāt klāt, tika atklāta jauna ierīce. Lūdzu, atvienojiet un no "
"jauna pievienojiet to ierīci, lai sāktu to izmantot."
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:326
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
msgstr "Nepilnvarota Thunderbolt ierīce"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:327
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:330
msgid ""
"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
msgstr "Ir atklāta jauna ierīce un to administratoram tā ir jāpilnvaro."
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:333
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr "Thunderbolt pilnvarošanas kļūda"
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:334
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:337
#, javascript-format
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Nevarēja autorizēt Thunderbolt ierīci: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:128
+#: js/ui/status/volume.js:151
msgid "Volume changed"
msgstr "Skaļums ir mainīts"
-#: js/ui/status/volume.js:193
+#: js/ui/status/volume.js:222
msgid "Volume"
msgstr "Skaļums"
@@ -2235,19 +2222,35 @@
msgid "Built-in Only"
msgstr "Tikai iebūvētais"
-#: js/ui/unlockDialog.js:50
-msgid "Log in as another user"
-msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam"
+#. Translators: This is a time format for a date in
+#. long format
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
+#| msgctxt "calendar heading"
+#| msgid "%A, %B %-d"
+msgid "%A %B %-d"
+msgstr "%A, %-d. %B"
+
+#: js/ui/unlockDialog.js:377
+msgid "Swipe up to unlock"
+msgstr "Velciet augšup, lai atbloķētu"
+
+#: js/ui/unlockDialog.js:378
+msgid "Click or press a key to unlock"
+msgstr "Klikšķiniet vai nospiediet kādu taustiņu, lai atbloķētu"
-#: js/ui/unlockDialog.js:67
+#: js/ui/unlockDialog.js:550
msgid "Unlock Window"
msgstr "Atbloķēšanas logs"
-#: js/ui/viewSelector.js:173
+#: js/ui/unlockDialog.js:559
+msgid "Log in as another user"
+msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam"
+
+#: js/ui/viewSelector.js:181
msgid "Applications"
msgstr "Lietotnes"
-#: js/ui/viewSelector.js:177
+#: js/ui/viewSelector.js:185
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@@ -2256,22 +2259,24 @@
msgid "“%s” is ready"
msgstr "“%s” ir gatavs"
-#: js/ui/windowManager.js:54
-msgid "Do you want to keep these display settings?"
-msgstr "Vai vēlaties paturēt šos displeja iestatījumus?"
+#. Translators: This string should be shorter than 30 characters
+#: js/ui/windowManager.js:55
+#| msgid "Do you want to keep these display settings?"
+msgid "Keep these display settings?"
+msgstr "Paturēt šos displeja iestatījumus?"
#. Translators: this and the following message should be limited in length,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
-#: js/ui/windowManager.js:66
+#: js/ui/windowManager.js:64
msgid "Revert Settings"
msgstr "Atjaunot iestatījumus"
-#: js/ui/windowManager.js:69
+#: js/ui/windowManager.js:67
msgid "Keep Changes"
msgstr "Paturēt izmaiņas"
-#: js/ui/windowManager.js:87
+#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2281,7 +2286,7 @@
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:683
+#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2350,11 +2355,196 @@
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Pārvietot uz monitoru pa labi"
+#: js/ui/windowMenu.js:167
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution kalendārs"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:189
+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
+msgid "Print version"
+msgstr "Drukāt versiju"
+
+#: src/main.c:464
+msgid "Mode used by GDM for login screen"
+msgstr "Režīms, ko izmantot GDM ierakstīšanās ekrānam"
+
+#: src/main.c:470
+msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
+msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam"
+
+#: src/main.c:476
+msgid "List possible modes"
+msgstr "Uzskaitīt iespējamos režīmus"
+
+#: src/shell-app.c:279
+msgctxt "program"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināma"
+
+#: src/shell-app.c:530
+#, c-format
+msgid "Failed to launch “%s”"
+msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
+
+#: src/shell-keyring-prompt.c:731
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Paroles nesakrīt."
+
+#: src/shell-keyring-prompt.c:739
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Parole nevar būt tukša"
+
+#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
+#| msgid "Shell Extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Paplašinājumi"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+#| msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "Pārvaldiet savus GNOME paplašinājumus"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"“GNOME paplašinājumi” nodrošina paplašinājumu atjaunināšanu un konfigurēšanu,"
+" kā arī nevajadzīgo paplašinājumu izslēgšanu vai izņemšanu."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "Izņemt “%s”?"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
+"to enable it again"
+msgstr ""
+"Ja izņemsiet paplašinājumu, tad to uzlikt varēs tikai pēc tā lejupielādēšanas"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
+msgid "Remove"
+msgstr "Izņemt"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Rūdolfs Mazurs "
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājums."
+msgstr[1] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājumi."
+msgstr[2] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājumu."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
+msgid "Website"
+msgstr "Tīmekļa vietne"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
+msgid "Remove…"
+msgstr "Izņemt…"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
+#| msgid "List extensions"
+msgid "About Extensions"
+msgstr "Par paplašinājumiem"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+#| msgid ""
+#| "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org."
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
+msgstr ""
+"Lai atrastu un pievienotu paplašinājumus, apmeklējiet extensions.gnome.org."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "Brīdinājums"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Paplašinājumi var radīt problēmas, piemēram, ar veiktspēju. Ja jūsu sistēmā"
+" rodas problēmas, vēlams izslēgt visus paplašinājumus."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "Pašrocīgi instalētie"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
+#| msgid "Built-in Only"
+msgid "Built-In"
+msgstr "Iebūvētie"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
+#| msgid "List installed extensions"
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "Nav instalētu paplašinājumu"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
+msgid ""
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
+msgstr ""
+"Diemžēl nevar saņemt sarakstu ar instalētajiem paplašinājumiem. "
+"Pārliecinieties, ka esat ierakstījušies GNOME sesijā un mēģiniet vēlreiz."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+#| msgid "Log Out"
+msgid "Log Out…"
+msgstr "Izrakstīties…"
+
+#. Translators: a file path to an extension directory
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
+#, c-format
+msgid "The new extension was successfully created in %s.\n"
+msgstr "Jaunais paplašinājumus tika veiksmīgi izveidots mapē %s.\n"
+
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:194
#, c-format
msgid ""
"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n"
@@ -2363,24 +2553,22 @@
"Nosaukumam ir jābūt ļoti īsam (vēlams aprakstošam).\n"
"Piemēri: %s"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:192 src/extensions-tool/main.c:169
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:197
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:170
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:203
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:208
#, c-format
msgid ""
"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n"
"Examples are: %s"
msgstr ""
-"Apraksts ir viena teikuma garš teksts, kas izskaidro, ko dara paplašinājums.\n"
+"Apraksts ir viena teikuma garš teksts, kas izskaidro, ko dara "
+"paplašinājums.\n"
"Piemēri: %s"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:206 src/extensions-tool/main.c:172
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
-
-#: src/extensions-tool/command-create.c:217
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222
msgid ""
"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe."
@@ -2389,346 +2577,287 @@
"UUID ir globāli unikāls identifikators paplašinājumam\n"
"Tas var būt e-pasta adreses formā (annavanna@extensions.example.com)\n"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:239
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:244
msgid "The unique identifier of the new extension"
msgstr "Jaunā paplašinājuma unikālais identifikators"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:242
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:247
msgid "NAME"
msgstr "NOSAUKUMS"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:243
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:248
msgid "The user-visible name of the new extension"
msgstr "Lietotājam redzamais jaunā paplašinājums nosaukums"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:245
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:250
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "APRAKSTS"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:247
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:252
msgid "A short description of what the extension does"
msgstr "Īss teksts, kas apraksta, ko dara paplašinājumus"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:250
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:255
msgid "Enter extension information interactively"
msgstr "Interaktīvi ievadiet informāciju par paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:258
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:263
msgid "Create a new extension"
msgstr "Izveidot jaunu paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:275
-#: src/extensions-tool/command-list.c:158
-#| msgid "Unknown artist"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:280
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168
msgid "Unknown arguments"
msgstr "Nezināmi argumenti"
-#: src/extensions-tool/command-create.c:284
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:289
msgid "UUID, name and description are required"
msgstr "Nepieciešams UUID, nosaukums un apraksts"
-#: src/extensions-tool/command-disable.c:57
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:57
msgid "Disable an extension"
msgstr "Izslēgt paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/command-disable.c:74
-#: src/extensions-tool/command-enable.c:74
-#: src/extensions-tool/command-info.c:96
-#: src/extensions-tool/command-prefs.c:107
-#: src/extensions-tool/command-reset.c:74
-#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:89
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:74
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:74
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:96
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:107
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:74
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:89
msgid "No UUID given"
msgstr "Nav norādīts UUID"
-#: src/extensions-tool/command-disable.c:79
-#: src/extensions-tool/command-enable.c:79
-#: src/extensions-tool/command-info.c:101
-#: src/extensions-tool/command-prefs.c:112
-#: src/extensions-tool/command-reset.c:79
-#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:94
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:79
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:79
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:101
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:112
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:79
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:94
msgid "More than one UUID given"
msgstr "Ir norādīts vairāk kā viens UUID"
-#: src/extensions-tool/command-enable.c:57
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:57
msgid "Enable an extension"
msgstr "Ieslēgt paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/command-info.c:79
-#| msgid "No extensions installed"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:79
msgid "Show extensions info"
msgstr "Rādīt informāciju par paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/command-install.c:173
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173
msgid "Overwrite an existing extension"
msgstr "Pārrakstīt esošo paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/command-install.c:175
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175
msgid "EXTENSION_BUNDLE"
msgstr "PAPLAŠINĀJUMA_SAINIS"
-#: src/extensions-tool/command-install.c:184
-#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184
msgid "Install an extension bundle"
msgstr "Instalēt paplašinājuma saini"
-#: src/extensions-tool/command-install.c:201
-#| msgid "No extensions installed"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201
msgid "No extension bundle specified"
msgstr "Nav norādīt paplašinājuma sainis"
-#: src/extensions-tool/command-install.c:207
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:207
msgid "More than one extension bundle specified"
msgstr "Ir norādīts vairāk kā viens paplašinājuma sainis"
-#: src/extensions-tool/command-list.c:118
-#| msgid "Shell Extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125
msgid "Show user-installed extensions"
msgstr "Rādīt lietotāja instalētus paplašinājumus"
-#: src/extensions-tool/command-list.c:121
-#| msgid "Shell Extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128
msgid "Show system-installed extensions"
msgstr "Rādīt sistēmas instalētus paplašinājumus"
-#: src/extensions-tool/command-list.c:124
-#| msgid "Shell Extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131
msgid "Show enabled extensions"
msgstr "Rādīt ieslēgtos paplašinājumus"
-#: src/extensions-tool/command-list.c:127
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134
msgid "Show disabled extensions"
msgstr "Rādīt izslēgtos paplašinājumus"
-#: src/extensions-tool/command-list.c:130
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137
msgid "Show extensions with preferences"
msgstr "Rādīt paplašinājumus ar iestatījumiem"
-#: src/extensions-tool/command-list.c:133
-#| msgid "Visit extension homepage"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140
+#| msgid "Show extensions with preferences"
+msgid "Show extensions with updates"
+msgstr "Rādīt paplašinājumus ar atjauninājumiem"
+
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143
msgid "Print extension details"
msgstr "Izdrukāt informāciju par paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/command-list.c:141
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151
msgid "List installed extensions"
msgstr "Rādīt instalētos paplašinājumus"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:450
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450
msgid "FILE"
msgstr "DATNE"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:451
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451
msgid "Additional source to include in the bundle"
msgstr "Papildu avots, ko iekļaut šajā sainī"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:454
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454
msgid "SCHEMA"
msgstr "SHĒMA"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:455
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455
msgid "A GSettings schema that should be included"
msgstr "GSettings shēma, kas ir jāiekļauj"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:457
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:468
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORIJA"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:459
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459
msgid "The directory where translations are found"
msgstr "Direktorija, kurā ir tulkojumi"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:461
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMĒNS"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:463
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463
msgid "The gettext domain to use for translations"
msgstr "Tulkošanai izmantojamais gettext domēns"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:466
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466
msgid "Overwrite an existing pack"
msgstr "Pārrakstīt esošo paku"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:470
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470
msgid "The directory where the pack should be created"
msgstr "Direktorija, kurā jāizveido paka"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:472
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472
msgid "SOURCE_DIRECTORY"
msgstr "AVOTA_DIREKTORIJA"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:481
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481
msgid "Create an extension bundle"
msgstr "Izveidot paplašinājuma saini"
-#: src/extensions-tool/command-pack.c:500
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:500
msgid "More than one source directory specified"
msgstr "Ir norādīta vairāk kā viena avota direktorija"
-#: src/extensions-tool/command-prefs.c:90
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:90
msgid "Opens extension preferences"
msgstr "Atver paplašinājuma iestatījumus"
-#: src/extensions-tool/command-reset.c:57
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:57
msgid "Reset an extension"
msgstr "Pārstatīt paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:72
msgid "Uninstall an extension"
msgstr "Atinstalēt paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/main.c:175
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:176
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
-#: src/extensions-tool/main.c:178
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:179
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/extensions-tool/main.c:181
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:182
msgid "Original author"
msgstr "Sākotnējais autors"
-#: src/extensions-tool/main.c:184
-#| msgid "Print version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: src/extensions-tool/main.c:187
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
-#: src/extensions-tool/main.c:221
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:222
msgid "“version” takes no arguments"
msgstr "“version” nepieņem argumentus"
-#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:224
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244
msgid "Usage:"
msgstr "Lietošana:"
-#: src/extensions-tool/main.c:226
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:227
msgid "Print version information and exit."
msgstr "Parādīt informāciju par versiju un iziet."
-#: src/extensions-tool/main.c:240
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:242
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMANDA"
-#: src/extensions-tool/main.c:240
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245
msgid "[ARGS…]"
msgstr "[ARG…]"
-#: src/extensions-tool/main.c:242
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247
msgid "Commands:"
msgstr "Komandas:"
-#: src/extensions-tool/main.c:243
-#| msgid "Print version"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248
msgid "Print help"
msgstr "Drukāt palīdzību"
-#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460
-msgid "Print version"
-msgstr "Drukāt versiju"
-
-#: src/extensions-tool/main.c:245
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250
msgid "Enable extension"
msgstr "Ieslēgt paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/main.c:246
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:251
msgid "Disable extension"
msgstr "Izslēgt paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/main.c:247
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:252
msgid "Reset extension"
msgstr "Pārstatīt paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/main.c:248
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253
msgid "Uninstall extension"
msgstr "Atinstalēt paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/main.c:249
-#| msgid "Disable user extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:254
msgid "List extensions"
msgstr "Uzskaitīt paplašinājumus"
-#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251
-#| msgid "No extensions installed"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:255
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256
msgid "Show extension info"
msgstr "Rādīt informāciju par paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/main.c:252
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:257
msgid "Open extension preferences"
msgstr "Atvērt paplašinājuma iestatījumus"
-#: src/extensions-tool/main.c:253
-#| msgid "Shell Extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:258
msgid "Create extension"
msgstr "Izveidot paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/main.c:254
-#| msgid "Shell Extensions"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:259
msgid "Package extension"
msgstr "Pakot paplašinājumu"
-#: src/extensions-tool/main.c:255
-#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:260
msgid "Install extension bundle"
msgstr "Instalēt paplašinājuma saini"
-#: src/extensions-tool/main.c:257
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:262
#, c-format
-msgid "Use %s to get detailed help.\n"
-msgstr "Lietojiet %s, lai iegūtu detalizētu palīdzību.\n"
-
-#: src/main.c:466
-msgid "Mode used by GDM for login screen"
-msgstr "Režīms, ko izmantot GDM ierakstīšanās ekrānam"
-
-#: src/main.c:472
-msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
-msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam"
-
-#: src/main.c:478
-msgid "List possible modes"
-msgstr "Uzskaitīt iespējamos režīmus"
-
-#: src/shell-app.c:264
-msgctxt "program"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nezināma"
-
-#: src/shell-app.c:515
-#, c-format
-msgid "Failed to launch “%s”"
-msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
-
-#: src/shell-keyring-prompt.c:731
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Paroles nesakrīt."
-
-#: src/shell-keyring-prompt.c:739
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "Parole nevar būt tukša"
-
-#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344
-msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu"
+#| msgid "Use %s to get detailed help.\n"
+msgid "Use “%s” to get detailed help.\n"
+msgstr "Lietojiet “%s”, lai iegūtu detalizētu palīdzību.\n"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1899
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2738,7 +2867,7 @@
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1909
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -2746,10 +2875,59 @@
msgstr[1] "%u ievadkanāli"
msgstr[2] "%u ievadkanāli"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistēmas skaņas"
+#~ msgid "Copy Error"
+#~ msgstr "Kopēšanas kļūda"
+
+#~ msgid "Browse in Software"
+#~ msgstr "Pārlūkot “Programmatūrā”"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Nākamais"
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Sign In"
+#~ msgstr "Ierakstīties"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Parole:"
+
+#~ msgid "Type again:"
+#~ msgstr "Ierakstiet vēlreiz:"
+
+#~ msgid "Password: "
+#~ msgstr "Parole: "
+
+#~ msgid "Authentication required by wireless network"
+#~ msgstr "Bezvadu tīkls pieprasa autentifikāciju"
+
+#~ msgid "Mobile broadband network password"
+#~ msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole"
+
+#~ msgid "%A, %B %d"
+#~ msgstr "%A, %d. %B"
+
+#~ msgid "%d new message"
+#~ msgid_plural "%d new messages"
+#~ msgstr[0] "%d jauns ziņojums"
+#~ msgstr[1] "%d jauni ziņojumi"
+#~ msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu"
+
+#~ msgid "%d new notification"
+#~ msgid_plural "%d new notifications"
+#~ msgstr[0] "%d jauns paziņojums"
+#~ msgstr[1] "%d jauni paziņojumi"
+#~ msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu"
+
+#~ msgid "Account Settings"
+#~ msgstr "Konta iestatījumi"
+
+#~ msgid "Orientation Lock"
+#~ msgstr "Orientācijas slēdzis"
+
#~ msgid ""
#~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging "
#~ "purposes"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/pt_BR.po gnome-shell-3.36.2/po/pt_BR.po
--- gnome-shell-3.36.1/po/pt_BR.po 2020-03-30 22:29:41.311528200 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/po/pt_BR.po 2020-04-29 20:43:15.901319500 +0000
@@ -24,8 +24,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-19 11:36-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-22 09:30-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -413,66 +413,12 @@
msgid "Network Login"
msgstr "Sessão de Rede"
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensões"
-
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "Gerenciar suas extensões do GNOME"
-
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-msgid ""
-"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-msgstr ""
-"GNOME Extensões lida com a atualização da extensões, configuração das "
-"preferências de extensões e remoção ou desabilitação de extensões "
-"indesejadas."
-
-#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
-#, javascript-format
-msgid "Remove “%s”?"
-msgstr "Remover “%s”?"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
-msgid ""
-"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-"to enable it again"
-msgstr ""
-"Se você remover a extensão, você precisa voltar a baixá-la se você quiser "
-"habilitá-la novamente"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
-#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
-#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Rafael Fontenelle "
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "Algo deu errado"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -482,105 +428,25 @@
"ser exibidas. Recomendamos que você relate o problema aos autores da "
"extensão."
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes técnicos"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
-msgid "Copy Error"
-msgstr "Copiar erro"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
msgid "Homepage"
msgstr "Site"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Visita a página web da extensão"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
-#, javascript-format
-msgid "%d extension will be updated on next login."
-msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-msgstr[0] "%d extensão será atualizada na próxima sessão."
-msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas na próxima sessão."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
-msgid "Website"
-msgstr "Site"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
-msgid "Remove…"
-msgstr "Remover…"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
-msgid "About Extensions"
-msgstr "Sobre as Extensões"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
-msgid ""
-"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-msgstr ""
-"Para encontrar e adicionar extensões, visite extensions.gnome.org."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
-msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-"extensions."
-msgstr ""
-"Extensões podem causar problemas no sistema, incluindo problemas de "
-"desempenho. Se você encontrar problemas com o seu sistema, é recomendável "
-"desativar todas as extensões."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
-msgid "Manually Installed"
-msgstr "Instalada manualmente"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
-msgid "Built-In"
-msgstr "Interna"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
-msgid "No Installed Extensions"
-msgstr "Nenhuma extensão instalada"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"Sentimos muito, mas não foi possível obter a lista de extensões instaladas. "
-"Certifique-se de estar em uma sessão do GNOME e tente novamente."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
-msgid "Log Out…"
-msgstr "Encerrar sessão…"
+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -862,44 +728,44 @@
msgid "Grant Access"
msgstr "Conceder acesso"
-#: js/ui/appDisplay.js:898
+#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Pasta sem nome"
-#: js/ui/appDisplay.js:921
+#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui"
-#: js/ui/appDisplay.js:1056
+#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "Frequente"
-#: js/ui/appDisplay.js:1063
+#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Janelas abertas"
-#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nova janela"
-#: js/ui/appDisplay.js:2477
+#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Inicia usando placa de vídeo dedicada"
-#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
-#: js/ui/appDisplay.js:2511
+#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
@@ -929,7 +795,7 @@
msgid "Headset"
msgstr "Fone de ouvido com microfone"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
msgid "Microphone"
msgstr "Microfone"
@@ -1070,7 +936,7 @@
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Não perturbe"
-#: js/ui/calendar.js:1171
+#: js/ui/calendar.js:1176
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -1220,7 +1086,7 @@
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s agora é conhecido como %s"
@@ -1264,106 +1130,106 @@
msgid "World Clocks"
msgstr "Relógios mundiais"
-#: js/ui/dateMenu.js:279
+#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "Meteorologia"
-#: js/ui/dateMenu.js:394
+#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "Selecione uma localização…"
-#: js/ui/dateMenu.js:407
+#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
-#: js/ui/dateMenu.js:417
+#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Conecte-se à internet para obter as informações meteorológicas"
-#: js/ui/dateMenu.js:419
+#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "No momento as informações meteorológicas não estão disponíveis"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:37
+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Encerrar sessão de %s"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:38
+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Encerrar sessão"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s encerrará a sessão automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "%s encerrará a sessão automaticamente em %d segundos."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:45
+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sua sessão será encerrada automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "Sua sessão será encerrada automaticamente em %d segundos."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:51
+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Encerrar sessão"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:57
+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Instalar atualizações & desligar"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:59
+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "O sistema será desligado automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "O sistema será desligado automaticamente em %d segundos."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Instalar atualizações de software pendentes"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:68
+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:76
+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "O sistema irá reiniciar automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "O sistema irá reiniciar automaticamente em %d segundos."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1375,22 +1241,22 @@
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
"segundos."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Reiniciar & instalar"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "Instalar & desligar"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:99
+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Desligar após atualizações serem instaladas"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
@@ -1398,7 +1264,7 @@
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1408,16 +1274,16 @@
"pode levar um longo tempo: certifique-se de que fez cópia de segurança (back "
"up) e que o computador esteja ligado na tomada."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:259
+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Funcionando na bateria: conecte na tomada antes de instalar atualizações."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:268
+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Alguns aplicativos estão ocupados ou possuem trabalhos não salvos"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:273
+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Outros usuários estão com sessão aberta"
@@ -1433,24 +1299,24 @@
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (console)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:187
+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
msgid "Install Extension"
msgstr "Instalar extensão"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:188
+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Baixar e instalar “%s” de extensions.gnome.org?"
-#: js/ui/extensionSystem.js:228
+#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Atualizações de extensões disponíveis"
-#: js/ui/extensionSystem.js:229
+#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Atualizações de extensões estão prontas para serem instaladas."
@@ -1599,11 +1465,11 @@
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
-#: js/ui/main.js:274
+#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Sessão aberta como um usuário privilegiado"
-#: js/ui/main.js:275
+#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1611,15 +1477,15 @@
"Usar uma sessão como um usuário privilegiado deve ser evitado por motivos de "
"segurança. Se possível, você deve abrir uma sessão como um usuário normal."
-#: js/ui/main.js:281
+#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Bloqueio de tela desabilitado"
-#: js/ui/main.js:282
+#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "O bloqueio de tela requer o gerenciador de exibição do GNOME."
-#: js/ui/messageTray.js:1554
+#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Informações do sistema"
@@ -1826,13 +1692,13 @@
msgstr "O PIM deve ser um número ou vazio."
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:469
+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Não foi possível iniciar o %s"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:471
+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "Não foi possível localizar o aplicativo %s"
@@ -1985,13 +1851,13 @@
#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317
#, javascript-format
msgid "%s Off"
-msgstr "%s desligado"
+msgstr "%s desligada"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:423
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
-msgstr "Conectado a %s"
+msgstr "Conectado à %s"
# Não gerenciável para transmitir a ideia que o Networkmanager não consegue gerenciar o dispositivo --Enrico
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
@@ -2012,7 +1878,7 @@
#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
-msgstr "Conectando a %s"
+msgstr "Conectando à %s"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:441
@@ -2309,11 +2175,11 @@
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Não foi possível autorizar o dispositivo Thunderbolt: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:150
+#: js/ui/status/volume.js:151
msgid "Volume changed"
msgstr "Volume alterado"
-#: js/ui/status/volume.js:221
+#: js/ui/status/volume.js:222
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -2347,23 +2213,23 @@
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:370
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %-d de %B"
-#: js/ui/unlockDialog.js:376
+#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Deslize para desbloquear"
-#: js/ui/unlockDialog.js:377
+#: js/ui/unlockDialog.js:378
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Clique ou pressione uma tecla para desbloquear"
-#: js/ui/unlockDialog.js:549
+#: js/ui/unlockDialog.js:550
msgid "Unlock Window"
msgstr "Desbloquear janela"
-#: js/ui/unlockDialog.js:558
+#: js/ui/unlockDialog.js:559
msgid "Log in as another user"
msgstr "Iniciar sessão como outro usuário"
@@ -2523,6 +2389,136 @@
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensões"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "Gerenciar suas extensões do GNOME"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"GNOME Extensões lida com a atualização da extensões, configuração das "
+"preferências de extensões e remoção ou desabilitação de extensões "
+"indesejadas."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "Remover “%s”?"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
+"to enable it again"
+msgstr ""
+"Se você remover a extensão, você precisa voltar a baixá-la se você quiser "
+"habilitá-la novamente"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Rafael Fontenelle "
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "%d extensão será atualizada na próxima sessão."
+msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas na próxima sessão."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
+msgid "Website"
+msgstr "Site"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
+msgid "Remove…"
+msgstr "Remover…"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
+msgid "About Extensions"
+msgstr "Sobre as Extensões"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
+msgstr ""
+"Para encontrar e adicionar extensões, visite extensions.gnome.org."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Extensões podem causar problemas no sistema, incluindo problemas de "
+"desempenho. Se você encontrar problemas com o seu sistema, é recomendável "
+"desativar todas as extensões."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "Instalada manualmente"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
+msgid "Built-In"
+msgstr "Interna"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "Nenhuma extensão instalada"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
+msgid ""
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
+msgstr ""
+"Sentimos muito, mas não foi possível obter a lista de extensões instaladas. "
+"Certifique-se de estar em uma sessão do GNOME e tente novamente."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+msgid "Log Out…"
+msgstr "Encerrar sessão…"
+
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2860,6 +2856,9 @@
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
+#~ msgid "Copy Error"
+#~ msgstr "Copiar erro"
+
#~| msgid "Username: "
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Nome de usuário…"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/sr.po gnome-shell-3.36.2/po/sr.po
--- gnome-shell-3.36.1/po/sr.po 2020-03-30 22:29:41.318528000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/po/sr.po 2020-04-29 20:43:15.906319400 +0000
@@ -5,25 +5,26 @@
# Translators:
# Милош Поповић , 2010—2011.
# Мирослав Николић , 2011—2017.
-# Марко М. Костић , 2016.
# Борисав Живановић , 2017—2018.
+# Марко М. Костић , 2016-2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић \n"
-"Language-Team: српски \n"
+"Language-Team: Serbian \n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
@@ -67,7 +68,7 @@
"dialog."
msgstr ""
"Дозвољава приступ унутрашњем отклањању грешака и алатима за праћење "
-"коришћењем „Alt-F2“ прозорчета."
+"коришћењем „Alt-F2“ прозорчета"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16
msgid "UUIDs of extensions to enable"
@@ -389,71 +390,12 @@
msgid "Network Login"
msgstr "Мрежна пријава"
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
-msgid "Extensions"
-msgstr "Проширења"
-
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "Подесите проширења Гнома"
-
-#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
-msgid ""
-"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-msgstr ""
-"Гномова проширења руководе ажурирањем проширења, подешавањем поставки "
-"проширења и уклањањем или онемогућавањем проширења."
-
-#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
-#, javascript-format
-msgid "Remove “%s”?"
-msgstr "Уклонити „%s“?"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
-msgid ""
-"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-"to enable it again"
-msgstr ""
-"Уколико уклоните проширење, мораћете га поново преузети да бисте га поново "
-"омогућили"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
-#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
-#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Мирослав Николић \n"
-"Милош Поповић \n"
-"Борисав Живановић \n"
-"Марко М. Костић \n"
-"\n"
-" https://гном.срб/ — превд пројекта Гном на српски језик"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "Нешто је пошло наопако"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -462,107 +404,25 @@
"Веома нам је жао али се догодио проблем, не можемо приказати подешавања за "
"ово проширење. Предлажемо вам да пријавите овај проблем творцима проширења."
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
msgstr "Техничке појединости"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
-msgid "Copy Error"
-msgstr "Грешка при копирању"
-
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
msgid "Homepage"
msgstr "Матична страна"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Посети матичну страну проширењ"
-#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
-#, javascript-format
-msgid "%d extension will be updated on next login."
-msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-msgstr[0] "%d проширење биће ажурирано током следећег пријављивања."
-msgstr[1] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања."
-msgstr[2] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања."
-msgstr[3] "Једно проширење биће ажурирано током следећег пријављивања."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
-msgid "Author"
-msgstr "Творац"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
-msgid "Website"
-msgstr "Веб страница"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
-msgid "Remove…"
-msgstr "Уклони…"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
-msgid "About Extensions"
-msgstr "О Проширењима"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
-msgid ""
-"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-msgstr ""
-"Да бисте пронашли и додали проширења, посетите страницу extensions.gnome.org."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
-msgid "Warning"
-msgstr "Упозорење"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
-msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-"extensions."
-msgstr ""
-"Проширења могу утицати на стабилност система, укључујући и на делотворност. "
-"Уколико приметите проблеме у раду, препоручујемо да онемогућите сва "
-"проширења."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
-msgid "Manually Installed"
-msgstr "Ручно инсталирана"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
-msgid "Built-In"
-msgstr "Уграђена"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
-msgid "No Installed Extensions"
-msgstr "Неинсталирана проширења"
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"Нажалост, није било могуће добавити списак инсталираних проширења. Проверите "
-"да ли сте пријављени у Гном и пробајте поново."
-
-#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
-msgid "Log Out…"
-msgstr "Одјава…"
+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -866,44 +726,44 @@
msgid "Grant Access"
msgstr "Дозволи приступ"
-#: js/ui/appDisplay.js:898
+#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Неименована фасцикла"
-#: js/ui/appDisplay.js:921
+#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Често коришћени програми ће се појавити овде"
-#: js/ui/appDisplay.js:1056
+#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "Често"
-#: js/ui/appDisplay.js:1063
+#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "Све"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Отвори прозоре"
-#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Нови прозор"
-#: js/ui/appDisplay.js:2477
+#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Покрени са намењеном графичком картицом"
-#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Уклони из омиљених"
-#: js/ui/appDisplay.js:2511
+#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додај у омиљене"
-#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Прикажи детаље"
@@ -933,7 +793,7 @@
msgid "Headset"
msgstr "Слушалице са микрофоном"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
@@ -1074,7 +934,7 @@
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Не узнемиравај"
-#: js/ui/calendar.js:1171
+#: js/ui/calendar.js:1176
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
@@ -1221,7 +1081,7 @@
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "„%s“ је сада познат као „%s“"
@@ -1265,38 +1125,38 @@
msgid "World Clocks"
msgstr "Светски сатови"
-#: js/ui/dateMenu.js:279
+#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "Временска прогноза"
-#: js/ui/dateMenu.js:394
+#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "Изаберите место…"
-#: js/ui/dateMenu.js:407
+#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "Учитавам…"
-#: js/ui/dateMenu.js:417
+#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Идите на мрежу за податке о временској прогнози."
-#: js/ui/dateMenu.js:419
+#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Подаци о временској прогнози тренутно нису доступни."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:37
+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Одјави корисника „%s“"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:38
+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Одјави ме"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -1305,7 +1165,7 @@
msgstr[2] "%s ће бити одјављен за %d секунди."
msgstr[3] "%s ће бити одјављен за %d секунду."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:45
+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -1314,22 +1174,22 @@
msgstr[2] "Бићете одјављени за %d секунди."
msgstr[3] "Бићете одјављени за %d секунду."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:51
+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Одјави"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Искључи"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:57
+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Инсталирај освежења и искључи"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:59
+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
@@ -1338,27 +1198,27 @@
msgstr[2] "Рачунар ће се искључити за %d секунди."
msgstr[3] "Рачунар ће се искључити за %d секунду."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Инсталирај освежења софтвера на чекању"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:68
+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Искључи"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:76
+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@@ -1367,12 +1227,12 @@
msgstr[2] "Систем ће се поново покренути за %d секунди."
msgstr[3] "Систем ће се поново покренути за %d секунду."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Поново покрени и инсталирај ажурирања"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1386,22 +1246,22 @@
msgstr[3] ""
"Систем ће се сам поново покренути и инсталирати ажурирања за %d секунду."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "Поново покрени и инсталирај"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "Инсталирај и искључи"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:99
+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Искључи након инсталирања освежења"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Поново покрени и инсталирај надоградњу"
@@ -1409,7 +1269,7 @@
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1419,15 +1279,15 @@
"понекад може да потраје: проверите да ли сте направили резерву ваших важних "
"података и да ли је рачунар прикључен на мрежно напајање."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:259
+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr "На батерији сте, прикључите мрежно напајање пре инсталирања ажурирања."
-#: js/ui/endSessionDialog.js:268
+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Неки програми су заузети или имају несачувани рад"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:273
+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Други корисници су пријављени"
@@ -1443,24 +1303,24 @@
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (љуска)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:187
+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
msgid "Install Extension"
msgstr "Инсталирај проширење"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:188
+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Да преузмем и да инсталирам „%s“ са „extensions.gnome.org“-а?"
-#: js/ui/extensionSystem.js:228
+#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Доступна су ажурирања проширења"
-#: js/ui/extensionSystem.js:229
+#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Ажурирања проширења су доступна за инсталирање."
@@ -1607,11 +1467,11 @@
msgid "Web Page"
msgstr "Веб страница"
-#: js/ui/main.js:274
+#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Пријављен као повлашћен корисник"
-#: js/ui/main.js:275
+#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1619,15 +1479,15 @@
"Покретање сесије под повлашћеним корисничким налогом треба избегавати из "
"безбедносних разлога. Ако је то могуће, пријавите се као обичан корисник."
-#: js/ui/main.js:281
+#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Закључавање екрана онемогућено"
-#: js/ui/main.js:282
+#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Потребан је Гномов управник екрана за могућност закључавања екрана."
-#: js/ui/messageTray.js:1554
+#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Подаци о систему"
@@ -1836,13 +1696,13 @@
msgstr "ЛИЧ (PIM) мора бити број или празно."
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:469
+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Не могу да покренем „%s“"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:471
+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "Нисам могао наћи програм %s"
@@ -2326,11 +2186,11 @@
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Не могу да овластим Тандерболт уређај: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:150
+#: js/ui/status/volume.js:151
msgid "Volume changed"
msgstr "Промена јачине звука"
-#: js/ui/status/volume.js:221
+#: js/ui/status/volume.js:222
msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука"
@@ -2364,23 +2224,23 @@
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:370
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %-d. %B"
-#: js/ui/unlockDialog.js:376
+#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Превуци за откључавање"
-#: js/ui/unlockDialog.js:377
+#: js/ui/unlockDialog.js:378
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Кликни или притисни тастер за откључавање"
-#: js/ui/unlockDialog.js:549
+#: js/ui/unlockDialog.js:550
msgid "Unlock Window"
msgstr "Откључај прозор"
-#: js/ui/unlockDialog.js:558
+#: js/ui/unlockDialog.js:559
msgid "Log in as another user"
msgstr "Пријавите се као други корисник"
@@ -2539,6 +2399,143 @@
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета"
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "Проширења"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "Подесите проширења Гнома"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"Гномова проширења руководе ажурирањем проширења, подешавањем поставки "
+"проширења и уклањањем или онемогућавањем проширења."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "Уклонити „%s“?"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
+"to enable it again"
+msgstr ""
+"Уколико уклоните проширење, мораћете га поново преузети да бисте га поново "
+"омогућили"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Мирослав Николић \n"
+"Милош Поповић \n"
+"Борисав Живановић \n"
+"Марко М. Костић \n"
+"\n"
+" https://гном.срб/ — превод пројекта Гном на српски језик"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "%d проширење биће ажурирано током следећег пријављивања."
+msgstr[1] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања."
+msgstr[2] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања."
+msgstr[3] "Једно проширење биће ажурирано током следећег пријављивања."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
+msgid "Author"
+msgstr "Творац"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
+msgid "Website"
+msgstr "Веб страница"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
+msgid "Remove…"
+msgstr "Уклони…"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
+msgid "About Extensions"
+msgstr "О Проширењима"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
+msgstr ""
+"Да бисте пронашли и додали проширења, посетите страницу extensions.gnome.org."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Проширења могу утицати на стабилност система, укључујући и на делотворност. "
+"Уколико приметите проблеме у раду, препоручујемо да онемогућите сва "
+"проширења."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "Ручно инсталирана"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
+msgid "Built-In"
+msgstr "Уграђена"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "Неинсталирана проширења"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
+msgid ""
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
+msgstr ""
+"Нажалост, није било могуће добавити списак инсталираних проширења. Проверите "
+"да ли сте пријављени у Гном и пробајте поново."
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+msgid "Log Out…"
+msgstr "Одјава…"
+
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2879,6 +2876,9 @@
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
+#~ msgid "Copy Error"
+#~ msgstr "Грешка при копирању"
+
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Корисник…"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/zh_TW.po gnome-shell-3.36.2/po/zh_TW.po
--- gnome-shell-3.36.1/po/zh_TW.po 2020-03-30 22:29:41.332527600 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/po/zh_TW.po 2020-04-29 20:43:15.913319000 +0000
@@ -8,16 +8,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 14:32+0800\n"
-"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 00:04+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
@@ -43,15 +43,6 @@
msgid "Open the application menu"
msgstr "開啟應用程式選單"
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
-msgid "Extensions"
-msgstr "擴充套件"
-
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件"
-
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
@@ -371,42 +362,12 @@
msgid "Network Login"
msgstr "網路登入"
-#: js/extensionPrefs/main.js:140
-#, javascript-format
-msgid "Remove “%s”?"
-msgstr "移除“%s”?"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:141
-msgid ""
-"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-"to enable it again"
-msgstr "如果您移除擴充套件,如果需要再次啟用,就需要回去重新下載一次"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165
-#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-#: js/ui/status/network.js:913
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:145
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:217
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:219
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "管理 GNOME Shell 擴充套件"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "有地方出錯了"
-#: js/extensionPrefs/main.js:268
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -415,108 +376,31 @@
"我們非常抱歉,發生了這個問題:無法顯示此擴充套件的設定。我們建議您回報此議題"
"給擴充套件作者知曉。"
-#: js/extensionPrefs/main.js:275
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
msgstr "技術細節"
-#: js/extensionPrefs/main.js:310
-msgid "Copy Error"
-msgstr "複製錯誤"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:337
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"
-#: js/extensionPrefs/main.js:338
+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "造訪擴充套件首頁"
-#: js/extensionPrefs/main.js:449
-#, javascript-format
-msgid "%d extension will be updated on next login."
-msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-msgstr[0] "%d 個擴充套件會在下次登入時更新。"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
-msgid "Website"
-msgstr "網站"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
-msgid "Remove…"
-msgstr "移除…"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
-msgid "Help"
-msgstr "求助"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
-msgid "About Extensions"
-msgstr "關於擴充套件"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
-msgid ""
-"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
-msgstr ""
-"要尋找並加入擴充套件,可以到 extensions.gnome.org 安裝。"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
-msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-"extensions."
-msgstr ""
-"擴充套件可能會造成系統問題,包含效能問題。如果您遇到系統問題,建議您先停用所"
-"有的擴充套件。"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
-msgid "Manually Installed"
-msgstr "手動安裝"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
-msgid "Built-In"
-msgstr "內建"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
-msgid "No Installed Extensions"
-msgstr "沒有已安裝的擴充套件"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"非常抱歉,但無法取得已安裝擴充套件的清單。請確定您已登入 GNOME 後重試。"
-
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
-msgid "Log Out…"
-msgstr "登出…"
+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
#. Cisco LEAP
-#: js/gdm/authPrompt.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:202
-#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
-#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
-#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "密碼"
@@ -539,8 +423,8 @@
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
-#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
@@ -789,44 +673,44 @@
msgid "Grant Access"
msgstr "授予存取權限"
-#: js/ui/appDisplay.js:906
+#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "未命名資料夾"
-#: js/ui/appDisplay.js:929
+#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裡"
-#: js/ui/appDisplay.js:1064
+#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "常用"
-#: js/ui/appDisplay.js:1071
+#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "全部"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2454 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "開啟視窗"
-#: js/ui/appDisplay.js:2474 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "新視窗"
-#: js/ui/appDisplay.js:2485
+#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "使用獨立顯卡啟動"
-#: js/ui/appDisplay.js:2513 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "自喜好中移除"
-#: js/ui/appDisplay.js:2519
+#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "加入喜好"
-#: js/ui/appDisplay.js:2529 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "顯示詳細資訊"
@@ -856,7 +740,7 @@
msgid "Headset"
msgstr "耳機麥克風"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
msgid "Microphone"
msgstr "麥克風"
@@ -974,30 +858,30 @@
msgstr "整天"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/calendar.js:867
+#: js/ui/calendar.js:868
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%b%-d日%A"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/calendar.js:870
+#: js/ui/calendar.js:871
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%Y年%b%-d日%A"
-#: js/ui/calendar.js:1096
+#: js/ui/calendar.js:1100
msgid "No Notifications"
msgstr "沒有通知"
-#: js/ui/calendar.js:1099
+#: js/ui/calendar.js:1103
msgid "No Events"
msgstr "沒有行程"
-#: js/ui/calendar.js:1153
+#: js/ui/calendar.js:1157
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "不要打擾"
-#: js/ui/calendar.js:1167
+#: js/ui/calendar.js:1176
msgid "Clear"
msgstr "清除"
@@ -1042,80 +926,80 @@
msgid "Open with %s"
msgstr "用 %s 開啟"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:89
+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "或者您可以按下路由器的「WPS」按鈕來連接看看。"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "連線"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:208
+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
msgid "Key"
msgstr "金鑰"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
msgid "Private key password"
msgstr "私密金鑰密碼"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:267
+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
msgid "Identity"
msgstr "識別身分"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
msgid "Service"
msgstr "服務"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
-#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "Authentication required"
msgstr "要求核對"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "有線網路 802.1X 核對"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:317
+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
msgid "Network name"
msgstr "網路名稱"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL 核對"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
msgid "PIN code required"
msgstr "需要 PIN 碼"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "這個行動寬頻裝置需要 PIN 碼"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
msgid "PIN"
-msgstr "PIN:"
+msgstr "PIN 碼"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
-#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
-#: js/ui/components/networkAgent.js:711
+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "網路管理員"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:710
+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
msgid "VPN password"
msgstr "VPN 密碼"
@@ -1141,7 +1025,7 @@
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s 現在被稱為 %s"
@@ -1185,124 +1069,124 @@
msgid "World Clocks"
msgstr "世界時鐘"
-#: js/ui/dateMenu.js:276
+#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "天氣"
-#: js/ui/dateMenu.js:391
+#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "選擇位置…"
-#: js/ui/dateMenu.js:404
+#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "載入中…"
-#: js/ui/dateMenu.js:414
+#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "上線以取得天氣資訊"
-#: js/ui/dateMenu.js:416
+#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "天氣資訊目前不可使用"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:37
+#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "登出 %s"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:38
+#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
+#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s 會在 %d 秒後自動登出。"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:45
+#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "您會在 %d 秒後自動登出。"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:51
+#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
+#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "關閉電源"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:57
+#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "安裝更新並關機"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:59
+#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "系統會在 %d 秒後關閉電源。"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "安裝擱置的軟體更新"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:68
+#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "關閉電源"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:76
+#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "系統會在 %d 秒後自動重新啟動。"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "重新啟動並安裝更新"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
msgstr[0] "系統會在 %d 秒後自動重新啟動。"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart & Install"
msgstr "重新啟動並安裝"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install & Power Off"
msgstr "安裝並關機"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:99
+#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "在安裝完更新之後關機"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "重新啟動並安裝升級"
@@ -1310,7 +1194,7 @@
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111
+#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1319,15 +1203,15 @@
"%s %s 將在重新啟動之後展開安裝。升級的過程可能會花上一段較長的時間:請確認您"
"已有備份,並且已將電腦電源插上。"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:259
+#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr "正於電池電源執行:請在安裝更新前插入電源線。"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:268
+#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "部分應用程式忙碌中或有未儲存的工作"
-#: js/ui/endSessionDialog.js:273
+#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "其他使用者已登入"
@@ -1343,24 +1227,24 @@
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (主控臺)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:169
+#: js/ui/extensionDownloader.js:185
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:175
+#: js/ui/extensionDownloader.js:191
msgid "Install Extension"
msgstr "安裝擴充套件"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:176
+#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "是否從 extensions.gnome.org 下載並安裝「%s」?"
-#: js/ui/extensionSystem.js:228
+#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "有擴充套件的更新"
-#: js/ui/extensionSystem.js:229
+#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "擴充套件更新已準備好安裝。"
@@ -1458,59 +1342,59 @@
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "地區和語言設定值"
-#: js/ui/lookingGlass.js:659
+#: js/ui/lookingGlass.js:665
msgid "No extensions installed"
msgstr "沒有安裝擴充套件"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: js/ui/lookingGlass.js:714
+#: js/ui/lookingGlass.js:720
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s 沒有發出任何錯誤。"
-#: js/ui/lookingGlass.js:720
+#: js/ui/lookingGlass.js:726
msgid "Hide Errors"
msgstr "隱藏錯誤"
-#: js/ui/lookingGlass.js:724 js/ui/lookingGlass.js:789
+#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795
msgid "Show Errors"
msgstr "顯示錯誤"
-#: js/ui/lookingGlass.js:733
+#: js/ui/lookingGlass.js:739
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: js/ui/lookingGlass.js:736 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
+#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
-#: js/ui/lookingGlass.js:738
+#: js/ui/lookingGlass.js:744
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: js/ui/lookingGlass.js:740
+#: js/ui/lookingGlass.js:746
msgid "Out of date"
msgstr "過期"
-#: js/ui/lookingGlass.js:742
+#: js/ui/lookingGlass.js:748
msgid "Downloading"
msgstr "下載中"
-#: js/ui/lookingGlass.js:771
+#: js/ui/lookingGlass.js:777
msgid "View Source"
msgstr "檢示來源"
-#: js/ui/lookingGlass.js:780
+#: js/ui/lookingGlass.js:786
msgid "Web Page"
msgstr "網頁"
-#: js/ui/main.js:267
+#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "以特權使用者身分登入"
-#: js/ui/main.js:268
+#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1518,15 +1402,15 @@
"因安全因素,應避免在特權使用者執行工作階段。如果可以,應以一般使用者身份登"
"入。"
-#: js/ui/main.js:274
+#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "已停用螢幕鎖定"
-#: js/ui/main.js:275
+#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "螢幕鎖定需要 GNOME 登入管理員。"
-#: js/ui/messageTray.js:1554
+#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "系統資訊"
@@ -1610,12 +1494,12 @@
msgid "Activities"
msgstr "概覽"
-#: js/ui/panel.js:707
+#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: js/ui/panel.js:820
+#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "頂端列"
@@ -1730,13 +1614,13 @@
msgstr "PIM 必須是數字或空白。"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:469
+#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "無法啟動 %s"
#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:471
+#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#, javascript-format
msgid "Couldn’t find the %s application"
msgstr "找不到 %s 應用程式"
@@ -1832,11 +1716,11 @@
msgid "Dwell Click"
msgstr "替代點選"
-#: js/ui/status/keyboard.js:825
+#: js/ui/status/keyboard.js:826
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: js/ui/status/keyboard.js:847
+#: js/ui/status/keyboard.js:848
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "顯示鍵盤配置"
@@ -2202,11 +2086,11 @@
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "無法授權該 Thunderbolt 裝置:%s"
-#: js/ui/status/volume.js:150
+#: js/ui/status/volume.js:151
msgid "Volume changed"
msgstr "音量已變更"
-#: js/ui/status/volume.js:221
+#: js/ui/status/volume.js:222
msgid "Volume"
msgstr "音量"
@@ -2240,22 +2124,26 @@
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:372
+#: js/ui/unlockDialog.js:371
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%b%-d日%A"
-#: js/ui/unlockDialog.js:378
+#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "向上滑動解鎖"
-#: js/ui/unlockDialog.js:379
+#: js/ui/unlockDialog.js:378
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "點選或按按鍵解鎖"
-#: js/ui/unlockDialog.js:552
+#: js/ui/unlockDialog.js:550
msgid "Unlock Window"
msgstr "解鎖視窗"
+#: js/ui/unlockDialog.js:559
+msgid "Log in as another user"
+msgstr "以另一個使用者身分登入"
+
#: js/ui/viewSelector.js:181
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
@@ -2370,19 +2258,19 @@
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution 行事曆"
-#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "顯示版本"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:464
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "GDM 在登入畫面使用的模式"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:470
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "使用指定的模式,例如「gdm」為登入畫面"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:476
msgid "List possible modes"
msgstr "列出可能的模式"
@@ -2408,6 +2296,130 @@
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "擴充套件"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "管理 GNOME Shell 擴充套件"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"GNOME 擴充套件,能處理擴充套件的更新、調整擴充套件偏好設定、移除或停用不想用"
+"的擴充套件等。"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "移除“%s”?"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
+"to enable it again"
+msgstr "如果您移除擴充套件,如果需要再次啟用,就需要回去重新下載一次"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Cheng-Chia Tseng , 2020."
+
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "%d 個擴充套件會在下次登入時更新。"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
+msgid "Website"
+msgstr "網站"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
+msgid "Remove…"
+msgstr "移除…"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "求助"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
+msgid "About Extensions"
+msgstr "關於擴充套件"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
+msgid ""
+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org."
+msgstr ""
+"要尋找並加入擴充套件,可以到 extensions.gnome.org 安裝。"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
+"extensions."
+msgstr ""
+"擴充套件可能會造成系統問題,包含效能問題。如果您遇到系統問題,建議您先停用所"
+"有的擴充套件。"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "手動安裝"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
+msgid "Built-In"
+msgstr "內建"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "沒有已安裝的擴充套件"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
+msgid ""
+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
+msgstr ""
+"非常抱歉,但無法取得已安裝擴充套件的清單。請確定您已登入 GNOME 後重試。"
+
+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
+msgid "Log Out…"
+msgstr "登出…"
+
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2742,6 +2754,9 @@
msgid "System Sounds"
msgstr "系統音效"
+#~ msgid "Copy Error"
+#~ msgstr "複製錯誤"
+
#~ msgid "Browse in Software"
#~ msgstr "在《軟體》中瀏覽"
@@ -2785,9 +2800,6 @@
#~ msgid_plural "%d new notifications"
#~ msgstr[0] "%d 個新通知"
-#~ msgid "Log in as another user"
-#~ msgstr "以另一個使用者身分登入"
-
#~ msgid ""
#~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging "
#~ "purposes"
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/shell-app.c gnome-shell-3.36.2/src/shell-app.c
--- gnome-shell-3.36.1/src/shell-app.c 2020-03-30 22:29:41.338527400 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/shell-app.c 2020-04-29 20:43:15.917319000 +0000
@@ -218,10 +218,17 @@
if (meta_window_get_client_type (window) == META_WINDOW_CLIENT_TYPE_X11)
{
- widget = st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (),
- G_OBJECT (window),
- "icon",
- scaled_size);
+ StWidget *texture_actor;
+
+ texture_actor =
+ st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (),
+ G_OBJECT (window),
+ "icon",
+ scaled_size);
+
+ widget = g_object_new (ST_TYPE_BIN,
+ "child", texture_actor,
+ NULL);
}
else
{
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/shell-recorder.c gnome-shell-3.36.2/src/shell-recorder.c
--- gnome-shell-3.36.1/src/shell-recorder.c 2020-03-30 22:29:41.343527300 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/shell-recorder.c 2020-04-29 20:43:15.919319000 +0000
@@ -476,9 +476,8 @@
* by clutter before glSwapBuffers() makes it visible to the user.
*/
static void
-recorder_on_stage_paint (ClutterActor *actor,
- ClutterPaintContext *paint_context,
- ShellRecorder *recorder)
+recorder_on_stage_after_paint (ClutterActor *actor,
+ ShellRecorder *recorder)
{
if (recorder->state == RECORDER_STATE_RECORDING)
recorder_record_frame (recorder, FALSE);
@@ -612,8 +611,8 @@
{
g_signal_connect (recorder->stage, "destroy",
G_CALLBACK (recorder_on_stage_destroy), recorder);
- g_signal_connect_after (recorder->stage, "paint",
- G_CALLBACK (recorder_on_stage_paint), recorder);
+ g_signal_connect_after (recorder->stage, "after-paint",
+ G_CALLBACK (recorder_on_stage_after_paint), recorder);
g_signal_connect (recorder->stage, "notify::width",
G_CALLBACK (recorder_on_stage_notify_size), recorder);
g_signal_connect (recorder->stage, "notify::height",
@@ -629,7 +628,7 @@
(void *)recorder_on_stage_destroy,
recorder);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (recorder->stage,
- (void *)recorder_on_stage_paint,
+ (void *)recorder_on_stage_after_paint,
recorder);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (recorder->stage,
(void *)recorder_on_stage_notify_size,
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/shell-screenshot.c gnome-shell-3.36.2/src/shell-screenshot.c
--- gnome-shell-3.36.1/src/shell-screenshot.c 2020-03-30 22:29:41.343527300 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/shell-screenshot.c 2020-04-29 20:43:15.920319000 +0000
@@ -163,23 +163,6 @@
g_free (captures);
}
-static gboolean
-should_draw_cursor_image (ShellScreenshotMode mode)
-{
- if (mode == SHELL_SCREENSHOT_WINDOW || !meta_is_wayland_compositor ())
- {
- StSettings *settings = st_settings_get ();
- gboolean magnifier_active = FALSE;
-
- g_object_get (settings, "magnifier-active", &magnifier_active, NULL);
-
- if (!magnifier_active)
- return TRUE;
- }
-
- return FALSE;
-}
-
static void
draw_cursor_image (cairo_surface_t *surface,
cairo_rectangle_int_t area)
@@ -468,7 +451,6 @@
{
ClutterActor *stage;
ShellScreenshotPrivate *priv;
- gboolean use_paint_signal = FALSE;
GTask *result;
g_return_if_fail (SHELL_IS_SCREENSHOT (screenshot));
@@ -493,32 +475,15 @@
g_task_set_source_tag (result, shell_screenshot_screenshot);
priv->stream = g_object_ref (stream);
- priv->include_cursor = FALSE;
+ priv->include_cursor = include_cursor;
stage = CLUTTER_ACTOR (shell_global_get_stage (priv->global));
meta_disable_unredirect_for_display (shell_global_get_display (priv->global));
- if (include_cursor)
- {
- if (should_draw_cursor_image (SHELL_SCREENSHOT_SCREEN))
- priv->include_cursor = TRUE;
- else
- use_paint_signal = TRUE;
- }
-
- if (use_paint_signal)
- {
- g_signal_connect_after (stage, "paint",
- G_CALLBACK (on_paint),
- result);
- }
- else
- {
- g_signal_connect_after (stage, "actors-painted",
- G_CALLBACK (on_actors_painted),
- result);
- }
+ g_signal_connect_after (stage, "actors-painted",
+ G_CALLBACK (on_actors_painted),
+ result);
clutter_actor_queue_redraw (stage);
}
@@ -696,8 +661,7 @@
priv->stream = g_object_ref (stream);
priv->include_frame = include_frame;
- priv->include_cursor = include_cursor &&
- should_draw_cursor_image (SHELL_SCREENSHOT_WINDOW);
+ priv->include_cursor = include_cursor;
stage = CLUTTER_ACTOR (shell_global_get_stage (priv->global));
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-entry.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-entry.c
--- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-entry.c 2020-03-30 22:29:41.353527000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-entry.c 2020-04-29 20:43:15.927318800 +0000
@@ -314,7 +314,7 @@
{
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
- gfloat hint_w, icon_w;
+ gfloat hint_w, hint_min_w, icon_w;
st_theme_node_adjust_for_height (theme_node, &for_height);
@@ -324,10 +324,11 @@
if (priv->hint_actor)
{
- clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_w);
+ clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1,
+ &hint_min_w, &hint_w);
- if (min_width_p && hint_w > *min_width_p)
- *min_width_p = hint_w;
+ if (min_width_p && hint_min_w > *min_width_p)
+ *min_width_p = hint_min_w;
if (natural_width_p && hint_w > *natural_width_p)
*natural_width_p = hint_w;
@@ -422,7 +423,7 @@
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
ClutterActorBox content_box, child_box, icon_box, hint_box;
gfloat icon_w, icon_h;
- gfloat hint_w, hint_h;
+ gfloat hint_w, hint_min_w, hint_h;
gfloat entry_h, min_h, pref_h, avail_h;
ClutterActor *left_icon, *right_icon;
gboolean is_rtl;
@@ -488,9 +489,11 @@
/* now allocate the hint actor */
hint_box = child_box;
- clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_w);
+ clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, &hint_min_w, &hint_w);
clutter_actor_get_preferred_height (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_h);
+ hint_w = CLAMP (hint_w, hint_min_w, child_box.x2 - child_box.x1);
+
if (is_rtl)
hint_box.x1 = hint_box.x2 - hint_w;
else
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-icon.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-icon.c
--- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-icon.c 2020-03-30 22:29:41.354527000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-icon.c 2020-04-29 20:43:15.928318700 +0000
@@ -59,7 +59,6 @@
gint theme_icon_size; /* icon size from theme node */
gint icon_size; /* icon size we are using */
GIcon *fallback_gicon;
- GIcon *default_gicon;
CoglPipeline *shadow_pipeline;
StShadow *shadow_spec;
@@ -73,6 +72,8 @@
static void st_icon_update_shadow_pipeline (StIcon *icon);
static void st_icon_clear_shadow_pipeline (StIcon *icon);
+static GIcon *default_gicon = NULL;
+
#define IMAGE_MISSING_ICON_NAME "image-missing"
#define DEFAULT_ICON_SIZE 48
@@ -168,7 +169,6 @@
g_clear_object (&priv->gicon);
g_clear_object (&priv->fallback_gicon);
- g_clear_object (&priv->default_gicon);
g_clear_pointer (&priv->shadow_pipeline, cogl_object_unref);
g_clear_pointer (&priv->shadow_spec, st_shadow_unref);
@@ -295,14 +295,15 @@
{
ClutterLayoutManager *layout_manager;
+ if (G_UNLIKELY (default_gicon == NULL))
+ default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME);
+
self->priv = st_icon_get_instance_private (self);
layout_manager = clutter_bin_layout_new (CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL,
CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL);
clutter_actor_set_layout_manager (CLUTTER_ACTOR (self), layout_manager);
- self->priv->default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME);
-
self->priv->icon_size = DEFAULT_ICON_SIZE;
self->priv->prop_icon_size = -1;
@@ -418,6 +419,12 @@
priv->opacity_handler_id = 0;
}
+ if (priv->gicon == NULL && priv->fallback_gicon == NULL)
+ {
+ g_clear_pointer (&priv->icon_texture, clutter_actor_destroy);
+ return;
+ }
+
if (!st_widget_get_resource_scale (ST_WIDGET (icon), &resource_scale))
return;
@@ -450,7 +457,7 @@
if (priv->pending_texture == NULL)
priv->pending_texture = st_texture_cache_load_gicon (cache,
theme_node,
- priv->default_gicon,
+ default_gicon,
priv->icon_size,
paint_scale,
resource_scale);
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-context.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-context.c
--- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-context.c 2020-03-30 22:29:41.358527000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-context.c 2020-04-29 20:43:15.930318600 +0000
@@ -290,19 +290,6 @@
g_source_set_name_by_id (id, "[gnome-shell] changed_idle");
}
-static void
-on_custom_stylesheets_changed (StTheme *theme,
- StThemeContext *context)
-{
- GHashTableIter iter;
- StThemeNode *node;
-
- g_hash_table_iter_init (&iter, context->nodes);
-
- while (g_hash_table_iter_next (&iter, (gpointer *) &node, NULL))
- _st_theme_node_reset_for_stylesheet_change (node);
-}
-
/**
* st_theme_context_get_for_stage:
* @stage: a #ClutterStage
@@ -355,9 +342,10 @@
if (context->theme)
{
context->stylesheets_changed_id =
- g_signal_connect (context->theme, "custom-stylesheets-changed",
- G_CALLBACK (on_custom_stylesheets_changed),
- context);
+ g_signal_connect_swapped (context->theme,
+ "custom-stylesheets-changed",
+ G_CALLBACK (st_theme_context_changed),
+ context);
}
st_theme_context_changed (context);
@@ -466,3 +454,19 @@
g_hash_table_add (context->nodes, g_object_ref (node));
return node;
}
+
+/**
+ * st_theme_context_get_scale_factor:
+ * @context: a #StThemeContext
+ *
+ * Return the current scale factor of @context.
+ *
+ * Return value: a scale factor
+ */
+int
+st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context)
+{
+ g_return_val_if_fail (ST_IS_THEME_CONTEXT (context), -1);
+
+ return context->scale_factor;
+}
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-context.h gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-context.h
--- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-context.h 2020-03-30 22:29:41.358527000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-context.h 2020-04-29 20:43:15.930318600 +0000
@@ -58,6 +58,8 @@
StThemeNode * st_theme_context_intern_node (StThemeContext *context,
StThemeNode *node);
+int st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context);
+
G_END_DECLS
#endif /* __ST_THEME_CONTEXT_H__ */
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node.c
--- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node.c 2020-03-30 22:29:41.360526800 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node.c 2020-04-29 20:43:15.932318700 +0000
@@ -77,13 +77,6 @@
}
}
-void
-_st_theme_node_reset_for_stylesheet_change (StThemeNode *node)
-{
- maybe_free_properties (node);
- node->properties_computed = FALSE;
-}
-
static void
st_theme_node_dispose (GObject *gobject)
{
@@ -225,6 +218,7 @@
node->element_classes = split_on_whitespace (element_class);
node->pseudo_classes = split_on_whitespace (pseudo_class);
node->inline_style = g_strdup (inline_style);
+ node->cached_scale_factor = st_theme_context_get_scale_factor (context);
return node;
}
@@ -345,6 +339,7 @@
node_a->context != node_b->context ||
node_a->theme != node_b->theme ||
node_a->element_type != node_b->element_type ||
+ node_a->cached_scale_factor != node_b->cached_scale_factor ||
g_strcmp0 (node_a->element_id, node_b->element_id) ||
g_strcmp0 (node_a->inline_style, node_b->inline_style))
return FALSE;
@@ -396,6 +391,7 @@
hash = hash * 33 + GPOINTER_TO_UINT (node->context);
hash = hash * 33 + GPOINTER_TO_UINT (node->theme);
hash = hash * 33 + ((guint) node->element_type);
+ hash = hash * 33 + ((guint) node->cached_scale_factor);
if (node->element_id != NULL)
hash = hash * 33 + g_str_hash (node->element_id);
@@ -975,9 +971,7 @@
} type = ABSOLUTE;
double multiplier = 1.0;
- int scale_factor;
- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
if (term->type != TERM_NUMBER)
{
@@ -992,7 +986,7 @@
{
case NUM_LENGTH_PX:
type = ABSOLUTE;
- multiplier = 1 * scale_factor;
+ multiplier = 1 * node->cached_scale_factor;
break;
case NUM_LENGTH_PT:
type = POINTS;
@@ -1123,14 +1117,10 @@
{
double value;
GetFromTermResult result;
- int scale_factor;
result = get_length_from_term (node, term, use_parent_font, &value);
if (result == VALUE_FOUND)
- {
- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
- *length = (int) ((value / scale_factor) + 0.5) * scale_factor;
- }
+ *length = (int) ((value / node->cached_scale_factor) + 0.5) * node->cached_scale_factor;
return result;
}
@@ -3012,7 +3002,6 @@
st_theme_node_get_border_image (StThemeNode *node)
{
int i;
- int scale_factor;
if (node->border_image_computed)
return node->border_image;
@@ -3021,7 +3010,6 @@
node->border_image_computed = TRUE;
ensure_properties (node);
- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
for (i = node->n_properties - 1; i >= 0; i--)
{
@@ -3126,7 +3114,7 @@
node->border_image = st_border_image_new (file,
border_top, border_right, border_bottom, border_left,
- scale_factor);
+ node->cached_scale_factor);
g_object_unref (file);
@@ -3967,6 +3955,9 @@
g_return_val_if_fail (ST_IS_THEME_NODE (other), FALSE);
+ if (node->cached_scale_factor != other->cached_scale_factor)
+ return FALSE;
+
_st_theme_node_ensure_geometry (node);
_st_theme_node_ensure_geometry (other);
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node-drawing.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node-drawing.c
--- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node-drawing.c 2020-03-30 22:29:41.358527000 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node-drawing.c 2020-04-29 20:43:15.931318800 +0000
@@ -643,15 +643,13 @@
gdouble background_image_width, background_image_height;
gdouble x, y;
gdouble scale_w, scale_h;
- int scale_factor;
file = st_theme_node_get_background_image (node);
texture_cache = st_texture_cache_get_default ();
- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
surface = st_texture_cache_load_file_to_cairo_surface (texture_cache, file,
- scale_factor,
+ node->cached_scale_factor,
resource_scale);
if (surface == NULL)
@@ -1374,7 +1372,6 @@
{
StBorderImage *border_image;
GFile *file;
- int scale_factor;
border_image = st_theme_node_get_border_image (node);
if (border_image == NULL)
@@ -1382,10 +1379,9 @@
file = st_border_image_get_file (border_image);
- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
-
node->border_slices_texture = st_texture_cache_load_file_to_cogl_texture (st_texture_cache_get_default (),
- file, scale_factor,
+ file,
+ node->cached_scale_factor,
resource_scale);
if (node->border_slices_texture == NULL)
goto out;
@@ -1413,17 +1409,15 @@
{
GFile *background_image;
StShadow *background_image_shadow_spec;
- int scale_factor;
background_image = st_theme_node_get_background_image (node);
if (background_image == NULL)
goto out;
- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL);
-
background_image_shadow_spec = st_theme_node_get_background_image_shadow (node);
node->background_texture = st_texture_cache_load_file_to_cogl_texture (st_texture_cache_get_default (),
- background_image, scale_factor,
+ background_image,
+ node->cached_scale_factor,
resource_scale);
if (node->background_texture == NULL)
goto out;
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node-private.h gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node-private.h
--- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node-private.h 2020-03-30 22:29:41.359526900 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node-private.h 2020-04-29 20:43:15.931318800 +0000
@@ -117,13 +117,14 @@
CoglPipeline *color_pipeline;
StThemeNodePaintState cached_state;
+
+ int cached_scale_factor;
};
void _st_theme_node_ensure_background (StThemeNode *node);
void _st_theme_node_ensure_geometry (StThemeNode *node);
void _st_theme_node_apply_margins (StThemeNode *node,
ClutterActor *actor);
-void _st_theme_node_reset_for_stylesheet_change (StThemeNode *node);
G_END_DECLS
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-widget.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-widget.c
--- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-widget.c 2020-03-30 22:29:41.362526700 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-widget.c 2020-04-29 20:43:15.933318600 +0000
@@ -455,17 +455,12 @@
{
StWidget *self = ST_WIDGET (widget);
ClutterActorClass *parent_class;
- ClutterActor *new_parent;
parent_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (st_widget_parent_class);
if (parent_class->parent_set)
parent_class->parent_set (widget, old_parent);
- new_parent = clutter_actor_get_parent (widget);
-
- /* don't send the style changed signal if we no longer have a parent actor */
- if (new_parent)
- st_widget_style_changed (self);
+ st_widget_style_changed (self);
}
static void
@@ -510,7 +505,6 @@
st_widget_real_style_changed (StWidget *self)
{
clutter_actor_queue_redraw ((ClutterActor *) self);
- notify_children_of_style_change ((ClutterActor *) self);
}
void
@@ -530,6 +524,11 @@
if (clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (widget)))
st_widget_recompute_style (widget, old_theme_node);
+ /* Descend through all children. If the actor is not mapped,
+ * children will clear their theme node without recomputing style.
+ */
+ notify_children_of_style_change (CLUTTER_ACTOR (widget));
+
if (old_theme_node)
g_object_unref (old_theme_node);
}
@@ -1772,8 +1771,6 @@
if (!paint_equal || !geometry_equal)
g_signal_emit (widget, signals[STYLE_CHANGED], 0);
- else
- notify_children_of_style_change ((ClutterActor *) widget);
priv->is_style_dirty = FALSE;
}
@@ -1795,7 +1792,10 @@
priv = st_widget_get_instance_private (widget);
if (priv->is_style_dirty)
- st_widget_recompute_style (widget, NULL);
+ {
+ st_widget_recompute_style (widget, NULL);
+ notify_children_of_style_change (CLUTTER_ACTOR (widget));
+ }
}
/**
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in
--- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in 2020-03-30 22:29:41.365526700 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in 2020-04-29 20:43:15.936318600 +0000
@@ -38,6 +38,7 @@
+
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in
--- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in 2020-03-30 22:29:41.365526700 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in 2020-04-29 20:43:15.936318600 +0000
@@ -6,5 +6,5 @@
Comment=Configure GNOME Shell Extensions
Exec=@bindir@/@prgname@
DBusActivatable=true
-Categories=GNOME;GTK;
+Categories=GNOME;GTK;Utility;
OnlyShowIn=GNOME;
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui
--- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui 2020-03-30 22:29:41.365526700 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui 2020-04-29 20:43:15.936318600 +0000
@@ -93,6 +93,7 @@
end
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/meson.build gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/meson.build
--- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/meson.build 2020-03-30 22:29:41.367526500 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/meson.build 2020-04-29 20:43:15.937318600 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-extensions-app',
- version: '3.36.1',
+ version: '3.36.2',
meson_version: '>= 0.47.0',
license: 'GPLv2+'
)
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/subprojects/shew/meson.build gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/subprojects/shew/meson.build
--- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/subprojects/shew/meson.build 2020-03-30 22:29:41.369526600 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/subprojects/shew/meson.build 2020-04-29 20:43:15.939318400 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
project('shew', 'c',
- version: '3.36.1',
+ version: '3.36.2',
meson_version: '>= 0.47.0',
license: 'LGPLv2+',
)
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-tool/meson.build gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-tool/meson.build
--- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-tool/meson.build 2020-03-30 22:29:41.368526700 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-tool/meson.build 2020-04-29 20:43:15.938318500 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-extensions-tool', 'c',
- version: '3.36.1',
+ version: '3.36.2',
meson_version: '>= 0.47.0',
license: 'GPLv2+'
)
diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/shew/meson.build gnome-shell-3.36.2/subprojects/shew/meson.build
--- gnome-shell-3.36.1/subprojects/shew/meson.build 2020-03-30 22:29:41.369526600 +0000
+++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/shew/meson.build 2020-04-29 20:43:15.939318400 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
project('shew', 'c',
- version: '3.36.1',
+ version: '3.36.2',
meson_version: '>= 0.47.0',
license: 'LGPLv2+',
)