diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg gnome-shell-3.36.2/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg --- gnome-shell-3.36.1/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg 2020-04-29 20:43:15.821321700 +0000 @@ -0,0 +1 @@ + \ No newline at end of file diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg gnome-shell-3.36.2/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg --- gnome-shell-3.36.1/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg 2020-04-29 20:43:15.821321700 +0000 @@ -0,0 +1 @@ + \ No newline at end of file diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/icons/meson.build gnome-shell-3.36.2/data/icons/meson.build --- gnome-shell-3.36.1/data/icons/meson.build 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/data/icons/meson.build 2020-04-29 20:43:15.822321700 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +install_subdir('hicolor', install_dir: icondir) diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/meson.build gnome-shell-3.36.2/data/meson.build --- gnome-shell-3.36.1/data/meson.build 2020-03-30 22:29:41.189531300 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/data/meson.build 2020-04-29 20:43:15.822321700 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ desktop_files = [ 'org.gnome.Shell.desktop', + 'org.gnome.Shell.Extensions.desktop', ] service_files = [] @@ -42,6 +43,7 @@ subdir('dbus-interfaces') +subdir('icons') subdir('theme') data_resources = [ diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in gnome-shell-3.36.2/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in --- gnome-shell-3.36.1/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in 2020-04-29 20:43:15.822321700 +0000 @@ -0,0 +1,10 @@ +[Desktop Entry] +Type=Application +# Keep in sync with subprojects/extensions-app +Name=Extensions +# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +Icon=org.gnome.Shell.Extensions +# Never launch this, just provide name+icon to portal dialog +Exec=false +OnlyShowIn=GNOME; +NoDisplay=true diff -Nru gnome-shell-3.36.1/data/theme/gnome-shell-sass/widgets/_calendar.scss gnome-shell-3.36.2/data/theme/gnome-shell-sass/widgets/_calendar.scss --- gnome-shell-3.36.1/data/theme/gnome-shell-sass/widgets/_calendar.scss 2020-03-30 22:29:41.196531000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/data/theme/gnome-shell-sass/widgets/_calendar.scss 2020-04-29 20:43:15.828321500 +0000 @@ -153,9 +153,11 @@ } .calendar-day-with-events { - color: lighten($fg_color,10%); - font-weight: bold; background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/calendar-today.svg"); + &.calendar-work-day { + color: lighten($fg_color,10%); + font-weight: bold; + } } .calendar-other-month-day { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/changelog gnome-shell-3.36.2/debian/changelog --- gnome-shell-3.36.1/debian/changelog 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/changelog 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,124 @@ +gnome-shell (3.36.2-1ubuntu1) groovy; urgency=medium + + * Merge with debian, including new upstream release (LP: #1877212) + * debian/patches: Refresh + * Remaining changes with debian: + - Replace gnome-backgrounds dep with ubuntu-wallpapers and Suggests + gnome-themes-standard-data, gnome-backgrounds + - Add some Recommends: + + ubuntu-session (| gnome-session) to have the ubuntu session available + + xserver-xorg-legacy + + yaru-theme-gnome-shell for the default ubuntu theming + - Update debian/gbp.conf with Ubuntu settings + - gnome-shell-common.prerm: Remove deprecated ubuntu theme alternative + - ubuntu/desktop_detect.patch: + + add caching for desktop detection to avoid querying the current + desktop env variable as iterate through the list each time. For the + time of the Shell process, we can expect this env variable to stay + stable. + - ubuntu/smarter_alt_tab.patch: + + quick alt-tab (without showing up the switcher) switch only between + the last window of the last 2 applications to be focused instead of + raising all windows of those apps. + - ubuntu/lightdm-user-switching.patch: + + Allow user switching when using LightDM. + - ubuntu/lock_on_suspend.patch + + Respect Ubuntu's lock-on-suspend setting. + - ubuntu/background_login.patch + + Change default background color as we modified the default GDM color + for our ubuntu session. + - ubuntu/gdm_alternatives.patch + + Add support for GDM3 theme alternatives + - optional-hot-corner.patch + + enable patch proposed by upstream developer already in package (but + not in series) to add a settings for optional hot corner activation. + - main-show-an-error-message-on-gnome-shell-crash.patch, + global-make-possible-to-set-debug-flags-dynamically.patch, + main-increase-the-granularity-of-backtraces-in-SHELL_DEBU.patch, + main-add-backtrace-crashes-all-and-backtrace-all.patch, + sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch: + + Improve debug JS tracing for crash reports + - st-scroll-view-Handle-the-case-where-scrollbars-are-NULL.patch: + + Fix crash on theme changes + - ubuntu/search-call-XUbuntuCancel-method-on-providers-when-no-dat.patch: + + stop searches when requested from UI + - magnifier-Show-cursor-when-magnifier-is-enabled-and-scale.patch: + + Show monitor scaled cursor when magnifier is enabled + - Break gnome-shell-extension-desktop-icons (<< 19.01.3+git20190814) + + -- Marco Trevisan (Treviño) Thu, 07 May 2020 03:57:06 +0200 + +gnome-shell (3.36.2-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload + * New upstream stable release + - Tone down weekend days with events in calendar + - Fix crash on physical keyboard detach + - Fix crash when creating a new workspace by dragging a favourite + app icon + - Fix popup scaling in some HiDPI multi-monitor configurations + - Fix unintended focus delay after entering the wrong password + - Fix a crash when theming changes (LP: #1868440) + - When searching for system actions, find transliterated ASCII versions + - Ellipsize long "wrong password" messages + - Fix stuck lock screen when locked with a system-modal dialog open + - Don't apply updates on logout by default, since it isn't always + desirable (in particular on-battery status is not detected) + - Update translations: cs, pt_BR + * d/rules: Drop -Wl,--as-needed. + It's the compiler default with bullseye toolchains. + * d/watch: Only watch even-numbered (stable) branches + + -- Simon McVittie Fri, 01 May 2020 11:28:11 +0100 + +gnome-shell (3.36.1+git20200417-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Simon McVittie ] + * New upstream snapshot from gnome-3-36 branch (3.36.1-37-g18a5c7436) + - Fix translated app folder names in overview (LP: #1872434) + - Fix misaligned spinner in lock screen + - Fix warning when a polkit dialog is reset + - Pluralize prompt correctly when asking whether to revert a display + setup change + - Update Finnish translation + * Bump build-dependency on libpulse-dev to 13. + Apparently stable's libpulse0 (in a partial upgrade) causes gnome-shell + to hang, so presumably we need this newer version for something. + (Closes: #958025) + * Bump AT-SPI dependency to a contemporary version. + As with libpulse, there's anecdotal evidence that the version from + Debian 10 is too old to work in practice. (Closes: #958025) + + [ Laurent Bigonville ] + * Move the D-Bus interfaces description files to the -common package. + This will make it easier to build some packages, like gnome-terminal, + that have a search provider + + [ Jeremy Bicha ] + * Have gnome-shell-extension-prefs recommend chrome-gnome-shell + (LP: #1866841) + - gnome-shell-extension-prefs recommends visiting + extensions.gnome.org to install extensions but that + requires chrome-gnome-shell to be installed + - GNOME Software 3.36 no longer offers installing + GNOME Shell extensions + + -- Simon McVittie Tue, 21 Apr 2020 13:46:21 +0100 + +gnome-shell (3.36.1-5ubuntu2) focal; urgency=medium + + * Have gnome-shell-extension-prefs recommend chrome-gnome-shell + (LP: #1866841) + - gnome-shell-extension-prefs recommends visiting + extensions.gnome.org to install extensions but that + requires chrome-gnome-shell to be installed + - GNOME Software 3.36 no longer offers installing + GNOME Shell extensions + + -- Jeremy Bicha Tue, 21 Apr 2020 07:48:41 -0400 + gnome-shell (3.36.1-5ubuntu1) focal; urgency=medium * Merge with debian diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/control gnome-shell-3.36.2/debian/control --- gnome-shell-3.36.1/debian/control 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/control 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ Priority: optional Maintainer: Ubuntu Developers XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers -Uploaders: Iain Lane , Laurent Bigonville +Uploaders: Iain Lane , Jeremy Bicha Build-Depends: appstream, asciidoc-base, bash-completion, @@ -47,7 +47,7 @@ libmutter-6-dev (>= 3.36.0), libnm-dev (>= 1.10.4) [linux-any], libpolkit-agent-1-dev (>= 0.100), - libpulse-dev (>= 2.0), + libpulse-dev (>= 13), libsecret-1-dev, libstartup-notification0-dev (>= 0.11), libsystemd-dev [linux-any], @@ -73,7 +73,7 @@ Architecture: linux-any Depends: evolution-data-server (>= 3.17.2), gir1.2-accountsservice-1.0, - gir1.2-atspi-2.0 (>= 2.9.91), + gir1.2-atspi-2.0 (>= 2.36), gir1.2-freedesktop, gir1.2-gcr-3 (>= 3.7.5), gir1.2-gdesktopenums-3.0 (>= 3.12), @@ -151,6 +151,8 @@ Architecture: all Depends: ${misc:Depends} Recommends: yaru-theme-gnome-shell +Breaks: gnome-shell (<< 3.36.1-6~) +Replaces: gnome-shell (<< 3.36.1-6~) Description: common files for the GNOME graphical shell This package contains translations and data files for the GNOME shell. @@ -161,6 +163,7 @@ ${gir:Depends}, ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} +Recommends: chrome-gnome-shell Breaks: gnome-shell (<< 3.36.0-2) Replaces: gnome-shell (<< 3.36.0-2) Description: tool to enable / disable GNOME Shell extensions diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/control.in gnome-shell-3.36.2/debian/control.in --- gnome-shell-3.36.1/debian/control.in 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/control.in 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -43,7 +43,7 @@ libmutter-6-dev (>= 3.36.0), libnm-dev (>= 1.10.4) [linux-any], libpolkit-agent-1-dev (>= 0.100), - libpulse-dev (>= 2.0), + libpulse-dev (>= 13), libsecret-1-dev, libstartup-notification0-dev (>= 0.11), libsystemd-dev [linux-any], @@ -69,7 +69,7 @@ Architecture: linux-any Depends: evolution-data-server (>= 3.17.2), gir1.2-accountsservice-1.0, - gir1.2-atspi-2.0 (>= 2.9.91), + gir1.2-atspi-2.0 (>= 2.36), gir1.2-freedesktop, gir1.2-gcr-3 (>= 3.7.5), gir1.2-gdesktopenums-3.0 (>= 3.12), @@ -147,6 +147,8 @@ Architecture: all Depends: ${misc:Depends} Recommends: yaru-theme-gnome-shell +Breaks: gnome-shell (<< 3.36.1-6~) +Replaces: gnome-shell (<< 3.36.1-6~) Description: common files for the GNOME graphical shell This package contains translations and data files for the GNOME shell. @@ -157,6 +159,7 @@ ${gir:Depends}, ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} +Recommends: chrome-gnome-shell Breaks: gnome-shell (<< 3.36.0-2) Replaces: gnome-shell (<< 3.36.0-2) Description: tool to enable / disable GNOME Shell extensions diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/gnome-shell-common.install gnome-shell-3.36.2/debian/gnome-shell-common.install --- gnome-shell-3.36.1/debian/gnome-shell-common.install 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/gnome-shell-common.install 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ debian/source_gnome-shell.py /usr/share/apport/package-hooks usr/lib/systemd/user +usr/share/dbus-1/interfaces usr/share/GConf usr/share/glib-2.0 usr/share/gnome-control-center diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/gnome-shell.install gnome-shell-3.36.2/debian/gnome-shell.install --- gnome-shell-3.36.1/debian/gnome-shell.install 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/gnome-shell.install 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,6 @@ usr/share/applications/evolution-calendar.desktop usr/share/applications/org.gnome.Shell*.desktop usr/share/bash-completion/completions/gnome-extensions -usr/share/dbus-1 +usr/share/dbus-1/services usr/share/man usr/share/xdg-desktop-portal diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/animation-Set-size-through-CSS.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/animation-Set-size-through-CSS.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/animation-Set-size-through-CSS.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/animation-Set-size-through-CSS.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ -From: Georges Basile Stavracas Neto -Date: Mon, 6 Apr 2020 11:19:28 -0300 -Subject: animation: Set size through CSS - -Pretty much the same case of the previous commit: we want this size -to be scale-dependant, and using the width and height properties of -ClutterActor doesn't automatically update. - -Use CSS to set the width and height. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176 - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:a6783692c5f6307c0e2264201381ebfcb9c66c8c ---- - js/ui/animation.js | 3 +-- - 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/js/ui/animation.js b/js/ui/animation.js -index 2344851..fa8cad9 100644 ---- a/js/ui/animation.js -+++ b/js/ui/animation.js -@@ -15,8 +15,7 @@ class Animation extends St.Bin { - const themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage); - - super._init({ -- width: width * themeContext.scale_factor, -- height: height * themeContext.scale_factor, -+ style: `width: ${width}px; height: ${height}px;`, - }); - - this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,56 +0,0 @@ -From: Andre Moreira Magalhaes -Date: Thu, 2 Apr 2020 16:20:16 +0000 -Subject: app-cache: Fix cache for folder translations - -The app-cache code currently stores the folder translations in a hash -that can be accessed via shell_util_get_translated_folder_name(). -This hash uses the filename (inc. extension) for the "desktop-directory" -as key which causes an issue when trying to find the translation -on AppDisplay._findBestFolderName() which gets categories (folder names) -from the app info which doesn't contain the ".directory" extension. - -Fix that by storing the filename without extension as the hash key for -the cached folder translations. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1168 - -(cherry picked from commit 343b3351f172e112e1a70b54956ab3444140fbf4) - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - src/shell-app-cache.c | 11 +++++++++-- - 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/src/shell-app-cache.c b/src/shell-app-cache.c -index 15d4734..9b33c7a 100644 ---- a/src/shell-app-cache.c -+++ b/src/shell-app-cache.c -@@ -109,11 +109,17 @@ load_folder (GHashTable *folders, - - while ((name = g_dir_read_name (dir))) - { -+ g_autofree gchar *stripped_name = NULL; - g_autofree gchar *filename = NULL; - g_autoptr(GKeyFile) keyfile = NULL; - -+ if (!g_str_has_suffix (name, ".directory")) -+ continue; -+ -+ stripped_name = g_strndup (name, strlen (name) - strlen (".directory")); -+ - /* First added wins */ -- if (g_hash_table_contains (folders, name)) -+ if (g_hash_table_contains (folders, stripped_name)) - continue; - - filename = g_build_filename (path, name, NULL); -@@ -128,7 +134,8 @@ load_folder (GHashTable *folders, - NULL, NULL); - - if (translated != NULL) -- g_hash_table_insert (folders, g_strdup (name), translated); -+ g_hash_table_insert (folders, g_steal_pointer (&stripped_name), -+ translated); - } - } - } diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,38 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Jonas_=C3=85dahl?= -Date: Tue, 31 Mar 2020 17:00:58 +0000 -Subject: appDisplay: Clear animateLater callbacks when unmapping - -In some situations we could end up not with lingering 'view-loaded' -handler. This could result in delayed spring animate-in being initiated, -e.g. after a minute after the activities overview was already closed. - -Fix this by removing any lingering signal or later handlers when -unmapping. - -Fixes: 5c33fe4a0a4eb4ed - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1155 - -(cherry picked from commit f49b58cf97e167dca74b902fe1bf21d296495113) - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - js/ui/appDisplay.js | 5 +++++ - 1 file changed, 5 insertions(+) - -diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js -index 2d57a6d..98aa121 100644 ---- a/js/ui/appDisplay.js -+++ b/js/ui/appDisplay.js -@@ -291,6 +291,11 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({ - } - } - -+ vfunc_unmap() { -+ this._clearAnimateLater(); -+ super.vfunc_unmap(); -+ } -+ - animateSwitch(animationDirection) { - this.remove_all_transitions(); - this._grid.remove_all_transitions(); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,51 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Jonas_=C3=85dahl?= -Date: Thu, 2 Apr 2020 17:47:52 +0000 -Subject: appDisplay: Don't clear signal handler id before emitting - -Otherwise we won't clear the 'view-loaded' handler after it was emitted. - -Also move field initialization to the correct place, i.e. the init -function of the base class. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1169 - -(cherry picked from commit a9df4e7516cd78f27c92d13fc53942e4c9fb365c) - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - js/ui/appDisplay.js | 8 ++++---- - 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) - -diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js -index 98aa121..5be8261 100644 ---- a/js/ui/appDisplay.js -+++ b/js/ui/appDisplay.js -@@ -157,6 +157,10 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({ - - this._items = new Map(); - this._orderedItems = []; -+ -+ this._animateLaterId = 0; -+ this._viewLoadedHandlerId = 0; -+ this._viewIsReady = false; - } - - _childFocused(_actor) { -@@ -192,8 +196,6 @@ var BaseAppView = GObject.registerClass({ - this._items.set(icon.id, icon); - }); - -- this._animateLaterId = 0; -- this._viewLoadedHandlerId = 0; - this._viewIsReady = true; - this.emit('view-loaded'); - } -@@ -412,8 +414,6 @@ var AllView = GObject.registerClass({ - this._lastOvershootY = -1; - this._lastOvershootTimeoutId = 0; - -- this._viewIsReady = false; -- - Main.overview.connect('hidden', () => this.goToPage(0)); - - this._redisplayWorkId = Main.initializeDeferredWork(this, this._redisplay.bind(this)); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Sun, 12 Apr 2020 17:15:48 +0200 -Subject: appDisplay: Look up directory- instead of category translations - -Translations are provided by .directory files, so trying to look -up a category name without the suffix will always fail. - -Commit 343b3351f1 tried to fix this previously by changing the -saved keys, but that broke existing translatable folders. - -Appending the .directory suffix for the lookup instead fixes the -issue without regressing non-custom folders. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2623 - -Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-shell/+bug/1872434 -Origin: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1196 ---- - js/ui/appDisplay.js | 3 ++- - 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js -index 991ab2a..2bc7d93 100644 ---- a/js/ui/appDisplay.js -+++ b/js/ui/appDisplay.js -@@ -114,7 +114,8 @@ function _findBestFolderName(apps) { - }, commonCategories); - - for (let category of commonCategories) { -- let translated = Shell.util_get_translated_folder_name(category); -+ const directory = '%s.directory'.format(category); -+ const translated = Shell.util_get_translated_folder_name(directory); - if (translated !== null) - return translated; - } diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ -From: Georges Basile Stavracas Neto -Date: Fri, 3 Apr 2020 18:09:09 -0300 -Subject: appDisplay: Set the folder icon geometry through CSS - -The CSS engine is scale-aware, whereas simply setting the -width and height properties directly isn't. - -Use CSS to set the folder icon. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176 - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:1c27b68bcce305f2003c00a78bf965dbc1171136 ---- - js/ui/appDisplay.js | 4 ++-- - 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js -index e109b02..991ab2a 100644 ---- a/js/ui/appDisplay.js -+++ b/js/ui/appDisplay.js -@@ -1376,12 +1376,12 @@ class FolderView extends BaseAppView { - }); - layout.hookup_style(icon); - let subSize = Math.floor(FOLDER_SUBICON_FRACTION * size); -- let scale = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor; - - let numItems = this._orderedItems.length; - let rtl = icon.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL; - for (let i = 0; i < 4; i++) { -- let bin = new St.Bin({ width: subSize * scale, height: subSize * scale }); -+ const style = 'width: %dpx; height: %dpx;'.format(subSize, subSize); -+ let bin = new St.Bin({ style }); - if (i < numItems) - bin.child = this._orderedItems[i].app.create_icon_texture(subSize); - layout.attach(bin, rtl ? (i + 1) % 2 : i % 2, Math.floor(i / 2), 1, 1); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/data-Add-extension-portal-desktop-file.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/data-Add-extension-portal-desktop-file.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/data-Add-extension-portal-desktop-file.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/data-Add-extension-portal-desktop-file.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,85 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Thu, 2 Apr 2020 14:53:40 +0000 -Subject: data: Add extension-portal desktop file - -Now that the extension preference dialog is opened by a separate -D-Bus service rather than the Extensions app, it can be opened -without a parent window that provides name and icon. - -Fix this by adding back a hidden .desktop file. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2562 - -(cherry picked from commit 6b7c85b0797b8cbac96cc5152b94c4728fbeeb73) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:7125b726adfd44f21402c6eca063f73486bc4fd9 ---- - .../icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg | 1 + - .../symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg | 1 + - data/icons/meson.build | 1 + - data/meson.build | 2 ++ - data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in | 10 ++++++++++ - 5 files changed, 15 insertions(+) - create mode 100644 data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg - create mode 100644 data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg - create mode 100644 data/icons/meson.build - create mode 100644 data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in - -diff --git a/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg b/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg -new file mode 100644 -index 0000000..496be6b ---- /dev/null -+++ b/data/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Shell.Extensions.svg -@@ -0,0 +1 @@ -+ -\ No newline at end of file -diff --git a/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg b/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg -new file mode 100644 -index 0000000..4208a4d ---- /dev/null -+++ b/data/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Shell.Extensions-symbolic.svg -@@ -0,0 +1 @@ -+ -\ No newline at end of file -diff --git a/data/icons/meson.build b/data/icons/meson.build -new file mode 100644 -index 0000000..eff6e4b ---- /dev/null -+++ b/data/icons/meson.build -@@ -0,0 +1 @@ -+install_subdir('hicolor', install_dir: icondir) -diff --git a/data/meson.build b/data/meson.build -index 2146ce5..803e682 100644 ---- a/data/meson.build -+++ b/data/meson.build -@@ -1,5 +1,6 @@ - desktop_files = [ - 'org.gnome.Shell.desktop', -+ 'org.gnome.Shell.Extensions.desktop', - ] - service_files = [] - -@@ -42,6 +43,7 @@ endforeach - - - subdir('dbus-interfaces') -+subdir('icons') - subdir('theme') - - data_resources = [ -diff --git a/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in b/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in -new file mode 100644 -index 0000000..9c3b6bc ---- /dev/null -+++ b/data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in -@@ -0,0 +1,10 @@ -+[Desktop Entry] -+Type=Application -+# Keep in sync with subprojects/extensions-app -+Name=Extensions -+# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -+Icon=org.gnome.Shell.Extensions -+# Never launch this, just provide name+icon to portal dialog -+Exec=false -+OnlyShowIn=GNOME; -+NoDisplay=true diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Thu, 19 Dec 2019 20:50:37 +0100 -Subject: environment: Move g_dbus_connection_call() promisification - -Commit 83c6b2ab promisified the method in endSessionDialog, which means -that after the module is imported, every caller will get the promisifed -version. That can be a bit surprising in completely unrelated modules, -so commit 764527c8 (on master) moved the promisification of more common -methods into environment, as that's initialized early and expected to be -shared between anything else. - -Do the same for the call() method on the stable branch. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2551 - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - js/ui/endSessionDialog.js | 2 -- - js/ui/environment.js | 2 ++ - 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/js/ui/endSessionDialog.js b/js/ui/endSessionDialog.js -index 44747ea..cd6e712 100644 ---- a/js/ui/endSessionDialog.js -+++ b/js/ui/endSessionDialog.js -@@ -29,8 +29,6 @@ const UserWidget = imports.ui.userWidget; - - const { loadInterfaceXML } = imports.misc.fileUtils; - --Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish'); -- - const _ITEM_ICON_SIZE = 64; - - const EndSessionDialogIface = loadInterfaceXML('org.gnome.SessionManager.EndSessionDialog'); -diff --git a/js/ui/environment.js b/js/ui/environment.js -index 6764bd2..d1724a4 100644 ---- a/js/ui/environment.js -+++ b/js/ui/environment.js -@@ -14,6 +14,8 @@ const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Meta, Shell, St } = imports.gi; - const Gettext = imports.gettext; - const System = imports.system; - -+Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish'); -+ - let _localTimeZone = null; - - // We can't import shell JS modules yet, because they may have diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Tue, 31 Mar 2020 22:09:38 +0000 -Subject: extensions-app: Add category in .desktop file - -Predefined categories aren't a great way for organizing installed -applications, but they have their use in "stores" like Software -or flathub. - -Not listing any category means we fall through the cracks, so -pick the (hopefully) least inappropriate one ... - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1160 - -(cherry picked from commit 360f5b16421d026715c9c57cc4af6ea6e2749210) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:aebfab72071e9b7fbfa9478cc8304e677377c266 ---- - subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in | 2 +- - 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in b/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in -index 588e68b..a935780 100644 ---- a/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in -+++ b/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in -@@ -6,5 +6,5 @@ Icon=@app_id@ - Comment=Configure GNOME Shell Extensions - Exec=@bindir@/@prgname@ - DBusActivatable=true --Categories=GNOME;GTK; -+Categories=GNOME;GTK;Utility; - OnlyShowIn=GNOME; diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Thu, 2 Apr 2020 17:19:55 +0200 -Subject: extensions-app: Do not expand headerbar switch - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2563 - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:3f8bd1db259ce84e9644e417a90e72f17e844589 ---- - subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui | 1 + - 1 file changed, 1 insertion(+) - -diff --git a/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui b/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui -index 6195823..19d3d20 100644 ---- a/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui -+++ b/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui -@@ -93,6 +93,7 @@ - - True - win.user-extensions-enabled -+ center - - - end diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,78 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Wed, 1 Apr 2020 21:04:03 +0200 -Subject: extensionSystem: Add method for opening extension prefs - -Extension that want to expose their own preferences (for example as menu -items) do that by passing their UUID to gnome-shell-extension-prefs. - -But since 3.36.1 the app is optional and no longer accepts arguments on -the command line. To adjust, extensions now need to make a D-Bus call -the extensions portal, just like the app and gnome-shell. - -We will add a convenience method for that purpose, so it makes -sense to share the existing code. As it's extension-related, the -extension manager looks like the right place ... - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1163 - -(cherry picked from commit 45bc850715f875aca705ddccc39b9cc46e757bd1) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:efee3aa7495a33ca68ed02ed3089910f66622d96 ---- - js/ui/extensionSystem.js | 19 +++++++++++++++++++ - js/ui/shellDBus.js | 12 +----------- - 2 files changed, 20 insertions(+), 11 deletions(-) - -diff --git a/js/ui/extensionSystem.js b/js/ui/extensionSystem.js -index 4fab0c3..21ee8a1 100644 ---- a/js/ui/extensionSystem.js -+++ b/js/ui/extensionSystem.js -@@ -215,6 +215,25 @@ var ExtensionManager = class { - return true; - } - -+ openExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options) { -+ const extension = this.lookup(uuid); -+ if (!extension || !extension.hasPrefs) -+ return false; -+ -+ Gio.DBus.session.call( -+ 'org.gnome.Shell.Extensions', -+ '/org/gnome/Shell/Extensions', -+ 'org.gnome.Shell.Extensions', -+ 'OpenExtensionPrefs', -+ new GLib.Variant('(ssa{sv})', [uuid, parentWindow, options]), -+ null, -+ Gio.DBusCallFlags.NONE, -+ -1, -+ null, -+ (conn, res) => conn.call_finish(res)); -+ return true; -+ } -+ - notifyExtensionUpdate(uuid) { - let extension = this.lookup(uuid); - if (!extension) -diff --git a/js/ui/shellDBus.js b/js/ui/shellDBus.js -index f64081b..75a2f34 100644 ---- a/js/ui/shellDBus.js -+++ b/js/ui/shellDBus.js -@@ -316,17 +316,7 @@ var GnomeShellExtensions = class { - } - - OpenExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options) { -- Gio.DBus.session.call( -- 'org.gnome.Shell.Extensions', -- '/org/gnome/Shell/Extensions', -- 'org.gnome.Shell.Extensions', -- 'OpenExtensionPrefs', -- new GLib.Variant('(ssa{sv})', [uuid, parentWindow, options]), -- null, -- Gio.DBusCallFlags.NONE, -- -1, -- null, -- (conn, res) => conn.call_finish(res)); -+ Main.extensionManager.openExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options); - } - - ReloadExtensionAsync(params, invocation) { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Wed, 1 Apr 2020 21:08:38 +0200 -Subject: extensionUtils: Add openPrefs() convenience method - -Opening their own preferences is a reasonable desire for extensions, -so make up for breaking it by adding a convenience method for that -action. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1163 - -(cherry picked from commit 8030d9ad323e5c3e45a158a3d09faa75b3c880d8) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:856adfd1f1f271da27a270603b9d72e99a91600b ---- - js/misc/extensionUtils.js | 25 +++++++++++++++++++++++-- - 1 file changed, 23 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/js/misc/extensionUtils.js b/js/misc/extensionUtils.js -index af2338f..e9697d4 100644 ---- a/js/misc/extensionUtils.js -+++ b/js/misc/extensionUtils.js -@@ -1,7 +1,7 @@ - // -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- - /* exported ExtensionState, ExtensionType, getCurrentExtension, -- getSettings, initTranslations, isOutOfDate, installImporter, -- serializeExtension, deserializeExtension */ -+ getSettings, initTranslations, openPrefs, isOutOfDate, -+ installImporter, serializeExtension, deserializeExtension */ - - // Common utils for the extension system and the extension - // preferences tool -@@ -153,6 +153,27 @@ function getSettings(schema) { - return new Gio.Settings({ settings_schema: schemaObj }); - } - -+/** -+ * openPrefs: -+ * -+ * Open the preference dialog of the current extension -+ */ -+function openPrefs() { -+ const extension = getCurrentExtension(); -+ -+ if (!extension) -+ throw new Error('openPrefs() can only be called from extensions'); -+ -+ try { -+ const extensionManager = imports.ui.main.extensionManager; -+ extensionManager.openExtensionPrefs(extension.uuid, '', {}); -+ } catch (e) { -+ if (e.name === 'ImportError') -+ throw new Error('openPrefs() cannot be called from preferences'); -+ logError(e, 'Failed to open extension preferences'); -+ } -+} -+ - /** - * versionCheck: - * @param {string[]} required - an array of versions we're compatible with diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/js-Account-for-promisified-call-method.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/js-Account-for-promisified-call-method.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/js-Account-for-promisified-call-method.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/js-Account-for-promisified-call-method.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Thu, 19 Dec 2019 20:50:37 +0100 -Subject: js: Account for promisified call() method - -A promisified method expects the callback parameter to be either -a function (in which case the original method is called normally) -or omitted altogether (in which case a Promise is returned). - -The call to open application details in Software does neither and -passes null instead, which will result in a warning (because no -function argument means a promise will be used, but not omitting -the parameter means we end up with too many arguments). - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2551 - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - js/ui/appDisplay.js | 2 +- - js/ui/panel.js | 2 +- - 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/js/ui/appDisplay.js b/js/ui/appDisplay.js -index 5be8261..e109b02 100644 ---- a/js/ui/appDisplay.js -+++ b/js/ui/appDisplay.js -@@ -2561,7 +2561,7 @@ var AppIconMenu = class AppIconMenu extends PopupMenu.PopupMenu { - 'org.gtk.Actions', 'Activate', - GLib.Variant.new('(sava{sv})', - ['details', [args], null]), -- null, 0, -1, null, null); -+ null, 0, -1, null); - Main.overview.hide(); - }); - }); -diff --git a/js/ui/panel.js b/js/ui/panel.js -index 43f2ddc..095b400 100644 ---- a/js/ui/panel.js -+++ b/js/ui/panel.js -@@ -100,7 +100,7 @@ class AppMenu extends PopupMenu.PopupMenu { - 'org.gtk.Actions', 'Activate', - GLib.Variant.new('(sava{sv})', - ['details', [args], null]), -- null, 0, -1, null, null); -+ null, 0, -1, null); - }); - }); - diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ -From: =?utf-8?b?Ik1hcmNvIFRyZXZpc2FuIChUcmV2acOxbyki?= -Date: Tue, 31 Mar 2020 18:13:46 +0000 -Subject: main: Don't override DesktopAppInfo desktop if already GNOME - -During the shell initialization we call the (deprecated) function to -override the Desktop environment in Gio DesktopAppInfo to make sure that -applications are correctly shown (as per commit b2fbf5a2), however this -might break the cases in which $XDG_CURRENT_DESKTOP is already set and -contains GNOME (given that is now a list). - -In Ubuntu this is in fact set to: ubuntu:GNOME. -Now, if an application contains NotShowIn=ubuntu, the key will be ignored by -the shell, and the application is still listed everywhere. - -So, override the DesktopAppInfo desktop environment only in the case that -the current desktop is not already GNOME. - -At the current date I think we could just safely get rid of this override at -all, but there could be still cases where it still might be useful, like when -running as nested in some other environment, so keeping it. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/merge_requests/1156 - -(cherry picked from commit a0def239408b389020c8d2dc634ab0250e2d9721) - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - js/ui/main.js | 4 +++- - 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/js/ui/main.js b/js/ui/main.js -index ebf9b33..bb579c3 100644 ---- a/js/ui/main.js -+++ b/js/ui/main.js -@@ -132,7 +132,9 @@ function start() { - notifyError(msg, detail); - }); - -- Gio.DesktopAppInfo.set_desktop_env('GNOME'); -+ let currentDesktop = GLib.getenv('XDG_CURRENT_DESKTOP'); -+ if (!currentDesktop || !currentDesktop.split(':').includes('GNOME')) -+ Gio.DesktopAppInfo.set_desktop_env('GNOME'); - - sessionMode = new SessionMode.SessionMode(); - sessionMode.connect('updated', _sessionUpdated); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,51 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Mon, 13 Apr 2020 15:41:54 +0200 -Subject: Revert "app-cache: Fix cache for folder translations" - -Existing folders as created by gnome-software (including the -default ones) all have the .directory suffix, so dropping -the suffix from the keys broke those folders. - -This reverts commit 343b3351f172e112e1a70b54956ab3444140fbf4. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2623 - -Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-shell/+bug/1872434 -Origin: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1196 ---- - src/shell-app-cache.c | 11 ++--------- - 1 file changed, 2 insertions(+), 9 deletions(-) - -diff --git a/src/shell-app-cache.c b/src/shell-app-cache.c -index 9b33c7a..15d4734 100644 ---- a/src/shell-app-cache.c -+++ b/src/shell-app-cache.c -@@ -109,17 +109,11 @@ load_folder (GHashTable *folders, - - while ((name = g_dir_read_name (dir))) - { -- g_autofree gchar *stripped_name = NULL; - g_autofree gchar *filename = NULL; - g_autoptr(GKeyFile) keyfile = NULL; - -- if (!g_str_has_suffix (name, ".directory")) -- continue; -- -- stripped_name = g_strndup (name, strlen (name) - strlen (".directory")); -- - /* First added wins */ -- if (g_hash_table_contains (folders, stripped_name)) -+ if (g_hash_table_contains (folders, name)) - continue; - - filename = g_build_filename (path, name, NULL); -@@ -134,8 +128,7 @@ load_folder (GHashTable *folders, - NULL, NULL); - - if (translated != NULL) -- g_hash_table_insert (folders, g_steal_pointer (&stripped_name), -- translated); -+ g_hash_table_insert (folders, g_strdup (name), translated); - } - } - } diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,40 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Wed, 1 Apr 2020 12:48:10 +0000 -Subject: screenShield: Switch lightboxes off before unlock transition - -There is no point in animating a transition with fullscreen black -rectangles stacked on top, so switch them off before rather than -after the transition. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1158 - -(cherry picked from commit fb6ead2881525676d49a331c726200a5d78cb65c) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:8b80a4cf4da39a76ca9a304b11d68913cbd3f527 ---- - js/ui/screenShield.js | 5 +++-- - 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/js/ui/screenShield.js b/js/ui/screenShield.js -index de43d3d..1107a5c 100644 ---- a/js/ui/screenShield.js -+++ b/js/ui/screenShield.js -@@ -519,6 +519,9 @@ var ScreenShield = class { - this._isModal = false; - } - -+ this._longLightbox.lightOff(); -+ this._shortLightbox.lightOff(); -+ - this._lockDialogGroup.ease({ - translation_y: -global.screen_height, - duration: Overview.ANIMATION_TIME, -@@ -533,8 +536,6 @@ var ScreenShield = class { - this._dialog = null; - } - -- this._longLightbox.lightOff(); -- this._shortLightbox.lightOff(); - this.actor.hide(); - - if (this._becameActiveId != 0) { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Tue, 31 Mar 2020 19:07:59 +0000 -Subject: screenShield: Wake up on deactivate() - -Usually the screen is woken up before the shield is deactivated, but -it is also possible to unlock the session programmatically via the -org.gnome.ScreenSaver D-Bus API. - -The intention is very likely not to unlock a turned off screen in -that case. Nor does it seem like a good idea to change the lock -state without any indication. - -Waking up the screen is more likely to meet expectations and is -more reasonable too, so do that. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1158 - -(cherry picked from commit fbe2e30f389a10b5b155ab7b2179d9fd718e762b) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:dfcc5ffb1e2b7a8e5ad59b1f83133c06a5b8ff7c ---- - js/ui/screenShield.js | 2 ++ - 1 file changed, 2 insertions(+) - -diff --git a/js/ui/screenShield.js b/js/ui/screenShield.js -index 1107a5c..86221a3 100644 ---- a/js/ui/screenShield.js -+++ b/js/ui/screenShield.js -@@ -498,6 +498,8 @@ var ScreenShield = class { - if (Main.sessionMode.currentMode == 'unlock-dialog') - Main.sessionMode.popMode('unlock-dialog'); - -+ this.emit('wake-up-screen'); -+ - if (this._isGreeter) { - // We don't want to "deactivate" any more than - // this. In particular, we don't want to drop diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/series gnome-shell-3.36.2/debian/patches/series --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/series 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/series 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -1,34 +1,3 @@ -Update-Friulian-translation.patch -Update-Chinese-Taiwan-translation.patch -appDisplay-Clear-animateLater-callbacks-when-unmapping.patch -Update-Persian-translation.patch -main-Don-t-override-DesktopAppInfo-desktop-if-already-GNO.patch -Update-Finnish-translation.patch -Update-Basque-translation.patch -Update-Serbian-translation.patch -appDisplay-Don-t-clear-signal-handler-id-before-emitting.patch -app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch -environment-Move-g_dbus_connection_call-promisification.patch -js-Account-for-promisified-call-method.patch -extensions-app-Do-not-expand-headerbar-switch.patch -workspace-Fix-chaining-up.patch -extensionSystem-Add-method-for-opening-extension-prefs.patch -extensionUtils-Add-openPrefs-convenience-method.patch -st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch -screenShield-Switch-lightboxes-off-before-unlock-transiti.patch -screenShield-Wake-up-on-deactivate.patch -Update-Latvian-translation.patch -st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch -st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch -extensions-app-Add-category-in-.desktop-file.patch -data-Add-extension-portal-desktop-file.patch -st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch -shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch -st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch -st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch -st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch -appDisplay-Set-the-folder-icon-geometry-through-CSS.patch -animation-Set-size-through-CSS.patch tweener-Save-handlers-on-target-and-remove-them-on-destro.patch extensions-app-Add-back-minimal-compatibility-with-older-.patch ubuntu/desktop_detect.patch @@ -43,8 +12,6 @@ sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch st-scroll-view-Handle-the-case-where-scrollbars-are-NULL.patch magnifier-Show-cursor-when-magnifier-is-enabled-and-scale.patch -Revert-app-cache-Fix-cache-for-folder-translations.patch -appDisplay-Look-up-directory-instead-of-category-translat.patch ubuntu/search-call-XUbuntuCancel-method-on-providers-when-no-dat.patch ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch ubuntu/secure_mode_extension.patch diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/sessionMode-add-support-for-debugFlags-parameter.patch 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ 2 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/js/ui/main.js b/js/ui/main.js -index bb579c3..68466c6 100644 +index 9de4204..7676a7d 100644 --- a/js/ui/main.js +++ b/js/ui/main.js @@ -120,6 +120,9 @@ function _sessionUpdated() { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/shell-app-Use-container-widget-for-fallback-X11-app-icons.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Jonas_Dre=C3=9Fler?= -Date: Sun, 5 Apr 2020 18:38:21 +0000 -Subject: shell-app: Use container widget for fallback X11 app icons - -Just like StIcon does, we should use a container widget for the fallback -app icon that we get using the cairo surface property. It's needed -because the widget returned by shell_app_create_icon_texture() can be -resized freely, while we want the aspect ratio of the actual texture to -remain the same. - -Fixes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2578 - -(cherry picked from commit 85846d88f034a605f6cb0aa013f2ab80e2f760bd) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:b982ce394e57193ce3427cc9e293008a3929b66b ---- - src/shell-app.c | 15 +++++++++++---- - 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) - -diff --git a/src/shell-app.c b/src/shell-app.c -index 090c6d3..dfa7fe7 100644 ---- a/src/shell-app.c -+++ b/src/shell-app.c -@@ -218,10 +218,17 @@ window_backed_app_get_icon (ShellApp *app, - - if (meta_window_get_client_type (window) == META_WINDOW_CLIENT_TYPE_X11) - { -- widget = st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (), -- G_OBJECT (window), -- "icon", -- scaled_size); -+ StWidget *texture_actor; -+ -+ texture_actor = -+ st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (), -+ G_OBJECT (window), -+ "icon", -+ scaled_size); -+ -+ widget = g_object_new (ST_TYPE_BIN, -+ "child", texture_actor, -+ NULL); - } - else - { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Always-show-empty-texture-if-both-gicons-are-NULL.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Jonas_Dre=C3=9Fler?= -Date: Sat, 4 Apr 2020 08:12:06 +0000 -Subject: st/icon: Always show empty texture if both gicons are NULL - -Commit 7ff7fb5d3b3ee655b1492226f68aeadac846e247 forgot to clear the -`priv->icon_texture` actor when returning from st_icon_update(), which -means we don't always switch to an empty icon if both gicon properties -are set to NULL. - -Fix this and destroy the actor before returning early from -st_icon_update(). - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1178 - -(cherry picked from commit 07deda593ab2e9ea30e3e1dca8c6bedd30e4ac0b) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:51e9f19f2ff5d2863a23f762223596de419fc00c ---- - src/st/st-icon.c | 5 ++++- - 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/src/st/st-icon.c b/src/st/st-icon.c -index e82adcc..fbc82bb 100644 ---- a/src/st/st-icon.c -+++ b/src/st/st-icon.c -@@ -419,7 +419,10 @@ st_icon_update (StIcon *icon) - } - - if (priv->gicon == NULL && priv->fallback_gicon == NULL) -- return; -+ { -+ g_clear_pointer (&priv->icon_texture, clutter_actor_destroy); -+ return; -+ } - - if (!st_widget_get_resource_scale (ST_WIDGET (icon), &resource_scale)) - return; diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Only-load-default-fallback-icon-if-an-icon-was-se.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,41 +0,0 @@ -From: Andre Moreira Magalhaes -Date: Fri, 3 Apr 2020 10:25:25 -0300 -Subject: st/icon: Only load default fallback icon if an icon was set and - failed to load - -Commit c89d6a633 introduced a default fallback icon that would be displayed in -case the main gicon or the fallback gicon wasn't set or failed to load. - -This broke the use case where a StIcon is created but no main icon or -fallback icon are set on purpose, for example the appindicator extension -which always creates a StIcon to represent icons in menu items but the -actual icons are only set if the application provides one, leaving the -menu showing the default fallback ("image-missing") icon for all menu -entries that don't actually have an icon provided by the application. - -Fix that by only using the default fallback icon if the provided one -failed to load. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1173 - -(cherry picked from commit 7ff7fb5d3b3ee655b1492226f68aeadac846e247) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:01e894c028a8f909f58b042ccd2f652d4131199b ---- - src/st/st-icon.c | 3 +++ - 1 file changed, 3 insertions(+) - -diff --git a/src/st/st-icon.c b/src/st/st-icon.c -index a2ccd8f..e82adcc 100644 ---- a/src/st/st-icon.c -+++ b/src/st/st-icon.c -@@ -418,6 +418,9 @@ st_icon_update (StIcon *icon) - priv->opacity_handler_id = 0; - } - -+ if (priv->gicon == NULL && priv->fallback_gicon == NULL) -+ return; -+ - if (!st_widget_get_resource_scale (ST_WIDGET (icon), &resource_scale)) - return; - diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-icon-Use-a-static-GIcon-for-the-missing-image-icon.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,72 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Jonas_Dre=C3=9Fler?= -Date: Sat, 4 Apr 2020 11:11:37 +0000 -Subject: st/icon: Use a static GIcon for the missing-image icon - -Don't create a new GIcon for the "missing-image" texture but simply -create it once statically instead and always use that. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1179 - -(cherry picked from commit 1ca39e858699d171c2cccd610c95fa537fd9dda7) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:698bd5b3a99b125b193466366a889c583a394de9 ---- - src/st/st-icon.c | 11 ++++++----- - 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) - -diff --git a/src/st/st-icon.c b/src/st/st-icon.c -index fbc82bb..38d5820 100644 ---- a/src/st/st-icon.c -+++ b/src/st/st-icon.c -@@ -59,7 +59,6 @@ struct _StIconPrivate - gint theme_icon_size; /* icon size from theme node */ - gint icon_size; /* icon size we are using */ - GIcon *fallback_gicon; -- GIcon *default_gicon; - - CoglPipeline *shadow_pipeline; - StShadow *shadow_spec; -@@ -73,6 +72,8 @@ static gboolean st_icon_update_icon_size (StIcon *icon); - static void st_icon_update_shadow_pipeline (StIcon *icon); - static void st_icon_clear_shadow_pipeline (StIcon *icon); - -+static GIcon *default_gicon = NULL; -+ - #define IMAGE_MISSING_ICON_NAME "image-missing" - #define DEFAULT_ICON_SIZE 48 - -@@ -168,7 +169,6 @@ st_icon_dispose (GObject *gobject) - - g_clear_object (&priv->gicon); - g_clear_object (&priv->fallback_gicon); -- g_clear_object (&priv->default_gicon); - g_clear_pointer (&priv->shadow_pipeline, cogl_object_unref); - g_clear_pointer (&priv->shadow_spec, st_shadow_unref); - -@@ -295,14 +295,15 @@ st_icon_init (StIcon *self) - { - ClutterLayoutManager *layout_manager; - -+ if (G_UNLIKELY (default_gicon == NULL)) -+ default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME); -+ - self->priv = st_icon_get_instance_private (self); - - layout_manager = clutter_bin_layout_new (CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL, - CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL); - clutter_actor_set_layout_manager (CLUTTER_ACTOR (self), layout_manager); - -- self->priv->default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME); -- - self->priv->icon_size = DEFAULT_ICON_SIZE; - self->priv->prop_icon_size = -1; - -@@ -456,7 +457,7 @@ st_icon_update (StIcon *icon) - if (priv->pending_texture == NULL) - priv->pending_texture = st_texture_cache_load_gicon (cache, - theme_node, -- priv->default_gicon, -+ default_gicon, - priv->icon_size, - paint_scale, - resource_scale); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-context-Add-a-getter-for-the-scale-factor-proper.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,52 +0,0 @@ -From: Georges Basile Stavracas Neto -Date: Mon, 6 Apr 2020 11:15:38 -0300 -Subject: st/theme-context: Add a getter for the scale-factor property - -Will be used by the next commit to avoid going through the GObject -machinery when retrieving the scale factor. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176 - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:0368ad29e9420fecdb9eb250f5586d0386db6cdc ---- - src/st/st-theme-context.c | 16 ++++++++++++++++ - src/st/st-theme-context.h | 2 ++ - 2 files changed, 18 insertions(+) - -diff --git a/src/st/st-theme-context.c b/src/st/st-theme-context.c -index bc0f89a..55e856f 100644 ---- a/src/st/st-theme-context.c -+++ b/src/st/st-theme-context.c -@@ -469,3 +469,19 @@ st_theme_context_intern_node (StThemeContext *context, - g_hash_table_add (context->nodes, g_object_ref (node)); - return node; - } -+ -+/** -+ * st_theme_context_get_scale_factor: -+ * @context: a #StThemeContext -+ * -+ * Return the current scale factor of @context. -+ * -+ * Return value: a scale factor -+ */ -+int -+st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context) -+{ -+ g_return_val_if_fail (ST_IS_THEME_CONTEXT (context), -1); -+ -+ return context->scale_factor; -+} -diff --git a/src/st/st-theme-context.h b/src/st/st-theme-context.h -index efb3531..165ce25 100644 ---- a/src/st/st-theme-context.h -+++ b/src/st/st-theme-context.h -@@ -58,6 +58,8 @@ StThemeNode * st_theme_context_get_root_node (StThemeContext - StThemeNode * st_theme_context_intern_node (StThemeContext *context, - StThemeNode *node); - -+int st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context); -+ - G_END_DECLS - - #endif /* __ST_THEME_CONTEXT_H__ */ diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-context-Also-invalidate-root-node-on-stylesheet-.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,42 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Jonas_Dre=C3=9Fler?= -Date: Mon, 6 Apr 2020 00:11:27 +0000 -Subject: st/theme-context: Also invalidate root node on stylesheet changes - -Since commit 6a42d7726119c538d260e54cdbe2f31e5fbeb03c we invalidate the -cached properties for each theme node on stylesheet changes by iterating -over the hashtable of the theme context instead of listening to the -signal in each individual theme node. - -That commit forgot one particular node though that's not stored in the -hashtable, but using the `priv->root_node` property instead: The theme -node that belongs to the stage. - -So make sure we also invalidate the cached properties of the stage theme -node on stylesheet changes. This fixes various crashes that happened -with extensions providing custom stylesheets (emitting the -"custom-stylesheets-changed" signal on every extension enable/disable), -trying to access an already freed CSS property of the stage. - -Fixes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2584 - -(cherry picked from commit bc973b80d77ba36e29fbeba27a2bed9e2ea6cf09) - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:025647f585ce4cfacd8758908b04addf1df0ae8a ---- - src/st/st-theme-context.c | 3 +++ - 1 file changed, 3 insertions(+) - -diff --git a/src/st/st-theme-context.c b/src/st/st-theme-context.c -index de112aa..bc0f89a 100644 ---- a/src/st/st-theme-context.c -+++ b/src/st/st-theme-context.c -@@ -297,6 +297,9 @@ on_custom_stylesheets_changed (StTheme *theme, - GHashTableIter iter; - StThemeNode *node; - -+ if (context->root_node) -+ _st_theme_node_reset_for_stylesheet_change (context->root_node); -+ - g_hash_table_iter_init (&iter, context->nodes); - - while (g_hash_table_iter_next (&iter, (gpointer *) &node, NULL)) diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-node-Consider-scale-factor-when-comparing.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ -From: Georges Basile Stavracas Neto -Date: Fri, 3 Apr 2020 17:44:54 -0300 -Subject: st/theme-node: Consider scale factor when comparing - -The CSS engine of St is scale-aware, which means every length -and size it produces is multiplied by the current scale factor. - -However, the individual nodes aren't aware of the scale factor -when they compare to each other. - -Store and compare the scale factors in the nodes themselves. - -Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/1635 - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176 - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:e68604b1aaff2e730616fc73942e30fc6286e5df ---- - src/st/st-theme-node-private.h | 2 ++ - src/st/st-theme-node.c | 6 ++++++ - 2 files changed, 8 insertions(+) - -diff --git a/src/st/st-theme-node-private.h b/src/st/st-theme-node-private.h -index 57f3bd6..dedb3cc 100644 ---- a/src/st/st-theme-node-private.h -+++ b/src/st/st-theme-node-private.h -@@ -117,6 +117,8 @@ struct _StThemeNode { - CoglPipeline *color_pipeline; - - StThemeNodePaintState cached_state; -+ -+ int cached_scale_factor; - }; - - void _st_theme_node_ensure_background (StThemeNode *node); -diff --git a/src/st/st-theme-node.c b/src/st/st-theme-node.c -index 31057b0..4e122f4 100644 ---- a/src/st/st-theme-node.c -+++ b/src/st/st-theme-node.c -@@ -225,6 +225,7 @@ st_theme_node_new (StThemeContext *context, - node->element_classes = split_on_whitespace (element_class); - node->pseudo_classes = split_on_whitespace (pseudo_class); - node->inline_style = g_strdup (inline_style); -+ node->cached_scale_factor = st_theme_context_get_scale_factor (context); - - return node; - } -@@ -345,6 +346,7 @@ st_theme_node_equal (StThemeNode *node_a, StThemeNode *node_b) - node_a->context != node_b->context || - node_a->theme != node_b->theme || - node_a->element_type != node_b->element_type || -+ node_a->cached_scale_factor != node_b->cached_scale_factor || - g_strcmp0 (node_a->element_id, node_b->element_id) || - g_strcmp0 (node_a->inline_style, node_b->inline_style)) - return FALSE; -@@ -396,6 +398,7 @@ st_theme_node_hash (StThemeNode *node) - hash = hash * 33 + GPOINTER_TO_UINT (node->context); - hash = hash * 33 + GPOINTER_TO_UINT (node->theme); - hash = hash * 33 + ((guint) node->element_type); -+ hash = hash * 33 + ((guint) node->cached_scale_factor); - - if (node->element_id != NULL) - hash = hash * 33 + g_str_hash (node->element_id); -@@ -3967,6 +3970,9 @@ st_theme_node_geometry_equal (StThemeNode *node, - - g_return_val_if_fail (ST_IS_THEME_NODE (other), FALSE); - -+ if (node->cached_scale_factor != other->cached_scale_factor) -+ return FALSE; -+ - _st_theme_node_ensure_geometry (node); - _st_theme_node_ensure_geometry (other); - diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/st-theme-node-Use-the-node-s-scale-factor.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,145 +0,0 @@ -From: Georges Basile Stavracas Neto -Date: Fri, 3 Apr 2020 18:04:13 -0300 -Subject: st/theme-node: Use the node's scale factor - -Each node stores the scale factor in place when it was created. -Creating nodes with the same style, but with different scale -factors, yields different nodes. - -Use the node's scale factor instead of retrieving the context's -one. - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176 - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:717c05a288e392e709f14671b3bda9675b2820f5 ---- - src/st/st-theme-node-drawing.c | 16 +++++----------- - src/st/st-theme-node.c | 14 +++----------- - 2 files changed, 8 insertions(+), 22 deletions(-) - -diff --git a/src/st/st-theme-node-drawing.c b/src/st/st-theme-node-drawing.c -index c2d4ccf..5ec0e87 100644 ---- a/src/st/st-theme-node-drawing.c -+++ b/src/st/st-theme-node-drawing.c -@@ -643,15 +643,13 @@ create_cairo_pattern_of_background_image (StThemeNode *node, - gdouble background_image_width, background_image_height; - gdouble x, y; - gdouble scale_w, scale_h; -- int scale_factor; - - file = st_theme_node_get_background_image (node); - - texture_cache = st_texture_cache_get_default (); - -- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); - surface = st_texture_cache_load_file_to_cairo_surface (texture_cache, file, -- scale_factor, -+ node->cached_scale_factor, - resource_scale); - - if (surface == NULL) -@@ -1374,7 +1372,6 @@ st_theme_node_load_border_image (StThemeNode *node, - { - StBorderImage *border_image; - GFile *file; -- int scale_factor; - - border_image = st_theme_node_get_border_image (node); - if (border_image == NULL) -@@ -1382,10 +1379,9 @@ st_theme_node_load_border_image (StThemeNode *node, - - file = st_border_image_get_file (border_image); - -- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); -- - node->border_slices_texture = st_texture_cache_load_file_to_cogl_texture (st_texture_cache_get_default (), -- file, scale_factor, -+ file, -+ node->cached_scale_factor, - resource_scale); - if (node->border_slices_texture == NULL) - goto out; -@@ -1413,17 +1409,15 @@ st_theme_node_load_background_image (StThemeNode *node, - { - GFile *background_image; - StShadow *background_image_shadow_spec; -- int scale_factor; - - background_image = st_theme_node_get_background_image (node); - if (background_image == NULL) - goto out; - -- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); -- - background_image_shadow_spec = st_theme_node_get_background_image_shadow (node); - node->background_texture = st_texture_cache_load_file_to_cogl_texture (st_texture_cache_get_default (), -- background_image, scale_factor, -+ background_image, -+ node->cached_scale_factor, - resource_scale); - if (node->background_texture == NULL) - goto out; -diff --git a/src/st/st-theme-node.c b/src/st/st-theme-node.c -index 4e122f4..85e5dbe 100644 ---- a/src/st/st-theme-node.c -+++ b/src/st/st-theme-node.c -@@ -978,9 +978,7 @@ get_length_from_term (StThemeNode *node, - } type = ABSOLUTE; - - double multiplier = 1.0; -- int scale_factor; - -- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); - - if (term->type != TERM_NUMBER) - { -@@ -995,7 +993,7 @@ get_length_from_term (StThemeNode *node, - { - case NUM_LENGTH_PX: - type = ABSOLUTE; -- multiplier = 1 * scale_factor; -+ multiplier = 1 * node->cached_scale_factor; - break; - case NUM_LENGTH_PT: - type = POINTS; -@@ -1126,14 +1124,10 @@ get_length_from_term_int (StThemeNode *node, - { - double value; - GetFromTermResult result; -- int scale_factor; - - result = get_length_from_term (node, term, use_parent_font, &value); - if (result == VALUE_FOUND) -- { -- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); -- *length = (int) ((value / scale_factor) + 0.5) * scale_factor; -- } -+ *length = (int) ((value / node->cached_scale_factor) + 0.5) * node->cached_scale_factor; - return result; - } - -@@ -3015,7 +3009,6 @@ StBorderImage * - st_theme_node_get_border_image (StThemeNode *node) - { - int i; -- int scale_factor; - - if (node->border_image_computed) - return node->border_image; -@@ -3024,7 +3017,6 @@ st_theme_node_get_border_image (StThemeNode *node) - node->border_image_computed = TRUE; - - ensure_properties (node); -- g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); - - for (i = node->n_properties - 1; i >= 0; i--) - { -@@ -3129,7 +3121,7 @@ st_theme_node_get_border_image (StThemeNode *node) - - node->border_image = st_border_image_new (file, - border_top, border_right, border_bottom, border_left, -- scale_factor); -+ node->cached_scale_factor); - - g_object_unref (file); - diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/ubuntu/lightdm-user-switching.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/ubuntu/lightdm-user-switching.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/ubuntu/lightdm-user-switching.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/ubuntu/lightdm-user-switching.patch 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -12,10 +12,10 @@ 1 file changed, 40 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/js/misc/systemActions.js b/js/misc/systemActions.js -index 6248fe9..ce9aec9 100644 +index ba8edb0..87db3dd 100644 --- a/js/misc/systemActions.js +++ b/js/misc/systemActions.js -@@ -229,6 +229,34 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({ +@@ -233,6 +233,34 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({ return this._actions.get(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID).iconName; } @@ -50,7 +50,7 @@ _updateOrientationLock() { let available = false; if (this._sensorProxy.g_name_owner) { -@@ -323,7 +351,7 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({ +@@ -327,7 +355,7 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({ _updateLockScreen() { let showLock = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter; let allowLockScreen = !this._lockdownSettings.get_boolean(DISABLE_LOCK_SCREEN_KEY); @@ -59,7 +59,7 @@ this.notify('can-lock-screen'); } -@@ -410,20 +438,25 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({ +@@ -414,20 +442,25 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({ if (!this._actions.get(LOCK_SCREEN_ACTION_ID).available) throw new Error('The lock-screen action is not available!'); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/ubuntu/resolve_alternate_theme_path.patch 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/js/ui/main.js b/js/ui/main.js -index 68466c6..129007f 100644 +index 7676a7d..5ac26e8 100644 --- a/js/ui/main.js +++ b/js/ui/main.js @@ -324,6 +324,14 @@ async function _handleLockScreenWarning() { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Basque-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Basque-translation.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Basque-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Basque-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,755 +0,0 @@ -From: Ibai Oihanguren Sala -Date: Thu, 2 Apr 2020 16:15:32 +0000 -Subject: Update Basque translation - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - po/eu.po | 411 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- - 1 file changed, 205 insertions(+), 206 deletions(-) - -diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po -index afba0f9..4279e3b 100644 ---- a/po/eu.po -+++ b/po/eu.po -@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2020-03-21 18:07+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2020-03-24 15:55+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:15+0100\n" - "Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n" - "Language-Team: Basque \n" - "Language: eu\n" -@@ -392,62 +392,12 @@ msgstr "" - msgid "Network Login" - msgstr "Sareko saio-hasiera" - --#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 --#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 --#: js/extensionPrefs/js/main.js:241 --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61 --msgid "Extensions" --msgstr "Hedapenak" -- --#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 --#: js/extensionPrefs/js/main.js:242 --msgid "Manage your GNOME Extensions" --msgstr "Kudeatu zure GNOME hedapenak" -- --#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 --msgid "" --"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " --"preferences and removing or disabling unwanted extensions." --msgstr "" -- --#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 --msgid "Configure GNOME Shell Extensions" --msgstr "Konfiguratu GNOME Shell-eko gehigarriak" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:163 --#, javascript-format --msgid "Remove “%s”?" --msgstr "Kendu “%s”?" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:164 --msgid "" --"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " --"to enable it again" --msgstr "" --"Hedapena kentzen bada, berriro deskargatu beharko da atzera gaitu nahi bada." -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:167 js/gdm/authPrompt.js:135 --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109 --#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 --#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376 --#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913 --msgid "Cancel" --msgstr "Utzi" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 --msgid "Remove" --msgstr "Kendu" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:240 --msgid "translator-credits" --msgstr "translator-credits" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:284 --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 - msgid "Something’s gone wrong" - msgstr "Zerbait gaizki joan da" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:291 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 - msgid "" - "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " - "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " -@@ -456,104 +406,25 @@ msgstr "" - "Barkatu, arazo bat gertatu da: hedapen honen ezarpenak ezin dira erakutsi. " - "Arazoa hedapenaren egileei jakinarazi diezaiezun gomendatzen dizugu." - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:298 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 - msgid "Technical Details" - msgstr "Xehetasun teknikoak" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:333 --msgid "Copy Error" --msgstr "Kopiatze-errorea" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:360 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 - msgid "Homepage" - msgstr "Webgune nagusia" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:361 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 - msgid "Visit extension homepage" - msgstr "Bisitatu hedapenaren webgunea" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:478 --#, javascript-format --msgid "%d extension will be updated on next login." --msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." --msgstr[0] "Hedapen %d eguneratuko da hurrengo saio-hasieran." --msgstr[1] "%d hedapen eguneratuko dira hurrengo saio-hasieran." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100 --#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 --msgid "Description" --msgstr "Azalpena" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 --msgid "Version" --msgstr "Bertsioa" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151 --msgid "Author" --msgstr "Egilea" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175 --msgid "Website" --msgstr "Webgunea" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192 --msgid "Remove…" --msgstr "Kendu…" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8 --msgid "Help" --msgstr "Laguntza" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12 --msgid "About Extensions" --msgstr "Hedapenei buruz" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27 --msgid "" --"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." --msgstr "" --"Hedapenak aurkitu eta gehitzeko, bisitatu extensions.gnome.org." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35 --msgid "Warning" --msgstr "Abisua" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46 --msgid "" --"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " --"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " --"extensions." --msgstr "" --"Hedapenek arazoak sor ditzakete sisteman, errendimendu-arazoak barne. " --"Sisteman arazoak aurkitzen badituzu, desgaitu hedapen guztiak." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134 --msgid "Manually Installed" --msgstr "Eskuz instalatua" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158 --msgid "Built-In" --msgstr "Integratua" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199 --msgid "No Installed Extensions" --msgstr "Instalatu gabeko luzapenak" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235 --msgid "" --"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " --"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." --msgstr "" --"Barkatu, ezin izan da instalatutako hedapenen zerrenda eskuratu. Ziurtatu " --"GNOMEn saioa hasi duzula eta saiatu berriro." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288 --msgid "Log Out…" --msgstr "Amaitu saioa…" -+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 -+msgid "Cancel" -+msgstr "Utzi" - - #. Cisco LEAP - #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 -@@ -835,44 +706,44 @@ msgstr "Ukatu sarbidea" - msgid "Grant Access" - msgstr "Baimendu sarbidea" - --#: js/ui/appDisplay.js:898 -+#: js/ui/appDisplay.js:932 - msgid "Unnamed Folder" - msgstr "Izenik gabeko karpeta" - --#: js/ui/appDisplay.js:921 -+#: js/ui/appDisplay.js:955 - msgid "Frequently used applications will appear here" - msgstr "Maiztasunez erabilitako aplikazioak hemen agertuko dira" - --#: js/ui/appDisplay.js:1056 -+#: js/ui/appDisplay.js:1090 - msgid "Frequent" - msgstr "Erabilienak" - --#: js/ui/appDisplay.js:1063 -+#: js/ui/appDisplay.js:1097 - msgid "All" - msgstr "Denak" - - #. Translators: This is the heading of a list of open windows --#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75 -+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 - msgid "Open Windows" - msgstr "Leiho irekiak" - --#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82 -+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 - msgid "New Window" - msgstr "_Leiho berria" - --#: js/ui/appDisplay.js:2477 -+#: js/ui/appDisplay.js:2504 - msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" - msgstr "Abiarazi eskainitako txartel grafikoa erabiliz" - --#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239 -+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 - msgid "Remove from Favorites" - msgstr "Kendu gogokoetatik" - --#: js/ui/appDisplay.js:2511 -+#: js/ui/appDisplay.js:2538 - msgid "Add to Favorites" - msgstr "Gehitu gogokoei" - --#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93 -+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 - msgid "Show Details" - msgstr "Erakutsi xehetasunak" - -@@ -902,7 +773,7 @@ msgstr "Aurikularrak" - msgid "Headset" - msgstr "Aurikular+mikrofonoa" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 - msgid "Microphone" - msgstr "Mikrofonoa" - -@@ -932,7 +803,7 @@ msgstr "06" - #: js/ui/calendar.js:70 - msgctxt "grid sunday" - msgid "S" --msgstr "S" -+msgstr "I" - - #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday - #: js/ui/calendar.js:72 -@@ -956,7 +827,7 @@ msgstr "A" - #: js/ui/calendar.js:78 - msgctxt "grid thursday" - msgid "T" --msgstr "A" -+msgstr "O" - - #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday - #: js/ui/calendar.js:80 -@@ -968,7 +839,7 @@ msgstr "O" - #: js/ui/calendar.js:82 - msgctxt "grid saturday" - msgid "S" --msgstr "S" -+msgstr "L" - - #. * - #. * Translators: The header displaying just the month name -@@ -1043,7 +914,7 @@ msgstr "Gertaerarik ez" - msgid "Do Not Disturb" - msgstr "Ez gogaitu" - --#: js/ui/calendar.js:1171 -+#: js/ui/calendar.js:1176 - msgid "Clear" - msgstr "Garbitu" - -@@ -1191,7 +1062,7 @@ msgstr "Huts egin du. Saiatu berriro." - - #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new - #. IM name. --#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 -+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 - #, javascript-format - msgid "%s is now known as %s" - msgstr "%s orain %s izenarekin ezagutzen da" -@@ -1239,102 +1110,102 @@ msgstr "Munduko erlojuak" - msgid "Weather" - msgstr "Eguraldia" - --#: js/ui/dateMenu.js:404 -+#: js/ui/dateMenu.js:418 - msgid "Select a location…" - msgstr "Hautatu kokalekua…" - --#: js/ui/dateMenu.js:417 -+#: js/ui/dateMenu.js:426 - msgid "Loading…" - msgstr "Kargatzen…" - --#: js/ui/dateMenu.js:427 -+#: js/ui/dateMenu.js:436 - msgid "Go online for weather information" - msgstr "Konektatu eguraldiaren informazioa lortzeko" - --#: js/ui/dateMenu.js:429 -+#: js/ui/dateMenu.js:438 - msgid "Weather information is currently unavailable" - msgstr "Eguraldiaren informazioa unean ez dago eskuragarri" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:37 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:39 - #, javascript-format - msgctxt "title" - msgid "Log Out %s" - msgstr "Amaitu %s(r)en saioa" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:38 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:40 - msgctxt "title" - msgid "Log Out" - msgstr "Amaitu saioa" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:40 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:42 - #, javascript-format - msgid "%s will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "%s erabiltzailearen saioa automatikoki %d segundotan amaituko da." - msgstr[1] "%s erabiltzailearen saioa automatikoki %d segundotan amaituko da." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:45 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:47 - #, javascript-format - msgid "You will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "Zure saioa automatikoki %d segundotan amaituko da." - msgstr[1] "Zure saioa automatikoki %d segundotan amaituko da." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:51 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:53 - msgctxt "button" - msgid "Log Out" - msgstr "Amaitu saioa" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:56 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:58 - msgctxt "title" - msgid "Power Off" - msgstr "Itzali" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:57 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:59 - msgctxt "title" - msgid "Install Updates & Power Off" - msgstr "Instalatu eguneraketak eta itzali" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:59 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:61 - #, javascript-format - msgid "The system will power off automatically in %d second." - msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." - msgstr[0] "Sistema automatikoki segundo %dean itzaliko da." - msgstr[1] "Sistema automatikoki %d segundotan itzaliko da." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:63 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:65 - msgctxt "checkbox" - msgid "Install pending software updates" - msgstr "Instalatu falta diren softwareen eguneraketak" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 - msgctxt "button" - msgid "Restart" - msgstr "Berrabiarazi" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:68 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:70 - msgctxt "button" - msgid "Power Off" - msgstr "Itzali" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:74 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:76 - msgctxt "title" - msgid "Restart" - msgstr "Berrabiarazi" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:76 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:78 - #, javascript-format - msgid "The system will restart automatically in %d second." - msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." - msgstr[0] "Sistema automatikoki segundo %dean berrabiaraziko da." - msgstr[1] "Sistema automatikoki %d segundotan berrabiaraziko da." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:89 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:91 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Updates" - msgstr "Berrabiarazi eta instalatu eguneraketak" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:91 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:93 - #, javascript-format - msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." - msgid_plural "" -@@ -1346,22 +1217,22 @@ msgstr[1] "" - "Sistema automatikoki berrabiaraziko da eta eguneraketak instalatuko ditu %d " - "segundotan." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 - msgctxt "button" - msgid "Restart & Install" - msgstr "Berrabiarazi eta instalatu" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:98 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:100 - msgctxt "button" - msgid "Install & Power Off" - msgstr "Instalatu eta itzali" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:99 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:101 - msgctxt "checkbox" - msgid "Power off after updates are installed" - msgstr "Itzali eguneraketa guztiak instalatu ondoren" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:106 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:108 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Upgrade" - msgstr "Berrabiarazi eta instalatu bertsio-berritzea" -@@ -1369,7 +1240,7 @@ msgstr "Berrabiarazi eta instalatu bertsio-berritzea" - #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the - #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and - #. second %s with the distro version to upgrade to --#: js/ui/endSessionDialog.js:111 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:113 - #, javascript-format - msgid "" - "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " -@@ -1379,15 +1250,15 @@ msgstr "" - "denbora luzea beharko du, ziurtatu zaitez babeskopia eginda daukazula eta " - "ordenagailua entxufatuta dagoela." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:259 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:261 - msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." - msgstr "Bateriarekin lanean: entxufatu eguneraketak instalatu aurretik." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:268 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:270 - msgid "Some applications are busy or have unsaved work" - msgstr "Aplikazio batzuk lanpetuta daude edo gorde gabeko lanak dituzte." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:273 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:275 - msgid "Other users are logged in" - msgstr "Beste erabiltzaile batzuek saioa hasita dute." - -@@ -1403,24 +1274,24 @@ msgstr "%s (urrunekoa)" - msgid "%s (console)" - msgstr "%s (kontsola)" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:185 - msgid "Install" - msgstr "Instalatu" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:187 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:191 - msgid "Install Extension" - msgstr "Instalatu hedapena" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:188 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:192 - #, javascript-format - msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" - msgstr "Deskargatu eta instalatu “%s” extensions.gnome.org gunetik?" - --#: js/ui/extensionSystem.js:228 -+#: js/ui/extensionSystem.js:233 - msgid "Extension Updates Available" - msgstr "Hedapenen eguneraketak eskuragarri" - --#: js/ui/extensionSystem.js:229 -+#: js/ui/extensionSystem.js:234 - msgid "Extension updates are ready to be installed." - msgstr "Hedapenen eguneraketak instalatzeko prest daude." - -@@ -1569,11 +1440,11 @@ msgstr "Ikusi iturburua" - msgid "Web Page" - msgstr "Web orria" - --#: js/ui/main.js:274 -+#: js/ui/main.js:277 - msgid "Logged in as a privileged user" - msgstr "Erabiltzaile pribilegiatu gisa saioa hasita" - --#: js/ui/main.js:275 -+#: js/ui/main.js:278 - msgid "" - "Running a session as a privileged user should be avoided for security " - "reasons. If possible, you should log in as a normal user." -@@ -1582,15 +1453,15 @@ msgstr "" - "litzateke segurtasuneko arrazoiak direla eta. Posible bada, erabiltzaile " - "arrunt gisa hasi beharko zenuke saioa." - --#: js/ui/main.js:281 -+#: js/ui/main.js:317 - msgid "Screen Lock disabled" - msgstr "Pantailaren blokeoa desgaituta dago" - --#: js/ui/main.js:282 -+#: js/ui/main.js:318 - msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." - msgstr "Pantaila blokeatzeko GNOMEren pantaila-kudeatzailea behar da." - --#: js/ui/messageTray.js:1554 -+#: js/ui/messageTray.js:1551 - msgid "System Information" - msgstr "Sistemaren informazioa" - -@@ -1797,13 +1668,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty." - msgstr "PIM balioak zenbaki bat izan behar du edo hutsik egon behar du." - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:469 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:465 - #, javascript-format - msgid "Unable to start %s" - msgstr "Ezin da %s abiarazi" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:471 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:467 - #, javascript-format - msgid "Couldn’t find the %s application" - msgstr "Ez da %s aplikazioa aurkitu" -@@ -2278,11 +2149,11 @@ msgstr "Thunderbolt baimen-errorea" - msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" - msgstr "Ezin izan da Thunderbolt gailua baimendu: %s" - --#: js/ui/status/volume.js:150 -+#: js/ui/status/volume.js:151 - msgid "Volume changed" - msgstr "Bolumena aldatuta" - --#: js/ui/status/volume.js:221 -+#: js/ui/status/volume.js:222 - msgid "Volume" - msgstr "Bolumena" - -@@ -2316,23 +2187,23 @@ msgstr "Barnekoa soilik" - - #. Translators: This is a time format for a date in - #. long format --#: js/ui/unlockDialog.js:370 -+#: js/ui/unlockDialog.js:371 - msgid "%A %B %-d" - msgstr "%A %B %-d" - --#: js/ui/unlockDialog.js:376 -+#: js/ui/unlockDialog.js:377 - msgid "Swipe up to unlock" - msgstr "Igaro hatza desblokeatzeko" - --#: js/ui/unlockDialog.js:377 -+#: js/ui/unlockDialog.js:378 - msgid "Click or press a key to unlock" - msgstr "Egin klik edo sakatu tekla bat desblokeatzeko" - --#: js/ui/unlockDialog.js:549 -+#: js/ui/unlockDialog.js:550 - msgid "Unlock Window" - msgstr "Desblokeatu leihoa" - --#: js/ui/unlockDialog.js:558 -+#: js/ui/unlockDialog.js:559 - msgid "Log in as another user" - msgstr "Hasi saioa beste erabiltzaile baten gisan" - -@@ -2489,6 +2360,131 @@ msgstr "Pasahitza ezin da hutsa izan" - msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" - msgstr "Erabiltzaileak autentifikatzeko elkarrizketa-koadroa itxi du" - -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 -+msgid "Extensions" -+msgstr "Hedapenak" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 -+msgid "Manage your GNOME Extensions" -+msgstr "Kudeatu zure GNOME hedapenak" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -+msgid "" -+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -+"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -+msgstr "" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -+msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -+msgstr "Konfiguratu GNOME Shell-eko gehigarriak" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 -+#, javascript-format -+msgid "Remove “%s”?" -+msgstr "Kendu “%s”?" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 -+msgid "" -+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -+"to enable it again" -+msgstr "" -+"Hedapena kentzen bada, berriro deskargatu beharko da atzera gaitu nahi bada." -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 -+msgid "Remove" -+msgstr "Kendu" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "translator-credits" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 -+#, javascript-format -+msgid "%d extension will be updated on next login." -+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -+msgstr[0] "Hedapen %d eguneratuko da hurrengo saio-hasieran." -+msgstr[1] "%d hedapen eguneratuko dira hurrengo saio-hasieran." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -+msgid "Description" -+msgstr "Azalpena" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -+msgid "Version" -+msgstr "Bertsioa" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 -+msgid "Author" -+msgstr "Egilea" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 -+msgid "Website" -+msgstr "Webgunea" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 -+msgid "Remove…" -+msgstr "Kendu…" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 -+msgid "Help" -+msgstr "Laguntza" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 -+msgid "About Extensions" -+msgstr "Hedapenei buruz" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 -+msgid "" -+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -+msgstr "" -+"Hedapenak aurkitu eta gehitzeko, bisitatu extensions.gnome.org." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 -+msgid "Warning" -+msgstr "Abisua" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 -+msgid "" -+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -+"extensions." -+msgstr "" -+"Hedapenek arazoak sor ditzakete sisteman, errendimendu-arazoak barne. " -+"Sisteman arazoak aurkitzen badituzu, desgaitu hedapen guztiak." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 -+msgid "Manually Installed" -+msgstr "Eskuz instalatua" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 -+msgid "Built-In" -+msgstr "Integratua" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 -+msgid "No Installed Extensions" -+msgstr "Instalatu gabeko luzapenak" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 -+msgid "" -+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -+msgstr "" -+"Barkatu, ezin izan da instalatutako hedapenen zerrenda eskuratu. Ziurtatu " -+"GNOMEn saioa hasi duzula eta saiatu berriro." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 -+msgid "Log Out…" -+msgstr "Amaitu saioa…" -+ - #. Translators: a file path to an extension directory - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 - #, c-format -@@ -2826,6 +2822,9 @@ msgstr[1] "%u sarrera" - msgid "System Sounds" - msgstr "Sistemaren soinuak" - -+#~ msgid "Copy Error" -+#~ msgstr "Kopiatze-errorea" -+ - #~ msgid "Next" - #~ msgstr "Hurrengoa" - diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Chinese-Taiwan-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1006 +0,0 @@ -From: Cheng-Chia Tseng -Date: Tue, 31 Mar 2020 16:07:19 +0000 -Subject: Update Chinese (Taiwan) translation - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - po/zh_TW.po | 504 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- - 1 file changed, 258 insertions(+), 246 deletions(-) - -diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po -index a73ef56..10ff02e 100644 ---- a/po/zh_TW.po -+++ b/po/zh_TW.po -@@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2020-02-17 22:27+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2020-02-19 14:32+0800\n" --"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" -+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 00:04+0800\n" -+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" - "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" - "Language: zh_TW\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -+"X-Generator: Poedit 2.3\n" - - #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 - msgid "System" -@@ -43,15 +43,6 @@ msgstr "顯示所有的應用程式" - msgid "Open the application menu" - msgstr "開啟應用程式選單" - --#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218 --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61 --msgid "Extensions" --msgstr "擴充套件" -- --#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 --msgid "Configure GNOME Shell Extensions" --msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件" -- - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 - msgid "GNOME Shell" - msgstr "GNOME Shell" -@@ -371,42 +362,12 @@ msgstr "在滑鼠模式中延遲焦點變更直到指標停止移動" - msgid "Network Login" - msgstr "網路登入" - --#: js/extensionPrefs/main.js:140 --#, javascript-format --msgid "Remove “%s”?" --msgstr "移除“%s”?" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:141 --msgid "" --"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " --"to enable it again" --msgstr "如果您移除擴充套件,如果需要再次啟用,就需要回去重新下載一次" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 --#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139 --#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165 --#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 --#: js/ui/status/network.js:913 --msgid "Cancel" --msgstr "取消" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:145 --msgid "Remove" --msgstr "移除" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:217 --msgid "translator-credits" --msgstr "" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:219 --msgid "Manage your GNOME Extensions" --msgstr "管理 GNOME Shell 擴充套件" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 - msgid "Something’s gone wrong" - msgstr "有地方出錯了" - --#: js/extensionPrefs/main.js:268 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 - msgid "" - "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " - "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " -@@ -415,108 +376,31 @@ msgstr "" - "我們非常抱歉,發生了這個問題:無法顯示此擴充套件的設定。我們建議您回報此議題" - "給擴充套件作者知曉。" - --#: js/extensionPrefs/main.js:275 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 - msgid "Technical Details" - msgstr "技術細節" - --#: js/extensionPrefs/main.js:310 --msgid "Copy Error" --msgstr "複製錯誤" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:337 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 - msgid "Homepage" - msgstr "首頁" - --#: js/extensionPrefs/main.js:338 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 - msgid "Visit extension homepage" - msgstr "造訪擴充套件首頁" - --#: js/extensionPrefs/main.js:449 --#, javascript-format --msgid "%d extension will be updated on next login." --msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." --msgstr[0] "%d 個擴充套件會在下次登入時更新。" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100 --#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 --msgid "Description" --msgstr "描述" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 --msgid "Version" --msgstr "版本" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151 --msgid "Author" --msgstr "作者" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175 --msgid "Website" --msgstr "網站" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192 --msgid "Remove…" --msgstr "移除…" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8 --msgid "Help" --msgstr "求助" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12 --msgid "About Extensions" --msgstr "關於擴充套件" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 --msgid "" --"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." --msgstr "" --"要尋找並加入擴充套件,可以到 extensions.gnome.org 安裝。" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35 --msgid "Warning" --msgstr "警告" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46 --msgid "" --"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " --"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " --"extensions." --msgstr "" --"擴充套件可能會造成系統問題,包含效能問題。如果您遇到系統問題,建議您先停用所" --"有的擴充套件。" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133 --msgid "Manually Installed" --msgstr "手動安裝" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157 --msgid "Built-In" --msgstr "內建" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198 --msgid "No Installed Extensions" --msgstr "沒有已安裝的擴充套件" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234 --msgid "" --"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " --"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." --msgstr "" --"非常抱歉,但無法取得已安裝擴充套件的清單。請確定您已登入 GNOME 後重試。" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287 --msgid "Log Out…" --msgstr "登出…" -+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 -+msgid "Cancel" -+msgstr "取消" - - #. Cisco LEAP --#: js/gdm/authPrompt.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:202 --#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242 --#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283 --#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277 -+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 - #: js/ui/shellMountOperation.js:326 - msgid "Password" - msgstr "密碼" -@@ -539,8 +423,8 @@ msgstr "(例如: user 或 %s)" - #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication - #. is not visible here since we only care about phase2 authentication - #. (and don't even care of which one) --#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238 --#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279 -+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 - msgid "Username" - msgstr "使用者名稱" - -@@ -789,44 +673,44 @@ msgstr "禁止存取" - msgid "Grant Access" - msgstr "授予存取權限" - --#: js/ui/appDisplay.js:906 -+#: js/ui/appDisplay.js:932 - msgid "Unnamed Folder" - msgstr "未命名資料夾" - --#: js/ui/appDisplay.js:929 -+#: js/ui/appDisplay.js:955 - msgid "Frequently used applications will appear here" - msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裡" - --#: js/ui/appDisplay.js:1064 -+#: js/ui/appDisplay.js:1090 - msgid "Frequent" - msgstr "常用" - --#: js/ui/appDisplay.js:1071 -+#: js/ui/appDisplay.js:1097 - msgid "All" - msgstr "全部" - - #. Translators: This is the heading of a list of open windows --#: js/ui/appDisplay.js:2454 js/ui/panel.js:75 -+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 - msgid "Open Windows" - msgstr "開啟視窗" - --#: js/ui/appDisplay.js:2474 js/ui/panel.js:82 -+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 - msgid "New Window" - msgstr "新視窗" - --#: js/ui/appDisplay.js:2485 -+#: js/ui/appDisplay.js:2504 - msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" - msgstr "使用獨立顯卡啟動" - --#: js/ui/appDisplay.js:2513 js/ui/dash.js:239 -+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 - msgid "Remove from Favorites" - msgstr "自喜好中移除" - --#: js/ui/appDisplay.js:2519 -+#: js/ui/appDisplay.js:2538 - msgid "Add to Favorites" - msgstr "加入喜好" - --#: js/ui/appDisplay.js:2529 js/ui/panel.js:93 -+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 - msgid "Show Details" - msgstr "顯示詳細資訊" - -@@ -856,7 +740,7 @@ msgstr "頭戴式耳機" - msgid "Headset" - msgstr "耳機麥克風" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 - msgid "Microphone" - msgstr "麥克風" - -@@ -974,30 +858,30 @@ msgid "All Day" - msgstr "整天" - - #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year --#: js/ui/calendar.js:867 -+#: js/ui/calendar.js:868 - msgctxt "calendar heading" - msgid "%A, %B %-d" - msgstr "%b%-d日%A" - - #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year --#: js/ui/calendar.js:870 -+#: js/ui/calendar.js:871 - msgctxt "calendar heading" - msgid "%A, %B %-d, %Y" - msgstr "%Y年%b%-d日%A" - --#: js/ui/calendar.js:1096 -+#: js/ui/calendar.js:1100 - msgid "No Notifications" - msgstr "沒有通知" - --#: js/ui/calendar.js:1099 -+#: js/ui/calendar.js:1103 - msgid "No Events" - msgstr "沒有行程" - --#: js/ui/calendar.js:1153 -+#: js/ui/calendar.js:1157 - msgid "Do Not Disturb" - msgstr "不要打擾" - --#: js/ui/calendar.js:1167 -+#: js/ui/calendar.js:1176 - msgid "Clear" - msgstr "清除" - -@@ -1042,80 +926,80 @@ msgstr "安裝的 udisks 版本不支援設定 PIM" - msgid "Open with %s" - msgstr "用 %s 開啟" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:89 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:91 - msgid "" - "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." - msgstr "或者您可以按下路由器的「WPS」按鈕來連接看看。" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 - #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 - msgid "Connect" - msgstr "連線" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:208 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:210 - msgid "Key" - msgstr "金鑰" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 - msgid "Private key password" - msgstr "私密金鑰密碼" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:267 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:269 - msgid "Identity" - msgstr "識別身分" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:281 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:283 - msgid "Service" - msgstr "服務" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338 --#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 - msgid "Authentication required" - msgstr "要求核對" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 - #, javascript-format - msgid "" - "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " - "“%s”." - msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取無線網路「%s」。" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 - msgid "Wired 802.1X authentication" - msgstr "有線網路 802.1X 核對" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:317 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:319 - msgid "Network name" - msgstr "網路名稱" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 - msgid "DSL authentication" - msgstr "DSL 核對" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 - msgid "PIN code required" - msgstr "需要 PIN 碼" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 - msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" - msgstr "這個行動寬頻裝置需要 PIN 碼" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:331 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:333 - msgid "PIN" --msgstr "PIN:" -+msgstr "PIN 碼" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691 --#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707 --#: js/ui/components/networkAgent.js:711 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:705 - #, javascript-format - msgid "A password is required to connect to “%s”." - msgstr "連線至「%s」需要密碼。" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 - msgid "Network Manager" - msgstr "網路管理員" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:710 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:704 - msgid "VPN password" - msgstr "VPN 密碼" - -@@ -1141,7 +1025,7 @@ msgstr "抱歉,那沒有作用。請再試一次。" - - #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new - #. IM name. --#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 -+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 - #, javascript-format - msgid "%s is now known as %s" - msgstr "%s 現在被稱為 %s" -@@ -1185,124 +1069,124 @@ msgstr "加入世界時鐘…" - msgid "World Clocks" - msgstr "世界時鐘" - --#: js/ui/dateMenu.js:276 -+#: js/ui/dateMenu.js:289 - msgid "Weather" - msgstr "天氣" - --#: js/ui/dateMenu.js:391 -+#: js/ui/dateMenu.js:418 - msgid "Select a location…" - msgstr "選擇位置…" - --#: js/ui/dateMenu.js:404 -+#: js/ui/dateMenu.js:426 - msgid "Loading…" - msgstr "載入中…" - --#: js/ui/dateMenu.js:414 -+#: js/ui/dateMenu.js:436 - msgid "Go online for weather information" - msgstr "上線以取得天氣資訊" - --#: js/ui/dateMenu.js:416 -+#: js/ui/dateMenu.js:438 - msgid "Weather information is currently unavailable" - msgstr "天氣資訊目前不可使用" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:37 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:39 - #, javascript-format - msgctxt "title" - msgid "Log Out %s" - msgstr "登出 %s" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:38 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:40 - msgctxt "title" - msgid "Log Out" - msgstr "登出" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:40 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:42 - #, javascript-format - msgid "%s will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "%s 會在 %d 秒後自動登出。" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:45 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:47 - #, javascript-format - msgid "You will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "您會在 %d 秒後自動登出。" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:51 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:53 - msgctxt "button" - msgid "Log Out" - msgstr "登出" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:56 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:58 - msgctxt "title" - msgid "Power Off" - msgstr "關閉電源" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:57 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:59 - msgctxt "title" - msgid "Install Updates & Power Off" - msgstr "安裝更新並關機" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:59 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:61 - #, javascript-format - msgid "The system will power off automatically in %d second." - msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." - msgstr[0] "系統會在 %d 秒後關閉電源。" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:63 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:65 - msgctxt "checkbox" - msgid "Install pending software updates" - msgstr "安裝擱置的軟體更新" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 - msgctxt "button" - msgid "Restart" - msgstr "重新啟動" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:68 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:70 - msgctxt "button" - msgid "Power Off" - msgstr "關閉電源" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:74 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:76 - msgctxt "title" - msgid "Restart" - msgstr "重新啟動" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:76 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:78 - #, javascript-format - msgid "The system will restart automatically in %d second." - msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." - msgstr[0] "系統會在 %d 秒後自動重新啟動。" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:89 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:91 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Updates" - msgstr "重新啟動並安裝更新" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:91 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:93 - #, javascript-format - msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." - msgid_plural "" - "The system will automatically restart and install updates in %d seconds." - msgstr[0] "系統會在 %d 秒後自動重新啟動。" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 - msgctxt "button" - msgid "Restart & Install" - msgstr "重新啟動並安裝" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:98 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:100 - msgctxt "button" - msgid "Install & Power Off" - msgstr "安裝並關機" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:99 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:101 - msgctxt "checkbox" - msgid "Power off after updates are installed" - msgstr "在安裝完更新之後關機" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:106 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:108 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Upgrade" - msgstr "重新啟動並安裝升級" -@@ -1310,7 +1194,7 @@ msgstr "重新啟動並安裝升級" - #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the - #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and - #. second %s with the distro version to upgrade to --#: js/ui/endSessionDialog.js:111 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:113 - #, javascript-format - msgid "" - "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " -@@ -1319,15 +1203,15 @@ msgstr "" - "%s %s 將在重新啟動之後展開安裝。升級的過程可能會花上一段較長的時間:請確認您" - "已有備份,並且已將電腦電源插上。" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:259 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:261 - msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." - msgstr "正於電池電源執行:請在安裝更新前插入電源線。" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:268 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:270 - msgid "Some applications are busy or have unsaved work" - msgstr "部分應用程式忙碌中或有未儲存的工作" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:273 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:275 - msgid "Other users are logged in" - msgstr "其他使用者已登入" - -@@ -1343,24 +1227,24 @@ msgstr "%s (遠端)" - msgid "%s (console)" - msgstr "%s (主控臺)" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:169 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:185 - msgid "Install" - msgstr "安裝" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:175 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:191 - msgid "Install Extension" - msgstr "安裝擴充套件" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:176 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:192 - #, javascript-format - msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" - msgstr "是否從 extensions.gnome.org 下載並安裝「%s」?" - --#: js/ui/extensionSystem.js:228 -+#: js/ui/extensionSystem.js:233 - msgid "Extension Updates Available" - msgstr "有擴充套件的更新" - --#: js/ui/extensionSystem.js:229 -+#: js/ui/extensionSystem.js:234 - msgid "Extension updates are ready to be installed." - msgstr "擴充套件更新已準備好安裝。" - -@@ -1458,59 +1342,59 @@ msgstr "離開" - msgid "Region & Language Settings" - msgstr "地區和語言設定值" - --#: js/ui/lookingGlass.js:659 -+#: js/ui/lookingGlass.js:665 - msgid "No extensions installed" - msgstr "沒有安裝擴充套件" - - #. Translators: argument is an extension UUID. --#: js/ui/lookingGlass.js:714 -+#: js/ui/lookingGlass.js:720 - #, javascript-format - msgid "%s has not emitted any errors." - msgstr "%s 沒有發出任何錯誤。" - --#: js/ui/lookingGlass.js:720 -+#: js/ui/lookingGlass.js:726 - msgid "Hide Errors" - msgstr "隱藏錯誤" - --#: js/ui/lookingGlass.js:724 js/ui/lookingGlass.js:789 -+#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795 - msgid "Show Errors" - msgstr "顯示錯誤" - --#: js/ui/lookingGlass.js:733 -+#: js/ui/lookingGlass.js:739 - msgid "Enabled" - msgstr "已啟用" - - #. translators: - #. * The device has been disabled --#: js/ui/lookingGlass.js:736 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 -+#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 - msgid "Disabled" - msgstr "已停用" - --#: js/ui/lookingGlass.js:738 -+#: js/ui/lookingGlass.js:744 - msgid "Error" - msgstr "錯誤" - --#: js/ui/lookingGlass.js:740 -+#: js/ui/lookingGlass.js:746 - msgid "Out of date" - msgstr "過期" - --#: js/ui/lookingGlass.js:742 -+#: js/ui/lookingGlass.js:748 - msgid "Downloading" - msgstr "下載中" - --#: js/ui/lookingGlass.js:771 -+#: js/ui/lookingGlass.js:777 - msgid "View Source" - msgstr "檢示來源" - --#: js/ui/lookingGlass.js:780 -+#: js/ui/lookingGlass.js:786 - msgid "Web Page" - msgstr "網頁" - --#: js/ui/main.js:267 -+#: js/ui/main.js:277 - msgid "Logged in as a privileged user" - msgstr "以特權使用者身分登入" - --#: js/ui/main.js:268 -+#: js/ui/main.js:278 - msgid "" - "Running a session as a privileged user should be avoided for security " - "reasons. If possible, you should log in as a normal user." -@@ -1518,15 +1402,15 @@ msgstr "" - "因安全因素,應避免在特權使用者執行工作階段。如果可以,應以一般使用者身份登" - "入。" - --#: js/ui/main.js:274 -+#: js/ui/main.js:317 - msgid "Screen Lock disabled" - msgstr "已停用螢幕鎖定" - --#: js/ui/main.js:275 -+#: js/ui/main.js:318 - msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." - msgstr "螢幕鎖定需要 GNOME 登入管理員。" - --#: js/ui/messageTray.js:1554 -+#: js/ui/messageTray.js:1551 - msgid "System Information" - msgstr "系統資訊" - -@@ -1610,12 +1494,12 @@ msgstr "結束" - msgid "Activities" - msgstr "概覽" - --#: js/ui/panel.js:707 -+#: js/ui/panel.js:713 - msgctxt "System menu in the top bar" - msgid "System" - msgstr "系統" - --#: js/ui/panel.js:820 -+#: js/ui/panel.js:826 - msgid "Top Bar" - msgstr "頂端列" - -@@ -1730,13 +1614,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty." - msgstr "PIM 必須是數字或空白。" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:469 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:465 - #, javascript-format - msgid "Unable to start %s" - msgstr "無法啟動 %s" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:471 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:467 - #, javascript-format - msgid "Couldn’t find the %s application" - msgstr "找不到 %s 應用程式" -@@ -1832,11 +1716,11 @@ msgstr "右鍵" - msgid "Dwell Click" - msgstr "替代點選" - --#: js/ui/status/keyboard.js:825 -+#: js/ui/status/keyboard.js:826 - msgid "Keyboard" - msgstr "鍵盤" - --#: js/ui/status/keyboard.js:847 -+#: js/ui/status/keyboard.js:848 - msgid "Show Keyboard Layout" - msgstr "顯示鍵盤配置" - -@@ -2202,11 +2086,11 @@ msgstr "Thunderbolt 授權錯誤" - msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" - msgstr "無法授權該 Thunderbolt 裝置:%s" - --#: js/ui/status/volume.js:150 -+#: js/ui/status/volume.js:151 - msgid "Volume changed" - msgstr "音量已變更" - --#: js/ui/status/volume.js:221 -+#: js/ui/status/volume.js:222 - msgid "Volume" - msgstr "音量" - -@@ -2240,22 +2124,26 @@ msgstr "僅內建" - - #. Translators: This is a time format for a date in - #. long format --#: js/ui/unlockDialog.js:372 -+#: js/ui/unlockDialog.js:371 - msgid "%A %B %-d" - msgstr "%b%-d日%A" - --#: js/ui/unlockDialog.js:378 -+#: js/ui/unlockDialog.js:377 - msgid "Swipe up to unlock" - msgstr "向上滑動解鎖" - --#: js/ui/unlockDialog.js:379 -+#: js/ui/unlockDialog.js:378 - msgid "Click or press a key to unlock" - msgstr "點選或按按鍵解鎖" - --#: js/ui/unlockDialog.js:552 -+#: js/ui/unlockDialog.js:550 - msgid "Unlock Window" - msgstr "解鎖視窗" - -+#: js/ui/unlockDialog.js:559 -+msgid "Log in as another user" -+msgstr "以另一個使用者身分登入" -+ - #: js/ui/viewSelector.js:181 - msgid "Applications" - msgstr "應用程式" -@@ -2370,19 +2258,19 @@ msgstr "關閉" - msgid "Evolution Calendar" - msgstr "Evolution 行事曆" - --#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 -+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 - msgid "Print version" - msgstr "顯示版本" - --#: src/main.c:466 -+#: src/main.c:464 - msgid "Mode used by GDM for login screen" - msgstr "GDM 在登入畫面使用的模式" - --#: src/main.c:472 -+#: src/main.c:470 - msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" - msgstr "使用指定的模式,例如「gdm」為登入畫面" - --#: src/main.c:478 -+#: src/main.c:476 - msgid "List possible modes" - msgstr "列出可能的模式" - -@@ -2408,6 +2296,130 @@ msgstr "密碼不能為空白" - msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" - msgstr "核對對話盒被使用者取消了" - -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 -+msgid "Extensions" -+msgstr "擴充套件" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 -+msgid "Manage your GNOME Extensions" -+msgstr "管理 GNOME Shell 擴充套件" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -+msgid "" -+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -+"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -+msgstr "" -+"GNOME 擴充套件,能處理擴充套件的更新、調整擴充套件偏好設定、移除或停用不想用" -+"的擴充套件等。" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -+msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -+msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 -+#, javascript-format -+msgid "Remove “%s”?" -+msgstr "移除“%s”?" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 -+msgid "" -+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -+"to enable it again" -+msgstr "如果您移除擴充套件,如果需要再次啟用,就需要回去重新下載一次" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 -+msgid "Remove" -+msgstr "移除" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Cheng-Chia Tseng , 2020." -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 -+#, javascript-format -+msgid "%d extension will be updated on next login." -+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -+msgstr[0] "%d 個擴充套件會在下次登入時更新。" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -+msgid "Description" -+msgstr "描述" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -+msgid "Version" -+msgstr "版本" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 -+msgid "Author" -+msgstr "作者" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 -+msgid "Website" -+msgstr "網站" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 -+msgid "Remove…" -+msgstr "移除…" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 -+msgid "Help" -+msgstr "求助" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 -+msgid "About Extensions" -+msgstr "關於擴充套件" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 -+msgid "" -+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -+msgstr "" -+"要尋找並加入擴充套件,可以到 extensions.gnome.org 安裝。" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 -+msgid "Warning" -+msgstr "警告" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 -+msgid "" -+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -+"extensions." -+msgstr "" -+"擴充套件可能會造成系統問題,包含效能問題。如果您遇到系統問題,建議您先停用所" -+"有的擴充套件。" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 -+msgid "Manually Installed" -+msgstr "手動安裝" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 -+msgid "Built-In" -+msgstr "內建" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 -+msgid "No Installed Extensions" -+msgstr "沒有已安裝的擴充套件" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 -+msgid "" -+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -+msgstr "" -+"非常抱歉,但無法取得已安裝擴充套件的清單。請確定您已登入 GNOME 後重試。" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 -+msgid "Log Out…" -+msgstr "登出…" -+ - #. Translators: a file path to an extension directory - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 - #, c-format -@@ -2742,6 +2754,9 @@ msgstr[0] "%u 輸入" - msgid "System Sounds" - msgstr "系統音效" - -+#~ msgid "Copy Error" -+#~ msgstr "複製錯誤" -+ - #~ msgid "Browse in Software" - #~ msgstr "在《軟體》中瀏覽" - -@@ -2785,9 +2800,6 @@ msgstr "系統音效" - #~ msgid_plural "%d new notifications" - #~ msgstr[0] "%d 個新通知" - --#~ msgid "Log in as another user" --#~ msgstr "以另一個使用者身分登入" -- - #~ msgid "" - #~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging " - #~ "purposes" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Finnish-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Finnish-translation.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Finnish-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Finnish-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,942 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Jiri_Gr=C3=B6nroos?= -Date: Thu, 2 Apr 2020 09:44:36 +0000 -Subject: Update Finnish translation - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - po/fi.po | 485 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- - 1 file changed, 246 insertions(+), 239 deletions(-) - -diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po -index 3164230..59101e1 100644 ---- a/po/fi.po -+++ b/po/fi.po -@@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-shell\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2020-02-21 09:52+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:34+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:43+0300\n" - "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" - "Language-Team: suomi \n" - "Language: fi\n" -@@ -63,15 +63,6 @@ msgstr "Näytä kaikki sovellukset" - msgid "Open the application menu" - msgstr "Avaa sovellusvalikko" - --#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218 --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61 --msgid "Extensions" --msgstr "Laajennukset" -- --#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 --msgid "Configure GNOME Shell Extensions" --msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajennuksia" -- - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 - msgid "GNOME Shell" - msgstr "Gnome Shell" -@@ -429,44 +420,12 @@ msgstr "" - msgid "Network Login" - msgstr "Verkkokirjautuminen" - --#: js/extensionPrefs/main.js:140 --#, javascript-format --msgid "Remove “%s”?" --msgstr "Poista “%s”?" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:141 --msgid "" --"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " --"to enable it again" --msgstr "" --"Ota huomioon jos poistat laajennuksen; sinun tulee palata ja ladata se " --"uudelleen, jos haluat sen uudelleen käyttöön" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 --#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139 --#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165 --#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 --#: js/ui/status/network.js:913 --msgid "Cancel" --msgstr "Peru" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:145 --msgid "Remove" --msgstr "Poista" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:217 --msgid "translator-credits" --msgstr "Jiri Grönroos" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:219 --msgid "Manage your GNOME Extensions" --msgstr "Hallitse Gnome-laajennuksia" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 - msgid "Something’s gone wrong" - msgstr "Jokin meni pieleen" - --#: js/extensionPrefs/main.js:268 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 - msgid "" - "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " - "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " -@@ -475,111 +434,31 @@ msgstr "" - "Ongelma havaittu: tämän laajennuksen asetuksia ei voi näyttää. Suosittelemme " - "ilmoittamaan ongelmasta laajennuksen tekijälle." - --#: js/extensionPrefs/main.js:275 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 - msgid "Technical Details" - msgstr "Tekniset tiedot" - --#: js/extensionPrefs/main.js:310 --msgid "Copy Error" --msgstr "Kopiointivirhe" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:337 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 - msgid "Homepage" - msgstr "Verkkosivu" - --#: js/extensionPrefs/main.js:338 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 - msgid "Visit extension homepage" - msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla" - --#: js/extensionPrefs/main.js:449 --#, javascript-format --msgid "%d extension will be updated on next login." --msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." --msgstr[0] "%d laajennus päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään." --msgstr[1] "%d laajennusta päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään." -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100 --#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 --msgid "Description" --msgstr "Kuvaus" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 --msgid "Version" --msgstr "Versio" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151 --msgid "Author" --msgstr "Tekijä" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175 --msgid "Website" --msgstr "Verkkosivusto" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192 --msgid "Remove…" --msgstr "Poista…" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8 --msgid "Help" --msgstr "Tuki" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12 --msgid "About Extensions" --msgstr "Tietoja - Laajennukset" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 --msgid "" --"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." --msgstr "" --"Etsi ja asenna laajennuksia osoitteessa extensions.gnome.org." -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35 --msgid "Warning" --msgstr "Varoitus" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46 --msgid "" --"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " --"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " --"extensions." --msgstr "" --"Laajennukset voivat aiheuttaa ongelmia järjestelmässä, myös suorituskykyyn. " --"Jos kohtaat ongelmia järjestelmän kanssa, on suositeltavaa poistaa kaikki " --"laajennukset käytöstä." -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133 --msgid "Manually Installed" --msgstr "Manuaalisesti asennettu" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157 --msgid "Built-In" --msgstr "Sisäänrakennettu" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198 --msgid "No Installed Extensions" --msgstr "Ei asennettuja laajennuksia" -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234 --msgid "" --"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " --"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." --msgstr "" --"Valitettavasti asennettujen laajennusten listaa ei voitu muodostaa. Varmista " --"että olet kirjautunut Gnomeen ja yritä uudelleen." -- --#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287 --msgid "Log Out…" --msgstr "Kirjaudu ulos…" -+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 -+msgid "Cancel" -+msgstr "Peru" - - #. Cisco LEAP --#: js/gdm/authPrompt.js:236 js/ui/components/networkAgent.js:202 --#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242 --#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283 --#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277 -+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 - #: js/ui/shellMountOperation.js:326 - msgid "Password" - msgstr "Salasana" -@@ -602,8 +481,8 @@ msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)" - #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication - #. is not visible here since we only care about phase2 authentication - #. (and don't even care of which one) --#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238 --#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279 -+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 - msgid "Username" - msgstr "Käyttäjätunnus" - -@@ -857,44 +736,44 @@ msgstr "Estä pääsy" - msgid "Grant Access" - msgstr "Salli pääsy" - --#: js/ui/appDisplay.js:906 -+#: js/ui/appDisplay.js:932 - msgid "Unnamed Folder" - msgstr "Nimetön kansio" - --#: js/ui/appDisplay.js:929 -+#: js/ui/appDisplay.js:955 - msgid "Frequently used applications will appear here" - msgstr "Usein käytetyt sovellukset ilmestyvät tänne" - --#: js/ui/appDisplay.js:1064 -+#: js/ui/appDisplay.js:1090 - msgid "Frequent" - msgstr "Käytetyimmät" - --#: js/ui/appDisplay.js:1071 -+#: js/ui/appDisplay.js:1097 - msgid "All" - msgstr "Kaikki" - - #. Translators: This is the heading of a list of open windows --#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75 -+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 - msgid "Open Windows" - msgstr "Avoimet ikkunat" - --#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82 -+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 - msgid "New Window" - msgstr "Uusi ikkuna" - --#: js/ui/appDisplay.js:2481 -+#: js/ui/appDisplay.js:2504 - msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" - msgstr "Käynnistä erillisnäytönohjainta käyttäen" - --#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239 -+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 - msgid "Remove from Favorites" - msgstr "Poista suosikeista" - --#: js/ui/appDisplay.js:2515 -+#: js/ui/appDisplay.js:2538 - msgid "Add to Favorites" - msgstr "Lisää suosikkeihin" - --#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93 -+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 - msgid "Show Details" - msgstr "Näytä tiedot" - -@@ -924,7 +803,7 @@ msgstr "Kuulokkeet" - msgid "Headset" - msgstr "Headset-kuulokkeet" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 - msgid "Microphone" - msgstr "Mikrofoni" - -@@ -1042,30 +921,30 @@ msgid "All Day" - msgstr "Koko päivä" - - #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year --#: js/ui/calendar.js:867 -+#: js/ui/calendar.js:868 - msgctxt "calendar heading" - msgid "%A, %B %-d" - msgstr "%A, %-d. %Bta" - - #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year --#: js/ui/calendar.js:870 -+#: js/ui/calendar.js:871 - msgctxt "calendar heading" - msgid "%A, %B %-d, %Y" - msgstr "%A, %-d. %Bta %Y" - --#: js/ui/calendar.js:1096 -+#: js/ui/calendar.js:1100 - msgid "No Notifications" - msgstr "Ei ilmoituksia" - --#: js/ui/calendar.js:1099 -+#: js/ui/calendar.js:1103 - msgid "No Events" - msgstr "Ei tapahtumia" - --#: js/ui/calendar.js:1153 -+#: js/ui/calendar.js:1157 - msgid "Do Not Disturb" - msgstr "Älä häiritse" - --#: js/ui/calendar.js:1167 -+#: js/ui/calendar.js:1176 - msgid "Clear" - msgstr "Tyhjennä" - -@@ -1112,81 +991,81 @@ msgstr "Asennettu udisks-versio ei tue PIM-asetusta" - msgid "Open with %s" - msgstr "Avaa käyttäen sovellusta %s" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:89 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:91 - msgid "" - "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." - msgstr "" - "Vaihtoehtoisesti voit yhdistää painamalla reitittimesi “WPS”-painiketta." - --#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 - #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 - msgid "Connect" - msgstr "Yhdistä" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:208 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:210 - msgid "Key" - msgstr "Avain" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 - msgid "Private key password" - msgstr "Yksityisen avaimen salasana" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:267 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:269 - msgid "Identity" - msgstr "Identiteetti" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:281 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:283 - msgid "Service" - msgstr "Palvelu" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338 --#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 - msgid "Authentication required" - msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 - #, javascript-format - msgid "" - "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " - "“%s”." - msgstr "Langaton verkko \"%s\" vaatii salasanan tai salausavaimia." - --#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 - msgid "Wired 802.1X authentication" - msgstr "Kiinteän 802.1X-yhteyden tunnistautuminen" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:317 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:319 - msgid "Network name" - msgstr "Verkon nimi" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 - msgid "DSL authentication" - msgstr "DSL-tunnistautuminen" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 - msgid "PIN code required" - msgstr "PIN-koodi vaaditaan" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 - msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" - msgstr "Mobiililaajakaista vaatii PIN-koodin" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:331 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:333 - msgid "PIN" - msgstr "PIN" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691 --#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707 --#: js/ui/components/networkAgent.js:711 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:705 - #, javascript-format - msgid "A password is required to connect to “%s”." - msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi." - --#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 - msgid "Network Manager" - msgstr "Verkon hallinta" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:710 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:704 - msgid "VPN password" - msgstr "VPN-salasana" - -@@ -1212,7 +1091,7 @@ msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen." - - #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new - #. IM name. --#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 -+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 - #, javascript-format - msgid "%s is now known as %s" - msgstr "%s on nyt nimeltään %s" -@@ -1256,94 +1135,94 @@ msgstr "Lisää maailmankelloja…" - msgid "World Clocks" - msgstr "Maailmankellot" - --#: js/ui/dateMenu.js:276 -+#: js/ui/dateMenu.js:289 - msgid "Weather" - msgstr "Sää" - --#: js/ui/dateMenu.js:391 -+#: js/ui/dateMenu.js:418 - msgid "Select a location…" - msgstr "Valitse sijainti…" - --#: js/ui/dateMenu.js:404 -+#: js/ui/dateMenu.js:426 - msgid "Loading…" - msgstr "Ladataan…" - --#: js/ui/dateMenu.js:414 -+#: js/ui/dateMenu.js:436 - msgid "Go online for weather information" - msgstr "Yhdistä verkkoon saadaksesi säätietoja" - --#: js/ui/dateMenu.js:416 -+#: js/ui/dateMenu.js:438 - msgid "Weather information is currently unavailable" - msgstr "Säätiedot eivät ole juuri nyt saatavilla" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:37 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:39 - #, javascript-format - msgctxt "title" - msgid "Log Out %s" - msgstr "Kirjaa %s ulos" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:38 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:40 - msgctxt "title" - msgid "Log Out" - msgstr "Kirjaudu ulos" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:40 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:42 - #, javascript-format - msgid "%s will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." - msgstr[1] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:45 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:47 - #, javascript-format - msgid "You will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." - msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:51 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:53 - msgctxt "button" - msgid "Log Out" - msgstr "Kirjaudu ulos" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:56 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:58 - msgctxt "title" - msgid "Power Off" - msgstr "Sammuta" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:57 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:59 - msgctxt "title" - msgid "Install Updates & Power Off" - msgstr "Asenna päivitykset ja sammuta" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:59 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:61 - #, javascript-format - msgid "The system will power off automatically in %d second." - msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." - msgstr[0] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua." - msgstr[1] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:63 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:65 - msgctxt "checkbox" - msgid "Install pending software updates" - msgstr "Asenna odottavat ohjelmistopäivitykset" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 - msgctxt "button" - msgid "Restart" - msgstr "Käynnistä uudelleen" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:68 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:70 - msgctxt "button" - msgid "Power Off" - msgstr "Sammuta" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:74 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:76 - msgctxt "title" - msgid "Restart" - msgstr "Käynnistä uudelleen" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:76 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:78 - #, javascript-format - msgid "The system will restart automatically in %d second." - msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." -@@ -1352,12 +1231,12 @@ msgstr[0] "" - msgstr[1] "" - "Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen %d sekunnin kuluttua." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:89 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:91 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Updates" - msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitykset" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:91 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:93 - #, javascript-format - msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." - msgid_plural "" -@@ -1369,22 +1248,22 @@ msgstr[1] "" - "Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen ja asentaa päivitykset %d " - "sekunnin kuluttua." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 - msgctxt "button" - msgid "Restart & Install" - msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:98 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:100 - msgctxt "button" - msgid "Install & Power Off" - msgstr "Asenna ja sammuta" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:99 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:101 - msgctxt "checkbox" - msgid "Power off after updates are installed" - msgstr "Sammuta päivitysten asennuksen jälkeen" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:106 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:108 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Upgrade" - msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitys" -@@ -1392,7 +1271,7 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitys" - #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the - #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and - #. second %s with the distro version to upgrade to --#: js/ui/endSessionDialog.js:111 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:113 - #, javascript-format - msgid "" - "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " -@@ -1402,16 +1281,16 @@ msgstr "" - "voi kestää kauan: varmista varmuuskopioidesi ajantasaisuus ja toimivuus. " - "Kiinnitä kone myös verkkovirtaan." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:259 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:261 - msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." - msgstr "" - "Laite käy akkuvirralla: kiinnitä verkkovirtaan ennen päivitysten asennusta." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:268 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:270 - msgid "Some applications are busy or have unsaved work" - msgstr "Jotkin sovellukset ovat kiireisiä tai sisältävät tallentamatonta työtä" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:273 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:275 - msgid "Other users are logged in" - msgstr "Muita käyttäjiä on kirjautuneena" - -@@ -1427,24 +1306,24 @@ msgstr "%s (etä)" - msgid "%s (console)" - msgstr "%s (konsoli)" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:169 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:185 - msgid "Install" - msgstr "Asenna" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:175 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:191 - msgid "Install Extension" - msgstr "Asenna laajennus" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:176 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:192 - #, javascript-format - msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" - msgstr "Ladataanko ja asennetaanko ”%s” sivustolta extensions.gnome.org?" - --#: js/ui/extensionSystem.js:228 -+#: js/ui/extensionSystem.js:233 - msgid "Extension Updates Available" - msgstr "Laajennusten päivityksiä saatavilla" - --#: js/ui/extensionSystem.js:229 -+#: js/ui/extensionSystem.js:234 - msgid "Extension updates are ready to be installed." - msgstr "Laajennusten päivitykset ovat valmiina asennettavaksi." - -@@ -1593,11 +1472,11 @@ msgstr "Näytä lähde" - msgid "Web Page" - msgstr "Verkkosivusto" - --#: js/ui/main.js:269 -+#: js/ui/main.js:277 - msgid "Logged in as a privileged user" - msgstr "Kirjautuneena etuoikeutettuna käyttäjänä" - --#: js/ui/main.js:270 -+#: js/ui/main.js:278 - msgid "" - "Running a session as a privileged user should be avoided for security " - "reasons. If possible, you should log in as a normal user." -@@ -1605,15 +1484,15 @@ msgstr "" - "Istunnon suorittamista etuoikeutettuna käyttäjänä tulisi välttää " - "tietoturvasyistä. Jos mahdollista, kirjaudu tavallisena käyttäjänä." - --#: js/ui/main.js:276 -+#: js/ui/main.js:317 - msgid "Screen Lock disabled" - msgstr "Näytön lukitus pois käytöstä" - --#: js/ui/main.js:277 -+#: js/ui/main.js:318 - msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." - msgstr "Näytön lukitus vaatii Gnomen kirjautumishallinnan." - --#: js/ui/messageTray.js:1554 -+#: js/ui/messageTray.js:1551 - msgid "System Information" - msgstr "Järjestelmän tiedot" - -@@ -1699,12 +1578,12 @@ msgstr "Lopeta" - msgid "Activities" - msgstr "Toiminnot" - --#: js/ui/panel.js:707 -+#: js/ui/panel.js:713 - msgctxt "System menu in the top bar" - msgid "System" - msgstr "Järjestelmä" - --#: js/ui/panel.js:820 -+#: js/ui/panel.js:826 - msgid "Top Bar" - msgstr "Yläpalkki" - -@@ -1820,13 +1699,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty." - msgstr "PIM tulee olla numeerinen tai tyhjä." - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:469 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:465 - #, javascript-format - msgid "Unable to start %s" - msgstr "Sovelluksen %s käynnistäminen ei onnistunut" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:471 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:467 - #, javascript-format - msgid "Couldn’t find the %s application" - msgstr "Sovellusta %s ei löytynyt" -@@ -2300,11 +2179,11 @@ msgstr "Thunderbolt-valtuutusvirhe" - msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" - msgstr "Thunderbolt-laitetta ei voitu valtuuttaa: %s" - --#: js/ui/status/volume.js:150 -+#: js/ui/status/volume.js:151 - msgid "Volume changed" - msgstr "Äänenvoimakkuutta muutettu" - --#: js/ui/status/volume.js:221 -+#: js/ui/status/volume.js:222 - msgid "Volume" - msgstr "Äänenvoimakkuus" - -@@ -2338,25 +2217,26 @@ msgstr "Vain sisäinen" - - #. Translators: This is a time format for a date in - #. long format --#: js/ui/unlockDialog.js:372 --#, fuzzy --#| msgctxt "calendar heading" --#| msgid "%A, %B %-d" -+#: js/ui/unlockDialog.js:371 - msgid "%A %B %-d" --msgstr "%A, %-d. %Bta" -+msgstr "%A, %-e. %Bta" - --#: js/ui/unlockDialog.js:378 -+#: js/ui/unlockDialog.js:377 - msgid "Swipe up to unlock" - msgstr "Vedä ylös avataksesi lukituksen" - --#: js/ui/unlockDialog.js:379 -+#: js/ui/unlockDialog.js:378 - msgid "Click or press a key to unlock" - msgstr "Napsauta tai paina näppäintä avataksesi lukituksen" - --#: js/ui/unlockDialog.js:552 -+#: js/ui/unlockDialog.js:550 - msgid "Unlock Window" - msgstr "Lukituksen avausikkuna" - -+#: js/ui/unlockDialog.js:559 -+msgid "Log in as another user" -+msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä" -+ - #: js/ui/viewSelector.js:181 - msgid "Applications" - msgstr "Sovellukset" -@@ -2472,19 +2352,19 @@ msgstr "Sulje" - msgid "Evolution Calendar" - msgstr "Evolution-kalenteri" - --#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 -+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 - msgid "Print version" - msgstr "Tulosta versio" - --#: src/main.c:466 -+#: src/main.c:464 - msgid "Mode used by GDM for login screen" - msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila" - --#: src/main.c:472 -+#: src/main.c:470 - msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" - msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten" - --#: src/main.c:478 -+#: src/main.c:476 - msgid "List possible modes" - msgstr "Listaa mahdolliset tilat" - -@@ -2510,6 +2390,133 @@ msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä" - msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" - msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta" - -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 -+msgid "Extensions" -+msgstr "Laajennukset" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 -+msgid "Manage your GNOME Extensions" -+msgstr "Hallitse Gnome-laajennuksia" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -+msgid "" -+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -+"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -+msgstr "" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -+msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -+msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajennuksia" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 -+#, javascript-format -+msgid "Remove “%s”?" -+msgstr "Poista “%s”?" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 -+msgid "" -+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -+"to enable it again" -+msgstr "" -+"Ota huomioon jos poistat laajennuksen; sinun tulee palata ja ladata se " -+"uudelleen, jos haluat sen uudelleen käyttöön" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 -+msgid "Remove" -+msgstr "Poista" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Jiri Grönroos" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 -+#, javascript-format -+msgid "%d extension will be updated on next login." -+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -+msgstr[0] "%d laajennus päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään." -+msgstr[1] "%d laajennusta päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -+msgid "Description" -+msgstr "Kuvaus" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -+msgid "Version" -+msgstr "Versio" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 -+msgid "Author" -+msgstr "Tekijä" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 -+msgid "Website" -+msgstr "Verkkosivusto" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 -+msgid "Remove…" -+msgstr "Poista…" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 -+msgid "Help" -+msgstr "Tuki" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 -+msgid "About Extensions" -+msgstr "Tietoja - Laajennukset" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 -+msgid "" -+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -+msgstr "" -+"Etsi ja asenna laajennuksia osoitteessa extensions.gnome.org." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 -+msgid "Warning" -+msgstr "Varoitus" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 -+msgid "" -+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -+"extensions." -+msgstr "" -+"Laajennukset voivat aiheuttaa ongelmia järjestelmässä, myös suorituskykyyn. " -+"Jos kohtaat ongelmia järjestelmän kanssa, on suositeltavaa poistaa kaikki " -+"laajennukset käytöstä." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 -+msgid "Manually Installed" -+msgstr "Manuaalisesti asennettu" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 -+msgid "Built-In" -+msgstr "Sisäänrakennettu" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 -+msgid "No Installed Extensions" -+msgstr "Ei asennettuja laajennuksia" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 -+msgid "" -+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -+msgstr "" -+"Valitettavasti asennettujen laajennusten listaa ei voitu muodostaa. Varmista " -+"että olet kirjautunut Gnomeen ja yritä uudelleen." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 -+msgid "Log Out…" -+msgstr "Kirjaudu ulos…" -+ - #. Translators: a file path to an extension directory - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 - #, c-format -@@ -2847,6 +2854,9 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa" - msgid "System Sounds" - msgstr "Järjestelmän äänet" - -+#~ msgid "Copy Error" -+#~ msgstr "Kopiointivirhe" -+ - #~ msgid "Username…" - #~ msgstr "Käyttäjänimi…" - -@@ -2876,9 +2886,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet" - #~ msgstr[0] "%d uusi ilmoitus" - #~ msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta" - --#~ msgid "Log in as another user" --#~ msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä" -- - #~ msgid "Browse in Software" - #~ msgstr "Selaa ohjelmistokeskuksessa" - diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Friulian-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1919 +0,0 @@ -From: Fabio Tomat -Date: Tue, 31 Mar 2020 11:14:15 +0000 -Subject: Update Friulian translation - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - po/fur.po | 914 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- - 1 file changed, 522 insertions(+), 392 deletions(-) - -diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po -index 6f2cf48..2c54e03 100644 ---- a/po/fur.po -+++ b/po/fur.po -@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: video-subtitles master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2020-01-26 09:11+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:08+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:13+0200\n" - "Last-Translator: Fabio Tomat \n" - "Language-Team: Friulian \n" - "Language: fur\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -+"X-Generator: Poedit 2.3\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - - #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 -@@ -42,15 +42,6 @@ msgstr "Mostre dutis lis aplicazions" - msgid "Open the application menu" - msgstr "Vierç il menù aplicazions" - --#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 --#: js/extensionPrefs/main.js:209 --msgid "Shell Extensions" --msgstr "Estensions Shell" -- --#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 --msgid "Configure GNOME Shell Extensions" --msgstr "Configure lis estensions di GNOME Shell" -- - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 - msgid "GNOME Shell" - msgstr "GNOME Shell" -@@ -400,11 +391,12 @@ msgstr "" - msgid "Network Login" - msgstr "Acès di rêt" - --#: js/extensionPrefs/main.js:102 js/extensionPrefs/main.js:525 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 - msgid "Something’s gone wrong" - msgstr "Alc al è lât stuart" - --#: js/extensionPrefs/main.js:109 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 - msgid "" - "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " - "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " -@@ -414,79 +406,46 @@ msgstr "" - "puedin jessi mostradis. Si consee di segnalâ il probleme ai autôrs de " - "estension." - --#: js/extensionPrefs/main.js:116 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 - msgid "Technical Details" - msgstr "Detais tecnics" - --#: js/extensionPrefs/main.js:151 --msgid "Copy Error" --msgstr "Copie erôr" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:178 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 - msgid "Homepage" - msgstr "Pagjine principâl" - --#: js/extensionPrefs/main.js:179 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 - msgid "Visit extension homepage" - msgstr "Visite la pagjine principâl de estension" - --#: js/extensionPrefs/main.js:467 --msgid "No Extensions Installed" --msgstr "Nissune estension instalade" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:477 --msgid "" --"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." --msgstr "" --"Si puedin instalâ lis estension cun Software o cun extensions.gnome.org." -- --#: js/extensionPrefs/main.js:492 --msgid "Browse in Software" --msgstr "Esplore in Software" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:532 --msgid "" --"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " --"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." --msgstr "" --"Nus displâs, ma nol è stât pussibil otignî la liste des estensions " --"instaladis. Controle di jessi jentrât in GNOME e torne prove." -- --#: js/gdm/authPrompt.js:174 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 --#: js/ui/components/networkAgent.js:129 js/ui/components/polkitAgent.js:138 --#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:190 --#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/shellMountOperation.js:409 --#: js/ui/status/network.js:910 -+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 - msgid "Cancel" - msgstr "Anule" - --#: js/gdm/authPrompt.js:188 js/gdm/authPrompt.js:241 js/gdm/authPrompt.js:476 --msgid "Next" --msgstr "Indenant" -- --#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:403 --#: js/ui/unlockDialog.js:44 --msgid "Unlock" --msgstr "Sbloche" -- --#: js/gdm/authPrompt.js:239 --msgctxt "button" --msgid "Sign In" --msgstr "Jentre" -+#. Cisco LEAP -+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:326 -+msgid "Password" -+msgstr "Password" - --#: js/gdm/loginDialog.js:319 -+#: js/gdm/loginDialog.js:318 - msgid "Choose Session" - msgstr "Selezione Session" - --#: js/gdm/loginDialog.js:461 -+#: js/gdm/loginDialog.js:457 - msgid "Not listed?" - msgstr "No in liste?" - - #. Translators: this message is shown below the username entry field - #. to clue the user in on how to login to the local network realm --#: js/gdm/loginDialog.js:895 -+#: js/gdm/loginDialog.js:912 - #, javascript-format - msgid "(e.g., user or %s)" - msgstr "(p.e., utent o %s)" -@@ -494,12 +453,12 @@ msgstr "(p.e., utent o %s)" - #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication - #. is not visible here since we only care about phase2 authentication - #. (and don't even care of which one) --#: js/gdm/loginDialog.js:899 js/ui/components/networkAgent.js:256 --#: js/ui/components/networkAgent.js:279 js/ui/components/networkAgent.js:297 --msgid "Username: " --msgstr "Non utent: " -+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 -+msgid "Username" -+msgstr "Non utent" - --#: js/gdm/loginDialog.js:1230 -+#: js/gdm/loginDialog.js:1253 - msgid "Login Window" - msgstr "Barcon di acès" - -@@ -571,76 +530,80 @@ msgstr "Cambi Utent" - msgid "switch user" - msgstr "cambiâ utent" - --#. Translators: The name of the lock orientation action in search --#: js/misc/systemActions.js:129 -+#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons -+#: js/misc/systemActions.js:131 -+msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" -+msgstr "bloc orientament;sbloc orientament;schermi;rotazion" -+ -+#: js/misc/systemActions.js:251 - msgctxt "search-result" --msgid "Lock Orientation" --msgstr "Bloc orientament" -+msgid "Unlock Screen Rotation" -+msgstr "Sbloche rotazion schermi" - --#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons --#: js/misc/systemActions.js:132 --msgid "lock orientation;screen;rotation" --msgstr "bloc orientament;schermi;rotazion" -+#: js/misc/systemActions.js:252 -+msgctxt "search-result" -+msgid "Lock Screen Rotation" -+msgstr "Bloche rotazion schermi" - --#: js/misc/util.js:116 -+#: js/misc/util.js:120 - msgid "Command not found" - msgstr "Comant no cjatât" - - #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with - #. something nicer --#: js/misc/util.js:152 -+#: js/misc/util.js:156 - msgid "Could not parse command:" - msgstr "Impussibil analizâ il comant:" - --#: js/misc/util.js:160 -+#: js/misc/util.js:164 - #, javascript-format - msgid "Execution of “%s” failed:" - msgstr "Esecuzion di '%s' falide:" - --#: js/misc/util.js:177 -+#: js/misc/util.js:181 - msgid "Just now" - msgstr "Propite cumò" - --#: js/misc/util.js:179 -+#: js/misc/util.js:183 - #, javascript-format - msgid "%d minute ago" - msgid_plural "%d minutes ago" - msgstr[0] "%d minût indaûr" - msgstr[1] "%d minûts indaûr" - --#: js/misc/util.js:183 -+#: js/misc/util.js:187 - #, javascript-format - msgid "%d hour ago" - msgid_plural "%d hours ago" - msgstr[0] "%d ore indaûr" - msgstr[1] "%d oris indaûr" - --#: js/misc/util.js:187 -+#: js/misc/util.js:191 - msgid "Yesterday" - msgstr "Îr" - --#: js/misc/util.js:189 -+#: js/misc/util.js:193 - #, javascript-format - msgid "%d day ago" - msgid_plural "%d days ago" - msgstr[0] "%d zornade indaûr" - msgstr[1] "%d zornadis indaûr" - --#: js/misc/util.js:193 -+#: js/misc/util.js:197 - #, javascript-format - msgid "%d week ago" - msgid_plural "%d weeks ago" - msgstr[0] "%d setemane indaûr" - msgstr[1] "%d setemanis indaûr" - --#: js/misc/util.js:197 -+#: js/misc/util.js:201 - #, javascript-format - msgid "%d month ago" - msgid_plural "%d months ago" - msgstr[0] "%d mês indaûr" - msgstr[1] "%d mês indaûr" - --#: js/misc/util.js:200 -+#: js/misc/util.js:204 - #, javascript-format - msgid "%d year ago" - msgid_plural "%d years ago" -@@ -648,20 +611,20 @@ msgstr[0] "%d an indaûr" - msgstr[1] "%d agns indaûr" - - #. Translators: Time in 24h format --#: js/misc/util.js:233 -+#: js/misc/util.js:237 - msgid "%H∶%M" - msgstr "%H∶%M" - - #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a - #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" --#: js/misc/util.js:239 -+#: js/misc/util.js:243 - #, no-c-format - msgid "Yesterday, %H∶%M" - msgstr "Îr, %H∶%M" - - #. Translators: this is the week day name followed by a time - #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" --#: js/misc/util.js:245 -+#: js/misc/util.js:249 - #, no-c-format - msgid "%A, %H∶%M" - msgstr "%A, %H∶%M" -@@ -669,7 +632,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M" - #. Translators: this is the month name and day number - #. followed by a time string in 24h format. - #. i.e. "May 25, 14:30" --#: js/misc/util.js:251 -+#: js/misc/util.js:255 - #, no-c-format - msgid "%B %-d, %H∶%M" - msgstr "%-d di %B, %H∶%M" -@@ -677,7 +640,7 @@ msgstr "%-d di %B, %H∶%M" - #. Translators: this is the month name, day number, year - #. number followed by a time string in 24h format. - #. i.e. "May 25 2012, 14:30" --#: js/misc/util.js:257 -+#: js/misc/util.js:261 - #, no-c-format - msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" - msgstr "%-d di %B dal %Y, %H∶%M" -@@ -685,20 +648,20 @@ msgstr "%-d di %B dal %Y, %H∶%M" - #. Show only the time if date is on today - #. eslint-disable-line no-lonely-if - #. Translators: Time in 12h format --#: js/misc/util.js:262 -+#: js/misc/util.js:266 - msgid "%l∶%M %p" - msgstr "%I∶%M %p" - - #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a - #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" --#: js/misc/util.js:268 -+#: js/misc/util.js:272 - #, no-c-format - msgid "Yesterday, %l∶%M %p" - msgstr "Îr, %I∶%M %p" - - #. Translators: this is the week day name followed by a time - #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" --#: js/misc/util.js:274 -+#: js/misc/util.js:278 - #, no-c-format - msgid "%A, %l∶%M %p" - msgstr "%A, %I∶%M %p" -@@ -706,7 +669,7 @@ msgstr "%A, %I∶%M %p" - #. Translators: this is the month name and day number - #. followed by a time string in 12h format. - #. i.e. "May 25, 2:30 pm" --#: js/misc/util.js:280 -+#: js/misc/util.js:284 - #, no-c-format - msgid "%B %-d, %l∶%M %p" - msgstr "%-d di %B, %I∶%M %p" -@@ -714,17 +677,17 @@ msgstr "%-d di %B, %I∶%M %p" - #. Translators: this is the month name, day number, year - #. number followed by a time string in 12h format. - #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" --#: js/misc/util.js:286 -+#: js/misc/util.js:290 - #, no-c-format - msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" - msgstr "%-d di %B dal %Y, %I∶%M %p" - - #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window --#: js/portalHelper/main.js:40 -+#: js/portalHelper/main.js:41 - msgid "Hotspot Login" - msgstr "Acès Hotspot" - --#: js/portalHelper/main.js:86 -+#: js/portalHelper/main.js:87 - msgid "" - "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " - "information you enter on this page can be viewed by people nearby." -@@ -735,52 +698,52 @@ msgstr "" - - #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option - #. let modal = options['modal'] || true; --#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:366 -+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374 - msgid "Deny Access" - msgstr "Dinee acès" - --#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:369 -+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377 - msgid "Grant Access" - msgstr "Garantìs l'acès" - --#: js/ui/appDisplay.js:904 -+#: js/ui/appDisplay.js:932 - msgid "Unnamed Folder" - msgstr "Cartele cence non" - --#: js/ui/appDisplay.js:927 -+#: js/ui/appDisplay.js:955 - msgid "Frequently used applications will appear here" - msgstr "Lis aplicazions dopradis dispès a vignaran mostradis culì" - --#: js/ui/appDisplay.js:1062 -+#: js/ui/appDisplay.js:1090 - msgid "Frequent" - msgstr "Dispès" - --#: js/ui/appDisplay.js:1069 -+#: js/ui/appDisplay.js:1097 - msgid "All" - msgstr "Dutis" - - #. Translators: This is the heading of a list of open windows --#: js/ui/appDisplay.js:2452 js/ui/panel.js:75 -+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 - msgid "Open Windows" - msgstr "Barcons vierts" - --#: js/ui/appDisplay.js:2472 js/ui/panel.js:82 -+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 - msgid "New Window" - msgstr "Gnûf barcon" - --#: js/ui/appDisplay.js:2483 -+#: js/ui/appDisplay.js:2504 - msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" - msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade" - --#: js/ui/appDisplay.js:2511 js/ui/dash.js:239 -+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 - msgid "Remove from Favorites" - msgstr "Gjave dai preferîts" - --#: js/ui/appDisplay.js:2517 -+#: js/ui/appDisplay.js:2538 - msgid "Add to Favorites" - msgstr "Zonte tai preferîts" - --#: js/ui/appDisplay.js:2527 js/ui/panel.js:93 -+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 - msgid "Show Details" - msgstr "Mostre Detais" - -@@ -794,7 +757,7 @@ msgstr "%s al è stât zontât tai tiei preferîts." - msgid "%s has been removed from your favorites." - msgstr "%s al è stât gjavât dai tiei preferîts." - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:40 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 - msgid "Select Audio Device" - msgstr "Selezione dispositîf sonôr" - -@@ -810,7 +773,7 @@ msgstr "Cufis" - msgid "Headset" - msgstr "Cufis cun microfon" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 - msgid "Microphone" - msgstr "Microfon" - -@@ -928,30 +891,30 @@ msgid "All Day" - msgstr "Dut il dì" - - #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year --#: js/ui/calendar.js:867 -+#: js/ui/calendar.js:868 - msgctxt "calendar heading" - msgid "%A, %B %-d" - msgstr "%A, %-d di %B" - - #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year --#: js/ui/calendar.js:870 -+#: js/ui/calendar.js:871 - msgctxt "calendar heading" - msgid "%A, %B %-d, %Y" - msgstr "%A, %-d di %B dal %Y" - --#: js/ui/calendar.js:1096 -+#: js/ui/calendar.js:1100 - msgid "No Notifications" - msgstr "Nissune notifiche" - --#: js/ui/calendar.js:1099 -+#: js/ui/calendar.js:1103 - msgid "No Events" - msgstr "Nissun event" - --#: js/ui/calendar.js:1153 -+#: js/ui/calendar.js:1157 - msgid "Do Not Disturb" - msgstr "No sta disturbâ" - --#: js/ui/calendar.js:1167 -+#: js/ui/calendar.js:1176 - msgid "Clear" - msgstr "Nete" - -@@ -998,54 +961,39 @@ msgstr "La version di udisks instalade no supuarte la impostazion PIM" - msgid "Open with %s" - msgstr "Vierç cun %s" - --#: js/ui/components/keyring.js:70 js/ui/components/polkitAgent.js:278 --msgid "Password:" --msgstr "Password:" -- --#: js/ui/components/keyring.js:104 --msgid "Type again:" --msgstr "Scîf di gnûf:" -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:115 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:91 - msgid "" - "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." - msgstr "" - "In alternative al è pussibil conetisi fracant il boton “WPS” sul router." - --#: js/ui/components/networkAgent.js:123 js/ui/status/network.js:223 --#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:913 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 -+#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 - msgid "Connect" - msgstr "Conet" - --#. Cisco LEAP --#: js/ui/components/networkAgent.js:224 js/ui/components/networkAgent.js:236 --#: js/ui/components/networkAgent.js:260 js/ui/components/networkAgent.js:281 --#: js/ui/components/networkAgent.js:301 js/ui/components/networkAgent.js:311 --msgid "Password: " --msgstr "Password: " -- --#. static WEP --#: js/ui/components/networkAgent.js:229 --msgid "Key: " --msgstr "Clâf: " -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:287 --msgid "Private key password: " --msgstr "Password di clâf privade: " -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:285 --msgid "Identity: " --msgstr "Identitât: " -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:299 --msgid "Service: " --msgstr "Servizi: " -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:328 js/ui/components/networkAgent.js:703 --msgid "Authentication required by wireless network" --msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion" -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:704 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:210 -+msgid "Key" -+msgstr "Clâf" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 -+msgid "Private key password" -+msgstr "Password clâf privade" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:269 -+msgid "Identity" -+msgstr "Identitât" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:283 -+msgid "Service" -+msgstr "Servizi" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 -+msgid "Authentication required" -+msgstr "Autenticazion necessarie" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 - #, javascript-format - msgid "" - "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -@@ -1054,58 +1002,54 @@ msgstr "" - "Si scugne meti une password o une clâf di cifradure par jentrâ te rêt cence " - "fîl \"%s\"." - --#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:708 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 - msgid "Wired 802.1X authentication" - msgstr "Autenticazion vie fîl 802.1X" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:335 --msgid "Network name: " --msgstr "Non rêt: " -+#: js/ui/components/networkAgent.js:319 -+msgid "Network name" -+msgstr "Non rêt" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:712 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 - msgid "DSL authentication" - msgstr "Autenticazion DSL" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:347 js/ui/components/networkAgent.js:717 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 - msgid "PIN code required" - msgstr "Si pretint un codiç PIN" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:718 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 - msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" - msgstr "Si scugne meti un codiç PIN pal dispositîf a bande largje mobil" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:349 --msgid "PIN: " --msgstr "PIN: " -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:356 js/ui/components/networkAgent.js:724 --msgid "Mobile broadband network password" --msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje" -+#: js/ui/components/networkAgent.js:333 -+msgid "PIN" -+msgstr "PIN" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:357 js/ui/components/networkAgent.js:709 --#: js/ui/components/networkAgent.js:713 js/ui/components/networkAgent.js:725 --#: js/ui/components/networkAgent.js:729 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:705 - #, javascript-format - msgid "A password is required to connect to “%s”." - msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'." - --#: js/ui/components/networkAgent.js:692 js/ui/status/network.js:1688 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 - msgid "Network Manager" - msgstr "Ministradôr di rêt" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:728 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:704 - msgid "VPN password" - msgstr "Password VPN" - --#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 -+#: js/ui/components/polkitAgent.js:39 - msgid "Authentication Required" - msgstr "Autenticazion Necessarie" - --#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 -+#: js/ui/components/polkitAgent.js:80 - msgid "Administrator" - msgstr "Aministradôr" - --#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 -+#: js/ui/components/polkitAgent.js:142 - msgid "Authenticate" - msgstr "Autentiche" - -@@ -1113,13 +1057,13 @@ msgstr "Autentiche" - #. * requested authentication was not gained; this can happen - #. * because of an authentication error (like invalid password), - #. * for instance. --#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:383 -+#: js/ui/components/polkitAgent.js:254 js/ui/shellMountOperation.js:402 - msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." - msgstr "Mi displâs, no je lade drete. Prove di gnûf." - - #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new - #. IM name. --#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 -+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 - #, javascript-format - msgid "%s is now known as %s" - msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s" -@@ -1163,106 +1107,106 @@ msgstr "Zonte orlois mondiâi…" - msgid "World Clocks" - msgstr "Orlois mondiâi" - --#: js/ui/dateMenu.js:276 -+#: js/ui/dateMenu.js:289 - msgid "Weather" - msgstr "Timp" - --#: js/ui/dateMenu.js:391 -+#: js/ui/dateMenu.js:418 - msgid "Select a location…" - msgstr "Selezione une posizion…" - --#: js/ui/dateMenu.js:404 -+#: js/ui/dateMenu.js:426 - msgid "Loading…" - msgstr "Daûr a cjariâ…" - --#: js/ui/dateMenu.js:414 -+#: js/ui/dateMenu.js:436 - msgid "Go online for weather information" - msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp" - --#: js/ui/dateMenu.js:416 -+#: js/ui/dateMenu.js:438 - msgid "Weather information is currently unavailable" - msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:37 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:39 - #, javascript-format - msgctxt "title" - msgid "Log Out %s" - msgstr "Termine session di %s" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:38 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:40 - msgctxt "title" - msgid "Log Out" - msgstr "Termine session" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:40 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:42 - #, javascript-format - msgid "%s will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "%s al jessarà in automatic chi di %d secont." - msgstr[1] "%s al jessarà in automatic chi di %d seconts." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:45 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:47 - #, javascript-format - msgid "You will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "Tu jessarâs in automatic chi di %d secont." - msgstr[1] "Tu jessarâs in automatic chi di %d seconts." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:51 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:53 - msgctxt "button" - msgid "Log Out" - msgstr "Jes" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:56 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:58 - msgctxt "title" - msgid "Power Off" - msgstr "Distude" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:57 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:59 - msgctxt "title" - msgid "Install Updates & Power Off" - msgstr "Instale inzornaments e distude" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:59 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:61 - #, javascript-format - msgid "The system will power off automatically in %d second." - msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." - msgstr[0] "Il sisteme si distudarà in automatic chi di %d secont." - msgstr[1] "Il sisteme si studarà in automatic chi di %d seconts." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:63 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:65 - msgctxt "checkbox" - msgid "Install pending software updates" - msgstr "Instale i inzornaments software in spiete" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 - msgctxt "button" - msgid "Restart" - msgstr "Torne invie" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:68 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:70 - msgctxt "button" - msgid "Power Off" - msgstr "Distude" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:74 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:76 - msgctxt "title" - msgid "Restart" - msgstr "Torne invie" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:76 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:78 - #, javascript-format - msgid "The system will restart automatically in %d second." - msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." - msgstr[0] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont." - msgstr[1] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:89 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:91 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Updates" - msgstr "Torne a inviâ e instale inzornaments" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:91 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:93 - #, javascript-format - msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." - msgid_plural "" -@@ -1274,22 +1218,22 @@ msgstr[1] "" - "Il sisteme al tornarà a inviâsi in automatic instalant i inzornaments chi di " - "%d seconts." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 - msgctxt "button" - msgid "Restart & Install" - msgstr "Torne invie e instale" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:98 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:100 - msgctxt "button" - msgid "Install & Power Off" - msgstr "Instale e distude" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:99 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:101 - msgctxt "checkbox" - msgid "Power off after updates are installed" - msgstr "Distude dopo vê instalât i inzornaments" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:106 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:108 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Upgrade" - msgstr "Torne invie e instale avanzament" -@@ -1297,7 +1241,7 @@ msgstr "Torne invie e instale avanzament" - #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the - #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and - #. second %s with the distro version to upgrade to --#: js/ui/endSessionDialog.js:111 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:113 - #, javascript-format - msgid "" - "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " -@@ -1307,17 +1251,17 @@ msgstr "" - "dal avanzament e pues tirâ a dilunc: siguriti di vê fat i backup e che il to " - "computer al sedi tacât." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:259 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:261 - msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." - msgstr "" - "Funzionament su batarie: par plasê tache la spine prime di instalâ i " - "inzornaments." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:268 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:270 - msgid "Some applications are busy or have unsaved work" - msgstr "Cualchi aplicazion e je impegnade opûr e à lavôrs no salvâts" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:273 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:275 - msgid "Other users are logged in" - msgstr "Altris utents a son jentrâts" - -@@ -1333,35 +1277,52 @@ msgstr "%s (rimot)" - msgid "%s (console)" - msgstr "%s (locâl vie tastiere)" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:194 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:185 - msgid "Install" - msgstr "Instale" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:200 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:191 -+msgid "Install Extension" -+msgstr "Instale estension" -+ -+#: js/ui/extensionDownloader.js:192 - #, javascript-format - msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" - msgstr "Scjariâ e instalâ '%s' da extensions.gnome.org?" - --#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80 -+#: js/ui/extensionSystem.js:233 -+msgid "Extension Updates Available" -+msgstr "Inzonraments di estensions disponibii" -+ -+#: js/ui/extensionSystem.js:234 -+msgid "Extension updates are ready to be installed." -+msgstr "I inzornaments des estensions a son pronts par jessi instalâts." -+ -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 -+msgid "Allow inhibiting shortcuts" -+msgstr "Permet inibizion scurtis" -+ -+#. Translators: %s is an application name like "Settings" -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 - #, javascript-format --msgid "%s wants to inhibit shortcuts" --msgstr "%s al desidere inibî lis scurtis" -+msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" -+msgstr "La aplicazion %s e vûl inibî lis scurtis" - --#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:81 --msgid "Application wants to inhibit shortcuts" --msgstr "Une aplicazion e desidere inibî lis scurtis" -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 -+msgid "An application wants to inhibit shortcuts" -+msgstr "Une aplicazion e vûl inibî lis scurtis" - - #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" --#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89 -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 - #, javascript-format - msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." - msgstr "Si pues ripristinâ lis scurtis fracant %s." - --#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:95 -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:98 - msgid "Deny" - msgstr "Dinee" - --#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:102 -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:105 - msgid "Allow" - msgstr "Pemet" - -@@ -1408,24 +1369,24 @@ msgstr "" - "Chest al disative la funzion tascj singui/tacadiçs, che al determine il mût " - "di lavorâ de tastiere." - --#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 -+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 - msgid "Leave On" - msgstr "Lasse ativât" - --#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:135 --#: js/ui/status/network.js:1285 -+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135 -+#: js/ui/status/network.js:1288 - msgid "Turn On" - msgstr "Impie" - --#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:135 -+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135 - #: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315 --#: js/ui/status/network.js:1285 js/ui/status/network.js:1397 -+#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400 - #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 - #: js/ui/status/rfkill.js:108 - msgid "Turn Off" - msgstr "Distude" - --#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 -+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 - msgid "Leave Off" - msgstr "Lasse disativât" - -@@ -1433,59 +1394,59 @@ msgstr "Lasse disativât" - msgid "Region & Language Settings" - msgstr "Impostazions regjon e lenghe" - --#: js/ui/lookingGlass.js:659 -+#: js/ui/lookingGlass.js:665 - msgid "No extensions installed" - msgstr "Nissune estension instalade" - - #. Translators: argument is an extension UUID. --#: js/ui/lookingGlass.js:714 -+#: js/ui/lookingGlass.js:720 - #, javascript-format - msgid "%s has not emitted any errors." - msgstr "%s nol a dât fûr nissun erôr." - --#: js/ui/lookingGlass.js:720 -+#: js/ui/lookingGlass.js:726 - msgid "Hide Errors" - msgstr "Tapone Erôrs" - --#: js/ui/lookingGlass.js:724 js/ui/lookingGlass.js:789 -+#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795 - msgid "Show Errors" - msgstr "Mostre Erôrs" - --#: js/ui/lookingGlass.js:733 -+#: js/ui/lookingGlass.js:739 - msgid "Enabled" - msgstr "Abilitât" - - #. translators: - #. * The device has been disabled --#: js/ui/lookingGlass.js:736 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 -+#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 - msgid "Disabled" - msgstr "Disabilitât" - --#: js/ui/lookingGlass.js:738 -+#: js/ui/lookingGlass.js:744 - msgid "Error" - msgstr "Erôr" - --#: js/ui/lookingGlass.js:740 -+#: js/ui/lookingGlass.js:746 - msgid "Out of date" - msgstr "No inzornât" - --#: js/ui/lookingGlass.js:742 -+#: js/ui/lookingGlass.js:748 - msgid "Downloading" - msgstr "Daur a scjamâ" - --#: js/ui/lookingGlass.js:771 -+#: js/ui/lookingGlass.js:777 - msgid "View Source" - msgstr "Viôt sorzint" - --#: js/ui/lookingGlass.js:780 -+#: js/ui/lookingGlass.js:786 - msgid "Web Page" - msgstr "Pagjine Web" - --#: js/ui/main.js:267 -+#: js/ui/main.js:277 - msgid "Logged in as a privileged user" - msgstr "Jentre come utent privilegjât" - --#: js/ui/main.js:268 -+#: js/ui/main.js:278 - msgid "" - "Running a session as a privileged user should be avoided for security " - "reasons. If possible, you should log in as a normal user." -@@ -1493,15 +1454,15 @@ msgstr "" - "Si varès di evitâ di eseguî une session come utent privilegjât par resons di " - "sigurece. Se pussibil, tu varessis di jentrâ come utent normâl." - --#: js/ui/main.js:274 -+#: js/ui/main.js:317 - msgid "Screen Lock disabled" - msgstr "Bloc dal schermi disabilitât" - --#: js/ui/main.js:275 -+#: js/ui/main.js:318 - msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." - msgstr "Il bloc dal schermi al à bisugne dal gjestôr dai visôrs di GNOME." - --#: js/ui/messageTray.js:1552 -+#: js/ui/messageTray.js:1551 - msgid "System Information" - msgstr "Informazion di sisteme" - -@@ -1528,8 +1489,8 @@ msgstr "Panoramiche" - #. active; it should not exceed ~30 - #. characters. - #: js/ui/overview.js:107 --msgid "Type to search…" --msgstr "Scrîf par cirî…" -+msgid "Type to search" -+msgstr "Scrîf par cirî" - - #: js/ui/padOsd.js:95 - msgid "New shortcut…" -@@ -1555,24 +1516,24 @@ msgstr "Assegne batidure" - msgid "Done" - msgstr "Fat" - --#: js/ui/padOsd.js:747 -+#: js/ui/padOsd.js:745 - msgid "Edit…" - msgstr "Modifiche…" - - # masculin o feminin --#: js/ui/padOsd.js:789 js/ui/padOsd.js:912 -+#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910 - msgid "None" - msgstr "Nissune" - --#: js/ui/padOsd.js:865 -+#: js/ui/padOsd.js:863 - msgid "Press a button to configure" - msgstr "Frache un boton par configurâ" - --#: js/ui/padOsd.js:866 -+#: js/ui/padOsd.js:864 - msgid "Press Esc to exit" - msgstr "Frache Esc par jessî" - --#: js/ui/padOsd.js:869 -+#: js/ui/padOsd.js:867 - msgid "Press any key to exit" - msgstr "Frache un tast par jessî" - -@@ -1586,57 +1547,33 @@ msgstr "Jes" - msgid "Activities" - msgstr "Ativitâts" - --#: js/ui/panel.js:707 -+#: js/ui/panel.js:713 - msgctxt "System menu in the top bar" - msgid "System" - msgstr "Sisteme" - --#: js/ui/panel.js:820 -+#: js/ui/panel.js:826 - msgid "Top Bar" - msgstr "Sbare parsore" - - #: js/ui/runDialog.js:58 --msgid "Enter a Command" --msgstr "Scrîf un comant" -+msgid "Run a Command" -+msgstr "Eseguìs un comant" - --#: js/ui/runDialog.js:97 js/ui/windowMenu.js:167 --msgid "Close" --msgstr "Siere" -+#: js/ui/runDialog.js:73 -+msgid "Press ESC to close" -+msgstr "Frache Esc par sierâ" - - # torne invie o torne tache --#: js/ui/runDialog.js:259 -+#: js/ui/runDialog.js:238 - msgid "Restart is not available on Wayland" - msgstr "Il tornâ a tacâ nol è disponibil in Wayland" - --#: js/ui/runDialog.js:264 -+#: js/ui/runDialog.js:243 - msgid "Restarting…" - msgstr "Daûr a tornâ a inviâ…" - --#. Translators: This is a time format for a date in --#. long format --#: js/ui/screenShield.js:82 --msgid "%A, %B %d" --msgstr "%A, %d di %B" -- --#: js/ui/screenShield.js:139 --#, javascript-format --msgid "%d new message" --msgid_plural "%d new messages" --msgstr[0] "%d gnûf messaç" --msgstr[1] "%d gnûfs messaçs" -- --#: js/ui/screenShield.js:141 --#, javascript-format --msgid "%d new notification" --msgid_plural "%d new notifications" --msgstr[0] "%d gnove notifiche" --msgstr[1] "%d gnovis modifichis" -- --#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:93 --msgid "Lock" --msgstr "Bloche" -- --#: js/ui/screenShield.js:717 -+#: js/ui/screenShield.js:203 - msgid "GNOME needs to lock the screen" - msgstr "GNOME al à di blocâ il visôr" - -@@ -1647,11 +1584,11 @@ msgstr "GNOME al à di blocâ il visôr" - #. - #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login - #. screen, where we're not affected by grabs --#: js/ui/screenShield.js:830 js/ui/screenShield.js:1301 -+#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598 - msgid "Unable to lock" - msgstr "Impussibil blocâ" - --#: js/ui/screenShield.js:831 js/ui/screenShield.js:1302 -+#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599 - msgid "Lock was blocked by an application" - msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion" - -@@ -1691,20 +1628,20 @@ msgstr "Plate Test" - msgid "Caps lock is on." - msgstr "BlocMaiusc al è atîf." - --#: js/ui/shellMountOperation.js:305 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:285 - msgid "Hidden Volume" - msgstr "Volum platât" - --#: js/ui/shellMountOperation.js:308 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:288 - msgid "Windows System Volume" - msgstr "Volum di sisteme Windows" - --#: js/ui/shellMountOperation.js:311 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:291 - msgid "Uses Keyfiles" - msgstr "Al dopre i File-clâf" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:317 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:298 - #, javascript-format - msgid "" - "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." -@@ -1712,36 +1649,36 @@ msgstr "" - "Par sblocâ un volum che al dopre i file-clâf dopre invezit il program di " - "utilitât %s." - --#: js/ui/shellMountOperation.js:324 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:306 - msgid "PIM Number" - msgstr "Numar PIM" - --#: js/ui/shellMountOperation.js:343 --msgid "The PIM must be a number or empty." --msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit." -- --#: js/ui/shellMountOperation.js:354 --msgid "Password" --msgstr "Password" -- --#: js/ui/shellMountOperation.js:390 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:365 - msgid "Remember Password" - msgstr "Visâsi Password" - -+#: js/ui/shellMountOperation.js:380 -+msgid "Unlock" -+msgstr "Sbloche" -+ - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:414 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:391 - #, javascript-format - msgid "Open %s" - msgstr "Vierç %s" - -+#: js/ui/shellMountOperation.js:423 -+msgid "The PIM must be a number or empty." -+msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit." -+ - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:486 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:465 - #, javascript-format - msgid "Unable to start %s" - msgstr "Impussibil inviâ %s" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:488 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:467 - #, javascript-format - msgid "Couldn’t find the %s application" - msgstr "Impussibil cjatâ la aplicazion %s" -@@ -1794,7 +1731,7 @@ msgstr "Test Larc" - msgid "Bluetooth" - msgstr "Bluetooth" - --#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:590 -+#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591 - msgid "Bluetooth Settings" - msgstr "Impostazions Bluetooth" - -@@ -1838,11 +1775,11 @@ msgstr "Clic secondari" - msgid "Dwell Click" - msgstr "Clic in polse" - --#: js/ui/status/keyboard.js:825 -+#: js/ui/status/keyboard.js:826 - msgid "Keyboard" - msgstr "Tastiere" - --#: js/ui/status/keyboard.js:847 -+#: js/ui/status/keyboard.js:848 - msgid "Show Keyboard Layout" - msgstr "Mostre la disposizion de tastiere" - -@@ -1870,13 +1807,17 @@ msgstr "Posizion no abilitade" - msgid "Enable" - msgstr "Abilite" - --#. Translators: %s is an application name - #: js/ui/status/location.js:355 -+msgid "Allow location access" -+msgstr "Permet acès ae posizion" -+ -+#. Translators: %s is an application name -+#: js/ui/status/location.js:357 - #, javascript-format --msgid "Give %s access to your location?" --msgstr "Permeti a %s di cognossi la tô posizion?" -+msgid "The app %s wants to access your location" -+msgstr "La aplicazion %s e vûl acedi ae to posizion" - --#: js/ui/status/location.js:361 -+#: js/ui/status/location.js:367 - msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." - msgstr "" - "L'acès ae posizion al pues jessi cambiât cuant che tu vuelis su impostazions " -@@ -1887,7 +1828,7 @@ msgid "" - msgstr "" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1314 -+#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317 - #, javascript-format - msgid "%s Off" - msgstr "%s distudât" -@@ -1913,7 +1854,7 @@ msgid "%s Disconnecting" - msgstr "%s daûr a disconeti" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1306 -+#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309 - #, javascript-format - msgid "%s Connecting" - msgstr "%s in conession" -@@ -1953,7 +1894,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings" - msgstr "Impostazions bande largje mobil" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1311 -+#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314 - #, javascript-format - msgid "%s Hardware Disabled" - msgstr "%s disabilitât vie hardware" -@@ -1965,125 +1906,125 @@ msgstr "%s disabilitât vie hardware" - msgid "%s Disabled" - msgstr "%s disabilitât" - --#: js/ui/status/network.js:602 -+#: js/ui/status/network.js:603 - msgid "Connect to Internet" - msgstr "Conet a internet" - --#: js/ui/status/network.js:805 -+#: js/ui/status/network.js:808 - msgid "Airplane Mode is On" - msgstr "Modalitât avion piade" - --#: js/ui/status/network.js:806 -+#: js/ui/status/network.js:809 - msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." - msgstr "Il Wi-Fi al è disabilitât cuant che la modalitât avion e je impiade." - --#: js/ui/status/network.js:807 -+#: js/ui/status/network.js:810 - msgid "Turn Off Airplane Mode" - msgstr "Distude modalitât avion" - --#: js/ui/status/network.js:816 -+#: js/ui/status/network.js:819 - msgid "Wi-Fi is Off" - msgstr "Il Wi-Fi al è distudât" - --#: js/ui/status/network.js:817 -+#: js/ui/status/network.js:820 - msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." - msgstr "Il Wi-Fi al scugne jessi impiât par podêsi tacâ a une rêt." - --#: js/ui/status/network.js:818 -+#: js/ui/status/network.js:821 - msgid "Turn On Wi-Fi" - msgstr "Impie il Wi-Fi" - --#: js/ui/status/network.js:843 -+#: js/ui/status/network.js:846 - msgid "Wi-Fi Networks" - msgstr "Rêts Wi-Fi" - --#: js/ui/status/network.js:845 -+#: js/ui/status/network.js:848 - msgid "Select a network" - msgstr "Selezione une rêt" - --#: js/ui/status/network.js:877 -+#: js/ui/status/network.js:880 - msgid "No Networks" - msgstr "Nissune rêt" - --#: js/ui/status/network.js:898 js/ui/status/rfkill.js:106 -+#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:106 - msgid "Use hardware switch to turn off" - msgstr "Dopre interutôr fisic par distudâ" - --#: js/ui/status/network.js:1175 -+#: js/ui/status/network.js:1178 - msgid "Select Network" - msgstr "Selezione rêt" - --#: js/ui/status/network.js:1181 -+#: js/ui/status/network.js:1184 - msgid "Wi-Fi Settings" - msgstr "Impostazions Wi-Fi" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:1302 -+#: js/ui/status/network.js:1305 - #, javascript-format - msgid "%s Hotspot Active" - msgstr "Hotspot %s atîf" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:1317 -+#: js/ui/status/network.js:1320 - #, javascript-format - msgid "%s Not Connected" - msgstr "%s distacât" - --#: js/ui/status/network.js:1414 -+#: js/ui/status/network.js:1417 - msgid "connecting…" - msgstr "daûr a coneti…" - - #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password --#: js/ui/status/network.js:1417 -+#: js/ui/status/network.js:1420 - msgid "authentication required" - msgstr "autenticazion necessarie" - --#: js/ui/status/network.js:1419 -+#: js/ui/status/network.js:1422 - msgid "connection failed" - msgstr "conession falide" - --#: js/ui/status/network.js:1470 -+#: js/ui/status/network.js:1473 - msgid "VPN Settings" - msgstr "Impostazions VPN" - --#: js/ui/status/network.js:1487 -+#: js/ui/status/network.js:1490 - msgid "VPN" - msgstr "VPN" - --#: js/ui/status/network.js:1497 -+#: js/ui/status/network.js:1500 - msgid "VPN Off" - msgstr "VPN distudât" - --#: js/ui/status/network.js:1558 js/ui/status/rfkill.js:84 -+#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84 - msgid "Network Settings" - msgstr "Impostazions rêt" - --#: js/ui/status/network.js:1587 -+#: js/ui/status/network.js:1590 - #, javascript-format - msgid "%s Wired Connection" - msgid_plural "%s Wired Connections" - msgstr[0] "%s conession cablade" - msgstr[1] "%s conessions cabladis" - --#: js/ui/status/network.js:1591 -+#: js/ui/status/network.js:1594 - #, javascript-format - msgid "%s Wi-Fi Connection" - msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" - msgstr[0] "%s conession cence fîi" - msgstr[1] "%s conessions cence fîi" - --#: js/ui/status/network.js:1595 -+#: js/ui/status/network.js:1598 - #, javascript-format - msgid "%s Modem Connection" - msgid_plural "%s Modem Connections" - msgstr[0] "%s conession modem" - msgstr[1] "%s conessions modem" - --#: js/ui/status/network.js:1729 -+#: js/ui/status/network.js:1732 - msgid "Connection failed" - msgstr "Conession falide" - --#: js/ui/status/network.js:1730 -+#: js/ui/status/network.js:1733 - msgid "Activation of network connection failed" - msgstr "Ativazion de conession di rêt falide" - -@@ -2153,27 +2094,27 @@ msgstr "Distude" - msgid "Airplane Mode On" - msgstr "Modalitât Avion ative" - --#: js/ui/status/system.js:57 --msgid "Lock Screen Rotation" --msgstr "Bloche rotazion schermi" -+#: js/ui/status/system.js:103 -+msgid "Lock" -+msgstr "Bloche" - --#: js/ui/status/system.js:106 -+#: js/ui/status/system.js:116 - msgid "Power Off / Log Out" - msgstr "Distude / Jes de session" - --#: js/ui/status/system.js:109 -+#: js/ui/status/system.js:119 - msgid "Log Out" - msgstr "Jes" - --#: js/ui/status/system.js:121 -+#: js/ui/status/system.js:131 - msgid "Switch User…" - msgstr "Cambie Utent…" - --#: js/ui/status/system.js:135 -+#: js/ui/status/system.js:145 - msgid "Suspend" - msgstr "Sospindi" - --#: js/ui/status/system.js:147 -+#: js/ui/status/system.js:157 - msgid "Power Off…" - msgstr "Distude…" - -@@ -2181,11 +2122,11 @@ msgstr "Distude…" - msgid "Thunderbolt" - msgstr "Thunderbolt" - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 - msgid "Unknown Thunderbolt device" - msgstr "Dispositîf Thunderbolt no cognossût" - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 - msgid "" - "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " - "reconnect the device to start using it." -@@ -2193,31 +2134,31 @@ msgstr "" - "Un gnûf dispositîf al è stât rilevât intant che tu jeris vie. Par plasê " - "disconet e torne conet il dispositîf par tacâ a doprâlu." - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 - msgid "Unauthorized Thunderbolt device" - msgstr "Dispositîf Thunderbolt cence autorizazion" - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 - msgid "" - "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." - msgstr "" - "Al è stât cjatât un gnûf dispositîf e al covente jessi autorizâts di un " - "aministradôr." - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 - msgid "Thunderbolt authorization error" - msgstr "Erôr di autorizazion di Thunderbolt" - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 - #, javascript-format - msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" - msgstr "Impussibil autorizâ il dispositîf Thunderbolt: %s" - --#: js/ui/status/volume.js:150 -+#: js/ui/status/volume.js:151 - msgid "Volume changed" - msgstr "Volum modificât" - --#: js/ui/status/volume.js:221 -+#: js/ui/status/volume.js:222 - msgid "Volume" - msgstr "Volum" - -@@ -2249,14 +2190,28 @@ msgstr "Dome esterni" - msgid "Built-in Only" - msgstr "Dome incorporât" - --#: js/ui/unlockDialog.js:52 --msgid "Log in as another user" --msgstr "Jentre come altri utent" -+#. Translators: This is a time format for a date in -+#. long format -+#: js/ui/unlockDialog.js:371 -+msgid "%A %B %-d" -+msgstr "%A %-d di %B" - --#: js/ui/unlockDialog.js:67 -+#: js/ui/unlockDialog.js:377 -+msgid "Swipe up to unlock" -+msgstr "Scor in sù par sblocâ" -+ -+#: js/ui/unlockDialog.js:378 -+msgid "Click or press a key to unlock" -+msgstr "Fâs clic o frache un tast par sblocâ" -+ -+#: js/ui/unlockDialog.js:550 - msgid "Unlock Window" - msgstr "Sbloche barcon" - -+#: js/ui/unlockDialog.js:559 -+msgid "Log in as another user" -+msgstr "Jentre come altri utent" -+ - #: js/ui/viewSelector.js:181 - msgid "Applications" - msgstr "Aplicazions" -@@ -2270,22 +2225,23 @@ msgstr "Cîr" - msgid "“%s” is ready" - msgstr "“%s” al è pront" - --#: js/ui/windowManager.js:54 --msgid "Do you want to keep these display settings?" --msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?" -+#. Translators: This string should be shorter than 30 characters -+#: js/ui/windowManager.js:55 -+msgid "Keep these display settings?" -+msgstr "Tignî chescj valôrs pal visôr?" - - #. Translators: this and the following message should be limited in length, - #. to avoid ellipsizing the labels. - #. --#: js/ui/windowManager.js:68 -+#: js/ui/windowManager.js:64 - msgid "Revert Settings" - msgstr "Ripristine impostazions" - --#: js/ui/windowManager.js:71 -+#: js/ui/windowManager.js:67 - msgid "Keep Changes" - msgstr "Ten lis modifichis" - --#: js/ui/windowManager.js:89 -+#: js/ui/windowManager.js:85 - #, javascript-format - msgid "Settings changes will revert in %d second" - msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" -@@ -2296,7 +2252,7 @@ msgstr[1] "" - - #. Translators: This represents the size of a window. The first number is - #. * the width of the window and the second is the height. --#: js/ui/windowManager.js:546 -+#: js/ui/windowManager.js:544 - #, javascript-format - msgid "%d × %d" - msgstr "%d × %d" -@@ -2365,23 +2321,27 @@ msgstr "Sposte tal visôr a çampe" - msgid "Move to Monitor Right" - msgstr "Sposte tal visôr a drete" - -+#: js/ui/windowMenu.js:167 -+msgid "Close" -+msgstr "Siere" -+ - #: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 - msgid "Evolution Calendar" - msgstr "Calendari di Evolution" - --#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 -+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 - msgid "Print version" - msgstr "Stampe version" - --#: src/main.c:466 -+#: src/main.c:464 - msgid "Mode used by GDM for login screen" - msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès" - --#: src/main.c:472 -+#: src/main.c:470 - msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" - msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli “gdm” pe videade di acès" - --#: src/main.c:478 -+#: src/main.c:476 - msgid "List possible modes" - msgstr "Liste modalitâts pussibilis" - -@@ -2407,6 +2367,136 @@ msgstr "La password no pues jessi vueide" - msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" - msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent" - -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 -+msgid "Extensions" -+msgstr "Estensions" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 -+msgid "Manage your GNOME Extensions" -+msgstr "Gjestìs lis tôs Estensions di GNOME" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -+msgid "" -+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -+"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -+msgstr "" -+"Estensions di GNOME al gjestìs l'inzornament des estensions, la " -+"configurazion des preferencis des estensions e la rimozion o la " -+"disabilitazion des estensions che no son desideradis." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -+msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -+msgstr "Configure lis estensions di GNOME Shell" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 -+#, javascript-format -+msgid "Remove “%s”?" -+msgstr "Gjavâ “%s”?" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 -+msgid "" -+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -+"to enable it again" -+msgstr "" -+"Se tu gjavis la estension tu scugnarâs tornâ a discjariâle se tu desideris " -+"abilitâle di gnûf" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 -+msgid "Remove" -+msgstr "Gjave" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Fabio Tomat , 2020" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 -+#, javascript-format -+msgid "%d extension will be updated on next login." -+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -+msgstr[0] "%d estension e vignarà inzornade al prossim acès." -+msgstr[1] "%d estensions a vignaran inzornadis al prossim acès." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -+msgid "Description" -+msgstr "Descrizion" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -+msgid "Version" -+msgstr "Version" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 -+msgid "Author" -+msgstr "Autôr" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 -+msgid "Website" -+msgstr "Sît web" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 -+msgid "Remove…" -+msgstr "Gjave…" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 -+msgid "Help" -+msgstr "Jutori" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 -+msgid "About Extensions" -+msgstr "Informazions su Estensions" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 -+msgid "" -+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -+msgstr "" -+"Par cirî e zontâ estensions, visite extensions.gnome.org." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 -+msgid "Warning" -+msgstr "Avertiment" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 -+msgid "" -+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -+"extensions." -+msgstr "" -+"Lis estensions a puedin causâ problemis al sisteme, includûts problemis di " -+"prestazion. Se si verifichin problemis cul vuestri sisteme, si consee di " -+"disabilitâ dutis lis estensions." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 -+msgid "Manually Installed" -+msgstr "Instalât a man" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 -+msgid "Built-In" -+msgstr "Integrade" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 -+msgid "No Installed Extensions" -+msgstr "Nissune estension instalade" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 -+msgid "" -+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -+msgstr "" -+"Nus displâs, ma nol è stât pussibil otignî la liste des estensions " -+"instaladis. Controle di jessi jentrât in GNOME e torne prove." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 -+msgid "Log Out…" -+msgstr "Jes…" -+ - #. Translators: a file path to an extension directory - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 - #, c-format -@@ -2437,11 +2527,6 @@ msgstr "" - "estension e fâs.\n" - "Esemplis a son: %s" - --#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 --msgid "Description" --msgstr "Descrizion" -- - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 - msgid "" - "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" -@@ -2481,7 +2566,7 @@ msgid "Create a new extension" - msgstr "Cree une gnove estension" - - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:280 --#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:158 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168 - msgid "Unknown arguments" - msgstr "Argoments no cognossûts" - -@@ -2539,31 +2624,35 @@ msgstr "Nissun complès di estensions specificât" - msgid "More than one extension bundle specified" - msgstr "Plui di un complès di estensions specificât" - --#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:118 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125 - msgid "Show user-installed extensions" - msgstr "Mostre estensions instaladis dal utent" - --#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:121 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 - msgid "Show system-installed extensions" - msgstr "Mostre estensions instaladis dal sisteme" - --#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:124 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 - msgid "Show enabled extensions" - msgstr "Mostre estensions abilitadis" - --#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:127 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 - msgid "Show disabled extensions" - msgstr "Mostre estensions disabilitadis" - --#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:130 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 - msgid "Show extensions with preferences" - msgstr "Mostre lis estensions cu lis preferencis" - --#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:133 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 -+msgid "Show extensions with updates" -+msgstr "Mostre lis estensions cui inzornaments" -+ -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 - msgid "Print extension details" - msgstr "Stampe detais de estension" - --#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:141 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151 - msgid "List installed extensions" - msgstr "Liste lis estensions instaladis" - -@@ -2644,10 +2733,6 @@ msgstr "URL" - msgid "Original author" - msgstr "Autôr origjinâl" - --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 --msgid "Version" --msgstr "Version" -- - #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188 - msgid "State" - msgstr "Stât" -@@ -2750,6 +2835,51 @@ msgstr[1] "%u jentradis" - msgid "System Sounds" - msgstr "Suns di sisteme" - -+#~ msgid "Copy Error" -+#~ msgstr "Copie erôr" -+ -+#~ msgid "Browse in Software" -+#~ msgstr "Esplore in Software" -+ -+#~ msgid "Next" -+#~ msgstr "Indenant" -+ -+#~ msgctxt "button" -+#~ msgid "Sign In" -+#~ msgstr "Jentre" -+ -+#~ msgctxt "search-result" -+#~ msgid "Lock Orientation" -+#~ msgstr "Bloc orientament" -+ -+#~ msgid "Password:" -+#~ msgstr "Password:" -+ -+#~ msgid "Type again:" -+#~ msgstr "Scîf di gnûf:" -+ -+#~ msgid "Password: " -+#~ msgstr "Password: " -+ -+#~ msgid "Authentication required by wireless network" -+#~ msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion" -+ -+#~ msgid "Mobile broadband network password" -+#~ msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje" -+ -+#~ msgid "%A, %B %d" -+#~ msgstr "%A, %d di %B" -+ -+#~ msgid "%d new message" -+#~ msgid_plural "%d new messages" -+#~ msgstr[0] "%d gnûf messaç" -+#~ msgstr[1] "%d gnûfs messaçs" -+ -+#~ msgid "%d new notification" -+#~ msgid_plural "%d new notifications" -+#~ msgstr[0] "%d gnove notifiche" -+#~ msgstr[1] "%d gnovis modifichis" -+ - #~ msgid "Rename" - #~ msgstr "Cambie non" - diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2941 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?R=C5=ABdolfs_Mazurs?= -Date: Sat, 4 Apr 2020 16:14:40 +0000 -Subject: Update Latvian translation - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:6d38a4a7b33ee02d4a4a59957e6fbe74acd21c3a ---- - po/lv.po | 1482 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- - 1 file changed, 830 insertions(+), 652 deletions(-) - -diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po -index 3510907..fa3fbb6 100644 ---- a/po/lv.po -+++ b/po/lv.po -@@ -5,13 +5,13 @@ - # Rudolfs , 2011. - # Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014. - # Pēteris Krišjānis , 2011. --# Rūdolfs Mazurs , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. -+# Rūdolfs Mazurs , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: \n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2019-08-24 19:21+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 19:14+0300\n" - "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" - "Language-Team: Latvian \n" - "Language: lv\n" -@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" - " 2);\n" --"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" - - #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 - msgid "System" -@@ -46,15 +46,6 @@ msgstr "Rādīt visas lietotnes" - msgid "Open the application menu" - msgstr "Atvērt lietotnes izvēlni" - --#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 --#: js/extensionPrefs/main.js:211 --msgid "Shell Extensions" --msgstr "Čaulas paplašinājumi" -- --#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 --msgid "Configure GNOME Shell Extensions" --msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus" -- - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 - msgid "GNOME Shell" - msgstr "GNOME čaula" -@@ -94,16 +85,10 @@ msgstr "" - "EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz org.gnome.Shell." - - #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 --#| msgid "UUIDs of extensions to enable" - msgid "UUIDs of extensions to force disabling" - msgstr "UUID paplašinājumiem, kurus forsēti izslēgt" - - #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 --#| msgid "" --#| "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions " --#| "which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be " --#| "in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension " --#| "and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." - msgid "" - "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " - "should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " -@@ -111,11 +96,10 @@ msgid "" - "methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" - "extensions” setting." - msgstr "" --"GNOME Shell paplašinājumiem ir UUID īpašība; šī atslēga uzskaita" --" paplašinājumus, kurus vajadzētu izslēgt, pat ja ielādēti. Šo sarakstu var" --" mainīt arī ar EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz" --" org.gnome.Shell. Šai atslēga ņem virsroku pār “enabled-extensions”" --" iestatījumu." -+"GNOME Shell paplašinājumiem ir UUID īpašība; šī atslēga uzskaita " -+"paplašinājumus, kurus vajadzētu izslēgt, pat ja ielādēti. Šo sarakstu var " -+"mainīt arī ar EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz org.gnome." -+"Shell. Šai atslēga ņem virsroku pār “enabled-extensions” iestatījumu." - - #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37 - msgid "Disable user extensions" -@@ -343,7 +327,6 @@ msgstr "" - "darbvietas. Citādi tiek iekļautas visas lietotnes." - - #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 --#| msgid "Location In Use" - msgid "Locations" - msgstr "Vietas" - -@@ -360,7 +343,6 @@ msgid "Whether to fetch the current location or not" - msgstr "Vai noteikt pašreizējo atrašanās vietu" - - #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:253 --#| msgid "Location In Use" - msgid "Location" - msgstr "Vieta" - -@@ -401,11 +383,12 @@ msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj - msgid "Network Login" - msgstr "Tīkla ierakstīšanās" - --#: js/extensionPrefs/main.js:104 js/extensionPrefs/main.js:534 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 - msgid "Something’s gone wrong" - msgstr "Kaut kas nogāja greizi" - --#: js/extensionPrefs/main.js:111 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 - msgid "" - "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " - "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " -@@ -414,82 +397,46 @@ msgstr "" - "Mums ir ļoti žēl, bet gadījās problēma: nevar parādīt šī paplašinājuma " - "iestatījumus. Mēs iesakām jums ziņot par šo problēmu paplašinājuma autoriem." - --#: js/extensionPrefs/main.js:118 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 - msgid "Technical Details" - msgstr "Tehniskā informācija" - --#: js/extensionPrefs/main.js:153 --msgid "Copy Error" --msgstr "Kopēšanas kļūda" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:180 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 - msgid "Homepage" - msgstr "Mājaslapa" - --#: js/extensionPrefs/main.js:181 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 - msgid "Visit extension homepage" - msgstr "Apmeklēt paplašinājum mājaslapu" - --#: js/extensionPrefs/main.js:476 --msgid "No Extensions Installed" --msgstr "Nav instalētu paplašinājumu" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:486 --msgid "" --"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." --msgstr "" --"Paplašinājumus var instalēt ar lietotni “Programma” vai extensions.gnome.org." -- --#: js/extensionPrefs/main.js:501 --msgid "Browse in Software" --msgstr "Pārlūkot “Programmatūrā”" -- --#: js/extensionPrefs/main.js:541 --msgid "" --"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " --"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." --msgstr "" --"Diemžēl nevar saņemt sarakstu ar instalētajiem paplašinājumiem." --" Pārliecinieties, ka esat ierakstījušies GNOME sesijā un mēģiniet vēlreiz." -- --#: js/gdm/authPrompt.js:139 js/ui/audioDeviceSelection.js:53 --#: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:138 --#: js/ui/endSessionDialog.js:445 js/ui/extensionDownloader.js:189 --#: js/ui/shellMountOperation.js:390 js/ui/shellMountOperation.js:399 --#: js/ui/status/network.js:899 -+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 - msgid "Cancel" - msgstr "Atcelt" - --#: js/gdm/authPrompt.js:158 js/gdm/authPrompt.js:201 js/gdm/authPrompt.js:433 --msgid "Next" --msgstr "Nākamais" -- --#: js/gdm/authPrompt.js:197 js/ui/shellMountOperation.js:394 --#: js/ui/unlockDialog.js:42 --msgid "Unlock" --msgstr "Atbloķēt" -- --#: js/gdm/authPrompt.js:199 --msgctxt "button" --msgid "Sign In" --msgstr "Ierakstīties" -+#. Cisco LEAP -+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:326 -+msgid "Password" -+msgstr "Parole" - --#: js/gdm/loginDialog.js:299 -+#: js/gdm/loginDialog.js:318 - msgid "Choose Session" - msgstr "Izvēlieties sesiju" - --#. translators: this message is shown below the user list on the --#. login screen. It can be activated to reveal an entry for --#. manually entering the username. --#: js/gdm/loginDialog.js:443 -+#: js/gdm/loginDialog.js:457 - msgid "Not listed?" - msgstr "Nav sarakstā?" - - #. Translators: this message is shown below the username entry field - #. to clue the user in on how to login to the local network realm --#: js/gdm/loginDialog.js:879 -+#: js/gdm/loginDialog.js:912 - #, javascript-format - msgid "(e.g., user or %s)" - msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)" -@@ -497,12 +444,13 @@ msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)" - #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication - #. is not visible here since we only care about phase2 authentication - #. (and don't even care of which one) --#: js/gdm/loginDialog.js:884 js/ui/components/networkAgent.js:246 --#: js/ui/components/networkAgent.js:266 js/ui/components/networkAgent.js:284 --msgid "Username: " --msgstr "Lietotājvārds: " -+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 -+#| msgid "Username: " -+msgid "Username" -+msgstr "Lietotājvārds" - --#: js/gdm/loginDialog.js:1219 -+#: js/gdm/loginDialog.js:1253 - msgid "Login Window" - msgstr "Ierakstīšanās logs" - -@@ -527,8 +475,9 @@ msgstr "Izslēgt" - - #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons - #: js/misc/systemActions.js:92 --msgid "power off;shutdown;reboot;restart" --msgstr "izslēgt;beidzēt;pārstartēt;restartēt" -+#| msgid "power off;shutdown;reboot;restart" -+msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop" -+msgstr "izslēgt;beidzēt;pārstartēt;restartēt;apturēt" - - #. Translators: The name of the lock screen action in search - #: js/misc/systemActions.js:97 -@@ -549,7 +498,6 @@ msgstr "Izrakstīties" - - #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons - #: js/misc/systemActions.js:108 --#| msgid "logout;sign off" - msgid "logout;log out;sign off" - msgstr "izrakstīties;atteikties;izsaiņoties;logautoties" - -@@ -575,37 +523,46 @@ msgstr "Mainīt lietotāju" - msgid "switch user" - msgstr "mainīt lietotāju" - --#. Translators: The name of the lock orientation action in search --#: js/misc/systemActions.js:129 -+#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons -+#: js/misc/systemActions.js:131 -+#| msgid "lock orientation;screen;rotation" -+msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" -+msgstr "noslēgt orientāciju;atslēgt orientāciju;ekrāns;rotācija;pagriešana" -+ -+#: js/misc/systemActions.js:251 -+#| msgctxt "search-result" -+#| msgid "Lock Orientation" - msgctxt "search-result" --msgid "Lock Orientation" --msgstr "Noslēgt orientāciju" -+msgid "Unlock Screen Rotation" -+msgstr "Atslēgt ekrāna orientāciju" - --#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons --#: js/misc/systemActions.js:132 --msgid "lock orientation;screen;rotation" --msgstr "noslēgt orientāciju;ekrāns;rotācija;pagriešana" -+#: js/misc/systemActions.js:252 -+#| msgctxt "search-result" -+#| msgid "Lock Orientation" -+msgctxt "search-result" -+msgid "Lock Screen Rotation" -+msgstr "Noslēgt ekrāna orientāciju" - --#: js/misc/util.js:117 -+#: js/misc/util.js:120 - msgid "Command not found" - msgstr "Komanda nav atrasta" - - #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with - #. something nicer --#: js/misc/util.js:150 -+#: js/misc/util.js:156 - msgid "Could not parse command:" - msgstr "Neizdevās apstrādāt komandu:" - --#: js/misc/util.js:158 -+#: js/misc/util.js:164 - #, javascript-format - msgid "Execution of “%s” failed:" - msgstr "“%s” izpilde neizdevās:" - --#: js/misc/util.js:175 -+#: js/misc/util.js:181 - msgid "Just now" - msgstr "Tikko" - --#: js/misc/util.js:177 -+#: js/misc/util.js:183 - #, javascript-format - msgid "%d minute ago" - msgid_plural "%d minutes ago" -@@ -613,7 +570,7 @@ msgstr[0] "Pirms %d minūtes" - msgstr[1] "Pirms %d minūtēm" - msgstr[2] "Pirms %d minūtēm" - --#: js/misc/util.js:180 -+#: js/misc/util.js:187 - #, javascript-format - msgid "%d hour ago" - msgid_plural "%d hours ago" -@@ -621,11 +578,11 @@ msgstr[0] "Pirms %d stundas" - msgstr[1] "Pirms %d stundām" - msgstr[2] "Pirms %d stundām" - --#: js/misc/util.js:183 -+#: js/misc/util.js:191 - msgid "Yesterday" - msgstr "Vakar" - --#: js/misc/util.js:185 -+#: js/misc/util.js:193 - #, javascript-format - msgid "%d day ago" - msgid_plural "%d days ago" -@@ -633,7 +590,7 @@ msgstr[0] "Pirms %d dienas" - msgstr[1] "Pirms %d dienām" - msgstr[2] "Pirms %d dienām" - --#: js/misc/util.js:188 -+#: js/misc/util.js:197 - #, javascript-format - msgid "%d week ago" - msgid_plural "%d weeks ago" -@@ -641,7 +598,7 @@ msgstr[0] "Pirms %d nedēļas" - msgstr[1] "Pirms %d nedēļām" - msgstr[2] "Pirms %d nedēļām" - --#: js/misc/util.js:191 -+#: js/misc/util.js:201 - #, javascript-format - msgid "%d month ago" - msgid_plural "%d months ago" -@@ -649,7 +606,7 @@ msgstr[0] "Pirms %d mēneša" - msgstr[1] "Pirms %d mēnešiem" - msgstr[2] "Pirms %d mēnešiem" - --#: js/misc/util.js:193 -+#: js/misc/util.js:204 - #, javascript-format - msgid "%d year ago" - msgid_plural "%d years ago" -@@ -658,20 +615,20 @@ msgstr[1] "Pirms %d gadiem" - msgstr[2] "Pirms %d gadiem" - - #. Translators: Time in 24h format --#: js/misc/util.js:223 -+#: js/misc/util.js:237 - msgid "%H∶%M" - msgstr "%H.%M" - - #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a - #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" --#: js/misc/util.js:229 -+#: js/misc/util.js:243 - #, no-c-format - msgid "Yesterday, %H∶%M" - msgstr "Vakar, %H.%M" - - #. Translators: this is the week day name followed by a time - #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" --#: js/misc/util.js:235 -+#: js/misc/util.js:249 - #, no-c-format - msgid "%A, %H∶%M" - msgstr "%A, %H.%M" -@@ -679,7 +636,7 @@ msgstr "%A, %H.%M" - #. Translators: this is the month name and day number - #. followed by a time string in 24h format. - #. i.e. "May 25, 14:30" --#: js/misc/util.js:241 -+#: js/misc/util.js:255 - #, no-c-format - msgid "%B %-d, %H∶%M" - msgstr "%-d. %B, %H.%M" -@@ -687,26 +644,28 @@ msgstr "%-d. %B, %H.%M" - #. Translators: this is the month name, day number, year - #. number followed by a time string in 24h format. - #. i.e. "May 25 2012, 14:30" --#: js/misc/util.js:247 -+#: js/misc/util.js:261 - #, no-c-format - msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" - msgstr "%-d. %B, %Y., %H.%M" - -+#. Show only the time if date is on today -+#. eslint-disable-line no-lonely-if - #. Translators: Time in 12h format --#: js/misc/util.js:252 -+#: js/misc/util.js:266 - msgid "%l∶%M %p" - msgstr "%l.%M %p" - - #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a - #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" --#: js/misc/util.js:258 -+#: js/misc/util.js:272 - #, no-c-format - msgid "Yesterday, %l∶%M %p" - msgstr "Vakar, %l:%M %p" - - #. Translators: this is the week day name followed by a time - #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" --#: js/misc/util.js:264 -+#: js/misc/util.js:278 - #, no-c-format - msgid "%A, %l∶%M %p" - msgstr "%A, %l.%M %p" -@@ -714,7 +673,7 @@ msgstr "%A, %l.%M %p" - #. Translators: this is the month name and day number - #. followed by a time string in 12h format. - #. i.e. "May 25, 2:30 pm" --#: js/misc/util.js:270 -+#: js/misc/util.js:284 - #, no-c-format - msgid "%B %-d, %l∶%M %p" - msgstr "%-d. %B, %l.%M %p" -@@ -722,17 +681,17 @@ msgstr "%-d. %B, %l.%M %p" - #. Translators: this is the month name, day number, year - #. number followed by a time string in 12h format. - #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" --#: js/misc/util.js:276 -+#: js/misc/util.js:290 - #, no-c-format - msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" - msgstr "%-d. %B, %Y., %l.%M %p" - - #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window --#: js/portalHelper/main.js:40 -+#: js/portalHelper/main.js:41 - msgid "Hotspot Login" - msgstr "Tīklāja ierakstīšanās" - --#: js/portalHelper/main.js:86 -+#: js/portalHelper/main.js:87 - msgid "" - "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " - "information you enter on this page can be viewed by people nearby." -@@ -742,83 +701,82 @@ msgstr "" - - #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option - #. let modal = options['modal'] || true; --#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:362 -+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374 - msgid "Deny Access" - msgstr "Liegt pieeju" - --#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:365 -+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377 - msgid "Grant Access" - msgstr "Piešķirt pieeju" - --#: js/ui/appDisplay.js:854 -+#: js/ui/appDisplay.js:932 - msgid "Unnamed Folder" - msgstr "Nenosaukta mape" - --#: js/ui/appDisplay.js:874 -+#: js/ui/appDisplay.js:955 - msgid "Frequently used applications will appear here" - msgstr "Šeit parādīsies biežāk izmantotās lietotnes" - --#: js/ui/appDisplay.js:997 -+#: js/ui/appDisplay.js:1090 - msgid "Frequent" - msgstr "Biežāk izmantotās" - --#: js/ui/appDisplay.js:1004 -+#: js/ui/appDisplay.js:1097 - msgid "All" - msgstr "Visas" - - #. Translators: This is the heading of a list of open windows --#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77 --#| msgid "Windows" -+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 - msgid "Open Windows" - msgstr "Atvērt logus" - --#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84 -+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 - msgid "New Window" - msgstr "Jauns logs" - --#: js/ui/appDisplay.js:2264 -+#: js/ui/appDisplay.js:2504 - msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" - msgstr "Palaist, izmantojot atvēlēto grafikas karti" - --#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240 -+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 - msgid "Remove from Favorites" - msgstr "Izņemt no izlases" - --#: js/ui/appDisplay.js:2299 -+#: js/ui/appDisplay.js:2538 - msgid "Add to Favorites" - msgstr "Pievienot izlasei" - --#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95 -+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 - msgid "Show Details" - msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" - --#: js/ui/appFavorites.js:150 -+#: js/ui/appFavorites.js:152 - #, javascript-format - msgid "%s has been added to your favorites." - msgstr "%s ir pievienots izlasei." - --#: js/ui/appFavorites.js:184 -+#: js/ui/appFavorites.js:185 - #, javascript-format - msgid "%s has been removed from your favorites." - msgstr "%s ir izņemts no izlases." - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:40 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 - msgid "Select Audio Device" - msgstr "Izvēlieties audio ierīci" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:51 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:54 - msgid "Sound Settings" - msgstr "Skaņas Iestatījumi" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 - msgid "Headphones" - msgstr "Austiņas" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 - msgid "Headset" - msgstr "Austiņas ar mikrofonu" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:241 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 - msgid "Microphone" - msgstr "Mikrofons" - -@@ -826,7 +784,7 @@ msgstr "Mikrofons" - msgid "Change Background…" - msgstr "Mainīt fonu…" - --#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:44 -+#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 - msgid "Display Settings" - msgstr "Displeja iestatījumi" - -@@ -892,7 +850,7 @@ msgstr "Se" - #. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, - #. * in most cases you should not change it. - #. --#: js/ui/calendar.js:330 -+#: js/ui/calendar.js:371 - msgid "%OB" - msgstr "%OB" - -@@ -905,55 +863,61 @@ msgstr "%OB" - #. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you - #. * absolutely know what you are doing. - #. --#: js/ui/calendar.js:340 -+#: js/ui/calendar.js:381 - msgid "%OB %Y" - msgstr "%OB %Y." - --#: js/ui/calendar.js:397 -+#: js/ui/calendar.js:440 - msgid "Previous month" - msgstr "Iepriekšējais mēnesis" - --#: js/ui/calendar.js:408 -+#: js/ui/calendar.js:455 - msgid "Next month" - msgstr "Nākamais mēnesis" - --#: js/ui/calendar.js:558 -+#: js/ui/calendar.js:605 - #, no-javascript-format - msgctxt "date day number format" - msgid "%d" - msgstr "%d" - --#: js/ui/calendar.js:613 -+#: js/ui/calendar.js:661 - msgid "Week %V" - msgstr "Nedēļa %V" - - #. Translators: Shown in calendar event list for all day events - #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters - #. --#: js/ui/calendar.js:681 -+#: js/ui/calendar.js:730 - msgctxt "event list time" - msgid "All Day" - msgstr "Visu dienu" - --#: js/ui/calendar.js:813 -+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -+#: js/ui/calendar.js:868 - msgctxt "calendar heading" - msgid "%A, %B %-d" - msgstr "%A, %-d. %B" - --#: js/ui/calendar.js:817 -+#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -+#: js/ui/calendar.js:871 - msgctxt "calendar heading" - msgid "%A, %B %-d, %Y" - msgstr "%A, %-d. %B, %Y." - --#: js/ui/calendar.js:1040 -+#: js/ui/calendar.js:1100 - msgid "No Notifications" - msgstr "Nav paziņojumu" - --#: js/ui/calendar.js:1043 -+#: js/ui/calendar.js:1103 - msgid "No Events" - msgstr "Nav notikumu" - --#: js/ui/calendar.js:1069 -+#: js/ui/calendar.js:1157 -+msgid "Do Not Disturb" -+msgstr "Netraucēt" -+ -+#: js/ui/calendar.js:1176 - msgid "Clear" - msgstr "Attīrīt" - -@@ -971,83 +935,72 @@ msgstr "" - "Var uzgaidīt neilgu brīdi, līdz lietotne atgūstas, vai arī aizvērt to " - "piespiedu kārtā." - --#: js/ui/closeDialog.js:59 -+#: js/ui/closeDialog.js:70 - msgid "Force Quit" - msgstr "Piespiedu apturēšana" - --#: js/ui/closeDialog.js:62 -+#: js/ui/closeDialog.js:73 - msgid "Wait" - msgstr "Gaidīt" - --#: js/ui/components/automountManager.js:88 -+#: js/ui/components/automountManager.js:86 - msgid "External drive connected" - msgstr "Pievienots ārējs dzinis" - --#: js/ui/components/automountManager.js:100 -+#: js/ui/components/automountManager.js:98 - msgid "External drive disconnected" - msgstr "Atvienots ārējs dzinis" - --#: js/ui/components/automountManager.js:210 --#| msgid "Unable to lock" -+#: js/ui/components/automountManager.js:208 - msgid "Unable to unlock volume" - msgstr "Nevar atbloķēt sējumu" - --#: js/ui/components/automountManager.js:211 -+#: js/ui/components/automountManager.js:209 - msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" - msgstr "Instalētā udisks versija neatbalsta PIM iestatījumu" - --#: js/ui/components/autorunManager.js:330 -+#: js/ui/components/autorunManager.js:333 - #, javascript-format - msgid "Open with %s" - msgstr "Atvērt ar %s" - --#: js/ui/components/keyring.js:67 js/ui/components/polkitAgent.js:257 --msgid "Password:" --msgstr "Parole:" -- --#: js/ui/components/keyring.js:98 --msgid "Type again:" --msgstr "Ierakstiet vēlreiz:" -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:105 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:91 - msgid "" - "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." - msgstr "Varat arī savienoties, uz sava maršrutētāja spiežot pogu “WPS”." - --#: js/ui/components/networkAgent.js:115 js/ui/status/network.js:223 --#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:902 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 -+#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 - msgid "Connect" - msgstr "Savienot" - --#. Cisco LEAP --#: js/ui/components/networkAgent.js:215 js/ui/components/networkAgent.js:227 --#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:268 --#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:298 --msgid "Password: " --msgstr "Parole: " -- --#. static WEP --#: js/ui/components/networkAgent.js:220 --msgid "Key: " --msgstr "Atslēga: " -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:252 js/ui/components/networkAgent.js:274 --msgid "Private key password: " --msgstr "Privātās atslēgas parole: " -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:272 --msgid "Identity: " --msgstr "Identitāte: " -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:286 --msgid "Service: " --msgstr "Serviss: " -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:688 --msgid "Authentication required by wireless network" --msgstr "Bezvadu tīkls pieprasa autentifikāciju" -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:316 js/ui/components/networkAgent.js:689 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:210 -+#| msgid "Key: " -+msgid "Key" -+msgstr "Atslēga" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 -+#| msgid "Private key password: " -+msgid "Private key password" -+msgstr "Privātās atslēgas parole" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:269 -+#| msgid "Identity: " -+msgid "Identity" -+msgstr "Identitāte" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:283 -+#| msgid "Service: " -+msgid "Service" -+msgstr "Serviss" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 -+#| msgid "authentication required" -+msgid "Authentication required" -+msgstr "Nepieciešama autentifikācija" -+ -+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 - #, javascript-format - msgid "" - "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -@@ -1056,53 +1009,57 @@ msgstr "" - "Lai piekļūtu bezvadu tīklam “%s”, ir nepieciešamas paroles vai šifrēšanas " - "atslēgas." - --#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:693 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 - msgid "Wired 802.1X authentication" - msgstr "Vadu 802.1X autentifikācija" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:322 --msgid "Network name: " --msgstr "Tīkla nosaukums: " -+#: js/ui/components/networkAgent.js:319 -+#| msgid "Network name: " -+msgid "Network name" -+msgstr "Tīkla nosaukums" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:327 js/ui/components/networkAgent.js:697 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 - msgid "DSL authentication" - msgstr "DSL autentifikācija" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:334 js/ui/components/networkAgent.js:702 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 - msgid "PIN code required" - msgstr "Nepieciešams PIN kods" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:335 js/ui/components/networkAgent.js:703 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 - msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" - msgstr "Mobilā platjoslas tīkla ierīcei ir vajadzīgs PIN kods" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:336 --msgid "PIN: " --msgstr "PIN: " -+#: js/ui/components/networkAgent.js:333 -+#| msgid "PIN: " -+msgid "PIN" -+msgstr "PIN" - --#: js/ui/components/networkAgent.js:343 js/ui/components/networkAgent.js:709 --msgid "Mobile broadband network password" --msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole" -- --#: js/ui/components/networkAgent.js:344 js/ui/components/networkAgent.js:694 --#: js/ui/components/networkAgent.js:698 js/ui/components/networkAgent.js:710 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:705 - #, javascript-format - msgid "A password is required to connect to “%s”." - msgstr "Lai savienotos ar “%s”, ir nepieciešama parole." - --#: js/ui/components/networkAgent.js:677 js/ui/status/network.js:1675 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 - msgid "Network Manager" - msgstr "Tīkla pārvaldnieks" - --#: js/ui/components/polkitAgent.js:36 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:704 -+#| msgid "Password" -+msgid "VPN password" -+msgstr "VPN parole" -+ -+#: js/ui/components/polkitAgent.js:39 - msgid "Authentication Required" - msgstr "Nepieciešama autentifikācija" - --#: js/ui/components/polkitAgent.js:64 -+#: js/ui/components/polkitAgent.js:80 - msgid "Administrator" - msgstr "Administrators" - --#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 -+#: js/ui/components/polkitAgent.js:142 - msgid "Authenticate" - msgstr "Autentificēt" - -@@ -1110,28 +1067,28 @@ msgstr "Autentificēt" - #. * requested authentication was not gained; this can happen - #. * because of an authentication error (like invalid password), - #. * for instance. --#: js/ui/components/polkitAgent.js:243 js/ui/shellMountOperation.js:375 -+#: js/ui/components/polkitAgent.js:254 js/ui/shellMountOperation.js:402 - msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." - msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." - - #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new - #. IM name. --#: js/ui/components/telepathyClient.js:777 -+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 - #, javascript-format - msgid "%s is now known as %s" - msgstr "%s tagad zināms kā %s" - --#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:169 -+#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:177 - msgid "Windows" - msgstr "Logi" - --#: js/ui/dash.js:201 js/ui/dash.js:242 -+#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 - msgid "Show Applications" - msgstr "Rādīt lietotnes" - - #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on - #. the left of the overview --#: js/ui/dash.js:390 -+#: js/ui/dash.js:394 - msgid "Dash" - msgstr "Panelis" - -@@ -1140,7 +1097,7 @@ msgstr "Panelis" - #. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., - #. * "February 17 2015". - #. --#: js/ui/dateMenu.js:68 -+#: js/ui/dateMenu.js:75 - msgid "%B %-d %Y" - msgstr "%-d %B %Y" - -@@ -1148,35 +1105,35 @@ msgstr "%-d %B %Y" - #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the - #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". - #. --#: js/ui/dateMenu.js:75 -+#: js/ui/dateMenu.js:82 - msgid "%A %B %e %Y" - msgstr "%A, %e. %B, %Y." - --#: js/ui/dateMenu.js:149 -+#: js/ui/dateMenu.js:161 - msgid "Add world clocks…" - msgstr "Pievienot pasaules pulksteņus…" - --#: js/ui/dateMenu.js:150 -+#: js/ui/dateMenu.js:162 - msgid "World Clocks" - msgstr "Pasaules pulksteņi" - --#: js/ui/dateMenu.js:265 -+#: js/ui/dateMenu.js:289 - msgid "Weather" - msgstr "Laikapstākļi" - --#: js/ui/dateMenu.js:348 -+#: js/ui/dateMenu.js:418 - msgid "Select a location…" - msgstr "Izvēlieties vietu…" - --#: js/ui/dateMenu.js:356 -+#: js/ui/dateMenu.js:426 - msgid "Loading…" - msgstr "Ielādē…" - --#: js/ui/dateMenu.js:366 -+#: js/ui/dateMenu.js:436 - msgid "Go online for weather information" - msgstr "Laika ziņas skatīt tiešsaistē" - --#: js/ui/dateMenu.js:368 -+#: js/ui/dateMenu.js:438 - msgid "Weather information is currently unavailable" - msgstr "Laika ziņas pašlaik nav pieejamas" - -@@ -1212,17 +1169,17 @@ msgctxt "button" - msgid "Log Out" - msgstr "Izrakstīties" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:59 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:58 - msgctxt "title" - msgid "Power Off" - msgstr "Izslēgt" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:60 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:59 - msgctxt "title" - msgid "Install Updates & Power Off" - msgstr "Instalēt atjauninājumus un izslēgt" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:62 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:61 - #, javascript-format - msgid "The system will power off automatically in %d second." - msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." -@@ -1230,27 +1187,27 @@ msgstr[0] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundes." - msgstr[1] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm." - msgstr[2] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:66 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:65 - msgctxt "checkbox" - msgid "Install pending software updates" - msgstr "Instalēt sagatavotos programmatūras atjauninājumus" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:69 js/ui/endSessionDialog.js:86 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 - msgctxt "button" - msgid "Restart" - msgstr "Pārstartēt" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:71 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:70 - msgctxt "button" - msgid "Power Off" - msgstr "Izslēgt" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:78 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:76 - msgctxt "title" - msgid "Restart" - msgstr "Pārstartēt" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:80 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:78 - #, javascript-format - msgid "The system will restart automatically in %d second." - msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." -@@ -1258,12 +1215,12 @@ msgstr[0] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundes." - msgstr[1] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundēm." - msgstr[2] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundēm." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:94 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:91 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Updates" - msgstr "Pārstartēt un instalēt atjauninājumus" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:96 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:93 - #, javascript-format - msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." - msgid_plural "" -@@ -1278,22 +1235,22 @@ msgstr[2] "" - "Sistēma tiks automātiski pārstartēta un instalēs atjauninājumus pēc %d " - "sekundēm." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:102 js/ui/endSessionDialog.js:122 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 - msgctxt "button" - msgid "Restart & Install" - msgstr "Pārstartēt un instalēt" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:103 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:100 - msgctxt "button" - msgid "Install & Power Off" - msgstr "Instalēt un izslēgt" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:104 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:101 - msgctxt "checkbox" - msgid "Power off after updates are installed" - msgstr "Izslēgt pēc atjauninājumu instalēšanas" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:112 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:108 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Upgrade" - msgstr "Pārstartēt un instalēt uzlabojumus" -@@ -1301,7 +1258,7 @@ msgstr "Pārstartēt un instalēt uzlabojumus" - #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the - #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and - #. second %s with the distro version to upgrade to --#: js/ui/endSessionDialog.js:117 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:113 - #, javascript-format - msgid "" - "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " -@@ -1311,62 +1268,86 @@ msgstr "" - "pārliecinieties, ka esat izveidojši rezerves kopijas un ka dators ir " - "pievienots strāvai." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:306 --msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." -+#: js/ui/endSessionDialog.js:261 -+#| msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." -+msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." - msgstr "" --"Izmanto baterijas enerģiju — lūdzu pieslēdziet elektrībai, pirms instalējat " -+"Izmanto baterijas enerģiju. Lūdzu pieslēdziet elektrībai, pirms instalējat " - "atjauninājumus." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:323 --msgid "Some applications are busy or have unsaved work." --msgstr "Dažas lietotnes ir aizņemtas vai ir nesaglabāts darbs." -+#: js/ui/endSessionDialog.js:270 -+#| msgid "Some applications are busy or have unsaved work." -+msgid "Some applications are busy or have unsaved work" -+msgstr "Dažas lietotnes ir aizņemtas vai ir nesaglabāts darbs" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:330 --msgid "Other users are logged in." --msgstr "Citi lietotāji ir ierakstījušies." -+#: js/ui/endSessionDialog.js:275 -+#| msgid "Other users are logged in." -+msgid "Other users are logged in" -+msgstr "Citi lietotāji ir ierakstījušies" - - #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login --#: js/ui/endSessionDialog.js:647 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:588 - #, javascript-format - msgid "%s (remote)" - msgstr "%s (attālināts)" - - #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console --#: js/ui/endSessionDialog.js:650 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:591 - #, javascript-format - msgid "%s (console)" - msgstr "%s (konsole)" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:193 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:185 - msgid "Install" - msgstr "Instalēt" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:199 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:191 -+#| msgid "Uninstall extension" -+msgid "Install Extension" -+msgstr "Instalēt paplašinājumu" -+ -+#: js/ui/extensionDownloader.js:192 - #, javascript-format - msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" - msgstr "Lejupielādēt un instalēt “%s” no extensions.gnome.org?" - --#. Translators: %s is an application name like "Settings" -+#: js/ui/extensionSystem.js:233 -+#| msgid "No Extensions Installed" -+msgid "Extension Updates Available" -+msgstr "Ir pieejami atjauninājumi paplašinājumiem" -+ -+#: js/ui/extensionSystem.js:234 -+msgid "Extension updates are ready to be installed." -+msgstr "Paplašinājumu atjauninājumi ir gatavi instalēšanai." -+ - #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 -+#| msgid "%s wants to inhibit shortcuts" -+msgid "Allow inhibiting shortcuts" -+msgstr "Atļaut nomācošās saīsnes" -+ -+#. Translators: %s is an application name like "Settings" -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 - #, javascript-format --msgid "%s wants to inhibit shortcuts" --msgstr "%s vēlas nomākt saīsnes" -+#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts" -+msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" -+msgstr "Lietotne %s vēlas nomākt saīsnes" - --#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80 --msgid "Application wants to inhibit shortcuts" -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 -+#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts" -+msgid "An application wants to inhibit shortcuts" - msgstr "Lietotne vēlas nomākt saīsnes" - - #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" --#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89 -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 - #, javascript-format - msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." - msgstr "Varat atjaunot saīsnes, nospiežot %s." - --#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:94 -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:98 - msgid "Deny" - msgstr "Liegt" - --#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 -+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:105 - msgid "Allow" - msgstr "Atļaut" - -@@ -1413,88 +1394,109 @@ msgstr "" - "pēc kārtas. Tas atslēdz tastatūras lipīgo taustiņu funkciju, kas ietekmē to " - "kā darbojas jūsu tastatūra." - --#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58 -+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 - msgid "Leave On" - msgstr "Atstāt ieslēgtu" - --#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58 js/ui/status/bluetooth.js:134 --#: js/ui/status/network.js:1274 -+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135 -+#: js/ui/status/network.js:1288 - msgid "Turn On" - msgstr "Ieslēgt" - --#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66 js/ui/status/bluetooth.js:134 --#: js/ui/status/network.js:132 js/ui/status/network.js:315 --#: js/ui/status/network.js:1274 js/ui/status/network.js:1386 --#: js/ui/status/nightLight.js:40 js/ui/status/rfkill.js:80 --#: js/ui/status/rfkill.js:107 -+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135 -+#: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315 -+#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400 -+#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 -+#: js/ui/status/rfkill.js:108 - msgid "Turn Off" - msgstr "Izslēgt" - --#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66 -+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 - msgid "Leave Off" - msgstr "Atstāt izslēgtu" - --#: js/ui/keyboard.js:200 -+#: js/ui/keyboard.js:207 - msgid "Region & Language Settings" - msgstr "Vietas un valodas iestatījumi" - --#: js/ui/lookingGlass.js:624 -+#: js/ui/lookingGlass.js:665 - msgid "No extensions installed" - msgstr "Nav instalētu paplašinājumu" - - #. Translators: argument is an extension UUID. --#: js/ui/lookingGlass.js:679 -+#: js/ui/lookingGlass.js:720 - #, javascript-format - msgid "%s has not emitted any errors." - msgstr "%s nav izdevis nevienu kļūdu." - --#: js/ui/lookingGlass.js:685 -+#: js/ui/lookingGlass.js:726 - msgid "Hide Errors" - msgstr "Slēpt kļūdas" - --#: js/ui/lookingGlass.js:689 js/ui/lookingGlass.js:748 -+#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795 - msgid "Show Errors" - msgstr "Rādīt kļūdas" - --#: js/ui/lookingGlass.js:698 -+#: js/ui/lookingGlass.js:739 - msgid "Enabled" - msgstr "Aktivēta" - - #. translators: - #. * The device has been disabled --#: js/ui/lookingGlass.js:701 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 -+#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 - msgid "Disabled" - msgstr "Deaktivēta" - --#: js/ui/lookingGlass.js:703 -+#: js/ui/lookingGlass.js:744 - msgid "Error" - msgstr "Kļūda" - --#: js/ui/lookingGlass.js:705 -+#: js/ui/lookingGlass.js:746 - msgid "Out of date" - msgstr "Nav aktuāls" - --#: js/ui/lookingGlass.js:707 -+#: js/ui/lookingGlass.js:748 - msgid "Downloading" - msgstr "Lejupielādē" - --#: js/ui/lookingGlass.js:730 -+#: js/ui/lookingGlass.js:777 - msgid "View Source" - msgstr "Skatīt avotu" - --#: js/ui/lookingGlass.js:739 -+#: js/ui/lookingGlass.js:786 - msgid "Web Page" - msgstr "Tīmekļa lapa" - --#: js/ui/messageTray.js:1462 -+#: js/ui/main.js:277 -+#| msgid "Log in as another user" -+msgid "Logged in as a privileged user" -+msgstr "Ierakstījies kā priviliģēts lietotājs" -+ -+#: js/ui/main.js:278 -+msgid "" -+"Running a session as a privileged user should be avoided for security " -+"reasons. If possible, you should log in as a normal user." -+msgstr "" -+"Drošības apsvērumu dēļ nav ieteicams darbināt sesiju ar priviliģētu" -+" lietotāju. Ja iespējams, jums vajadzētu ierakstīties kā parastam lietotājam." -+ -+#: js/ui/main.js:317 -+msgid "Screen Lock disabled" -+msgstr "Ekrāna bloķēšana ir izslēgta" -+ -+#: js/ui/main.js:318 -+msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." -+msgstr "Ekrāna bloķēšanai vajag GNOME darbvirsmas pārvaldnieku." -+ -+#: js/ui/messageTray.js:1551 - msgid "System Information" - msgstr "Sistēmas informācija" - --#: js/ui/mpris.js:178 -+#: js/ui/mpris.js:199 - msgid "Unknown artist" - msgstr "Nezināms izpildītājs" - --#: js/ui/mpris.js:179 -+#: js/ui/mpris.js:209 - msgid "Unknown title" - msgstr "Nezināms nosaukums" - -@@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr "Atsaukt" - - #. Translators: This is the main view to select - #. activities. See also note for "Activities" string. --#: js/ui/overview.js:100 -+#: js/ui/overview.js:86 - msgid "Overview" - msgstr "Pārskats" - -@@ -1512,11 +1514,12 @@ msgstr "Pārskats" - #. in the search entry when no search is - #. active; it should not exceed ~30 - #. characters. --#: js/ui/overview.js:230 --msgid "Type to search…" --msgstr "Rakstiet, lai meklētu…" -+#: js/ui/overview.js:107 -+#| msgid "Type to search…" -+msgid "Type to search" -+msgstr "Rakstiet, lai meklētu" - --#: js/ui/padOsd.js:93 -+#: js/ui/padOsd.js:95 - msgid "New shortcut…" - msgstr "Jauna saīsne…" - -@@ -1536,92 +1539,68 @@ msgstr "Pārslēgt monitoru" - msgid "Assign keystroke" - msgstr "Piešķirt taustiņsitienu" - --#: js/ui/padOsd.js:210 -+#: js/ui/padOsd.js:211 - msgid "Done" - msgstr "Gatavs" - --#: js/ui/padOsd.js:728 -+#: js/ui/padOsd.js:745 - msgid "Edit…" - msgstr "Rediģēt…" - --#: js/ui/padOsd.js:769 js/ui/padOsd.js:874 -+#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910 - msgid "None" - msgstr "Nekas" - --#: js/ui/padOsd.js:828 -+#: js/ui/padOsd.js:863 - msgid "Press a button to configure" - msgstr "Spiediet pogu, lai konfigurētu" - --#: js/ui/padOsd.js:829 -+#: js/ui/padOsd.js:864 - msgid "Press Esc to exit" - msgstr "Spiediet ESC, lai izietu" - --#: js/ui/padOsd.js:832 -+#: js/ui/padOsd.js:867 - msgid "Press any key to exit" - msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai izietu" - --#: js/ui/panel.js:111 -+#: js/ui/panel.js:109 - msgid "Quit" - msgstr "Iziet" - - #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" - #. in your language, you can use the word for "Overview". --#: js/ui/panel.js:428 -+#: js/ui/panel.js:434 - msgid "Activities" - msgstr "Aktivitātes" - --#: js/ui/panel.js:701 -+#: js/ui/panel.js:713 - msgctxt "System menu in the top bar" - msgid "System" - msgstr "Sistēma" - --#: js/ui/panel.js:820 -+#: js/ui/panel.js:826 - msgid "Top Bar" - msgstr "Augšējā josla" - - #: js/ui/runDialog.js:58 --msgid "Enter a Command" --msgstr "Ievadiet komandu" -+#| msgid "Enter a Command" -+msgid "Run a Command" -+msgstr "Izpildīt komandu" - --#: js/ui/runDialog.js:98 js/ui/windowMenu.js:167 --msgid "Close" --msgstr "Aizvērt" -+#: js/ui/runDialog.js:73 -+#| msgid "Press Esc to exit" -+msgid "Press ESC to close" -+msgstr "Spiediet ESC, lai aizvērtu" - --#: js/ui/runDialog.js:260 -+#: js/ui/runDialog.js:238 - msgid "Restart is not available on Wayland" - msgstr "Uz Wayland pārstartēšana nav pieejama" - --#: js/ui/runDialog.js:265 -+#: js/ui/runDialog.js:243 - msgid "Restarting…" - msgstr "Pārstartē…" - --#. Translators: This is a time format for a date in --#. long format --#: js/ui/screenShield.js:73 --msgid "%A, %B %d" --msgstr "%A, %d. %B" -- --#: js/ui/screenShield.js:129 --#, javascript-format --msgid "%d new message" --msgid_plural "%d new messages" --msgstr[0] "%d jauns ziņojums" --msgstr[1] "%d jauni ziņojumi" --msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu" -- --#: js/ui/screenShield.js:131 --#, javascript-format --msgid "%d new notification" --msgid_plural "%d new notifications" --msgstr[0] "%d jauns paziņojums" --msgstr[1] "%d jauni paziņojumi" --msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu" -- --#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269 --msgid "Lock" --msgstr "Bloķēt" -- --#: js/ui/screenShield.js:708 -+#: js/ui/screenShield.js:203 - msgid "GNOME needs to lock the screen" - msgstr "GNOME vajag bloķēt ekrānu" - -@@ -1632,23 +1611,23 @@ msgstr "GNOME vajag bloķēt ekrānu" - #. - #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login - #. screen, where we're not affected by grabs --#: js/ui/screenShield.js:822 js/ui/screenShield.js:1294 -+#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598 - msgid "Unable to lock" - msgstr "Nevar bloķēt" - --#: js/ui/screenShield.js:823 js/ui/screenShield.js:1295 -+#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599 - msgid "Lock was blocked by an application" - msgstr "Lietotne neļāva bloķēt" - --#: js/ui/search.js:647 -+#: js/ui/search.js:694 - msgid "Searching…" - msgstr "Meklē…" - --#: js/ui/search.js:649 -+#: js/ui/search.js:696 - msgid "No results." - msgstr "Nav rezultātu." - --#: js/ui/search.js:773 -+#: js/ui/search.js:822 - #, javascript-format - msgid "%d more" - msgid_plural "%d more" -@@ -1664,106 +1643,106 @@ msgstr "Kopēt" - msgid "Paste" - msgstr "Ielīmēt" - --#: js/ui/shellEntry.js:91 -+#: js/ui/shellEntry.js:73 - msgid "Show Text" - msgstr "Rādīt tekstu" - --#: js/ui/shellEntry.js:93 -+#: js/ui/shellEntry.js:75 - msgid "Hide Text" - msgstr "Slēpt tekstu" - --#: js/ui/shellMountOperation.js:304 --#| msgid "Volume" -+#: js/ui/shellEntry.js:162 -+msgid "Caps lock is on." -+msgstr "Ieslēgts Caps Lock." -+ -+#: js/ui/shellMountOperation.js:285 - msgid "Hidden Volume" - msgstr "Slēpts sējums" - --#: js/ui/shellMountOperation.js:307 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:288 - msgid "Windows System Volume" - msgstr "Windows sistēmas sējums" - --#: js/ui/shellMountOperation.js:310 --#| msgid "Mouse Keys" -+#: js/ui/shellMountOperation.js:291 - msgid "Uses Keyfiles" - msgstr "Izmanto atslēgdatnes" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:316 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:298 - #, javascript-format - msgid "" - "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." - msgstr "" --"Lai atbloķētu sējumu, kas izmanto atslēgdatnes, izmantojiet %s" --" utilītprogrammu." -+"Lai atbloķētu sējumu, kas izmanto atslēgdatnes, izmantojiet %s " -+"utilītprogrammu." - --#: js/ui/shellMountOperation.js:323 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:306 - msgid "PIM Number" - msgstr "PIM numurs" - --#: js/ui/shellMountOperation.js:341 --msgid "The PIM must be a number or empty." --msgstr "PIM ir jābūt skaitlim vai ari tukšam laukam." -- --#: js/ui/shellMountOperation.js:352 --msgid "Password" --msgstr "Parole" -- --#: js/ui/shellMountOperation.js:382 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:365 - msgid "Remember Password" - msgstr "Atcerēties paroli" - -+#: js/ui/shellMountOperation.js:380 -+msgid "Unlock" -+msgstr "Atbloķēt" -+ - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:404 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:391 - #, javascript-format --#| msgid "Open with %s" - msgid "Open %s" - msgstr "Atvērt %s" - -+#: js/ui/shellMountOperation.js:423 -+msgid "The PIM must be a number or empty." -+msgstr "PIM ir jābūt skaitlim vai ari tukšam laukam." -+ - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:476 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:465 - #, javascript-format --#| msgid "Unable to lock" - msgid "Unable to start %s" - msgstr "Nevar palaist %s" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:478 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:467 - #, javascript-format - msgid "Couldn’t find the %s application" - msgstr "Nevarēja atrast %s lietotni" - --#: js/ui/status/accessibility.js:36 -+#: js/ui/status/accessibility.js:35 - msgid "Accessibility" - msgstr "Pieejamība" - --#: js/ui/status/accessibility.js:51 -+#: js/ui/status/accessibility.js:50 - msgid "Zoom" - msgstr "Palielinājums" - --#: js/ui/status/accessibility.js:58 -+#: js/ui/status/accessibility.js:57 - msgid "Screen Reader" - msgstr "Ekrāna lasītājs" - --#: js/ui/status/accessibility.js:62 -+#: js/ui/status/accessibility.js:61 - msgid "Screen Keyboard" - msgstr "Ekrāna tastatūra" - --#: js/ui/status/accessibility.js:66 -+#: js/ui/status/accessibility.js:65 - msgid "Visual Alerts" - msgstr "Vizuālie brīdinājumi" - --#: js/ui/status/accessibility.js:69 -+#: js/ui/status/accessibility.js:68 - msgid "Sticky Keys" - msgstr "Lipīgie taustiņi" - --#: js/ui/status/accessibility.js:72 -+#: js/ui/status/accessibility.js:71 - msgid "Slow Keys" - msgstr "Lēnie taustiņi" - --#: js/ui/status/accessibility.js:75 -+#: js/ui/status/accessibility.js:74 - msgid "Bounce Keys" - msgstr "Atlecošie taustiņi" - --#: js/ui/status/accessibility.js:78 -+#: js/ui/status/accessibility.js:77 - msgid "Mouse Keys" - msgstr "Peles taustiņi" - -@@ -1775,16 +1754,16 @@ msgstr "Augsts kontrasts" - msgid "Large Text" - msgstr "Liels teksts" - --#: js/ui/status/bluetooth.js:39 -+#: js/ui/status/bluetooth.js:40 - msgid "Bluetooth" - msgstr "Bluetooth" - --#: js/ui/status/bluetooth.js:48 js/ui/status/network.js:591 -+#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591 - msgid "Bluetooth Settings" - msgstr "Bluetooth iestatījumi" - - #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices --#: js/ui/status/bluetooth.js:128 -+#: js/ui/status/bluetooth.js:129 - #, javascript-format - msgid "%d Connected" - msgid_plural "%d Connected" -@@ -1792,15 +1771,15 @@ msgstr[0] "%d savienots" - msgstr[1] "%d savienoti" - msgstr[2] "%d savienotu" - --#: js/ui/status/bluetooth.js:130 -+#: js/ui/status/bluetooth.js:131 - msgid "Off" - msgstr "Izslēgts" - --#: js/ui/status/bluetooth.js:132 -+#: js/ui/status/bluetooth.js:133 - msgid "On" - msgstr "Ieslēgts" - --#: js/ui/status/brightness.js:38 -+#: js/ui/status/brightness.js:39 - msgid "Brightness" - msgstr "Gaišums" - -@@ -1824,61 +1803,66 @@ msgstr "Sekundārais klikšķis" - msgid "Dwell Click" - msgstr "Apstājas klikšķis" - --#: js/ui/status/keyboard.js:814 -+#: js/ui/status/keyboard.js:826 - msgid "Keyboard" - msgstr "Tastatūra" - --#: js/ui/status/keyboard.js:836 -+#: js/ui/status/keyboard.js:848 - msgid "Show Keyboard Layout" - msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu" - --#: js/ui/status/location.js:64 js/ui/status/location.js:172 -+#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 - msgid "Location Enabled" - msgstr "Atrašanās vieta ieslēgta" - --#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:173 -+#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 - msgid "Disable" - msgstr "Izslēgt" - --#: js/ui/status/location.js:66 -+#: js/ui/status/location.js:67 - msgid "Privacy Settings" - msgstr "Privātuma iestatījumi" - --#: js/ui/status/location.js:171 -+#: js/ui/status/location.js:173 - msgid "Location In Use" - msgstr "Atrašanās vieta tiek izmantota" - --#: js/ui/status/location.js:175 -+#: js/ui/status/location.js:177 - msgid "Location Disabled" - msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta" - --#: js/ui/status/location.js:176 -+#: js/ui/status/location.js:178 - msgid "Enable" - msgstr "Ieslēgt" - --#. Translators: %s is an application name - #: js/ui/status/location.js:355 -+msgid "Allow location access" -+msgstr "Atļaut piekļuvi atrašanās vietai" -+ -+#. Translators: %s is an application name -+#: js/ui/status/location.js:357 - #, javascript-format --msgid "Give %s access to your location?" --msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?" -+#| msgid "Give %s access to your location?" -+msgid "The app %s wants to access your location" -+msgstr "Lietotne %s vēlas pieeju jūsu atrašanās vietai" - --#: js/ui/status/location.js:356 -+#: js/ui/status/location.js:367 - msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." - msgstr "" - "Pieeju atrašanās vietai var mainīt jebkurā brīdī privātuma iestatījumos." - --#: js/ui/status/network.js:67 -+#: js/ui/status/network.js:66 - msgid "" - msgstr "" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:421 js/ui/status/network.js:1303 -+#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317 - #, javascript-format - msgid "%s Off" - msgstr "%s ir izslēgta" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:424 -+#: js/ui/status/network.js:423 - #, javascript-format - msgid "%s Connected" - msgstr "%s ir savienots" -@@ -1886,66 +1870,66 @@ msgstr "%s ir savienots" - #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not - #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); - #. %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:429 -+#: js/ui/status/network.js:428 - #, javascript-format - msgid "%s Unmanaged" - msgstr "%s nav pārvaldīts" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:432 -+#: js/ui/status/network.js:431 - #, javascript-format - msgid "%s Disconnecting" - msgstr "%s atvienojas" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:439 js/ui/status/network.js:1295 -+#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309 - #, javascript-format - msgid "%s Connecting" - msgstr "%s savienojas" - - #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:442 -+#: js/ui/status/network.js:441 - #, javascript-format - msgid "%s Requires Authentication" - msgstr "%s pieprasa autentificēšanos" - - #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel - #. module, which is missing; %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:450 -+#: js/ui/status/network.js:449 - #, javascript-format - msgid "Firmware Missing For %s" - msgstr "%s trūkst aparātprogrammatūras" - - #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it - #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:454 -+#: js/ui/status/network.js:453 - #, javascript-format - msgid "%s Unavailable" - msgstr "%s nav pieejams" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:457 -+#: js/ui/status/network.js:456 - #, javascript-format - msgid "%s Connection Failed" - msgstr "%s neizdevās savienoties" - --#: js/ui/status/network.js:469 -+#: js/ui/status/network.js:468 - msgid "Wired Settings" - msgstr "Vadu tīkla iestatījumi" - --#: js/ui/status/network.js:512 -+#: js/ui/status/network.js:511 - msgid "Mobile Broadband Settings" - msgstr "Mobilās platjoslas iestatījumi" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:559 js/ui/status/network.js:1300 -+#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314 - #, javascript-format - msgid "%s Hardware Disabled" - msgstr "%s ir izslēgts aparatūrā" - - #. Translators: this is for a network device that cannot be activated - #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:563 -+#: js/ui/status/network.js:562 - #, javascript-format - msgid "%s Disabled" - msgstr "%s ir izslēgts" -@@ -1954,96 +1938,96 @@ msgstr "%s ir izslēgts" - msgid "Connect to Internet" - msgstr "Savienoties ar internetu" - --#: js/ui/status/network.js:797 -+#: js/ui/status/network.js:808 - msgid "Airplane Mode is On" - msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts" - --#: js/ui/status/network.js:798 -+#: js/ui/status/network.js:809 - msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." - msgstr "Wi-Fi tiek izslēgts, kad ir ieslēgts lidmašīnas režīms." - --#: js/ui/status/network.js:799 -+#: js/ui/status/network.js:810 - msgid "Turn Off Airplane Mode" - msgstr "Izslēgt lidmašīnas režīmu" - --#: js/ui/status/network.js:808 -+#: js/ui/status/network.js:819 - msgid "Wi-Fi is Off" - msgstr "Wi-Fi ir izslēgts" - --#: js/ui/status/network.js:809 -+#: js/ui/status/network.js:820 - msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." - msgstr "Lai savienotos ar tīklu, jāieslēdz Wi-Fi." - --#: js/ui/status/network.js:810 -+#: js/ui/status/network.js:821 - msgid "Turn On Wi-Fi" - msgstr "Ieslēgt Wi-Fi" - --#: js/ui/status/network.js:835 -+#: js/ui/status/network.js:846 - msgid "Wi-Fi Networks" - msgstr "Bezvadu tīkli" - --#: js/ui/status/network.js:837 -+#: js/ui/status/network.js:848 - msgid "Select a network" - msgstr "Izvēlieties tīklu" - --#: js/ui/status/network.js:866 -+#: js/ui/status/network.js:880 - msgid "No Networks" - msgstr "Nav tīklu" - --#: js/ui/status/network.js:887 js/ui/status/rfkill.js:105 -+#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:106 - msgid "Use hardware switch to turn off" - msgstr "Lai izslēgtu, izmantot aparatūras slēdzi" - --#: js/ui/status/network.js:1163 -+#: js/ui/status/network.js:1178 - msgid "Select Network" - msgstr "Izvēlieties tīklu" - --#: js/ui/status/network.js:1169 -+#: js/ui/status/network.js:1184 - msgid "Wi-Fi Settings" - msgstr "Wi-Fi iestatījumi" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:1291 -+#: js/ui/status/network.js:1305 - #, javascript-format - msgid "%s Hotspot Active" - msgstr "%s tīklājs ir aktīvs" - - #. Translators: %s is a network identifier --#: js/ui/status/network.js:1306 -+#: js/ui/status/network.js:1320 - #, javascript-format - msgid "%s Not Connected" - msgstr "%s nav savienots" - --#: js/ui/status/network.js:1403 -+#: js/ui/status/network.js:1417 - msgid "connecting…" - msgstr "savienojas…" - - #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password --#: js/ui/status/network.js:1406 -+#: js/ui/status/network.js:1420 - msgid "authentication required" - msgstr "nepieciešama autentifikācija" - --#: js/ui/status/network.js:1408 -+#: js/ui/status/network.js:1422 - msgid "connection failed" - msgstr "savienojums neizdevās" - --#: js/ui/status/network.js:1458 -+#: js/ui/status/network.js:1473 - msgid "VPN Settings" - msgstr "VPN iestatījumi" - --#: js/ui/status/network.js:1475 -+#: js/ui/status/network.js:1490 - msgid "VPN" - msgstr "VPN" - --#: js/ui/status/network.js:1485 -+#: js/ui/status/network.js:1500 - msgid "VPN Off" - msgstr "VPN ir izslēgts" - --#: js/ui/status/network.js:1546 js/ui/status/rfkill.js:83 -+#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84 - msgid "Network Settings" - msgstr "Tīkla iestatījumi" - --#: js/ui/status/network.js:1575 -+#: js/ui/status/network.js:1590 - #, javascript-format - msgid "%s Wired Connection" - msgid_plural "%s Wired Connections" -@@ -2051,7 +2035,7 @@ msgstr[0] "%s vadu savienojums" - msgstr[1] "%s vadu savienojumi" - msgstr[2] "%s vadu savienojumu" - --#: js/ui/status/network.js:1579 -+#: js/ui/status/network.js:1594 - #, javascript-format - msgid "%s Wi-Fi Connection" - msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" -@@ -2059,7 +2043,7 @@ msgstr[0] "%s Wi-Fi savienojums" - msgstr[1] "%s Wi-Fi savienojumi" - msgstr[2] "%s Wi-Fi savienojumu" - --#: js/ui/status/network.js:1583 -+#: js/ui/status/network.js:1598 - #, javascript-format - msgid "%s Modem Connection" - msgid_plural "%s Modem Connections" -@@ -2067,113 +2051,116 @@ msgstr[0] "%s modema savienojums" - msgstr[1] "%s modema savienojumi" - msgstr[2] "%s modema savienojumu" - --#: js/ui/status/network.js:1716 -+#: js/ui/status/network.js:1732 - msgid "Connection failed" - msgstr "Neizdevās savienoties" - --#: js/ui/status/network.js:1717 -+#: js/ui/status/network.js:1733 - msgid "Activation of network connection failed" - msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana" - --#: js/ui/status/nightLight.js:61 -+#: js/ui/status/nightLight.js:63 - msgid "Night Light Disabled" - msgstr "Nakts gaisma ir izslēgta" - --#: js/ui/status/nightLight.js:62 -+#: js/ui/status/nightLight.js:64 - msgid "Night Light On" - msgstr "Nakts gaisma ir ieslēgta" - --#: js/ui/status/nightLight.js:63 -+#: js/ui/status/nightLight.js:66 - msgid "Resume" - msgstr "Turpināt" - --#: js/ui/status/nightLight.js:64 -+#: js/ui/status/nightLight.js:67 - msgid "Disable Until Tomorrow" - msgstr "Izslēgt līdz rītdienai" - --#: js/ui/status/power.js:46 -+#: js/ui/status/power.js:47 - msgid "Power Settings" - msgstr "Barošanas iestatījumi" - --#: js/ui/status/power.js:62 -+#: js/ui/status/power.js:63 - msgid "Fully Charged" - msgstr "Pilnībā uzlādēta" - --#: js/ui/status/power.js:68 -+#: js/ui/status/power.js:69 - msgid "Not Charging" - msgstr "Nelādējas" - - #. 0 is reported when UPower does not have enough data - #. to estimate battery life --#: js/ui/status/power.js:71 js/ui/status/power.js:77 -+#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 - msgid "Estimating…" - msgstr "Novērtē…" - - #. Translators: this is : Remaining () --#: js/ui/status/power.js:85 -+#: js/ui/status/power.js:86 - #, javascript-format - msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" - msgstr "Atlicis %d.%02d (%d %%)" - - #. Translators: this is : Until Full () --#: js/ui/status/power.js:90 -+#: js/ui/status/power.js:91 - #, javascript-format - msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" - msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d %%)" - --#: js/ui/status/power.js:135 js/ui/status/power.js:137 -+#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 - #, javascript-format - msgid "%d %%" - msgstr "%d %%" - --#: js/ui/status/remoteAccess.js:43 -+#: js/ui/status/remoteAccess.js:44 - msgid "Screen is Being Shared" - msgstr "Ekrāns tiek koplietots" - --#: js/ui/status/remoteAccess.js:45 -+#: js/ui/status/remoteAccess.js:46 - msgid "Turn off" - msgstr "Izslēgt" - - #. The menu only appears when airplane mode is on, so just - #. statically build it as if it was on, rather than dynamically - #. changing the menu contents. --#: js/ui/status/rfkill.js:78 -+#: js/ui/status/rfkill.js:79 - msgid "Airplane Mode On" - msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts" - --#: js/ui/status/system.js:201 --msgid "Switch User" --msgstr "Mainīt lietotāju" -+#: js/ui/status/system.js:103 -+msgid "Lock" -+msgstr "Bloķēt" -+ -+#: js/ui/status/system.js:116 -+#| msgid "Power Off" -+msgid "Power Off / Log Out" -+msgstr "Izslēgt / izrakstīties" - --#: js/ui/status/system.js:213 -+#: js/ui/status/system.js:119 - msgid "Log Out" - msgstr "Izrakstīties" - --#: js/ui/status/system.js:225 --msgid "Account Settings" --msgstr "Konta iestatījumi" -+#: js/ui/status/system.js:131 -+#| msgid "Switch User" -+msgid "Switch User…" -+msgstr "Mainīt lietotāju…" - --#: js/ui/status/system.js:254 --msgid "Orientation Lock" --msgstr "Orientācijas slēdzis" -- --#: js/ui/status/system.js:280 -+#: js/ui/status/system.js:145 - msgid "Suspend" - msgstr "Iesnaudināt" - --#: js/ui/status/system.js:290 --msgid "Power Off" --msgstr "Izslēgt" -+#: js/ui/status/system.js:157 -+#| msgid "Power Off" -+msgid "Power Off…" -+msgstr "Izslēgt…" - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:261 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 - msgid "Thunderbolt" - msgstr "Thunderbolt" - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 - msgid "Unknown Thunderbolt device" - msgstr "Nezināma Thunderbolt ierīce" - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:323 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 - msgid "" - "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " - "reconnect the device to start using it." -@@ -2181,29 +2168,29 @@ msgstr "" - "Kamēr nebijāt klāt, tika atklāta jauna ierīce. Lūdzu, atvienojiet un no " - "jauna pievienojiet to ierīci, lai sāktu to izmantot." - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 - msgid "Unauthorized Thunderbolt device" - msgstr "Nepilnvarota Thunderbolt ierīce" - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:327 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 - msgid "" - "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." - msgstr "Ir atklāta jauna ierīce un to administratoram tā ir jāpilnvaro." - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:333 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 - msgid "Thunderbolt authorization error" - msgstr "Thunderbolt pilnvarošanas kļūda" - --#: js/ui/status/thunderbolt.js:334 -+#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 - #, javascript-format - msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" - msgstr "Nevarēja autorizēt Thunderbolt ierīci: %s" - --#: js/ui/status/volume.js:128 -+#: js/ui/status/volume.js:151 - msgid "Volume changed" - msgstr "Skaļums ir mainīts" - --#: js/ui/status/volume.js:193 -+#: js/ui/status/volume.js:222 - msgid "Volume" - msgstr "Skaļums" - -@@ -2235,19 +2222,35 @@ msgstr "Tikai ārējais" - msgid "Built-in Only" - msgstr "Tikai iebūvētais" - --#: js/ui/unlockDialog.js:50 --msgid "Log in as another user" --msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam" -+#. Translators: This is a time format for a date in -+#. long format -+#: js/ui/unlockDialog.js:371 -+#| msgctxt "calendar heading" -+#| msgid "%A, %B %-d" -+msgid "%A %B %-d" -+msgstr "%A, %-d. %B" - --#: js/ui/unlockDialog.js:67 -+#: js/ui/unlockDialog.js:377 -+msgid "Swipe up to unlock" -+msgstr "Velciet augšup, lai atbloķētu" -+ -+#: js/ui/unlockDialog.js:378 -+msgid "Click or press a key to unlock" -+msgstr "Klikšķiniet vai nospiediet kādu taustiņu, lai atbloķētu" -+ -+#: js/ui/unlockDialog.js:550 - msgid "Unlock Window" - msgstr "Atbloķēšanas logs" - --#: js/ui/viewSelector.js:173 -+#: js/ui/unlockDialog.js:559 -+msgid "Log in as another user" -+msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam" -+ -+#: js/ui/viewSelector.js:181 - msgid "Applications" - msgstr "Lietotnes" - --#: js/ui/viewSelector.js:177 -+#: js/ui/viewSelector.js:185 - msgid "Search" - msgstr "Meklēt" - -@@ -2256,22 +2259,24 @@ msgstr "Meklēt" - msgid "“%s” is ready" - msgstr "“%s” ir gatavs" - --#: js/ui/windowManager.js:54 --msgid "Do you want to keep these display settings?" --msgstr "Vai vēlaties paturēt šos displeja iestatījumus?" -+#. Translators: This string should be shorter than 30 characters -+#: js/ui/windowManager.js:55 -+#| msgid "Do you want to keep these display settings?" -+msgid "Keep these display settings?" -+msgstr "Paturēt šos displeja iestatījumus?" - - #. Translators: this and the following message should be limited in length, - #. to avoid ellipsizing the labels. - #. --#: js/ui/windowManager.js:66 -+#: js/ui/windowManager.js:64 - msgid "Revert Settings" - msgstr "Atjaunot iestatījumus" - --#: js/ui/windowManager.js:69 -+#: js/ui/windowManager.js:67 - msgid "Keep Changes" - msgstr "Paturēt izmaiņas" - --#: js/ui/windowManager.js:87 -+#: js/ui/windowManager.js:85 - #, javascript-format - msgid "Settings changes will revert in %d second" - msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" -@@ -2281,7 +2286,7 @@ msgstr[2] "Izmaiņas tiks atgrieztas pēc %d sekundēm" - - #. Translators: This represents the size of a window. The first number is - #. * the width of the window and the second is the height. --#: js/ui/windowManager.js:683 -+#: js/ui/windowManager.js:544 - #, javascript-format - msgid "%d × %d" - msgstr "%d × %d" -@@ -2350,11 +2355,196 @@ msgstr "Pārvietot uz monitoru pa kreisi" - msgid "Move to Monitor Right" - msgstr "Pārvietot uz monitoru pa labi" - -+#: js/ui/windowMenu.js:167 -+msgid "Close" -+msgstr "Aizvērt" -+ - #: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 - msgid "Evolution Calendar" - msgstr "Evolution kalendārs" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:189 -+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 -+msgid "Print version" -+msgstr "Drukāt versiju" -+ -+#: src/main.c:464 -+msgid "Mode used by GDM for login screen" -+msgstr "Režīms, ko izmantot GDM ierakstīšanās ekrānam" -+ -+#: src/main.c:470 -+msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" -+msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam" -+ -+#: src/main.c:476 -+msgid "List possible modes" -+msgstr "Uzskaitīt iespējamos režīmus" -+ -+#: src/shell-app.c:279 -+msgctxt "program" -+msgid "Unknown" -+msgstr "Nezināma" -+ -+#: src/shell-app.c:530 -+#, c-format -+msgid "Failed to launch “%s”" -+msgstr "Neizdevās palaist “%s”" -+ -+#: src/shell-keyring-prompt.c:731 -+msgid "Passwords do not match." -+msgstr "Paroles nesakrīt." -+ -+#: src/shell-keyring-prompt.c:739 -+msgid "Password cannot be blank" -+msgstr "Parole nevar būt tukša" -+ -+#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 -+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" -+msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 -+#| msgid "Shell Extensions" -+msgid "Extensions" -+msgstr "Paplašinājumi" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 -+#| msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -+msgid "Manage your GNOME Extensions" -+msgstr "Pārvaldiet savus GNOME paplašinājumus" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -+msgid "" -+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -+"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -+msgstr "" -+"“GNOME paplašinājumi” nodrošina paplašinājumu atjaunināšanu un konfigurēšanu," -+" kā arī nevajadzīgo paplašinājumu izslēgšanu vai izņemšanu." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -+msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -+msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 -+#, javascript-format -+msgid "Remove “%s”?" -+msgstr "Izņemt “%s”?" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 -+msgid "" -+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -+"to enable it again" -+msgstr "" -+"Ja izņemsiet paplašinājumu, tad to uzlikt varēs tikai pēc tā lejupielādēšanas" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 -+msgid "Remove" -+msgstr "Izņemt" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Rūdolfs Mazurs " -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 -+#, javascript-format -+msgid "%d extension will be updated on next login." -+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -+msgstr[0] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājums." -+msgstr[1] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājumi." -+msgstr[2] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājumu." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -+msgid "Description" -+msgstr "Apraksts" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -+msgid "Version" -+msgstr "Versija" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 -+msgid "Author" -+msgstr "Autors" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 -+msgid "Website" -+msgstr "Tīmekļa vietne" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 -+msgid "Remove…" -+msgstr "Izņemt…" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 -+msgid "Help" -+msgstr "Palīdzība" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 -+#| msgid "List extensions" -+msgid "About Extensions" -+msgstr "Par paplašinājumiem" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 -+#| msgid "" -+#| "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." -+msgid "" -+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -+msgstr "" -+"Lai atrastu un pievienotu paplašinājumus, apmeklējiet extensions.gnome.org." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 -+msgid "Warning" -+msgstr "Brīdinājums" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 -+msgid "" -+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -+"extensions." -+msgstr "" -+"Paplašinājumi var radīt problēmas, piemēram, ar veiktspēju. Ja jūsu sistēmā" -+" rodas problēmas, vēlams izslēgt visus paplašinājumus." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 -+msgid "Manually Installed" -+msgstr "Pašrocīgi instalētie" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 -+#| msgid "Built-in Only" -+msgid "Built-In" -+msgstr "Iebūvētie" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 -+#| msgid "List installed extensions" -+msgid "No Installed Extensions" -+msgstr "Nav instalētu paplašinājumu" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 -+msgid "" -+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -+msgstr "" -+"Diemžēl nevar saņemt sarakstu ar instalētajiem paplašinājumiem. " -+"Pārliecinieties, ka esat ierakstījušies GNOME sesijā un mēģiniet vēlreiz." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 -+#| msgid "Log Out" -+msgid "Log Out…" -+msgstr "Izrakstīties…" -+ -+#. Translators: a file path to an extension directory -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 -+#, c-format -+msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" -+msgstr "Jaunais paplašinājumus tika veiksmīgi izveidots mapē %s.\n" -+ -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:194 - #, c-format - msgid "" - "Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" -@@ -2363,24 +2553,22 @@ msgstr "" - "Nosaukumam ir jābūt ļoti īsam (vēlams aprakstošam).\n" - "Piemēri: %s" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:192 src/extensions-tool/main.c:169 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:197 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:170 - msgid "Name" - msgstr "Nosaukums" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:203 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:208 - #, c-format - msgid "" - "Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" - "Examples are: %s" - msgstr "" --"Apraksts ir viena teikuma garš teksts, kas izskaidro, ko dara paplašinājums.\n" -+"Apraksts ir viena teikuma garš teksts, kas izskaidro, ko dara " -+"paplašinājums.\n" - "Piemēri: %s" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:206 src/extensions-tool/main.c:172 --msgid "Description" --msgstr "Apraksts" -- --#: src/extensions-tool/command-create.c:217 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 - msgid "" - "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" - "This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." -@@ -2389,346 +2577,287 @@ msgstr "" - "UUID ir globāli unikāls identifikators paplašinājumam\n" - "Tas var būt e-pasta adreses formā (annavanna@extensions.example.com)\n" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:239 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:244 - msgid "The unique identifier of the new extension" - msgstr "Jaunā paplašinājuma unikālais identifikators" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:242 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:247 - msgid "NAME" - msgstr "NOSAUKUMS" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:243 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:248 - msgid "The user-visible name of the new extension" - msgstr "Lietotājam redzamais jaunā paplašinājums nosaukums" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:245 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:250 - msgid "DESCRIPTION" - msgstr "APRAKSTS" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:247 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:252 - msgid "A short description of what the extension does" - msgstr "Īss teksts, kas apraksta, ko dara paplašinājumus" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:250 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:255 - msgid "Enter extension information interactively" - msgstr "Interaktīvi ievadiet informāciju par paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:258 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:263 - msgid "Create a new extension" - msgstr "Izveidot jaunu paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:275 --#: src/extensions-tool/command-list.c:158 --#| msgid "Unknown artist" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:280 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168 - msgid "Unknown arguments" - msgstr "Nezināmi argumenti" - --#: src/extensions-tool/command-create.c:284 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:289 - msgid "UUID, name and description are required" - msgstr "Nepieciešams UUID, nosaukums un apraksts" - --#: src/extensions-tool/command-disable.c:57 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:57 - msgid "Disable an extension" - msgstr "Izslēgt paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/command-disable.c:74 --#: src/extensions-tool/command-enable.c:74 --#: src/extensions-tool/command-info.c:96 --#: src/extensions-tool/command-prefs.c:107 --#: src/extensions-tool/command-reset.c:74 --#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:89 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:74 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:74 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:96 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:107 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:74 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:89 - msgid "No UUID given" - msgstr "Nav norādīts UUID" - --#: src/extensions-tool/command-disable.c:79 --#: src/extensions-tool/command-enable.c:79 --#: src/extensions-tool/command-info.c:101 --#: src/extensions-tool/command-prefs.c:112 --#: src/extensions-tool/command-reset.c:79 --#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:94 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:79 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:79 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:101 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:112 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:79 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:94 - msgid "More than one UUID given" - msgstr "Ir norādīts vairāk kā viens UUID" - --#: src/extensions-tool/command-enable.c:57 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:57 - msgid "Enable an extension" - msgstr "Ieslēgt paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/command-info.c:79 --#| msgid "No extensions installed" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:79 - msgid "Show extensions info" - msgstr "Rādīt informāciju par paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/command-install.c:173 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 - msgid "Overwrite an existing extension" - msgstr "Pārrakstīt esošo paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/command-install.c:175 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 - msgid "EXTENSION_BUNDLE" - msgstr "PAPLAŠINĀJUMA_SAINIS" - --#: src/extensions-tool/command-install.c:184 --#| msgid "UUIDs of extensions to enable" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 - msgid "Install an extension bundle" - msgstr "Instalēt paplašinājuma saini" - --#: src/extensions-tool/command-install.c:201 --#| msgid "No extensions installed" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201 - msgid "No extension bundle specified" - msgstr "Nav norādīt paplašinājuma sainis" - --#: src/extensions-tool/command-install.c:207 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:207 - msgid "More than one extension bundle specified" - msgstr "Ir norādīts vairāk kā viens paplašinājuma sainis" - --#: src/extensions-tool/command-list.c:118 --#| msgid "Shell Extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125 - msgid "Show user-installed extensions" - msgstr "Rādīt lietotāja instalētus paplašinājumus" - --#: src/extensions-tool/command-list.c:121 --#| msgid "Shell Extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 - msgid "Show system-installed extensions" - msgstr "Rādīt sistēmas instalētus paplašinājumus" - --#: src/extensions-tool/command-list.c:124 --#| msgid "Shell Extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 - msgid "Show enabled extensions" - msgstr "Rādīt ieslēgtos paplašinājumus" - --#: src/extensions-tool/command-list.c:127 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 - msgid "Show disabled extensions" - msgstr "Rādīt izslēgtos paplašinājumus" - --#: src/extensions-tool/command-list.c:130 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 - msgid "Show extensions with preferences" - msgstr "Rādīt paplašinājumus ar iestatījumiem" - --#: src/extensions-tool/command-list.c:133 --#| msgid "Visit extension homepage" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 -+#| msgid "Show extensions with preferences" -+msgid "Show extensions with updates" -+msgstr "Rādīt paplašinājumus ar atjauninājumiem" -+ -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 - msgid "Print extension details" - msgstr "Izdrukāt informāciju par paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/command-list.c:141 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151 - msgid "List installed extensions" - msgstr "Rādīt instalētos paplašinājumus" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:450 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 - msgid "FILE" - msgstr "DATNE" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:451 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 - msgid "Additional source to include in the bundle" - msgstr "Papildu avots, ko iekļaut šajā sainī" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:454 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 - msgid "SCHEMA" - msgstr "SHĒMA" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:455 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 - msgid "A GSettings schema that should be included" - msgstr "GSettings shēma, kas ir jāiekļauj" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:457 --#: src/extensions-tool/command-pack.c:468 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 - msgid "DIRECTORY" - msgstr "DIREKTORIJA" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:459 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 - msgid "The directory where translations are found" - msgstr "Direktorija, kurā ir tulkojumi" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:461 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 - msgid "DOMAIN" - msgstr "DOMĒNS" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:463 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 - msgid "The gettext domain to use for translations" - msgstr "Tulkošanai izmantojamais gettext domēns" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:466 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 - msgid "Overwrite an existing pack" - msgstr "Pārrakstīt esošo paku" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:470 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 - msgid "The directory where the pack should be created" - msgstr "Direktorija, kurā jāizveido paka" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:472 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 - msgid "SOURCE_DIRECTORY" - msgstr "AVOTA_DIREKTORIJA" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:481 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 - msgid "Create an extension bundle" - msgstr "Izveidot paplašinājuma saini" - --#: src/extensions-tool/command-pack.c:500 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:500 - msgid "More than one source directory specified" - msgstr "Ir norādīta vairāk kā viena avota direktorija" - --#: src/extensions-tool/command-prefs.c:90 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:90 - msgid "Opens extension preferences" - msgstr "Atver paplašinājuma iestatījumus" - --#: src/extensions-tool/command-reset.c:57 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:57 - msgid "Reset an extension" - msgstr "Pārstatīt paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:72 - msgid "Uninstall an extension" - msgstr "Atinstalēt paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/main.c:175 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:176 - msgid "Path" - msgstr "Ceļš" - --#: src/extensions-tool/main.c:178 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:179 - msgid "URL" - msgstr "URL" - --#: src/extensions-tool/main.c:181 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:182 - msgid "Original author" - msgstr "Sākotnējais autors" - --#: src/extensions-tool/main.c:184 --#| msgid "Print version" --msgid "Version" --msgstr "Versija" -- --#: src/extensions-tool/main.c:187 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188 - msgid "State" - msgstr "Stāvoklis" - --#: src/extensions-tool/main.c:221 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:222 - msgid "“version” takes no arguments" - msgstr "“version” nepieņem argumentus" - --#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:224 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 - msgid "Usage:" - msgstr "Lietošana:" - --#: src/extensions-tool/main.c:226 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:227 - msgid "Print version information and exit." - msgstr "Parādīt informāciju par versiju un iziet." - --#: src/extensions-tool/main.c:240 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:242 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245 - msgid "COMMAND" - msgstr "KOMANDA" - --#: src/extensions-tool/main.c:240 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245 - msgid "[ARGS…]" - msgstr "[ARG…]" - --#: src/extensions-tool/main.c:242 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 - msgid "Commands:" - msgstr "Komandas:" - --#: src/extensions-tool/main.c:243 --#| msgid "Print version" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248 - msgid "Print help" - msgstr "Drukāt palīdzību" - --#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460 --msgid "Print version" --msgstr "Drukāt versiju" -- --#: src/extensions-tool/main.c:245 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 - msgid "Enable extension" - msgstr "Ieslēgt paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/main.c:246 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:251 - msgid "Disable extension" - msgstr "Izslēgt paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/main.c:247 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:252 - msgid "Reset extension" - msgstr "Pārstatīt paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/main.c:248 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 - msgid "Uninstall extension" - msgstr "Atinstalēt paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/main.c:249 --#| msgid "Disable user extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:254 - msgid "List extensions" - msgstr "Uzskaitīt paplašinājumus" - --#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251 --#| msgid "No extensions installed" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:255 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 - msgid "Show extension info" - msgstr "Rādīt informāciju par paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/main.c:252 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:257 - msgid "Open extension preferences" - msgstr "Atvērt paplašinājuma iestatījumus" - --#: src/extensions-tool/main.c:253 --#| msgid "Shell Extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:258 - msgid "Create extension" - msgstr "Izveidot paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/main.c:254 --#| msgid "Shell Extensions" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:259 - msgid "Package extension" - msgstr "Pakot paplašinājumu" - --#: src/extensions-tool/main.c:255 --#| msgid "UUIDs of extensions to enable" -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:260 - msgid "Install extension bundle" - msgstr "Instalēt paplašinājuma saini" - --#: src/extensions-tool/main.c:257 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:262 - #, c-format --msgid "Use %s to get detailed help.\n" --msgstr "Lietojiet %s, lai iegūtu detalizētu palīdzību.\n" -- --#: src/main.c:466 --msgid "Mode used by GDM for login screen" --msgstr "Režīms, ko izmantot GDM ierakstīšanās ekrānam" -- --#: src/main.c:472 --msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" --msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam" -- --#: src/main.c:478 --msgid "List possible modes" --msgstr "Uzskaitīt iespējamos režīmus" -- --#: src/shell-app.c:264 --msgctxt "program" --msgid "Unknown" --msgstr "Nezināma" -- --#: src/shell-app.c:515 --#, c-format --msgid "Failed to launch “%s”" --msgstr "Neizdevās palaist “%s”" -- --#: src/shell-keyring-prompt.c:731 --msgid "Passwords do not match." --msgstr "Paroles nesakrīt." -- --#: src/shell-keyring-prompt.c:739 --msgid "Password cannot be blank" --msgstr "Parole nevar būt tukša" -- --#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 --msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" --msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu" -+#| msgid "Use %s to get detailed help.\n" -+msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" -+msgstr "Lietojiet “%s”, lai iegūtu detalizētu palīdzību.\n" - - #. translators: - #. * The number of sound outputs on a particular device --#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 -+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1899 - #, c-format - msgid "%u Output" - msgid_plural "%u Outputs" -@@ -2738,7 +2867,7 @@ msgstr[2] "%u izvadkanāli" - - #. translators: - #. * The number of sound inputs on a particular device --#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 -+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1909 - #, c-format - msgid "%u Input" - msgid_plural "%u Inputs" -@@ -2746,10 +2875,59 @@ msgstr[0] "%u ievadkanāls" - msgstr[1] "%u ievadkanāli" - msgstr[2] "%u ievadkanāli" - --#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 -+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766 - msgid "System Sounds" - msgstr "Sistēmas skaņas" - -+#~ msgid "Copy Error" -+#~ msgstr "Kopēšanas kļūda" -+ -+#~ msgid "Browse in Software" -+#~ msgstr "Pārlūkot “Programmatūrā”" -+ -+#~ msgid "Next" -+#~ msgstr "Nākamais" -+ -+#~ msgctxt "button" -+#~ msgid "Sign In" -+#~ msgstr "Ierakstīties" -+ -+#~ msgid "Password:" -+#~ msgstr "Parole:" -+ -+#~ msgid "Type again:" -+#~ msgstr "Ierakstiet vēlreiz:" -+ -+#~ msgid "Password: " -+#~ msgstr "Parole: " -+ -+#~ msgid "Authentication required by wireless network" -+#~ msgstr "Bezvadu tīkls pieprasa autentifikāciju" -+ -+#~ msgid "Mobile broadband network password" -+#~ msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole" -+ -+#~ msgid "%A, %B %d" -+#~ msgstr "%A, %d. %B" -+ -+#~ msgid "%d new message" -+#~ msgid_plural "%d new messages" -+#~ msgstr[0] "%d jauns ziņojums" -+#~ msgstr[1] "%d jauni ziņojumi" -+#~ msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu" -+ -+#~ msgid "%d new notification" -+#~ msgid_plural "%d new notifications" -+#~ msgstr[0] "%d jauns paziņojums" -+#~ msgstr[1] "%d jauni paziņojumi" -+#~ msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu" -+ -+#~ msgid "Account Settings" -+#~ msgstr "Konta iestatījumi" -+ -+#~ msgid "Orientation Lock" -+#~ msgstr "Orientācijas slēdzis" -+ - #~ msgid "" - #~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging " - #~ "purposes" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Persian-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Persian-translation.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Persian-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Persian-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,814 +0,0 @@ -From: Danial Behzadi -Date: Wed, 1 Apr 2020 01:42:46 +0000 -Subject: Update Persian translation - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - po/fa.po | 429 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- - 1 file changed, 214 insertions(+), 215 deletions(-) - -diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po -index fefae45..c859dea 100644 ---- a/po/fa.po -+++ b/po/fa.po -@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2020-03-20 23:31+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 20:35+0430\n" - "Last-Translator: Danial Behzadi \n" - "Language-Team: Persian <>\n" - "Language: fa\n" -@@ -366,63 +366,12 @@ msgstr "" - msgid "Network Login" - msgstr "ورود شبکه‌ای" - --#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 --#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 --#: js/extensionPrefs/js/main.js:242 --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61 --msgid "Extensions" --msgstr "افزونه‌ها" -- --#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 --#: js/extensionPrefs/js/main.js:243 --msgid "Manage your GNOME Extensions" --msgstr "مدیریت افزونه‌های پوستهٔ گنوم" -- --#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 --msgid "" --"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences " --"and removing or disabling unwanted extensions." --msgstr "" --"افزونه‌های گنوم به‌روز رسانی، پیکربندی، برداشتن یا از کار انداختن افزونه‌ها را " --"مدیریت می‌کند." -- --#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 --msgid "Configure GNOME Shell Extensions" --msgstr "پیکربندی افزونه‌های پوستهٔ گنوم" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:164 --#, javascript-format --msgid "Remove “%s”?" --msgstr "برداشتن «%s»؟" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:165 --msgid "" --"If you remove the extension, you need to return to download it if you want to " --"enable it again" --msgstr "اگر افزونه را بردارید، باید برای به کار انداختن دوباره‌اش، بارگیریش کنید" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135 --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109 --#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 --#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376 --#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913 --msgid "Cancel" --msgstr "لغو" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:169 --msgid "Remove" --msgstr "حذف" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:241 --msgid "translator-credits" --msgstr "دانیال بهزادی " -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:285 --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 - msgid "Something’s gone wrong" - msgstr "اشتباهی صورت گرفت" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:292 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 - msgid "" - "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension " - "can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension " -@@ -431,103 +380,25 @@ msgstr "" - "متأسّفیم، ولی مشکلی وجود داشت: تنظیمات این افزونه نمی‌تواند نشان داده شوند. توصیه " - "می‌کنیم مشکل را به نگارندهٔ افزونه گزارش دهید." - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:299 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 - msgid "Technical Details" - msgstr "جزییات فنّی" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:334 --msgid "Copy Error" --msgstr "رونوشت از خطا" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:361 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 - msgid "Homepage" - msgstr "صفحهٔ خانگی" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:362 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 - msgid "Visit extension homepage" - msgstr "مشاهدهٔ صفحهٔ خانگی افزونه" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:479 --#, javascript-format --msgid "%d extension will be updated on next login." --msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." --msgstr[0] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی به‌روز خواهد شد." --msgstr[1] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی به‌روز خواهند شد." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100 --#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 --msgid "Description" --msgstr "شرح" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 --msgid "Version" --msgstr "نگارش" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151 --msgid "Author" --msgstr "نگارنده" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175 --msgid "Website" --msgstr "پایگاه وب" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192 --msgid "Remove…" --msgstr "برداشتن…" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8 --msgid "Help" --msgstr "راهنما" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12 --msgid "About Extensions" --msgstr "دربارهٔ افزونه‌ها" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27 --msgid "" --"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." --msgstr "" --"برای یافتن و افزودن افزونه‌ها، پایگاه " --"افزونه‌های گنوم را ببینید." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35 --msgid "Warning" --msgstr "هشدار" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46 --msgid "" --"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " --"encounter problems with your system, it is recommended to disable all extensions." --msgstr "" --"افزونه‌ها می‌توانند موجب اشکال‌های سامانه‌ای مانند مشکلات اجرایی شوند. اگر با مشکلاتی " --"روی سامانه‌تان مواجه شدید، پیشنهاد مي‌شود تمام افزونه‌ها را از کار بندازید." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134 --msgid "Manually Installed" --msgstr "نصب‌شده به صورت دستی" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158 --msgid "Built-In" --msgstr "توکار" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199 --msgid "No Installed Extensions" --msgstr "هیچ افزونه‌ای نصب نشده" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235 --msgid "" --"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " --"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." --msgstr "" --"متأسّفیم، ولی امکان گرفتن فهرست افزونه‌های نصب‌شده نبود. مطمئن شوید که به گنوم وارد " --"شده‌اید و دوباره تلاش کنید." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288 --msgid "Log Out…" --msgstr "خروج…" -+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 -+msgid "Cancel" -+msgstr "لغو" - - #. Cisco LEAP - #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 -@@ -716,21 +587,21 @@ msgstr[1] "%Id سال پیش" - #. Translators: Time in 24h format - #: js/misc/util.js:237 - msgid "%H∶%M" --msgstr "%OH:%OM" -+msgstr "%OH∶%OM" - - #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a - #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" - #: js/misc/util.js:243 - #, no-c-format - msgid "Yesterday, %H∶%M" --msgstr "دیروز، %OH:%OM" -+msgstr "دیروز، %OH∶%OM" - - #. Translators: this is the week day name followed by a time - #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" - #: js/misc/util.js:249 - #, no-c-format - msgid "%A, %H∶%M" --msgstr "%A، %OH:%OM" -+msgstr "%A، %OH∶%OM" - - #. Translators: this is the month name and day number - #. followed by a time string in 24h format. -@@ -738,7 +609,7 @@ msgstr "%A، %OH:%OM" - #: js/misc/util.js:255 - #, no-c-format - msgid "%B %-d, %H∶%M" --msgstr "%-Od %OB، %OH:%OM" -+msgstr "%-Od %OB، %OH∶%OM" - - #. Translators: this is the month name, day number, year - #. number followed by a time string in 24h format. -@@ -746,7 +617,7 @@ msgstr "%-Od %OB، %OH:%OM" - #: js/misc/util.js:261 - #, no-c-format - msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" --msgstr "%-Od %OB %Y، %OH:%OM" -+msgstr "%-Od %OB %Y، %OH∶%OM" - - #. Show only the time if date is on today - #. eslint-disable-line no-lonely-if -@@ -760,14 +631,14 @@ msgstr "%Ol∶%OM %Op" - #: js/misc/util.js:272 - #, no-c-format - msgid "Yesterday, %l∶%M %p" --msgstr "دیروز، %OI:%OM" -+msgstr "دیروز، %Ol∶%OM %p" - - #. Translators: this is the week day name followed by a time - #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" - #: js/misc/util.js:278 - #, no-c-format - msgid "%A, %l∶%M %p" --msgstr "%A، %Ol:%OM %Op" -+msgstr "%A، %Ol∶%OM %Op" - - #. Translators: this is the month name and day number - #. followed by a time string in 12h format. -@@ -775,7 +646,7 @@ msgstr "%A، %Ol:%OM %Op" - #: js/misc/util.js:284 - #, no-c-format - msgid "%B %-d, %l∶%M %p" --msgstr "%-Od %OB، %Ol:%OM %Op" -+msgstr "%-Od %OB، %Ol∶%OM %Op" - - #. Translators: this is the month name, day number, year - #. number followed by a time string in 12h format. -@@ -783,7 +654,7 @@ msgstr "%-Od %OB، %Ol:%OM %Op" - #: js/misc/util.js:290 - #, no-c-format - msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" --msgstr "%-Od %OB %Y، %Ol:%OM %Op" -+msgstr "%-Od %OB %Y، %Ol∶%OM %Op" - - #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window - #: js/portalHelper/main.js:41 -@@ -808,44 +679,44 @@ msgstr "رد دسترسی" - msgid "Grant Access" - msgstr "پذیرفتن دسترسی" - --#: js/ui/appDisplay.js:898 -+#: js/ui/appDisplay.js:932 - msgid "Unnamed Folder" - msgstr "پوشهٔ بی‌نام" - --#: js/ui/appDisplay.js:921 -+#: js/ui/appDisplay.js:955 - msgid "Frequently used applications will appear here" - msgstr "برنامه‌های بیشتر استفاده شده در اینجا نمایش داده می‌شود" - --#: js/ui/appDisplay.js:1056 -+#: js/ui/appDisplay.js:1090 - msgid "Frequent" - msgstr "پُر استفاده" - --#: js/ui/appDisplay.js:1063 -+#: js/ui/appDisplay.js:1097 - msgid "All" - msgstr "همه" - - #. Translators: This is the heading of a list of open windows --#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75 -+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 - msgid "Open Windows" - msgstr "پنجره‌های باز" - --#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82 -+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 - msgid "New Window" - msgstr "پنجرهٔ جدید" - --#: js/ui/appDisplay.js:2477 -+#: js/ui/appDisplay.js:2504 - msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" - msgstr "اجرا با کارت گرافیک اختصاصی" - --#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239 -+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 - msgid "Remove from Favorites" - msgstr "حذف از مورد پسندها" - --#: js/ui/appDisplay.js:2511 -+#: js/ui/appDisplay.js:2538 - msgid "Add to Favorites" - msgstr "افزودن به مورد پسندها" - --#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93 -+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 - msgid "Show Details" - msgstr "نمایش جزییات" - -@@ -875,7 +746,7 @@ msgstr "هدفون‌ها" - msgid "Headset" - msgstr "هدست" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 - msgid "Microphone" - msgstr "میکروفون" - -@@ -1016,7 +887,7 @@ msgstr "بدون رویداد" - msgid "Do Not Disturb" - msgstr "مزاحم نشوید" - --#: js/ui/calendar.js:1171 -+#: js/ui/calendar.js:1176 - msgid "Clear" - msgstr "پاک‌سازی" - -@@ -1160,7 +1031,7 @@ msgstr "متاسفانه اثری نداشت! لطفاً دوباره تلاش - - #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new - #. IM name. --#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 -+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 - #, javascript-format - msgid "%s is now known as %s" - msgstr "‏%s با عنوان %s شناخته می‌شود" -@@ -1204,106 +1075,106 @@ msgstr "اقزودن ساعت‌های جهانی…" - msgid "World Clocks" - msgstr "ساعت‌های جهانی" - --#: js/ui/dateMenu.js:279 -+#: js/ui/dateMenu.js:289 - msgid "Weather" - msgstr "آب‌وهوا" - --#: js/ui/dateMenu.js:394 -+#: js/ui/dateMenu.js:418 - msgid "Select a location…" - msgstr "موقعیتی را برگزینید…" - --#: js/ui/dateMenu.js:407 -+#: js/ui/dateMenu.js:426 - msgid "Loading…" - msgstr "در حال بار کردن…" - --#: js/ui/dateMenu.js:417 -+#: js/ui/dateMenu.js:436 - msgid "Go online for weather information" - msgstr "برای اطّلاعات آب‌وهوا برخط شوید" - --#: js/ui/dateMenu.js:419 -+#: js/ui/dateMenu.js:438 - msgid "Weather information is currently unavailable" - msgstr "اطّلاعات آب‌وهو در حال حاضر موجود نیست" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:37 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:39 - #, javascript-format - msgctxt "title" - msgid "Log Out %s" - msgstr "خروج از %s" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:38 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:40 - msgctxt "title" - msgid "Log Out" - msgstr "خروج" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:40 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:42 - #, javascript-format - msgid "%s will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "‏%s به طور خودکار در مدت %Id ثانیه از سامانه خارج خواهد شد." - msgstr[1] "‏%s به طور خودکار در مدت %Id ثانیه از سامانه خارج خواهد شد." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:45 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:47 - #, javascript-format - msgid "You will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." - msgstr[0] "پس از %Id ثانیه به طور خودکار از سامانه خارج می‌شوید." - msgstr[1] "پس از %Id ثانیه به طور خودکار از سامانه خارج می‌شوید." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:51 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:53 - msgctxt "button" - msgid "Log Out" - msgstr "خروج" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:56 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:58 - msgctxt "title" - msgid "Power Off" - msgstr "خاموش کردن" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:57 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:59 - msgctxt "title" - msgid "Install Updates & Power Off" - msgstr "نصب به‌روز رسانی‌ها و خاموش کردن" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:59 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:61 - #, javascript-format - msgid "The system will power off automatically in %d second." - msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." - msgstr[0] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار خاموش می‌شود." - msgstr[1] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار خاموش می‌شود." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:63 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:65 - msgctxt "checkbox" - msgid "Install pending software updates" - msgstr "نصب به‌روز رسانی‌هایِ در انتظار" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 - msgctxt "button" - msgid "Restart" - msgstr "راه‌اندازی دوباره" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:68 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:70 - msgctxt "button" - msgid "Power Off" - msgstr "خاموش کردن" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:74 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:76 - msgctxt "title" - msgid "Restart" - msgstr "راه‌اندازی دوباره" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:76 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:78 - #, javascript-format - msgid "The system will restart automatically in %d second." - msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." - msgstr[0] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راه‌اندازی می‌شود." - msgstr[1] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راه‌اندازی می‌شود." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:89 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:91 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Updates" - msgstr "راه‌اندازی دوباره و نصب به‌روز رسانی‌ها" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:91 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:93 - #, javascript-format - msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." - msgid_plural "" -@@ -1315,22 +1186,22 @@ msgstr[1] "" - "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راه‌اندازی می‌شود و به‌روز رسانیی‌ها را " - "نصب می‌کند." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 - msgctxt "button" - msgid "Restart & Install" - msgstr "راه‌اندازی دوباره و نصب" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:98 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:100 - msgctxt "button" - msgid "Install & Power Off" - msgstr "نصب و خاموش کردن" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:99 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:101 - msgctxt "checkbox" - msgid "Power off after updates are installed" - msgstr "خاموش کردن پس از نصب به‌روز رسانی‌ها" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:106 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:108 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Upgrade" - msgstr "راه‌اندازی دوباره و نصب ارتقا" -@@ -1338,24 +1209,24 @@ msgstr "راه‌اندازی دوباره و نصب ارتقا" - #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the - #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and - #. second %s with the distro version to upgrade to --#: js/ui/endSessionDialog.js:111 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:113 - #, javascript-format - msgid "" - "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long time: " - "ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." - msgstr "" --"پس از راه‌اندازی دوباره %s %s نصب خواهد شد. نصب ارتقا ممکن است زمان زیادی بطول " --"بکشد: مطمئن شوید که پشتیبان دارید و رایانه به برق متصل است." -+"پس از راه‌اندازی دوباره %s %s نصب خواهد شد. نصب ارتقا ممکن است زمان زیادی طول " -+"بکشد: مطمئن شوید که پشتیبان دارید و رایانه به برق وصل است." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:259 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:261 - msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." - msgstr "درحال استفاده از باتری: لطفاً پیش از نصب به‌روز رسانی‌ها، به برق بزنید." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:268 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:270 - msgid "Some applications are busy or have unsaved work" - msgstr "برخی برنامه‌ها مشغول بوده یا کار ذخیره نشده دارند" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:273 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:275 - msgid "Other users are logged in" - msgstr "کاربران دیگری وارد شده هستند" - -@@ -1371,24 +1242,24 @@ msgstr "%s (دوردست)" - msgid "%s (console)" - msgstr "%s (پایانه)" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:185 - msgid "Install" - msgstr "نصب" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:187 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:191 - msgid "Install Extension" - msgstr "نصب افزونه" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:188 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:192 - #, javascript-format - msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" - msgstr "بارگیری و نصب «%s» از extensions.gnome.org؟" - --#: js/ui/extensionSystem.js:228 -+#: js/ui/extensionSystem.js:233 - msgid "Extension Updates Available" - msgstr "به‌روز رسانی‌های افزونه موجودند" - --#: js/ui/extensionSystem.js:229 -+#: js/ui/extensionSystem.js:234 - msgid "Extension updates are ready to be installed." - msgstr "به‌روز رسانی‌های افزونه‌ها آمادهٔ نصبند." - -@@ -1533,11 +1404,11 @@ msgstr "نمایش منبع" - msgid "Web Page" - msgstr "صفحهٔ وب" - --#: js/ui/main.js:274 -+#: js/ui/main.js:277 - msgid "Logged in as a privileged user" - msgstr "واردشده به عنوان کاربری ممتاز" - --#: js/ui/main.js:275 -+#: js/ui/main.js:278 - msgid "" - "Running a session as a privileged user should be avoided for security reasons. If " - "possible, you should log in as a normal user." -@@ -1545,15 +1416,15 @@ msgstr "" - "به دلایل امنیتی باید از اجرای یک نشست به عنوان کاربری ممتاز خودداری کرد. در صورت " - "امکان، با کاربری عادی وارد شوید." - --#: js/ui/main.js:281 -+#: js/ui/main.js:317 - msgid "Screen Lock disabled" - msgstr "قفل صفحه از کار افتاده" - --#: js/ui/main.js:282 -+#: js/ui/main.js:318 - msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." - msgstr "قفل صفحه نیاز به مدیر نمایش گنوم دارد." - --#: js/ui/messageTray.js:1554 -+#: js/ui/messageTray.js:1551 - msgid "System Information" - msgstr "اطلاعات سامانه" - -@@ -1759,13 +1630,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty." - msgstr "PIM باید یک شماره یا خالی باشد." - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:469 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:465 - #, javascript-format - msgid "Unable to start %s" - msgstr "نمی‌توان %s را آغاز کرد" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:471 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:467 - #, javascript-format - msgid "Couldn’t find the %s application" - msgstr "نمی‌توان برنامهٔ %s را یافت" -@@ -2236,11 +2107,11 @@ msgstr "خطای تأیید هویت تاندربولت" - msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" - msgstr "نمی‌توان افزارهٔ تاندربولت را تأیید هویت کرد: %s" - --#: js/ui/status/volume.js:150 -+#: js/ui/status/volume.js:151 - msgid "Volume changed" - msgstr "بلندی صدا تغییر کرد" - --#: js/ui/status/volume.js:221 -+#: js/ui/status/volume.js:222 - msgid "Volume" - msgstr "بلندی صدا" - -@@ -2274,23 +2145,23 @@ msgstr "فقط داخلی" - - #. Translators: This is a time format for a date in - #. long format --#: js/ui/unlockDialog.js:370 -+#: js/ui/unlockDialog.js:371 - msgid "%A %B %-d" - msgstr "%A %-Od %OB" - --#: js/ui/unlockDialog.js:376 -+#: js/ui/unlockDialog.js:377 - msgid "Swipe up to unlock" - msgstr "برای قفل‌گشایی، بالا بکشید" - --#: js/ui/unlockDialog.js:377 -+#: js/ui/unlockDialog.js:378 - msgid "Click or press a key to unlock" - msgstr "برای قفل‌گشایی، کلیک کرده یا دکمه‌ای را بزنید" - --#: js/ui/unlockDialog.js:549 -+#: js/ui/unlockDialog.js:550 - msgid "Unlock Window" - msgstr "گشودن قفل پنجره" - --#: js/ui/unlockDialog.js:558 -+#: js/ui/unlockDialog.js:559 - msgid "Log in as another user" - msgstr "ورود به عنوان کاربری دیگر" - -@@ -2447,6 +2318,131 @@ msgstr "گذرواژه نمی‌تواند خالی باشد" - msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" - msgstr "محاوره تایید هویت از طرف کاربر رد شد" - -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 -+msgid "Extensions" -+msgstr "افزونه‌ها" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 -+msgid "Manage your GNOME Extensions" -+msgstr "مدیریت افزونه‌های پوستهٔ گنوم" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -+msgid "" -+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences " -+"and removing or disabling unwanted extensions." -+msgstr "" -+"افزونه‌های گنوم به‌روز رسانی، پیکربندی، برداشتن یا از کار انداختن افزونه‌ها را " -+"مدیریت می‌کند." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -+msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -+msgstr "پیکربندی افزونه‌های پوستهٔ گنوم" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 -+#, javascript-format -+msgid "Remove “%s”?" -+msgstr "برداشتن «%s»؟" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 -+msgid "" -+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want to " -+"enable it again" -+msgstr "اگر افزونه را بردارید، باید برای به کار انداختن دوباره‌اش، بارگیریش کنید" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 -+msgid "Remove" -+msgstr "حذف" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "دانیال بهزادی " -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 -+#, javascript-format -+msgid "%d extension will be updated on next login." -+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -+msgstr[0] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی به‌روز خواهد شد." -+msgstr[1] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی به‌روز خواهند شد." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -+msgid "Description" -+msgstr "شرح" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -+msgid "Version" -+msgstr "نگارش" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 -+msgid "Author" -+msgstr "نگارنده" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 -+msgid "Website" -+msgstr "پایگاه وب" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 -+msgid "Remove…" -+msgstr "برداشتن…" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 -+msgid "Help" -+msgstr "راهنما" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 -+msgid "About Extensions" -+msgstr "دربارهٔ افزونه‌ها" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 -+msgid "" -+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -+msgstr "" -+"برای یافتن و افزودن افزونه‌ها، پایگاه " -+"افزونه‌های گنوم را ببینید." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 -+msgid "Warning" -+msgstr "هشدار" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 -+msgid "" -+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all extensions." -+msgstr "" -+"افزونه‌ها می‌توانند موجب اشکال‌های سامانه‌ای مانند مشکلات اجرایی شوند. اگر با مشکلاتی " -+"روی سامانه‌تان مواجه شدید، پیشنهاد مي‌شود تمام افزونه‌ها را از کار بندازید." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 -+msgid "Manually Installed" -+msgstr "نصب‌شده به صورت دستی" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 -+msgid "Built-In" -+msgstr "توکار" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 -+msgid "No Installed Extensions" -+msgstr "هیچ افزونه‌ای نصب نشده" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 -+msgid "" -+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -+msgstr "" -+"متأسّفیم، ولی امکان گرفتن فهرست افزونه‌های نصب‌شده نبود. مطمئن شوید که به گنوم وارد " -+"شده‌اید و دوباره تلاش کنید." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 -+msgid "Log Out…" -+msgstr "خروج…" -+ - #. Translators: a file path to an extension directory - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 - #, c-format -@@ -2783,6 +2779,9 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی" - msgid "System Sounds" - msgstr "صداهای سامانه" - -+#~ msgid "Copy Error" -+#~ msgstr "رونوشت از خطا" -+ - #~ msgid "Username…" - #~ msgstr "نام‌کاربری…" - diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Serbian-translation.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Serbian-translation.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/Update-Serbian-translation.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/Update-Serbian-translation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,792 +0,0 @@ -From: =?utf-8?b?0JzQsNGA0LrQviDQmtC+0YHRgtC40Zs=?= -Date: Thu, 2 Apr 2020 19:43:03 +0000 -Subject: Update Serbian translation - -Origin: upstream, 3.36.2 ---- - po/sr.po | 442 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- - 1 file changed, 221 insertions(+), 221 deletions(-) - -diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po -index 94992f9..8d8e1dc 100644 ---- a/po/sr.po -+++ b/po/sr.po -@@ -5,25 +5,26 @@ - # Translators: - # Милош Поповић , 2010—2011. - # Мирослав Николић , 2011—2017. --# Марко М. Костић , 2016. - # Борисав Живановић , 2017—2018. -+# Марко М. Костић , 2016-2020. -+# - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 21:42+0200\n" - "Last-Translator: Марко М. Костић \n" --"Language-Team: српски \n" -+"Language-Team: Serbian \n" - "Language: sr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" --"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - "X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" --"X-Generator: Poedit 2.3\n" -+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" - - #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 - msgid "System" -@@ -67,7 +68,7 @@ msgid "" - "dialog." - msgstr "" - "Дозвољава приступ унутрашњем отклањању грешака и алатима за праћење " --"коришћењем „Alt-F2“ прозорчета." -+"коришћењем „Alt-F2“ прозорчета" - - #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 - msgid "UUIDs of extensions to enable" -@@ -389,71 +390,12 @@ msgstr "Застој првог плана се мења у режиму миш - msgid "Network Login" - msgstr "Мрежна пријава" - --#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 --#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 --#: js/extensionPrefs/js/main.js:242 --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61 --msgid "Extensions" --msgstr "Проширења" -- --#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 --#: js/extensionPrefs/js/main.js:243 --msgid "Manage your GNOME Extensions" --msgstr "Подесите проширења Гнома" -- --#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 --msgid "" --"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " --"preferences and removing or disabling unwanted extensions." --msgstr "" --"Гномова проширења руководе ажурирањем проширења, подешавањем поставки " --"проширења и уклањањем или онемогућавањем проширења." -- --#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 --msgid "Configure GNOME Shell Extensions" --msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:164 --#, javascript-format --msgid "Remove “%s”?" --msgstr "Уклонити „%s“?" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:165 --msgid "" --"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " --"to enable it again" --msgstr "" --"Уколико уклоните проширење, мораћете га поново преузети да бисте га поново " --"омогућили" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135 --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109 --#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 --#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376 --#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913 --msgid "Cancel" --msgstr "Откажи" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:169 --msgid "Remove" --msgstr "Уклони" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:241 --msgid "translator-credits" --msgstr "" --"Мирослав Николић \n" --"Милош Поповић \n" --"Борисав Живановић \n" --"Марко М. Костић \n" --"\n" --" https://гном.срб/ — превд пројекта Гном на српски језик" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:285 --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 - msgid "Something’s gone wrong" - msgstr "Нешто је пошло наопако" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:292 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 - msgid "" - "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " - "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " -@@ -462,107 +404,25 @@ msgstr "" - "Веома нам је жао али се догодио проблем, не можемо приказати подешавања за " - "ово проширење. Предлажемо вам да пријавите овај проблем творцима проширења." - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:299 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 - msgid "Technical Details" - msgstr "Техничке појединости" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:334 --msgid "Copy Error" --msgstr "Грешка при копирању" -- --#: js/extensionPrefs/js/main.js:361 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 - msgid "Homepage" - msgstr "Матична страна" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:362 -+#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 - msgid "Visit extension homepage" - msgstr "Посети матичну страну проширењ" - --#: js/extensionPrefs/js/main.js:479 --#, javascript-format --msgid "%d extension will be updated on next login." --msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." --msgstr[0] "%d проширење биће ажурирано током следећег пријављивања." --msgstr[1] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања." --msgstr[2] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања." --msgstr[3] "Једно проширење биће ажурирано током следећег пријављивања." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100 --#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 --msgid "Description" --msgstr "Опис" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123 --#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 --msgid "Version" --msgstr "Издање" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151 --msgid "Author" --msgstr "Творац" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175 --msgid "Website" --msgstr "Веб страница" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192 --msgid "Remove…" --msgstr "Уклони…" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8 --msgid "Help" --msgstr "Помоћ" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12 --msgid "About Extensions" --msgstr "О Проширењима" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27 --msgid "" --"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." --msgstr "" --"Да бисте пронашли и додали проширења, посетите страницу extensions.gnome.org." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35 --msgid "Warning" --msgstr "Упозорење" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46 --msgid "" --"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " --"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " --"extensions." --msgstr "" --"Проширења могу утицати на стабилност система, укључујући и на делотворност. " --"Уколико приметите проблеме у раду, препоручујемо да онемогућите сва " --"проширења." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134 --msgid "Manually Installed" --msgstr "Ручно инсталирана" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158 --msgid "Built-In" --msgstr "Уграђена" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199 --msgid "No Installed Extensions" --msgstr "Неинсталирана проширења" -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235 --msgid "" --"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " --"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." --msgstr "" --"Нажалост, није било могуће добавити списак инсталираних проширења. Проверите " --"да ли сте пријављени у Гном и пробајте поново." -- --#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288 --msgid "Log Out…" --msgstr "Одјава…" -+#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -+#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -+#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 -+msgid "Cancel" -+msgstr "Откажи" - - #. Cisco LEAP - #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 -@@ -866,44 +726,44 @@ msgstr "Забрани приступ" - msgid "Grant Access" - msgstr "Дозволи приступ" - --#: js/ui/appDisplay.js:898 -+#: js/ui/appDisplay.js:932 - msgid "Unnamed Folder" - msgstr "Неименована фасцикла" - --#: js/ui/appDisplay.js:921 -+#: js/ui/appDisplay.js:955 - msgid "Frequently used applications will appear here" - msgstr "Често коришћени програми ће се појавити овде" - --#: js/ui/appDisplay.js:1056 -+#: js/ui/appDisplay.js:1090 - msgid "Frequent" - msgstr "Често" - --#: js/ui/appDisplay.js:1063 -+#: js/ui/appDisplay.js:1097 - msgid "All" - msgstr "Све" - - #. Translators: This is the heading of a list of open windows --#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75 -+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 - msgid "Open Windows" - msgstr "Отвори прозоре" - --#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82 -+#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 - msgid "New Window" - msgstr "Нови прозор" - --#: js/ui/appDisplay.js:2477 -+#: js/ui/appDisplay.js:2504 - msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" - msgstr "Покрени са намењеном графичком картицом" - --#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239 -+#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 - msgid "Remove from Favorites" - msgstr "Уклони из омиљених" - --#: js/ui/appDisplay.js:2511 -+#: js/ui/appDisplay.js:2538 - msgid "Add to Favorites" - msgstr "Додај у омиљене" - --#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93 -+#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 - msgid "Show Details" - msgstr "Прикажи детаље" - -@@ -933,7 +793,7 @@ msgstr "Слушалице" - msgid "Headset" - msgstr "Слушалице са микрофоном" - --#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 -+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 - msgid "Microphone" - msgstr "Микрофон" - -@@ -1074,7 +934,7 @@ msgstr "Без догађаја" - msgid "Do Not Disturb" - msgstr "Не узнемиравај" - --#: js/ui/calendar.js:1171 -+#: js/ui/calendar.js:1176 - msgid "Clear" - msgstr "Очисти" - -@@ -1221,7 +1081,7 @@ msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново." - - #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new - #. IM name. --#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 -+#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 - #, javascript-format - msgid "%s is now known as %s" - msgstr "„%s“ је сада познат као „%s“" -@@ -1265,38 +1125,38 @@ msgstr "Светски сатови…" - msgid "World Clocks" - msgstr "Светски сатови" - --#: js/ui/dateMenu.js:279 -+#: js/ui/dateMenu.js:289 - msgid "Weather" - msgstr "Временска прогноза" - --#: js/ui/dateMenu.js:394 -+#: js/ui/dateMenu.js:418 - msgid "Select a location…" - msgstr "Изаберите место…" - --#: js/ui/dateMenu.js:407 -+#: js/ui/dateMenu.js:426 - msgid "Loading…" - msgstr "Учитавам…" - --#: js/ui/dateMenu.js:417 -+#: js/ui/dateMenu.js:436 - msgid "Go online for weather information" - msgstr "Идите на мрежу за податке о временској прогнози." - --#: js/ui/dateMenu.js:419 -+#: js/ui/dateMenu.js:438 - msgid "Weather information is currently unavailable" - msgstr "Подаци о временској прогнози тренутно нису доступни." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:37 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:39 - #, javascript-format - msgctxt "title" - msgid "Log Out %s" - msgstr "Одјави корисника „%s“" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:38 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:40 - msgctxt "title" - msgid "Log Out" - msgstr "Одјави ме" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:40 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:42 - #, javascript-format - msgid "%s will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." -@@ -1305,7 +1165,7 @@ msgstr[1] "%s ће бити одјављен за %d секунде." - msgstr[2] "%s ће бити одјављен за %d секунди." - msgstr[3] "%s ће бити одјављен за %d секунду." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:45 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:47 - #, javascript-format - msgid "You will be logged out automatically in %d second." - msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." -@@ -1314,22 +1174,22 @@ msgstr[1] "Бићете одјављени за %d секунде." - msgstr[2] "Бићете одјављени за %d секунди." - msgstr[3] "Бићете одјављени за %d секунду." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:51 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:53 - msgctxt "button" - msgid "Log Out" - msgstr "Одјави" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:56 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:58 - msgctxt "title" - msgid "Power Off" - msgstr "Искључи" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:57 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:59 - msgctxt "title" - msgid "Install Updates & Power Off" - msgstr "Инсталирај освежења и искључи" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:59 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:61 - #, javascript-format - msgid "The system will power off automatically in %d second." - msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." -@@ -1338,27 +1198,27 @@ msgstr[1] "Рачунар ће се искључити за %d секунде." - msgstr[2] "Рачунар ће се искључити за %d секунди." - msgstr[3] "Рачунар ће се искључити за %d секунду." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:63 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:65 - msgctxt "checkbox" - msgid "Install pending software updates" - msgstr "Инсталирај освежења софтвера на чекању" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 - msgctxt "button" - msgid "Restart" - msgstr "Поново покрени" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:68 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:70 - msgctxt "button" - msgid "Power Off" - msgstr "Искључи" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:74 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:76 - msgctxt "title" - msgid "Restart" - msgstr "Поново покрени" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:76 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:78 - #, javascript-format - msgid "The system will restart automatically in %d second." - msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." -@@ -1367,12 +1227,12 @@ msgstr[1] "Систем ће се поново покренути за %d сек - msgstr[2] "Систем ће се поново покренути за %d секунди." - msgstr[3] "Систем ће се поново покренути за %d секунду." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:89 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:91 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Updates" - msgstr "Поново покрени и инсталирај ажурирања" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:91 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:93 - #, javascript-format - msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." - msgid_plural "" -@@ -1386,22 +1246,22 @@ msgstr[2] "" - msgstr[3] "" - "Систем ће се сам поново покренути и инсталирати ажурирања за %d секунду." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 - msgctxt "button" - msgid "Restart & Install" - msgstr "Поново покрени и инсталирај" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:98 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:100 - msgctxt "button" - msgid "Install & Power Off" - msgstr "Инсталирај и искључи" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:99 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:101 - msgctxt "checkbox" - msgid "Power off after updates are installed" - msgstr "Искључи након инсталирања освежења" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:106 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:108 - msgctxt "title" - msgid "Restart & Install Upgrade" - msgstr "Поново покрени и инсталирај надоградњу" -@@ -1409,7 +1269,7 @@ msgstr "Поново покрени и инсталирај надоградњу - #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the - #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and - #. second %s with the distro version to upgrade to --#: js/ui/endSessionDialog.js:111 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:113 - #, javascript-format - msgid "" - "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " -@@ -1419,15 +1279,15 @@ msgstr "" - "понекад може да потраје: проверите да ли сте направили резерву ваших важних " - "података и да ли је рачунар прикључен на мрежно напајање." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:259 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:261 - msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." - msgstr "На батерији сте, прикључите мрежно напајање пре инсталирања ажурирања." - --#: js/ui/endSessionDialog.js:268 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:270 - msgid "Some applications are busy or have unsaved work" - msgstr "Неки програми су заузети или имају несачувани рад" - --#: js/ui/endSessionDialog.js:273 -+#: js/ui/endSessionDialog.js:275 - msgid "Other users are logged in" - msgstr "Други корисници су пријављени" - -@@ -1443,24 +1303,24 @@ msgstr "%s (удаљено)" - msgid "%s (console)" - msgstr "%s (љуска)" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:181 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:185 - msgid "Install" - msgstr "Инсталирај" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:187 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:191 - msgid "Install Extension" - msgstr "Инсталирај проширење" - --#: js/ui/extensionDownloader.js:188 -+#: js/ui/extensionDownloader.js:192 - #, javascript-format - msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" - msgstr "Да преузмем и да инсталирам „%s“ са „extensions.gnome.org“-а?" - --#: js/ui/extensionSystem.js:228 -+#: js/ui/extensionSystem.js:233 - msgid "Extension Updates Available" - msgstr "Доступна су ажурирања проширења" - --#: js/ui/extensionSystem.js:229 -+#: js/ui/extensionSystem.js:234 - msgid "Extension updates are ready to be installed." - msgstr "Ажурирања проширења су доступна за инсталирање." - -@@ -1607,11 +1467,11 @@ msgstr "Прикажи код" - msgid "Web Page" - msgstr "Веб страница" - --#: js/ui/main.js:274 -+#: js/ui/main.js:277 - msgid "Logged in as a privileged user" - msgstr "Пријављен као повлашћен корисник" - --#: js/ui/main.js:275 -+#: js/ui/main.js:278 - msgid "" - "Running a session as a privileged user should be avoided for security " - "reasons. If possible, you should log in as a normal user." -@@ -1619,15 +1479,15 @@ msgstr "" - "Покретање сесије под повлашћеним корисничким налогом треба избегавати из " - "безбедносних разлога. Ако је то могуће, пријавите се као обичан корисник." - --#: js/ui/main.js:281 -+#: js/ui/main.js:317 - msgid "Screen Lock disabled" - msgstr "Закључавање екрана онемогућено" - --#: js/ui/main.js:282 -+#: js/ui/main.js:318 - msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." - msgstr "Потребан је Гномов управник екрана за могућност закључавања екрана." - --#: js/ui/messageTray.js:1554 -+#: js/ui/messageTray.js:1551 - msgid "System Information" - msgstr "Подаци о систему" - -@@ -1836,13 +1696,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty." - msgstr "ЛИЧ (PIM) мора бити број или празно." - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:469 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:465 - #, javascript-format - msgid "Unable to start %s" - msgstr "Не могу да покренем „%s“" - - #. Translators: %s is the Disks application --#: js/ui/shellMountOperation.js:471 -+#: js/ui/shellMountOperation.js:467 - #, javascript-format - msgid "Couldn’t find the %s application" - msgstr "Нисам могао наћи програм %s" -@@ -2326,11 +2186,11 @@ msgstr "Грешка у овлашћивању Тандерболта" - msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" - msgstr "Не могу да овластим Тандерболт уређај: %s" - --#: js/ui/status/volume.js:150 -+#: js/ui/status/volume.js:151 - msgid "Volume changed" - msgstr "Промена јачине звука" - --#: js/ui/status/volume.js:221 -+#: js/ui/status/volume.js:222 - msgid "Volume" - msgstr "Јачина звука" - -@@ -2364,23 +2224,23 @@ msgstr "Само уграђени" - - #. Translators: This is a time format for a date in - #. long format --#: js/ui/unlockDialog.js:370 -+#: js/ui/unlockDialog.js:371 - msgid "%A %B %-d" - msgstr "%A, %-d. %B" - --#: js/ui/unlockDialog.js:376 -+#: js/ui/unlockDialog.js:377 - msgid "Swipe up to unlock" - msgstr "Превуци за откључавање" - --#: js/ui/unlockDialog.js:377 -+#: js/ui/unlockDialog.js:378 - msgid "Click or press a key to unlock" - msgstr "Кликни или притисни тастер за откључавање" - --#: js/ui/unlockDialog.js:549 -+#: js/ui/unlockDialog.js:550 - msgid "Unlock Window" - msgstr "Откључај прозор" - --#: js/ui/unlockDialog.js:558 -+#: js/ui/unlockDialog.js:559 - msgid "Log in as another user" - msgstr "Пријавите се као други корисник" - -@@ -2539,6 +2399,143 @@ msgstr "Лозинка не може бити празна" - msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" - msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета" - -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 -+msgid "Extensions" -+msgstr "Проширења" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 -+msgid "Manage your GNOME Extensions" -+msgstr "Подесите проширења Гнома" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -+msgid "" -+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -+"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -+msgstr "" -+"Гномова проширења руководе ажурирањем проширења, подешавањем поставки " -+"проширења и уклањањем или онемогућавањем проширења." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -+msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -+msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 -+#, javascript-format -+msgid "Remove “%s”?" -+msgstr "Уклонити „%s“?" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 -+msgid "" -+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -+"to enable it again" -+msgstr "" -+"Уколико уклоните проширење, мораћете га поново преузети да бисте га поново " -+"омогућили" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 -+msgid "Remove" -+msgstr "Уклони" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "" -+"Мирослав Николић \n" -+"Милош Поповић \n" -+"Борисав Живановић \n" -+"Марко М. Костић \n" -+"\n" -+" https://гном.срб/ — превод пројекта Гном на српски језик" -+ -+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 -+#, javascript-format -+msgid "%d extension will be updated on next login." -+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -+msgstr[0] "%d проширење биће ажурирано током следећег пријављивања." -+msgstr[1] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања." -+msgstr[2] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања." -+msgstr[3] "Једно проширење биће ажурирано током следећег пријављивања." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 -+#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -+msgid "Description" -+msgstr "Опис" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 -+#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -+msgid "Version" -+msgstr "Издање" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 -+msgid "Author" -+msgstr "Творац" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 -+msgid "Website" -+msgstr "Веб страница" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 -+msgid "Remove…" -+msgstr "Уклони…" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 -+msgid "Help" -+msgstr "Помоћ" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 -+msgid "About Extensions" -+msgstr "О Проширењима" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 -+msgid "" -+"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -+msgstr "" -+"Да бисте пронашли и додали проширења, посетите страницу extensions.gnome.org." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 -+msgid "Warning" -+msgstr "Упозорење" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 -+msgid "" -+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -+"extensions." -+msgstr "" -+"Проширења могу утицати на стабилност система, укључујући и на делотворност. " -+"Уколико приметите проблеме у раду, препоручујемо да онемогућите сва " -+"проширења." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 -+msgid "Manually Installed" -+msgstr "Ручно инсталирана" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 -+msgid "Built-In" -+msgstr "Уграђена" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 -+msgid "No Installed Extensions" -+msgstr "Неинсталирана проширења" -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 -+msgid "" -+"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -+"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -+msgstr "" -+"Нажалост, није било могуће добавити списак инсталираних проширења. Проверите " -+"да ли сте пријављени у Гном и пробајте поново." -+ -+#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 -+msgid "Log Out…" -+msgstr "Одјава…" -+ - #. Translators: a file path to an extension directory - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 - #, c-format -@@ -2879,6 +2876,9 @@ msgstr[3] "%u улаз" - msgid "System Sounds" - msgstr "Системски звуци" - -+#~ msgid "Copy Error" -+#~ msgstr "Грешка при копирању" -+ - #~ msgid "Username…" - #~ msgstr "Корисник…" - diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/patches/workspace-Fix-chaining-up.patch gnome-shell-3.36.2/debian/patches/workspace-Fix-chaining-up.patch --- gnome-shell-3.36.1/debian/patches/workspace-Fix-chaining-up.patch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/patches/workspace-Fix-chaining-up.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Florian_M=C3=BCllner?= -Date: Fri, 3 Apr 2020 14:43:16 +0200 -Subject: workspace: Fix chaining up - -Gah, accidentally dropped the 'vfunc' prefix :-( - -https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1172 - -Origin: upstream, 3.36.2, commit:15e72da648830e5d766e629abb39cbbff8a2e277 ---- - js/ui/workspace.js | 2 +- - 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/js/ui/workspace.js b/js/ui/workspace.js -index 0f69a90..8abd422 100644 ---- a/js/ui/workspace.js -+++ b/js/ui/workspace.js -@@ -404,7 +404,7 @@ var WindowClone = GObject.registerClass({ - return true; - } - -- return super.key_press_event(keyEvent); -+ return super.vfunc_key_press_event(keyEvent); - } - - _onClicked() { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/rules gnome-shell-3.36.2/debian/rules --- gnome-shell-3.36.1/debian/rules 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/rules 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ #!/usr/bin/make -f export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all -export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,-O1 -Wl,-z,defs -Wl,--as-needed +export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,-O1 -Wl,-z,defs %: dh $@ --with bash_completion diff -Nru gnome-shell-3.36.1/debian/watch gnome-shell-3.36.2/debian/watch --- gnome-shell-3.36.1/debian/watch 2020-04-15 01:00:46.000000000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/debian/watch 2020-05-07 01:57:06.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,3 @@ version=4 -https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+)/ \ +https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+[02468])/ \ @PACKAGE@@ANY_VERSION@\.tar\.xz diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/gdm/authPrompt.js gnome-shell-3.36.2/js/gdm/authPrompt.js --- gnome-shell-3.36.1/js/gdm/authPrompt.js 2020-03-30 22:29:41.204531000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/gdm/authPrompt.js 2020-04-29 20:43:15.835321400 +0000 @@ -184,7 +184,7 @@ }); this._defaultButtonWell.add_constraint(new Clutter.BindConstraint({ source: this.cancelButton, - coordinate: Clutter.BindCoordinate.SIZE, + coordinate: Clutter.BindCoordinate.WIDTH, })); this._mainBox.add_child(this._defaultButtonWell); @@ -424,7 +424,13 @@ } updateSensitivity(sensitive) { + if (this._entry.reactive === sensitive) + return; + this._entry.reactive = sensitive; + + if (sensitive) + this._entry.grab_key_focus(); } vfunc_hide() { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/misc/extensionUtils.js gnome-shell-3.36.2/js/misc/extensionUtils.js --- gnome-shell-3.36.1/js/misc/extensionUtils.js 2020-03-30 22:29:41.205531000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/misc/extensionUtils.js 2020-04-29 20:43:15.836321400 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ // -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*- /* exported ExtensionState, ExtensionType, getCurrentExtension, - getSettings, initTranslations, isOutOfDate, installImporter, - serializeExtension, deserializeExtension */ + getSettings, initTranslations, openPrefs, isOutOfDate, + installImporter, serializeExtension, deserializeExtension */ // Common utils for the extension system and the extension // preferences tool @@ -154,6 +154,27 @@ } /** + * openPrefs: + * + * Open the preference dialog of the current extension + */ +function openPrefs() { + const extension = getCurrentExtension(); + + if (!extension) + throw new Error('openPrefs() can only be called from extensions'); + + try { + const extensionManager = imports.ui.main.extensionManager; + extensionManager.openExtensionPrefs(extension.uuid, '', {}); + } catch (e) { + if (e.name === 'ImportError') + throw new Error('openPrefs() cannot be called from preferences'); + logError(e, 'Failed to open extension preferences'); + } +} + +/** * versionCheck: * @param {string[]} required - an array of versions we're compatible with * @param {string} current - the version we have diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/misc/systemActions.js gnome-shell-3.36.2/js/misc/systemActions.js --- gnome-shell-3.36.1/js/misc/systemActions.js 2020-03-30 22:29:41.207530700 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/misc/systemActions.js 2020-04-29 20:43:15.838321200 +0000 @@ -83,13 +83,17 @@ this._canHavePowerOff = true; this._canHaveSuspend = true; + function tokenizeKeywords(keywords) { + return keywords.split(';').map(keyword => GLib.str_tokenize_and_fold(keyword, null)).flat(2); + } + this._actions = new Map(); this._actions.set(POWER_OFF_ACTION_ID, { // Translators: The name of the power-off action in search name: C_("search-result", "Power Off"), iconName: 'system-shutdown-symbolic', // Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons - keywords: _('power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop').split(/[; ]/), + keywords: tokenizeKeywords(_('power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop')), available: false, }); this._actions.set(LOCK_SCREEN_ACTION_ID, { @@ -97,7 +101,7 @@ name: C_("search-result", "Lock Screen"), iconName: 'system-lock-screen-symbolic', // Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons - keywords: _("lock screen").split(/[; ]/), + keywords: tokenizeKeywords(_('lock screen')), available: false, }); this._actions.set(LOGOUT_ACTION_ID, { @@ -105,7 +109,7 @@ name: C_("search-result", "Log Out"), iconName: 'application-exit-symbolic', // Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons - keywords: _("logout;log out;sign off").split(/[; ]/), + keywords: tokenizeKeywords(_('logout;log out;sign off')), available: false, }); this._actions.set(SUSPEND_ACTION_ID, { @@ -113,7 +117,7 @@ name: C_("search-result", "Suspend"), iconName: 'media-playback-pause-symbolic', // Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons - keywords: _("suspend;sleep").split(/[; ]/), + keywords: tokenizeKeywords(_('suspend;sleep')), available: false, }); this._actions.set(SWITCH_USER_ACTION_ID, { @@ -121,14 +125,14 @@ name: C_("search-result", "Switch User"), iconName: 'system-switch-user-symbolic', // Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons - keywords: _("switch user").split(/[; ]/), + keywords: tokenizeKeywords(_('switch user')), available: false, }); this._actions.set(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID, { name: '', iconName: '', // Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons - keywords: _("lock orientation;unlock orientation;screen;rotation").split(/[; ]/), + keywords: tokenizeKeywords(_('lock orientation;unlock orientation;screen;rotation')), available: false, }); @@ -277,7 +281,7 @@ getMatchingActions(terms) { // terms is a list of strings - terms = terms.map(term => term.toLowerCase()); + terms = terms.map(term => GLib.str_tokenize_and_fold(term, null)[0]); let results = []; diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/altTab.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/altTab.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/altTab.js 2020-03-30 22:29:41.208531000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/altTab.js 2020-04-29 20:43:15.840321000 +0000 @@ -1060,25 +1060,25 @@ vfunc_allocate(box, flags) { let themeNode = this.get_theme_node(); let contentBox = themeNode.get_content_box(box); + const labelHeight = this._label.height; + const totalLabelHeight = + labelHeight + themeNode.get_padding(St.Side.BOTTOM); - let childBox = new Clutter.ActorBox(); - childBox.x1 = contentBox.x1; - childBox.x2 = contentBox.x2; - childBox.y2 = contentBox.y2; - childBox.y1 = childBox.y2 - this._label.height; - this._label.allocate(childBox, flags); - - let totalLabelHeight = this._label.height + themeNode.get_padding(St.Side.BOTTOM); - childBox.x1 = box.x1; - childBox.x2 = box.x2; - childBox.y1 = box.y1; - childBox.y2 = box.y2 - totalLabelHeight; - super.vfunc_allocate(childBox, flags); + box.y2 -= totalLabelHeight; + super.vfunc_allocate(box, flags); // Hooking up the parent vfunc will call this.set_allocation() with // the height without the label height, so call it again with the // correct size here. + box.y2 += totalLabelHeight; this.set_allocation(box, flags); + + const childBox = new Clutter.ActorBox(); + childBox.x1 = contentBox.x1; + childBox.x2 = contentBox.x2; + childBox.y2 = contentBox.y2; + childBox.y1 = childBox.y2 - labelHeight; + this._label.allocate(childBox, flags); } highlight(index, justOutline) { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/animation.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/animation.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/animation.js 2020-03-30 22:29:41.208531000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/animation.js 2020-04-29 20:43:15.840321000 +0000 @@ -15,8 +15,7 @@ const themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage); super._init({ - width: width * themeContext.scale_factor, - height: height * themeContext.scale_factor, + style: `width: ${width}px; height: ${height}px;`, }); this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/appDisplay.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/appDisplay.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/appDisplay.js 2020-03-30 22:29:41.209530800 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/appDisplay.js 2020-04-29 20:43:15.841321200 +0000 @@ -114,7 +114,8 @@ }, commonCategories); for (let category of commonCategories) { - let translated = Shell.util_get_translated_folder_name(category); + const directory = '%s.directory'.format(category); + const translated = Shell.util_get_translated_folder_name(directory); if (translated !== null) return translated; } @@ -157,6 +158,10 @@ this._items = new Map(); this._orderedItems = []; + + this._animateLaterId = 0; + this._viewLoadedHandlerId = 0; + this._viewIsReady = false; } _childFocused(_actor) { @@ -192,8 +197,6 @@ this._items.set(icon.id, icon); }); - this._animateLaterId = 0; - this._viewLoadedHandlerId = 0; this._viewIsReady = true; this.emit('view-loaded'); } @@ -291,6 +294,11 @@ } } + vfunc_unmap() { + this._clearAnimateLater(); + super.vfunc_unmap(); + } + animateSwitch(animationDirection) { this.remove_all_transitions(); this._grid.remove_all_transitions(); @@ -407,8 +415,6 @@ this._lastOvershootY = -1; this._lastOvershootTimeoutId = 0; - this._viewIsReady = false; - Main.overview.connect('hidden', () => this.goToPage(0)); this._redisplayWorkId = Main.initializeDeferredWork(this, this._redisplay.bind(this)); @@ -1371,12 +1377,12 @@ }); layout.hookup_style(icon); let subSize = Math.floor(FOLDER_SUBICON_FRACTION * size); - let scale = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor; let numItems = this._orderedItems.length; let rtl = icon.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL; for (let i = 0; i < 4; i++) { - let bin = new St.Bin({ width: subSize * scale, height: subSize * scale }); + const style = 'width: %dpx; height: %dpx;'.format(subSize, subSize); + let bin = new St.Bin({ style }); if (i < numItems) bin.child = this._orderedItems[i].app.create_icon_texture(subSize); layout.attach(bin, rtl ? (i + 1) % 2 : i % 2, Math.floor(i / 2), 1, 1); @@ -2556,7 +2562,7 @@ 'org.gtk.Actions', 'Activate', GLib.Variant.new('(sava{sv})', ['details', [args], null]), - null, 0, -1, null, null); + null, 0, -1, null); Main.overview.hide(); }); }); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/boxpointer.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/boxpointer.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/boxpointer.js 2020-03-30 22:29:41.210530800 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/boxpointer.js 2020-04-29 20:43:15.842321200 +0000 @@ -197,6 +197,11 @@ } vfunc_allocate(box, flags) { + if (this._sourceActor && this._sourceActor.mapped) { + this._reposition(box); + this._updateFlip(box); + } + this.set_allocation(box, flags); let themeNode = this.get_theme_node(); @@ -230,12 +235,6 @@ break; } this.bin.allocate(childBox, flags); - - if (this._sourceActor && this._sourceActor.mapped) { - this._reposition(box); - this._updateFlip(box); - this.set_allocation(box, flags); - } } _drawBorder(area) { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/components/polkitAgent.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/components/polkitAgent.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/components/polkitAgent.js 2020-03-30 22:29:41.212530600 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/components/polkitAgent.js 2020-04-29 20:43:15.844321000 +0000 @@ -327,6 +327,8 @@ } let resetDialog = () => { + this._sessionRequestTimeoutId = 0; + if (this.state != ModalDialog.State.OPENED) return; diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/endSessionDialog.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/endSessionDialog.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/endSessionDialog.js 2020-03-30 22:29:41.213530800 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/endSessionDialog.js 2020-04-29 20:43:15.845321000 +0000 @@ -29,8 +29,6 @@ const { loadInterfaceXML } = imports.misc.fileUtils; -Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish'); - const _ITEM_ICON_SIZE = 64; const EndSessionDialogIface = loadInterfaceXML('org.gnome.SessionManager.EndSessionDialog'); @@ -682,7 +680,7 @@ _setCheckBoxLabel(this._checkBox, dialogContent.checkBoxText || ''); this._checkBox.visible = dialogContent.checkBoxText && updatePrepared && updatesAllowed; - this._checkBox.checked = this._checkBox.visible; + this._checkBox.checked = updatePrepared && updateTriggered; // We show the warning either together with the checkbox, or when // updates have already been triggered, but the user doesn't have diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/environment.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/environment.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/environment.js 2020-03-30 22:29:41.214530700 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/environment.js 2020-04-29 20:43:15.846321000 +0000 @@ -14,6 +14,8 @@ const Gettext = imports.gettext; const System = imports.system; +Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish'); + let _localTimeZone = null; // We can't import shell JS modules yet, because they may have diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/extensionSystem.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/extensionSystem.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/extensionSystem.js 2020-03-30 22:29:41.214530700 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/extensionSystem.js 2020-04-29 20:43:15.846321000 +0000 @@ -215,6 +215,25 @@ return true; } + openExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options) { + const extension = this.lookup(uuid); + if (!extension || !extension.hasPrefs) + return false; + + Gio.DBus.session.call( + 'org.gnome.Shell.Extensions', + '/org/gnome/Shell/Extensions', + 'org.gnome.Shell.Extensions', + 'OpenExtensionPrefs', + new GLib.Variant('(ssa{sv})', [uuid, parentWindow, options]), + null, + Gio.DBusCallFlags.NONE, + -1, + null, + (conn, res) => conn.call_finish(res)); + return true; + } + notifyExtensionUpdate(uuid) { let extension = this.lookup(uuid); if (!extension) diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/keyboard.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/keyboard.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/keyboard.js 2020-03-30 22:29:41.216530600 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/keyboard.js 2020-04-29 20:43:15.848321000 +0000 @@ -1257,6 +1257,10 @@ return this._keyboardVisible && super.visible; } + set visible(visible) { + super.visible = visible; + } + _onFocusPositionChanged(focusTracker) { let rect = focusTracker.getCurrentRect(); this.setCursorLocation(focusTracker.currentWindow, rect.x, rect.y, rect.width, rect.height); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/main.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/main.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/main.js 2020-03-30 22:29:41.218530700 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/main.js 2020-04-29 20:43:15.850320800 +0000 @@ -132,7 +132,9 @@ notifyError(msg, detail); }); - Gio.DesktopAppInfo.set_desktop_env('GNOME'); + let currentDesktop = GLib.getenv('XDG_CURRENT_DESKTOP'); + if (!currentDesktop || !currentDesktop.split(':').includes('GNOME')) + Gio.DesktopAppInfo.set_desktop_env('GNOME'); sessionMode = new SessionMode.SessionMode(); sessionMode.connect('updated', _sessionUpdated); @@ -519,7 +521,9 @@ let prevFocusDestroyId; if (prevFocus != null) { prevFocusDestroyId = prevFocus.connect('destroy', () => { - let index = _findModal(actor); + const index = modalActorFocusStack.findIndex( + record => record.prevFocus === prevFocus); + if (index >= 0) modalActorFocusStack[index].prevFocus = null; }); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/overviewControls.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/overviewControls.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/overviewControls.js 2020-03-30 22:29:41.220530500 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/overviewControls.js 2020-04-29 20:43:15.852321000 +0000 @@ -473,6 +473,7 @@ // A workspace might have been inserted or removed before the active // one, causing the adjustment to go out of sync, so update the value + this._workspaceAdjustment.remove_transition('value'); this._workspaceAdjustment.value = activeIndex; } diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/panel.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/panel.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/panel.js 2020-03-30 22:29:41.221530400 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/panel.js 2020-04-29 20:43:15.853320800 +0000 @@ -100,7 +100,7 @@ 'org.gtk.Actions', 'Activate', GLib.Variant.new('(sava{sv})', ['details', [args], null]), - null, 0, -1, null, null); + null, 0, -1, null); }); }); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/screenShield.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/screenShield.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/screenShield.js 2020-03-30 22:29:41.223530500 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/screenShield.js 2020-04-29 20:43:15.854320800 +0000 @@ -498,6 +498,8 @@ if (Main.sessionMode.currentMode == 'unlock-dialog') Main.sessionMode.popMode('unlock-dialog'); + this.emit('wake-up-screen'); + if (this._isGreeter) { // We don't want to "deactivate" any more than // this. In particular, we don't want to drop @@ -519,6 +521,9 @@ this._isModal = false; } + this._longLightbox.lightOff(); + this._shortLightbox.lightOff(); + this._lockDialogGroup.ease({ translation_y: -global.screen_height, duration: Overview.ANIMATION_TIME, @@ -533,8 +538,6 @@ this._dialog = null; } - this._longLightbox.lightOff(); - this._shortLightbox.lightOff(); this.actor.hide(); if (this._becameActiveId != 0) { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/shellDBus.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/shellDBus.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/shellDBus.js 2020-03-30 22:29:41.224530500 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/shellDBus.js 2020-04-29 20:43:15.854320800 +0000 @@ -316,17 +316,7 @@ } OpenExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options) { - Gio.DBus.session.call( - 'org.gnome.Shell.Extensions', - '/org/gnome/Shell/Extensions', - 'org.gnome.Shell.Extensions', - 'OpenExtensionPrefs', - new GLib.Variant('(ssa{sv})', [uuid, parentWindow, options]), - null, - Gio.DBusCallFlags.NONE, - -1, - null, - (conn, res) => conn.call_finish(res)); + Main.extensionManager.openExtensionPrefs(uuid, parentWindow, options); } ReloadExtensionAsync(params, invocation) { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/unlockDialog.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/unlockDialog.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/unlockDialog.js 2020-03-30 22:29:41.229530300 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/unlockDialog.js 2020-04-29 20:43:15.858320700 +0000 @@ -605,7 +605,7 @@ this._showPrompt(); if (GLib.unichar_isgraph(unichar)) - this.addCharacter(unichar); + this._authPrompt.addCharacter(unichar); return Clutter.EVENT_PROPAGATE; } @@ -835,11 +835,6 @@ this._authPrompt.cancel(); } - addCharacter(unichar) { - this._showPrompt(); - this._authPrompt.addCharacter(unichar); - } - finish(onComplete) { this._ensureAuthPrompt(); this._authPrompt.finish(onComplete); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/windowManager.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/windowManager.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/windowManager.js 2020-03-30 22:29:41.230530300 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/windowManager.js 2020-04-29 20:43:15.858320700 +0000 @@ -82,8 +82,10 @@ } _formatCountDown() { - let fmt = ngettext("Settings changes will revert in %d second", - "Settings changes will revert in %d seconds"); + const fmt = ngettext( + 'Settings changes will revert in %d second', + 'Settings changes will revert in %d seconds', + this._countDown); return fmt.format(this._countDown); } diff -Nru gnome-shell-3.36.1/js/ui/workspace.js gnome-shell-3.36.2/js/ui/workspace.js --- gnome-shell-3.36.1/js/ui/workspace.js 2020-03-30 22:29:41.231530200 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/js/ui/workspace.js 2020-04-29 20:43:15.859320600 +0000 @@ -404,7 +404,7 @@ return true; } - return super.key_press_event(keyEvent); + return super.vfunc_key_press_event(keyEvent); } _onClicked() { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/meson.build gnome-shell-3.36.2/meson.build --- gnome-shell-3.36.1/meson.build 2020-03-30 22:29:41.234530200 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/meson.build 2020-04-29 20:43:15.860320600 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-shell', 'c', - version: '3.36.1', + version: '3.36.2', meson_version: '>= 0.47.0', license: 'GPLv2+' ) diff -Nru gnome-shell-3.36.1/NEWS gnome-shell-3.36.2/NEWS --- gnome-shell-3.36.1/NEWS 2020-03-30 22:29:41.183531500 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/NEWS 2020-04-29 20:43:15.813321800 +0000 @@ -1,3 +1,31 @@ +3.36.2 +====== +* Add openPrefs() convenience method for extensions [Florian; !1163] +* Bring back support for empty StIcons [Andre, Jonas D.; !1173, !1178] +* Wake up screen when unlocking programmatically [Florian; !1158] +* Improve handling of scale-factor changes [Georges; !1176] +* Fix translations of folder names [Florian; #2623] +* Fix delay on lock screen after entering wrong password [Jonas D.; #2655] +* Match ASCII alternatives of system actions [Will; #2688] +* Tone down weekend days with events in calendar [Jakub; #2588] +* Fix area screenshots on multi-monitor systems [Jonas Å; !1224] +* Fix stuck lock screen after unlock [Jonas D., Florian; #2446] +* Fixed crashes [Jonas D., Florian, Carlos; #2584, #2625, !1223, !1218] +* Misc. bug fixes and cleanups [Jonas Å., Marco, Andre, Florian, Jonas D.; + !1155, !1156, !1169, !1168, #2551, #2563, !1172, !1179, !1160, #2562, #2578, + !1203, #2649, #2628, #2691, #1615, #2607, !1228] + +Contributors: + Marco Trevisan (Treviño), Jonas Dreßler, Carlos Garnacho, + Andre Moreira Magalhaes, Florian Müllner, Georges Basile Stavracas Neto, + Jakub Steiner, Will Thompson, Jonas Ådahl + +Translators: + Fabio Tomat [fur], Cheng-Chia Tseng [zh_TW], Danial Behzadi [fa], + Jiri Grönroos [fi], Ibai Oihanguren Sala [eu], Марко Костић [sr], + Rūdolfs Mazurs [lv], Rafael Fontenelle [pt_BR], Petr Kovář [cs], + Daniel Rusek [cs] + 3.36.1 ====== * Improve app folders [Jonas D.; !1011] diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/cs.po gnome-shell-3.36.2/po/cs.po --- gnome-shell-3.36.1/po/cs.po 2020-03-30 22:29:41.263529300 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/po/cs.po 2020-04-29 20:43:15.874320300 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # # Andre Klapper , 2009. -# Petr Kovar , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015. +# Petr Kovar , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2020. # Adam Matoušek , 2012, 2013. # Marek Černocký , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-09 12:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-27 16:42+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -47,15 +47,6 @@ msgid "Open the application menu" msgstr "Otevřít nabídku aplikací" -#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218 -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61 -msgid "Extensions" -msgstr "Rozšíření" - -#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Nastavit rozšíření pro GNOME Shell" - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" @@ -249,7 +240,7 @@ #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." -msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností" +msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:141 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" @@ -306,7 +297,7 @@ #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:196 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 msgid "Limit switcher to current workspace." -msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu" +msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:197 msgid "" @@ -318,7 +309,7 @@ #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "The application icon mode." -msgstr "Režim ikon aplikací" +msgstr "Režim ikon aplikací." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 msgid "" @@ -373,7 +364,7 @@ #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:300 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter" +msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" @@ -395,44 +386,12 @@ msgid "Network Login" msgstr "Přihlášení do sítě" -#: js/extensionPrefs/main.js:140 -#, javascript-format -msgid "Remove “%s”?" -msgstr "Odebrat „%s“?" - -#: js/extensionPrefs/main.js:141 -msgid "" -"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -"to enable it again" -msgstr "" -"Pokud rozšíření odeberete a budete jej chtít znovu povolit, budete se muset " -"vrátit k jeho stažení." - -#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107 -#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 -#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376 -#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: js/extensionPrefs/main.js:145 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - -#: js/extensionPrefs/main.js:217 -msgid "translator-credits" -msgstr "Marek Černocký " - -#: js/extensionPrefs/main.js:219 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME" - -#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Něco se stalo špatně" -#: js/extensionPrefs/main.js:268 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -441,112 +400,31 @@ "Omlouváme se, ale vyskytl se problém: nastavení pro toto rozšíření nelze " "zobrazit. Doporučujeme problém nahlásit autorovi rozšíření." -#: js/extensionPrefs/main.js:275 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "Technické podrobnosti" -#: js/extensionPrefs/main.js:310 -msgid "Copy Error" -msgstr "Zkopírovat chybu" - -#: js/extensionPrefs/main.js:337 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" -#: js/extensionPrefs/main.js:338 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření" -#: js/extensionPrefs/main.js:449 -#, javascript-format -msgid "%d extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -msgstr[0] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření." -msgstr[1] "Při příštím přihlášení budou aktualizována %d rozšíření." -msgstr[2] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření." - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175 -msgid "Website" -msgstr "Webové stránky" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192 -msgid "Remove…" -msgstr "Odebrat…" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12 -msgid "About Extensions" -msgstr "O rozšířeních" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 -msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -msgstr "" -"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku extensions.gnome.org." - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35 -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46 -msgid "" -"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -"extensions." -msgstr "" -"Rozšíření mohou způsobit problémy se systémem, včetně výkonnostních " -"problémů. Pokud ve svém systému narazíte na problémy, doporučujeme zkusit " -"zakázat všechna rozšíření." - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133 -msgid "Manually Installed" -msgstr "Ručně nainstalované" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157 -msgid "Built-In" -msgstr "Vestavěné" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198 -msgid "No Installed Extensions" -msgstr "Není nainstalované žádné rozšíření" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"Bohužel, ale není možné získat seznam nainstalovaných rozšíření. Ujistěte " -"se, že jste přihlášení do GNOME, a zkuste to znovu." - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287 -msgid "Log Out…" -msgstr "Odhlásit se…" +#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" #. Cisco LEAP -#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202 -#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242 -#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283 -#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277 +#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 +#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 +#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 #: js/ui/shellMountOperation.js:326 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -569,8 +447,8 @@ #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238 -#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279 +#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 +#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -840,44 +718,44 @@ msgid "Grant Access" msgstr "Schválit přístup" -#: js/ui/appDisplay.js:910 +#: js/ui/appDisplay.js:938 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Nepojmenovaná složka" -#: js/ui/appDisplay.js:933 +#: js/ui/appDisplay.js:961 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Zde se objeví často používané aplikace" -#: js/ui/appDisplay.js:1068 +#: js/ui/appDisplay.js:1096 msgid "Frequent" msgstr "Časté" -#: js/ui/appDisplay.js:1075 +#: js/ui/appDisplay.js:1103 msgid "All" msgstr "Všechny" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2458 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:2479 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "Otevřená okna" -#: js/ui/appDisplay.js:2478 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:2499 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "Nové okno" -#: js/ui/appDisplay.js:2489 +#: js/ui/appDisplay.js:2510 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Spustit pomocí vyhrazené grafické karty" -#: js/ui/appDisplay.js:2517 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:2538 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: js/ui/appDisplay.js:2523 +#: js/ui/appDisplay.js:2544 msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat mezi oblíbené" -#: js/ui/appDisplay.js:2533 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:2554 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" @@ -907,7 +785,7 @@ msgid "Headset" msgstr "Sluchátka s mikrofonem" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1025,30 +903,30 @@ msgstr "Celý den" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/calendar.js:867 +#: js/ui/calendar.js:868 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d" msgstr "%A, %e. %B" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/calendar.js:870 +#: js/ui/calendar.js:871 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d, %Y" msgstr "%A, %e. %B %Y" -#: js/ui/calendar.js:1096 +#: js/ui/calendar.js:1100 msgid "No Notifications" msgstr "Nejsou žádná upozornění" -#: js/ui/calendar.js:1099 +#: js/ui/calendar.js:1103 msgid "No Events" msgstr "Nejsou žádné události" -#: js/ui/calendar.js:1153 +#: js/ui/calendar.js:1157 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nevyrušovat" -#: js/ui/calendar.js:1167 +#: js/ui/calendar.js:1176 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" @@ -1095,38 +973,38 @@ msgid "Open with %s" msgstr "Otevřít pomocí %s" -#: js/ui/components/networkAgent.js:89 +#: js/ui/components/networkAgent.js:91 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "Případně se můžete připojit zmáčknutím tlačítka „WPS“ na směrovači." -#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: js/ui/components/networkAgent.js:208 +#: js/ui/components/networkAgent.js:210 msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269 +#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 msgid "Private key password" msgstr "Heslo soukromého klíče" -#: js/ui/components/networkAgent.js:267 +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: js/ui/components/networkAgent.js:281 +#: js/ui/components/networkAgent.js:283 msgid "Service" msgstr "Služba" -#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338 -#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706 +#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 +#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 msgid "Authentication required" msgstr "Je požadováno ověření" -#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1135,42 +1013,42 @@ "Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací " "klíče." -#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690 +#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X" -#: js/ui/components/networkAgent.js:317 +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 msgid "Network name" msgstr "Název sítě" -#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694 +#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 msgid "DSL authentication" msgstr "Ověření DSL" -#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699 +#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 msgid "PIN code required" msgstr "Požadován kód PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:331 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691 -#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707 -#: js/ui/components/networkAgent.js:711 +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 +#: js/ui/components/networkAgent.js:705 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo." -#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691 +#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 msgid "Network Manager" msgstr "Network Manager" -#: js/ui/components/networkAgent.js:710 +#: js/ui/components/networkAgent.js:704 msgid "VPN password" msgstr "Heslo k VPN" @@ -1196,7 +1074,7 @@ #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teď znám jako %s" @@ -1242,23 +1120,23 @@ msgid "World Clocks" msgstr "Světové hodiny" -#: js/ui/dateMenu.js:276 +#: js/ui/dateMenu.js:289 msgid "Weather" msgstr "Počasí" -#: js/ui/dateMenu.js:391 +#: js/ui/dateMenu.js:418 msgid "Select a location…" msgstr "Vybrat místo…" -#: js/ui/dateMenu.js:404 +#: js/ui/dateMenu.js:426 msgid "Loading…" msgstr "Načítá se…" -#: js/ui/dateMenu.js:414 +#: js/ui/dateMenu.js:436 msgid "Go online for weather information" msgstr "Připojit se kvůli informacím o počasí" -#: js/ui/dateMenu.js:416 +#: js/ui/dateMenu.js:438 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Informace o počasí nejsou nyní dostupné" @@ -1407,35 +1285,35 @@ msgstr "Jsou přihlášeni jiní uživatelé" #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:588 +#: js/ui/endSessionDialog.js:586 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (vzdálený)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:591 +#: js/ui/endSessionDialog.js:589 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (konzola)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:169 +#: js/ui/extensionDownloader.js:185 msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" -#: js/ui/extensionDownloader.js:175 +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 msgid "Install Extension" msgstr "Instalace rozšíření" -#: js/ui/extensionDownloader.js:176 +#: js/ui/extensionDownloader.js:192 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?" -#: js/ui/extensionSystem.js:228 +#: js/ui/extensionSystem.js:252 msgid "Extension Updates Available" msgstr "Jsou dostupné aktualizace rozšíření" -#: js/ui/extensionSystem.js:229 +#: js/ui/extensionSystem.js:253 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Aktualizace rozšíření jsou připravené k instalaci." @@ -1584,11 +1462,11 @@ msgid "Web Page" msgstr "Webová stránka" -#: js/ui/main.js:269 +#: js/ui/main.js:279 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Přihlášeni jako privilegovaný uživatel" -#: js/ui/main.js:270 +#: js/ui/main.js:280 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1597,15 +1475,15 @@ "bezpečnostních důvodů vyhýbat. Pokud je to možné, přihlaste se jako běžný " "uživatel." -#: js/ui/main.js:276 +#: js/ui/main.js:319 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Zamykání obrazovky zakázáno" -#: js/ui/main.js:277 +#: js/ui/main.js:320 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Zamykání obrazovky vyžaduje správce displejů GNOME." -#: js/ui/messageTray.js:1554 +#: js/ui/messageTray.js:1551 msgid "System Information" msgstr "Informace o systému" @@ -1725,11 +1603,11 @@ #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598 +#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601 msgid "Unable to lock" msgstr "Nelze uzamknout obrazovku" -#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599 +#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací" @@ -1813,13 +1691,13 @@ msgstr "PIM musí být číslo nebo prázdné." #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:469 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Nelze spustit %s" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:471 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "Nezdařilo se najít aplikaci %s" @@ -2297,11 +2175,11 @@ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Nezdařilo se provést ověření zařízení Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:150 +#: js/ui/status/volume.js:151 msgid "Volume changed" msgstr "Hlasitost změněna" -#: js/ui/status/volume.js:221 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -2335,23 +2213,23 @@ #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:370 +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "%A %B %-d" msgstr "%A, %e. %B" -#: js/ui/unlockDialog.js:376 +#: js/ui/unlockDialog.js:377 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "Odemkněte máchnutím" -#: js/ui/unlockDialog.js:377 +#: js/ui/unlockDialog.js:378 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "Odemkněte kliknutím nebo zmáčknutím zámku" -#: js/ui/unlockDialog.js:549 +#: js/ui/unlockDialog.js:550 msgid "Unlock Window" msgstr "Odemykací okno" -#: js/ui/unlockDialog.js:558 +#: js/ui/unlockDialog.js:559 msgid "Log in as another user" msgstr "Přihlásit se jako jiný uživatel" @@ -2384,7 +2262,7 @@ msgid "Keep Changes" msgstr "Zachovat" -#: js/ui/windowManager.js:85 +#: js/ui/windowManager.js:86 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2394,7 +2272,7 @@ #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:544 +#: js/ui/windowManager.js:546 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2471,28 +2349,28 @@ msgid "Evolution Calendar" msgstr "Kalendář Evolution" -#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 msgid "Print version" msgstr "Vypsat verzi" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:464 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:470 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:476 msgid "List possible modes" msgstr "Vypsat možné režimy" -#: src/shell-app.c:279 +#: src/shell-app.c:286 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: src/shell-app.c:530 +#: src/shell-app.c:537 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Nelze spustit „%s“" @@ -2509,6 +2387,136 @@ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno" +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "Rozšíření" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" +"Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb " +"rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření." + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "Nastavit rozšíření pro GNOME Shell" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "Odebrat „%s“?" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" +"Pokud rozšíření odeberete a budete jej chtít znovu povolit, budete se muset " +"vrátit k jeho stažení" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "Marek Černocký " + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření." +msgstr[1] "Při příštím přihlášení budou aktualizována %d rozšíření." +msgstr[2] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "Webové stránky" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +msgid "Remove…" +msgstr "Odebrat…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "O aplikaci Rozšíření" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku extensions.gnome.org." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"Rozšíření mohou způsobit problémy se systémem, včetně výkonnostních " +"problémů. Pokud ve svém systému narazíte na problémy, doporučujeme zkusit " +"zakázat všechna rozšíření." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Ručně nainstalované" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +msgid "Built-In" +msgstr "Vestavěné" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "Není nainstalované žádné rozšíření" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" +"Bohužel, ale není možné získat seznam nainstalovaných rozšíření. Ujistěte " +"se, že jste přihlášení do GNOME, a zkuste to znovu." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +msgid "Log Out…" +msgstr "Odhlásit se…" + #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 #, c-format @@ -2771,7 +2779,7 @@ #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 msgid "Commands:" -msgstr "Příkazy" +msgstr "Příkazy:" #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248 msgid "Print help" @@ -2846,3 +2854,6 @@ #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" + +#~ msgid "Copy Error" +#~ msgstr "Zkopírovat chybu" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/eu.po gnome-shell-3.36.2/po/eu.po --- gnome-shell-3.36.1/po/eu.po 2020-03-30 22:29:41.273529000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/po/eu.po 2020-04-29 20:43:15.881320000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-21 18:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-24 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:15+0100\n" "Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -392,62 +392,12 @@ msgid "Network Login" msgstr "Sareko saio-hasiera" -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/js/main.js:241 -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61 -msgid "Extensions" -msgstr "Hedapenak" - -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: js/extensionPrefs/js/main.js:242 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "Kudeatu zure GNOME hedapenak" - -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -msgid "" -"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -msgstr "" - -#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Konfiguratu GNOME Shell-eko gehigarriak" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:163 -#, javascript-format -msgid "Remove “%s”?" -msgstr "Kendu “%s”?" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:164 -msgid "" -"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -"to enable it again" -msgstr "" -"Hedapena kentzen bada, berriro deskargatu beharko da atzera gaitu nahi bada." - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:167 js/gdm/authPrompt.js:135 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109 -#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 -#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376 -#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:240 -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:284 -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Zerbait gaizki joan da" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:291 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -456,104 +406,25 @@ "Barkatu, arazo bat gertatu da: hedapen honen ezarpenak ezin dira erakutsi. " "Arazoa hedapenaren egileei jakinarazi diezaiezun gomendatzen dizugu." -#: js/extensionPrefs/js/main.js:298 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "Xehetasun teknikoak" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:333 -msgid "Copy Error" -msgstr "Kopiatze-errorea" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:360 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "Webgune nagusia" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:361 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Bisitatu hedapenaren webgunea" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:478 -#, javascript-format -msgid "%d extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -msgstr[0] "Hedapen %d eguneratuko da hurrengo saio-hasieran." -msgstr[1] "%d hedapen eguneratuko dira hurrengo saio-hasieran." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -msgid "Description" -msgstr "Azalpena" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175 -msgid "Website" -msgstr "Webgunea" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192 -msgid "Remove…" -msgstr "Kendu…" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12 -msgid "About Extensions" -msgstr "Hedapenei buruz" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27 -msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -msgstr "" -"Hedapenak aurkitu eta gehitzeko, bisitatu extensions.gnome.org." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35 -msgid "Warning" -msgstr "Abisua" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46 -msgid "" -"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -"extensions." -msgstr "" -"Hedapenek arazoak sor ditzakete sisteman, errendimendu-arazoak barne. " -"Sisteman arazoak aurkitzen badituzu, desgaitu hedapen guztiak." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134 -msgid "Manually Installed" -msgstr "Eskuz instalatua" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158 -msgid "Built-In" -msgstr "Integratua" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199 -msgid "No Installed Extensions" -msgstr "Instalatu gabeko luzapenak" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"Barkatu, ezin izan da instalatutako hedapenen zerrenda eskuratu. Ziurtatu " -"GNOMEn saioa hasi duzula eta saiatu berriro." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288 -msgid "Log Out…" -msgstr "Amaitu saioa…" +#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" #. Cisco LEAP #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 @@ -835,44 +706,44 @@ msgid "Grant Access" msgstr "Baimendu sarbidea" -#: js/ui/appDisplay.js:898 +#: js/ui/appDisplay.js:932 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Izenik gabeko karpeta" -#: js/ui/appDisplay.js:921 +#: js/ui/appDisplay.js:955 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Maiztasunez erabilitako aplikazioak hemen agertuko dira" -#: js/ui/appDisplay.js:1056 +#: js/ui/appDisplay.js:1090 msgid "Frequent" msgstr "Erabilienak" -#: js/ui/appDisplay.js:1063 +#: js/ui/appDisplay.js:1097 msgid "All" msgstr "Denak" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "Leiho irekiak" -#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "_Leiho berria" -#: js/ui/appDisplay.js:2477 +#: js/ui/appDisplay.js:2504 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Abiarazi eskainitako txartel grafikoa erabiliz" -#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Kendu gogokoetatik" -#: js/ui/appDisplay.js:2511 +#: js/ui/appDisplay.js:2538 msgid "Add to Favorites" msgstr "Gehitu gogokoei" -#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "Erakutsi xehetasunak" @@ -902,7 +773,7 @@ msgid "Headset" msgstr "Aurikular+mikrofonoa" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofonoa" @@ -932,7 +803,7 @@ #: js/ui/calendar.js:70 msgctxt "grid sunday" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "I" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday #: js/ui/calendar.js:72 @@ -956,7 +827,7 @@ #: js/ui/calendar.js:78 msgctxt "grid thursday" msgid "T" -msgstr "A" +msgstr "O" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday #: js/ui/calendar.js:80 @@ -968,7 +839,7 @@ #: js/ui/calendar.js:82 msgctxt "grid saturday" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "L" #. * #. * Translators: The header displaying just the month name @@ -1043,7 +914,7 @@ msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ez gogaitu" -#: js/ui/calendar.js:1171 +#: js/ui/calendar.js:1176 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" @@ -1191,7 +1062,7 @@ #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s orain %s izenarekin ezagutzen da" @@ -1239,102 +1110,102 @@ msgid "Weather" msgstr "Eguraldia" -#: js/ui/dateMenu.js:404 +#: js/ui/dateMenu.js:418 msgid "Select a location…" msgstr "Hautatu kokalekua…" -#: js/ui/dateMenu.js:417 +#: js/ui/dateMenu.js:426 msgid "Loading…" msgstr "Kargatzen…" -#: js/ui/dateMenu.js:427 +#: js/ui/dateMenu.js:436 msgid "Go online for weather information" msgstr "Konektatu eguraldiaren informazioa lortzeko" -#: js/ui/dateMenu.js:429 +#: js/ui/dateMenu.js:438 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Eguraldiaren informazioa unean ez dago eskuragarri" -#: js/ui/endSessionDialog.js:37 +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "Amaitu %s(r)en saioa" -#: js/ui/endSessionDialog.js:38 +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "Amaitu saioa" -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s erabiltzailearen saioa automatikoki %d segundotan amaituko da." msgstr[1] "%s erabiltzailearen saioa automatikoki %d segundotan amaituko da." -#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#: js/ui/endSessionDialog.js:47 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "Zure saioa automatikoki %d segundotan amaituko da." msgstr[1] "Zure saioa automatikoki %d segundotan amaituko da." -#: js/ui/endSessionDialog.js:51 +#: js/ui/endSessionDialog.js:53 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Amaitu saioa" -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Itzali" -#: js/ui/endSessionDialog.js:57 +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Instalatu eguneraketak eta itzali" -#: js/ui/endSessionDialog.js:59 +#: js/ui/endSessionDialog.js:61 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "Sistema automatikoki segundo %dean itzaliko da." msgstr[1] "Sistema automatikoki %d segundotan itzaliko da." -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "Instalatu falta diren softwareen eguneraketak" -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" -#: js/ui/endSessionDialog.js:68 +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Itzali" -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" -#: js/ui/endSessionDialog.js:76 +#: js/ui/endSessionDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "Sistema automatikoki segundo %dean berrabiaraziko da." msgstr[1] "Sistema automatikoki %d segundotan berrabiaraziko da." -#: js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Berrabiarazi eta instalatu eguneraketak" -#: js/ui/endSessionDialog.js:91 +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1346,22 +1217,22 @@ "Sistema automatikoki berrabiaraziko da eta eguneraketak instalatuko ditu %d " "segundotan." -#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Berrabiarazi eta instalatu" -#: js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: js/ui/endSessionDialog.js:100 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "Instalatu eta itzali" -#: js/ui/endSessionDialog.js:99 +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "Itzali eguneraketa guztiak instalatu ondoren" -#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +#: js/ui/endSessionDialog.js:108 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "Berrabiarazi eta instalatu bertsio-berritzea" @@ -1369,7 +1240,7 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " @@ -1379,15 +1250,15 @@ "denbora luzea beharko du, ziurtatu zaitez babeskopia eginda daukazula eta " "ordenagailua entxufatuta dagoela." -#: js/ui/endSessionDialog.js:259 +#: js/ui/endSessionDialog.js:261 msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "Bateriarekin lanean: entxufatu eguneraketak instalatu aurretik." -#: js/ui/endSessionDialog.js:268 +#: js/ui/endSessionDialog.js:270 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Aplikazio batzuk lanpetuta daude edo gorde gabeko lanak dituzte." -#: js/ui/endSessionDialog.js:273 +#: js/ui/endSessionDialog.js:275 msgid "Other users are logged in" msgstr "Beste erabiltzaile batzuek saioa hasita dute." @@ -1403,24 +1274,24 @@ msgid "%s (console)" msgstr "%s (kontsola)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/extensionDownloader.js:185 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: js/ui/extensionDownloader.js:187 +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 msgid "Install Extension" msgstr "Instalatu hedapena" -#: js/ui/extensionDownloader.js:188 +#: js/ui/extensionDownloader.js:192 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Deskargatu eta instalatu “%s” extensions.gnome.org gunetik?" -#: js/ui/extensionSystem.js:228 +#: js/ui/extensionSystem.js:233 msgid "Extension Updates Available" msgstr "Hedapenen eguneraketak eskuragarri" -#: js/ui/extensionSystem.js:229 +#: js/ui/extensionSystem.js:234 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Hedapenen eguneraketak instalatzeko prest daude." @@ -1569,11 +1440,11 @@ msgid "Web Page" msgstr "Web orria" -#: js/ui/main.js:274 +#: js/ui/main.js:277 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Erabiltzaile pribilegiatu gisa saioa hasita" -#: js/ui/main.js:275 +#: js/ui/main.js:278 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1582,15 +1453,15 @@ "litzateke segurtasuneko arrazoiak direla eta. Posible bada, erabiltzaile " "arrunt gisa hasi beharko zenuke saioa." -#: js/ui/main.js:281 +#: js/ui/main.js:317 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Pantailaren blokeoa desgaituta dago" -#: js/ui/main.js:282 +#: js/ui/main.js:318 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Pantaila blokeatzeko GNOMEren pantaila-kudeatzailea behar da." -#: js/ui/messageTray.js:1554 +#: js/ui/messageTray.js:1551 msgid "System Information" msgstr "Sistemaren informazioa" @@ -1797,13 +1668,13 @@ msgstr "PIM balioak zenbaki bat izan behar du edo hutsik egon behar du." #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:469 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Ezin da %s abiarazi" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:471 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "Ez da %s aplikazioa aurkitu" @@ -2278,11 +2149,11 @@ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Ezin izan da Thunderbolt gailua baimendu: %s" -#: js/ui/status/volume.js:150 +#: js/ui/status/volume.js:151 msgid "Volume changed" msgstr "Bolumena aldatuta" -#: js/ui/status/volume.js:221 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" @@ -2316,23 +2187,23 @@ #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:370 +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "%A %B %-d" msgstr "%A %B %-d" -#: js/ui/unlockDialog.js:376 +#: js/ui/unlockDialog.js:377 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "Igaro hatza desblokeatzeko" -#: js/ui/unlockDialog.js:377 +#: js/ui/unlockDialog.js:378 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "Egin klik edo sakatu tekla bat desblokeatzeko" -#: js/ui/unlockDialog.js:549 +#: js/ui/unlockDialog.js:550 msgid "Unlock Window" msgstr "Desblokeatu leihoa" -#: js/ui/unlockDialog.js:558 +#: js/ui/unlockDialog.js:559 msgid "Log in as another user" msgstr "Hasi saioa beste erabiltzaile baten gisan" @@ -2489,6 +2360,131 @@ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Erabiltzaileak autentifikatzeko elkarrizketa-koadroa itxi du" +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "Hedapenak" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Kudeatu zure GNOME hedapenak" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "Konfiguratu GNOME Shell-eko gehigarriak" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "Kendu “%s”?" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" +"Hedapena kentzen bada, berriro deskargatu beharko da atzera gaitu nahi bada." + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "Hedapen %d eguneratuko da hurrengo saio-hasieran." +msgstr[1] "%d hedapen eguneratuko dira hurrengo saio-hasieran." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "Webgunea" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +msgid "Remove…" +msgstr "Kendu…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "Hedapenei buruz" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"Hedapenak aurkitu eta gehitzeko, bisitatu extensions.gnome.org." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "Abisua" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"Hedapenek arazoak sor ditzakete sisteman, errendimendu-arazoak barne. " +"Sisteman arazoak aurkitzen badituzu, desgaitu hedapen guztiak." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Eskuz instalatua" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 +msgid "Built-In" +msgstr "Integratua" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "Instalatu gabeko luzapenak" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" +"Barkatu, ezin izan da instalatutako hedapenen zerrenda eskuratu. Ziurtatu " +"GNOMEn saioa hasi duzula eta saiatu berriro." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 +msgid "Log Out…" +msgstr "Amaitu saioa…" + #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 #, c-format @@ -2826,6 +2822,9 @@ msgid "System Sounds" msgstr "Sistemaren soinuak" +#~ msgid "Copy Error" +#~ msgstr "Kopiatze-errorea" + #~ msgid "Next" #~ msgstr "Hurrengoa" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/fa.po gnome-shell-3.36.2/po/fa.po --- gnome-shell-3.36.1/po/fa.po 2020-03-30 22:29:41.273529000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/po/fa.po 2020-04-29 20:43:15.882320000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-20 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 20:35+0430\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -366,63 +366,12 @@ msgid "Network Login" msgstr "ورود شبکه‌ای" -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/js/main.js:242 -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61 -msgid "Extensions" -msgstr "افزونه‌ها" - -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: js/extensionPrefs/js/main.js:243 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "مدیریت افزونه‌های پوستهٔ گنوم" - -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -msgid "" -"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences " -"and removing or disabling unwanted extensions." -msgstr "" -"افزونه‌های گنوم به‌روز رسانی، پیکربندی، برداشتن یا از کار انداختن افزونه‌ها را " -"مدیریت می‌کند." - -#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "پیکربندی افزونه‌های پوستهٔ گنوم" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:164 -#, javascript-format -msgid "Remove “%s”?" -msgstr "برداشتن «%s»؟" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:165 -msgid "" -"If you remove the extension, you need to return to download it if you want to " -"enable it again" -msgstr "اگر افزونه را بردارید، باید برای به کار انداختن دوباره‌اش، بارگیریش کنید" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109 -#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 -#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376 -#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913 -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:169 -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:241 -msgid "translator-credits" -msgstr "دانیال بهزادی " - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:285 -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "اشتباهی صورت گرفت" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:292 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension " "can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension " @@ -431,103 +380,25 @@ "متأسّفیم، ولی مشکلی وجود داشت: تنظیمات این افزونه نمی‌تواند نشان داده شوند. توصیه " "می‌کنیم مشکل را به نگارندهٔ افزونه گزارش دهید." -#: js/extensionPrefs/js/main.js:299 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "جزییات فنّی" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:334 -msgid "Copy Error" -msgstr "رونوشت از خطا" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:361 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "صفحهٔ خانگی" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:362 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "مشاهدهٔ صفحهٔ خانگی افزونه" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:479 -#, javascript-format -msgid "%d extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -msgstr[0] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی به‌روز خواهد شد." -msgstr[1] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی به‌روز خواهند شد." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -msgid "Description" -msgstr "شرح" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -msgid "Version" -msgstr "نگارش" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151 -msgid "Author" -msgstr "نگارنده" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175 -msgid "Website" -msgstr "پایگاه وب" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192 -msgid "Remove…" -msgstr "برداشتن…" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8 -msgid "Help" -msgstr "راهنما" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12 -msgid "About Extensions" -msgstr "دربارهٔ افزونه‌ها" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27 -msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -msgstr "" -"برای یافتن و افزودن افزونه‌ها، پایگاه " -"افزونه‌های گنوم را ببینید." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35 -msgid "Warning" -msgstr "هشدار" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46 -msgid "" -"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -"encounter problems with your system, it is recommended to disable all extensions." -msgstr "" -"افزونه‌ها می‌توانند موجب اشکال‌های سامانه‌ای مانند مشکلات اجرایی شوند. اگر با مشکلاتی " -"روی سامانه‌تان مواجه شدید، پیشنهاد مي‌شود تمام افزونه‌ها را از کار بندازید." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134 -msgid "Manually Installed" -msgstr "نصب‌شده به صورت دستی" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158 -msgid "Built-In" -msgstr "توکار" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199 -msgid "No Installed Extensions" -msgstr "هیچ افزونه‌ای نصب نشده" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"متأسّفیم، ولی امکان گرفتن فهرست افزونه‌های نصب‌شده نبود. مطمئن شوید که به گنوم وارد " -"شده‌اید و دوباره تلاش کنید." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288 -msgid "Log Out…" -msgstr "خروج…" +#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" #. Cisco LEAP #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 @@ -716,21 +587,21 @@ #. Translators: Time in 24h format #: js/misc/util.js:237 msgid "%H∶%M" -msgstr "%OH:%OM" +msgstr "%OH∶%OM" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #: js/misc/util.js:243 #, no-c-format msgid "Yesterday, %H∶%M" -msgstr "دیروز، %OH:%OM" +msgstr "دیروز، %OH∶%OM" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #: js/misc/util.js:249 #, no-c-format msgid "%A, %H∶%M" -msgstr "%A، %OH:%OM" +msgstr "%A، %OH∶%OM" #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 24h format. @@ -738,7 +609,7 @@ #: js/misc/util.js:255 #, no-c-format msgid "%B %-d, %H∶%M" -msgstr "%-Od %OB، %OH:%OM" +msgstr "%-Od %OB، %OH∶%OM" #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 24h format. @@ -746,7 +617,7 @@ #: js/misc/util.js:261 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" -msgstr "%-Od %OB %Y، %OH:%OM" +msgstr "%-Od %OB %Y، %OH∶%OM" #. Show only the time if date is on today #. eslint-disable-line no-lonely-if @@ -760,14 +631,14 @@ #: js/misc/util.js:272 #, no-c-format msgid "Yesterday, %l∶%M %p" -msgstr "دیروز، %OI:%OM" +msgstr "دیروز، %Ol∶%OM %p" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #: js/misc/util.js:278 #, no-c-format msgid "%A, %l∶%M %p" -msgstr "%A، %Ol:%OM %Op" +msgstr "%A، %Ol∶%OM %Op" #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 12h format. @@ -775,7 +646,7 @@ #: js/misc/util.js:284 #, no-c-format msgid "%B %-d, %l∶%M %p" -msgstr "%-Od %OB، %Ol:%OM %Op" +msgstr "%-Od %OB، %Ol∶%OM %Op" #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 12h format. @@ -783,7 +654,7 @@ #: js/misc/util.js:290 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" -msgstr "%-Od %OB %Y، %Ol:%OM %Op" +msgstr "%-Od %OB %Y، %Ol∶%OM %Op" #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window #: js/portalHelper/main.js:41 @@ -808,44 +679,44 @@ msgid "Grant Access" msgstr "پذیرفتن دسترسی" -#: js/ui/appDisplay.js:898 +#: js/ui/appDisplay.js:932 msgid "Unnamed Folder" msgstr "پوشهٔ بی‌نام" -#: js/ui/appDisplay.js:921 +#: js/ui/appDisplay.js:955 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "برنامه‌های بیشتر استفاده شده در اینجا نمایش داده می‌شود" -#: js/ui/appDisplay.js:1056 +#: js/ui/appDisplay.js:1090 msgid "Frequent" msgstr "پُر استفاده" -#: js/ui/appDisplay.js:1063 +#: js/ui/appDisplay.js:1097 msgid "All" msgstr "همه" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "پنجره‌های باز" -#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "پنجرهٔ جدید" -#: js/ui/appDisplay.js:2477 +#: js/ui/appDisplay.js:2504 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "اجرا با کارت گرافیک اختصاصی" -#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "حذف از مورد پسندها" -#: js/ui/appDisplay.js:2511 +#: js/ui/appDisplay.js:2538 msgid "Add to Favorites" msgstr "افزودن به مورد پسندها" -#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "نمایش جزییات" @@ -875,7 +746,7 @@ msgid "Headset" msgstr "هدست" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "میکروفون" @@ -1016,7 +887,7 @@ msgid "Do Not Disturb" msgstr "مزاحم نشوید" -#: js/ui/calendar.js:1171 +#: js/ui/calendar.js:1176 msgid "Clear" msgstr "پاک‌سازی" @@ -1160,7 +1031,7 @@ #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "‏%s با عنوان %s شناخته می‌شود" @@ -1204,106 +1075,106 @@ msgid "World Clocks" msgstr "ساعت‌های جهانی" -#: js/ui/dateMenu.js:279 +#: js/ui/dateMenu.js:289 msgid "Weather" msgstr "آب‌وهوا" -#: js/ui/dateMenu.js:394 +#: js/ui/dateMenu.js:418 msgid "Select a location…" msgstr "موقعیتی را برگزینید…" -#: js/ui/dateMenu.js:407 +#: js/ui/dateMenu.js:426 msgid "Loading…" msgstr "در حال بار کردن…" -#: js/ui/dateMenu.js:417 +#: js/ui/dateMenu.js:436 msgid "Go online for weather information" msgstr "برای اطّلاعات آب‌وهوا برخط شوید" -#: js/ui/dateMenu.js:419 +#: js/ui/dateMenu.js:438 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "اطّلاعات آب‌وهو در حال حاضر موجود نیست" -#: js/ui/endSessionDialog.js:37 +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "خروج از %s" -#: js/ui/endSessionDialog.js:38 +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "خروج" -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "‏%s به طور خودکار در مدت %Id ثانیه از سامانه خارج خواهد شد." msgstr[1] "‏%s به طور خودکار در مدت %Id ثانیه از سامانه خارج خواهد شد." -#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#: js/ui/endSessionDialog.js:47 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "پس از %Id ثانیه به طور خودکار از سامانه خارج می‌شوید." msgstr[1] "پس از %Id ثانیه به طور خودکار از سامانه خارج می‌شوید." -#: js/ui/endSessionDialog.js:51 +#: js/ui/endSessionDialog.js:53 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "خروج" -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "خاموش کردن" -#: js/ui/endSessionDialog.js:57 +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "نصب به‌روز رسانی‌ها و خاموش کردن" -#: js/ui/endSessionDialog.js:59 +#: js/ui/endSessionDialog.js:61 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار خاموش می‌شود." msgstr[1] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار خاموش می‌شود." -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "نصب به‌روز رسانی‌هایِ در انتظار" -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "راه‌اندازی دوباره" -#: js/ui/endSessionDialog.js:68 +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "خاموش کردن" -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "راه‌اندازی دوباره" -#: js/ui/endSessionDialog.js:76 +#: js/ui/endSessionDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راه‌اندازی می‌شود." msgstr[1] "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راه‌اندازی می‌شود." -#: js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "راه‌اندازی دوباره و نصب به‌روز رسانی‌ها" -#: js/ui/endSessionDialog.js:91 +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1315,22 +1186,22 @@ "سامانه پس از %Id ثانیه به طور خودکار دوبارها راه‌اندازی می‌شود و به‌روز رسانیی‌ها را " "نصب می‌کند." -#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "راه‌اندازی دوباره و نصب" -#: js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: js/ui/endSessionDialog.js:100 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "نصب و خاموش کردن" -#: js/ui/endSessionDialog.js:99 +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "خاموش کردن پس از نصب به‌روز رسانی‌ها" -#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +#: js/ui/endSessionDialog.js:108 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "راه‌اندازی دوباره و نصب ارتقا" @@ -1338,24 +1209,24 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long time: " "ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." msgstr "" -"پس از راه‌اندازی دوباره %s %s نصب خواهد شد. نصب ارتقا ممکن است زمان زیادی بطول " -"بکشد: مطمئن شوید که پشتیبان دارید و رایانه به برق متصل است." +"پس از راه‌اندازی دوباره %s %s نصب خواهد شد. نصب ارتقا ممکن است زمان زیادی طول " +"بکشد: مطمئن شوید که پشتیبان دارید و رایانه به برق وصل است." -#: js/ui/endSessionDialog.js:259 +#: js/ui/endSessionDialog.js:261 msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "درحال استفاده از باتری: لطفاً پیش از نصب به‌روز رسانی‌ها، به برق بزنید." -#: js/ui/endSessionDialog.js:268 +#: js/ui/endSessionDialog.js:270 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "برخی برنامه‌ها مشغول بوده یا کار ذخیره نشده دارند" -#: js/ui/endSessionDialog.js:273 +#: js/ui/endSessionDialog.js:275 msgid "Other users are logged in" msgstr "کاربران دیگری وارد شده هستند" @@ -1371,24 +1242,24 @@ msgid "%s (console)" msgstr "%s (پایانه)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/extensionDownloader.js:185 msgid "Install" msgstr "نصب" -#: js/ui/extensionDownloader.js:187 +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 msgid "Install Extension" msgstr "نصب افزونه" -#: js/ui/extensionDownloader.js:188 +#: js/ui/extensionDownloader.js:192 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "بارگیری و نصب «%s» از extensions.gnome.org؟" -#: js/ui/extensionSystem.js:228 +#: js/ui/extensionSystem.js:233 msgid "Extension Updates Available" msgstr "به‌روز رسانی‌های افزونه موجودند" -#: js/ui/extensionSystem.js:229 +#: js/ui/extensionSystem.js:234 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "به‌روز رسانی‌های افزونه‌ها آمادهٔ نصبند." @@ -1533,11 +1404,11 @@ msgid "Web Page" msgstr "صفحهٔ وب" -#: js/ui/main.js:274 +#: js/ui/main.js:277 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "واردشده به عنوان کاربری ممتاز" -#: js/ui/main.js:275 +#: js/ui/main.js:278 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security reasons. If " "possible, you should log in as a normal user." @@ -1545,15 +1416,15 @@ "به دلایل امنیتی باید از اجرای یک نشست به عنوان کاربری ممتاز خودداری کرد. در صورت " "امکان، با کاربری عادی وارد شوید." -#: js/ui/main.js:281 +#: js/ui/main.js:317 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "قفل صفحه از کار افتاده" -#: js/ui/main.js:282 +#: js/ui/main.js:318 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "قفل صفحه نیاز به مدیر نمایش گنوم دارد." -#: js/ui/messageTray.js:1554 +#: js/ui/messageTray.js:1551 msgid "System Information" msgstr "اطلاعات سامانه" @@ -1759,13 +1630,13 @@ msgstr "PIM باید یک شماره یا خالی باشد." #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:469 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "نمی‌توان %s را آغاز کرد" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:471 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "نمی‌توان برنامهٔ %s را یافت" @@ -2236,11 +2107,11 @@ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "نمی‌توان افزارهٔ تاندربولت را تأیید هویت کرد: %s" -#: js/ui/status/volume.js:150 +#: js/ui/status/volume.js:151 msgid "Volume changed" msgstr "بلندی صدا تغییر کرد" -#: js/ui/status/volume.js:221 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "بلندی صدا" @@ -2274,23 +2145,23 @@ #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:370 +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "%A %B %-d" msgstr "%A %-Od %OB" -#: js/ui/unlockDialog.js:376 +#: js/ui/unlockDialog.js:377 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "برای قفل‌گشایی، بالا بکشید" -#: js/ui/unlockDialog.js:377 +#: js/ui/unlockDialog.js:378 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "برای قفل‌گشایی، کلیک کرده یا دکمه‌ای را بزنید" -#: js/ui/unlockDialog.js:549 +#: js/ui/unlockDialog.js:550 msgid "Unlock Window" msgstr "گشودن قفل پنجره" -#: js/ui/unlockDialog.js:558 +#: js/ui/unlockDialog.js:559 msgid "Log in as another user" msgstr "ورود به عنوان کاربری دیگر" @@ -2447,6 +2318,131 @@ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "محاوره تایید هویت از طرف کاربر رد شد" +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "افزونه‌ها" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "مدیریت افزونه‌های پوستهٔ گنوم" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension preferences " +"and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" +"افزونه‌های گنوم به‌روز رسانی، پیکربندی، برداشتن یا از کار انداختن افزونه‌ها را " +"مدیریت می‌کند." + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "پیکربندی افزونه‌های پوستهٔ گنوم" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "برداشتن «%s»؟" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want to " +"enable it again" +msgstr "اگر افزونه را بردارید، باید برای به کار انداختن دوباره‌اش، بارگیریش کنید" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Remove" +msgstr "حذف" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "دانیال بهزادی " + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی به‌روز خواهد شد." +msgstr[1] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی به‌روز خواهند شد." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "نگارش" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "نگارنده" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "پایگاه وب" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +msgid "Remove…" +msgstr "برداشتن…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "راهنما" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "دربارهٔ افزونه‌ها" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"برای یافتن و افزودن افزونه‌ها، پایگاه " +"افزونه‌های گنوم را ببینید." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all extensions." +msgstr "" +"افزونه‌ها می‌توانند موجب اشکال‌های سامانه‌ای مانند مشکلات اجرایی شوند. اگر با مشکلاتی " +"روی سامانه‌تان مواجه شدید، پیشنهاد مي‌شود تمام افزونه‌ها را از کار بندازید." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +msgid "Manually Installed" +msgstr "نصب‌شده به صورت دستی" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 +msgid "Built-In" +msgstr "توکار" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "هیچ افزونه‌ای نصب نشده" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" +"متأسّفیم، ولی امکان گرفتن فهرست افزونه‌های نصب‌شده نبود. مطمئن شوید که به گنوم وارد " +"شده‌اید و دوباره تلاش کنید." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 +msgid "Log Out…" +msgstr "خروج…" + #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 #, c-format @@ -2783,6 +2779,9 @@ msgid "System Sounds" msgstr "صداهای سامانه" +#~ msgid "Copy Error" +#~ msgstr "رونوشت از خطا" + #~ msgid "Username…" #~ msgstr "نام‌کاربری…" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/fi.po gnome-shell-3.36.2/po/fi.po --- gnome-shell-3.36.1/po/fi.po 2020-03-30 22:29:41.274529000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/po/fi.po 2020-04-29 20:43:15.883320000 +0000 @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 09:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-13 18:02+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -63,15 +63,6 @@ msgid "Open the application menu" msgstr "Avaa sovellusvalikko" -#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218 -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61 -msgid "Extensions" -msgstr "Laajennukset" - -#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajennuksia" - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 msgid "GNOME Shell" msgstr "Gnome Shell" @@ -429,44 +420,12 @@ msgid "Network Login" msgstr "Verkkokirjautuminen" -#: js/extensionPrefs/main.js:140 -#, javascript-format -msgid "Remove “%s”?" -msgstr "Poista “%s”?" - -#: js/extensionPrefs/main.js:141 -msgid "" -"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -"to enable it again" -msgstr "" -"Ota huomioon jos poistat laajennuksen; sinun tulee palata ja ladata se " -"uudelleen, jos haluat sen uudelleen käyttöön" - -#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165 -#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -#: js/ui/status/network.js:913 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: js/extensionPrefs/main.js:145 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: js/extensionPrefs/main.js:217 -msgid "translator-credits" -msgstr "Jiri Grönroos" - -#: js/extensionPrefs/main.js:219 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "Hallitse Gnome-laajennuksia" - -#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Jokin meni pieleen" -#: js/extensionPrefs/main.js:268 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -475,111 +434,31 @@ "Ongelma havaittu: tämän laajennuksen asetuksia ei voi näyttää. Suosittelemme " "ilmoittamaan ongelmasta laajennuksen tekijälle." -#: js/extensionPrefs/main.js:275 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "Tekniset tiedot" -#: js/extensionPrefs/main.js:310 -msgid "Copy Error" -msgstr "Kopiointivirhe" - -#: js/extensionPrefs/main.js:337 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "Verkkosivu" -#: js/extensionPrefs/main.js:338 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla" -#: js/extensionPrefs/main.js:449 -#, javascript-format -msgid "%d extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -msgstr[0] "%d laajennus päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään." -msgstr[1] "%d laajennusta päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään." - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175 -msgid "Website" -msgstr "Verkkosivusto" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192 -msgid "Remove…" -msgstr "Poista…" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8 -msgid "Help" -msgstr "Tuki" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12 -msgid "About Extensions" -msgstr "Tietoja - Laajennukset" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 -msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -msgstr "" -"Etsi ja asenna laajennuksia osoitteessa extensions.gnome.org." - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35 -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46 -msgid "" -"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -"extensions." -msgstr "" -"Laajennukset voivat aiheuttaa ongelmia järjestelmässä, myös suorituskykyyn. " -"Jos kohtaat ongelmia järjestelmän kanssa, on suositeltavaa poistaa kaikki " -"laajennukset käytöstä." - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133 -msgid "Manually Installed" -msgstr "Manuaalisesti asennettu" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157 -msgid "Built-In" -msgstr "Sisäänrakennettu" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198 -msgid "No Installed Extensions" -msgstr "Ei asennettuja laajennuksia" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"Valitettavasti asennettujen laajennusten listaa ei voitu muodostaa. Varmista " -"että olet kirjautunut Gnomeen ja yritä uudelleen." - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287 -msgid "Log Out…" -msgstr "Kirjaudu ulos…" +#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" #. Cisco LEAP -#: js/gdm/authPrompt.js:236 js/ui/components/networkAgent.js:202 -#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242 -#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283 -#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277 +#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 +#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 +#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 #: js/ui/shellMountOperation.js:326 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -602,8 +481,8 @@ #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238 -#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279 +#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 +#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" @@ -857,44 +736,44 @@ msgid "Grant Access" msgstr "Salli pääsy" -#: js/ui/appDisplay.js:906 +#: js/ui/appDisplay.js:937 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Nimetön kansio" -#: js/ui/appDisplay.js:929 +#: js/ui/appDisplay.js:960 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Usein käytetyt sovellukset ilmestyvät tänne" -#: js/ui/appDisplay.js:1064 +#: js/ui/appDisplay.js:1095 msgid "Frequent" msgstr "Käytetyimmät" -#: js/ui/appDisplay.js:1071 +#: js/ui/appDisplay.js:1102 msgid "All" msgstr "Kaikki" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:2478 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "Avoimet ikkunat" -#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:2498 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: js/ui/appDisplay.js:2481 +#: js/ui/appDisplay.js:2509 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Käynnistä erillisnäytönohjainta käyttäen" -#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:2537 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: js/ui/appDisplay.js:2515 +#: js/ui/appDisplay.js:2543 msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" -#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:2553 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "Näytä tiedot" @@ -924,7 +803,7 @@ msgid "Headset" msgstr "Headset-kuulokkeet" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoni" @@ -1042,30 +921,30 @@ msgstr "Koko päivä" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/calendar.js:867 +#: js/ui/calendar.js:868 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d" msgstr "%A, %-d. %Bta" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/calendar.js:870 +#: js/ui/calendar.js:871 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d, %Y" msgstr "%A, %-d. %Bta %Y" -#: js/ui/calendar.js:1096 +#: js/ui/calendar.js:1100 msgid "No Notifications" msgstr "Ei ilmoituksia" -#: js/ui/calendar.js:1099 +#: js/ui/calendar.js:1103 msgid "No Events" msgstr "Ei tapahtumia" -#: js/ui/calendar.js:1153 +#: js/ui/calendar.js:1157 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Älä häiritse" -#: js/ui/calendar.js:1167 +#: js/ui/calendar.js:1176 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -1112,81 +991,81 @@ msgid "Open with %s" msgstr "Avaa käyttäen sovellusta %s" -#: js/ui/components/networkAgent.js:89 +#: js/ui/components/networkAgent.js:91 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "" "Vaihtoehtoisesti voit yhdistää painamalla reitittimesi “WPS”-painiketta." -#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: js/ui/components/networkAgent.js:208 +#: js/ui/components/networkAgent.js:210 msgid "Key" msgstr "Avain" -#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269 +#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 msgid "Private key password" msgstr "Yksityisen avaimen salasana" -#: js/ui/components/networkAgent.js:267 +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 msgid "Identity" msgstr "Identiteetti" -#: js/ui/components/networkAgent.js:281 +#: js/ui/components/networkAgent.js:283 msgid "Service" msgstr "Palvelu" -#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338 -#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706 +#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 +#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 msgid "Authentication required" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" -#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "“%s”." msgstr "Langaton verkko \"%s\" vaatii salasanan tai salausavaimia." -#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690 +#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Kiinteän 802.1X-yhteyden tunnistautuminen" -#: js/ui/components/networkAgent.js:317 +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 msgid "Network name" msgstr "Verkon nimi" -#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694 +#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL-tunnistautuminen" -#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699 +#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 msgid "PIN code required" msgstr "PIN-koodi vaaditaan" -#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Mobiililaajakaista vaatii PIN-koodin" -#: js/ui/components/networkAgent.js:331 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691 -#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707 -#: js/ui/components/networkAgent.js:711 +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 +#: js/ui/components/networkAgent.js:705 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi." -#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691 +#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 msgid "Network Manager" msgstr "Verkon hallinta" -#: js/ui/components/networkAgent.js:710 +#: js/ui/components/networkAgent.js:704 msgid "VPN password" msgstr "VPN-salasana" @@ -1212,7 +1091,7 @@ #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s on nyt nimeltään %s" @@ -1256,94 +1135,94 @@ msgid "World Clocks" msgstr "Maailmankellot" -#: js/ui/dateMenu.js:276 +#: js/ui/dateMenu.js:289 msgid "Weather" msgstr "Sää" -#: js/ui/dateMenu.js:391 +#: js/ui/dateMenu.js:418 msgid "Select a location…" msgstr "Valitse sijainti…" -#: js/ui/dateMenu.js:404 +#: js/ui/dateMenu.js:426 msgid "Loading…" msgstr "Ladataan…" -#: js/ui/dateMenu.js:414 +#: js/ui/dateMenu.js:436 msgid "Go online for weather information" msgstr "Yhdistä verkkoon saadaksesi säätietoja" -#: js/ui/dateMenu.js:416 +#: js/ui/dateMenu.js:438 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Säätiedot eivät ole juuri nyt saatavilla" -#: js/ui/endSessionDialog.js:37 +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "Kirjaa %s ulos" -#: js/ui/endSessionDialog.js:38 +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." msgstr[1] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." -#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#: js/ui/endSessionDialog.js:47 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." -#: js/ui/endSessionDialog.js:51 +#: js/ui/endSessionDialog.js:53 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" -#: js/ui/endSessionDialog.js:57 +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Asenna päivitykset ja sammuta" -#: js/ui/endSessionDialog.js:59 +#: js/ui/endSessionDialog.js:61 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua." msgstr[1] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua." -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "Asenna odottavat ohjelmistopäivitykset" -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: js/ui/endSessionDialog.js:68 +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: js/ui/endSessionDialog.js:76 +#: js/ui/endSessionDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." @@ -1352,12 +1231,12 @@ msgstr[1] "" "Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen %d sekunnin kuluttua." -#: js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitykset" -#: js/ui/endSessionDialog.js:91 +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1369,22 +1248,22 @@ "Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen ja asentaa päivitykset %d " "sekunnin kuluttua." -#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna" -#: js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: js/ui/endSessionDialog.js:100 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "Asenna ja sammuta" -#: js/ui/endSessionDialog.js:99 +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "Sammuta päivitysten asennuksen jälkeen" -#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +#: js/ui/endSessionDialog.js:108 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitys" @@ -1392,7 +1271,7 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " @@ -1402,16 +1281,16 @@ "voi kestää kauan: varmista varmuuskopioidesi ajantasaisuus ja toimivuus. " "Kiinnitä kone myös verkkovirtaan." -#: js/ui/endSessionDialog.js:259 +#: js/ui/endSessionDialog.js:261 msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "" "Laite käy akkuvirralla: kiinnitä verkkovirtaan ennen päivitysten asennusta." -#: js/ui/endSessionDialog.js:268 +#: js/ui/endSessionDialog.js:270 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Jotkin sovellukset ovat kiireisiä tai sisältävät tallentamatonta työtä" -#: js/ui/endSessionDialog.js:273 +#: js/ui/endSessionDialog.js:275 msgid "Other users are logged in" msgstr "Muita käyttäjiä on kirjautuneena" @@ -1427,24 +1306,24 @@ msgid "%s (console)" msgstr "%s (konsoli)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:169 +#: js/ui/extensionDownloader.js:185 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: js/ui/extensionDownloader.js:175 +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 msgid "Install Extension" msgstr "Asenna laajennus" -#: js/ui/extensionDownloader.js:176 +#: js/ui/extensionDownloader.js:192 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Ladataanko ja asennetaanko ”%s” sivustolta extensions.gnome.org?" -#: js/ui/extensionSystem.js:228 +#: js/ui/extensionSystem.js:233 msgid "Extension Updates Available" msgstr "Laajennusten päivityksiä saatavilla" -#: js/ui/extensionSystem.js:229 +#: js/ui/extensionSystem.js:234 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Laajennusten päivitykset ovat valmiina asennettavaksi." @@ -1593,11 +1472,11 @@ msgid "Web Page" msgstr "Verkkosivusto" -#: js/ui/main.js:269 +#: js/ui/main.js:279 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Kirjautuneena etuoikeutettuna käyttäjänä" -#: js/ui/main.js:270 +#: js/ui/main.js:280 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1605,15 +1484,15 @@ "Istunnon suorittamista etuoikeutettuna käyttäjänä tulisi välttää " "tietoturvasyistä. Jos mahdollista, kirjaudu tavallisena käyttäjänä." -#: js/ui/main.js:276 +#: js/ui/main.js:319 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Näytön lukitus pois käytöstä" -#: js/ui/main.js:277 +#: js/ui/main.js:320 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Näytön lukitus vaatii Gnomen kirjautumishallinnan." -#: js/ui/messageTray.js:1554 +#: js/ui/messageTray.js:1551 msgid "System Information" msgstr "Järjestelmän tiedot" @@ -1699,12 +1578,12 @@ msgid "Activities" msgstr "Toiminnot" -#: js/ui/panel.js:707 +#: js/ui/panel.js:713 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: js/ui/panel.js:820 +#: js/ui/panel.js:826 msgid "Top Bar" msgstr "Yläpalkki" @@ -1820,13 +1699,13 @@ msgstr "PIM tulee olla numeerinen tai tyhjä." #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:469 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Sovelluksen %s käynnistäminen ei onnistunut" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:471 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "Sovellusta %s ei löytynyt" @@ -2300,11 +2179,11 @@ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Thunderbolt-laitetta ei voitu valtuuttaa: %s" -#: js/ui/status/volume.js:150 +#: js/ui/status/volume.js:151 msgid "Volume changed" msgstr "Äänenvoimakkuutta muutettu" -#: js/ui/status/volume.js:221 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" @@ -2338,25 +2217,26 @@ #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:372 -#, fuzzy -#| msgctxt "calendar heading" -#| msgid "%A, %B %-d" +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "%A %B %-d" -msgstr "%A, %-d. %Bta" +msgstr "%A, %-e. %Bta" -#: js/ui/unlockDialog.js:378 +#: js/ui/unlockDialog.js:377 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "Vedä ylös avataksesi lukituksen" -#: js/ui/unlockDialog.js:379 +#: js/ui/unlockDialog.js:378 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "Napsauta tai paina näppäintä avataksesi lukituksen" -#: js/ui/unlockDialog.js:552 +#: js/ui/unlockDialog.js:550 msgid "Unlock Window" msgstr "Lukituksen avausikkuna" +#: js/ui/unlockDialog.js:559 +msgid "Log in as another user" +msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä" + #: js/ui/viewSelector.js:181 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" @@ -2472,19 +2352,19 @@ msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution-kalenteri" -#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 msgid "Print version" msgstr "Tulosta versio" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:464 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:470 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:476 msgid "List possible modes" msgstr "Listaa mahdolliset tilat" @@ -2510,6 +2390,136 @@ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta" +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "Laajennukset" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Hallitse Gnome-laajennuksia" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" +"Gnomen laajennussovellus Laajennukset käsittelee laajennusten päivitykset, " +"niiden asetukset ja sen avulla voi poistaa laajennuksia käytöstä tai " +"kokonaan järjestelmästä." + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajennuksia" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "Poista “%s”?" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" +"Ota huomioon jos poistat laajennuksen; sinun tulee palata ja ladata se " +"uudelleen, jos haluat sen uudelleen käyttöön" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "Jiri Grönroos" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "%d laajennus päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään." +msgstr[1] "%d laajennusta päivitetään seuraavan kerran, kun kirjaudut sisään." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "Verkkosivusto" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +msgid "Remove…" +msgstr "Poista…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "Tuki" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "Tietoja - Laajennukset" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"Etsi ja asenna laajennuksia osoitteessa extensions.gnome.org." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"Laajennukset voivat aiheuttaa ongelmia järjestelmässä, myös suorituskykyyn. " +"Jos kohtaat ongelmia järjestelmän kanssa, on suositeltavaa poistaa kaikki " +"laajennukset käytöstä." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Manuaalisesti asennettu" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 +msgid "Built-In" +msgstr "Sisäänrakennettu" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "Ei asennettuja laajennuksia" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" +"Valitettavasti asennettujen laajennusten listaa ei voitu muodostaa. Varmista " +"että olet kirjautunut Gnomeen ja yritä uudelleen." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 +msgid "Log Out…" +msgstr "Kirjaudu ulos…" + #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 #, c-format @@ -2847,6 +2857,9 @@ msgid "System Sounds" msgstr "Järjestelmän äänet" +#~ msgid "Copy Error" +#~ msgstr "Kopiointivirhe" + #~ msgid "Username…" #~ msgstr "Käyttäjänimi…" @@ -2876,9 +2889,6 @@ #~ msgstr[0] "%d uusi ilmoitus" #~ msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta" -#~ msgid "Log in as another user" -#~ msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä" - #~ msgid "Browse in Software" #~ msgstr "Selaa ohjelmistokeskuksessa" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/fur.po gnome-shell-3.36.2/po/fur.po --- gnome-shell-3.36.1/po/fur.po 2020-03-30 22:29:41.275529100 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/po/fur.po 2020-04-29 20:43:15.883320000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: video-subtitles master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-26 09:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:13+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 @@ -42,15 +42,6 @@ msgid "Open the application menu" msgstr "Vierç il menù aplicazions" -#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/main.js:209 -msgid "Shell Extensions" -msgstr "Estensions Shell" - -#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Configure lis estensions di GNOME Shell" - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" @@ -400,11 +391,12 @@ msgid "Network Login" msgstr "Acès di rêt" -#: js/extensionPrefs/main.js:102 js/extensionPrefs/main.js:525 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Alc al è lât stuart" -#: js/extensionPrefs/main.js:109 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -414,79 +406,46 @@ "puedin jessi mostradis. Si consee di segnalâ il probleme ai autôrs de " "estension." -#: js/extensionPrefs/main.js:116 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "Detais tecnics" -#: js/extensionPrefs/main.js:151 -msgid "Copy Error" -msgstr "Copie erôr" - -#: js/extensionPrefs/main.js:178 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "Pagjine principâl" -#: js/extensionPrefs/main.js:179 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Visite la pagjine principâl de estension" -#: js/extensionPrefs/main.js:467 -msgid "No Extensions Installed" -msgstr "Nissune estension instalade" - -#: js/extensionPrefs/main.js:477 -msgid "" -"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." -msgstr "" -"Si puedin instalâ lis estension cun Software o cun extensions.gnome.org." - -#: js/extensionPrefs/main.js:492 -msgid "Browse in Software" -msgstr "Esplore in Software" - -#: js/extensionPrefs/main.js:532 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"Nus displâs, ma nol è stât pussibil otignî la liste des estensions " -"instaladis. Controle di jessi jentrât in GNOME e torne prove." - -#: js/gdm/authPrompt.js:174 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -#: js/ui/components/networkAgent.js:129 js/ui/components/polkitAgent.js:138 -#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:190 -#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/shellMountOperation.js:409 -#: js/ui/status/network.js:910 +#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 msgid "Cancel" msgstr "Anule" -#: js/gdm/authPrompt.js:188 js/gdm/authPrompt.js:241 js/gdm/authPrompt.js:476 -msgid "Next" -msgstr "Indenant" - -#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:403 -#: js/ui/unlockDialog.js:44 -msgid "Unlock" -msgstr "Sbloche" - -#: js/gdm/authPrompt.js:239 -msgctxt "button" -msgid "Sign In" -msgstr "Jentre" +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 +#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 +#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 +#: js/ui/shellMountOperation.js:326 +msgid "Password" +msgstr "Password" -#: js/gdm/loginDialog.js:319 +#: js/gdm/loginDialog.js:318 msgid "Choose Session" msgstr "Selezione Session" -#: js/gdm/loginDialog.js:461 +#: js/gdm/loginDialog.js:457 msgid "Not listed?" msgstr "No in liste?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:895 +#: js/gdm/loginDialog.js:912 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(p.e., utent o %s)" @@ -494,12 +453,12 @@ #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:899 js/ui/components/networkAgent.js:256 -#: js/ui/components/networkAgent.js:279 js/ui/components/networkAgent.js:297 -msgid "Username: " -msgstr "Non utent: " +#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 +#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 +msgid "Username" +msgstr "Non utent" -#: js/gdm/loginDialog.js:1230 +#: js/gdm/loginDialog.js:1253 msgid "Login Window" msgstr "Barcon di acès" @@ -571,76 +530,80 @@ msgid "switch user" msgstr "cambiâ utent" -#. Translators: The name of the lock orientation action in search -#: js/misc/systemActions.js:129 +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:131 +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "bloc orientament;sbloc orientament;schermi;rotazion" + +#: js/misc/systemActions.js:251 msgctxt "search-result" -msgid "Lock Orientation" -msgstr "Bloc orientament" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "Sbloche rotazion schermi" -#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:132 -msgid "lock orientation;screen;rotation" -msgstr "bloc orientament;schermi;rotazion" +#: js/misc/systemActions.js:252 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "Bloche rotazion schermi" -#: js/misc/util.js:116 +#: js/misc/util.js:120 msgid "Command not found" msgstr "Comant no cjatât" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: js/misc/util.js:152 +#: js/misc/util.js:156 msgid "Could not parse command:" msgstr "Impussibil analizâ il comant:" -#: js/misc/util.js:160 +#: js/misc/util.js:164 #, javascript-format msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "Esecuzion di '%s' falide:" -#: js/misc/util.js:177 +#: js/misc/util.js:181 msgid "Just now" msgstr "Propite cumò" -#: js/misc/util.js:179 +#: js/misc/util.js:183 #, javascript-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d minût indaûr" msgstr[1] "%d minûts indaûr" -#: js/misc/util.js:183 +#: js/misc/util.js:187 #, javascript-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ore indaûr" msgstr[1] "%d oris indaûr" -#: js/misc/util.js:187 +#: js/misc/util.js:191 msgid "Yesterday" msgstr "Îr" -#: js/misc/util.js:189 +#: js/misc/util.js:193 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d zornade indaûr" msgstr[1] "%d zornadis indaûr" -#: js/misc/util.js:193 +#: js/misc/util.js:197 #, javascript-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d setemane indaûr" msgstr[1] "%d setemanis indaûr" -#: js/misc/util.js:197 +#: js/misc/util.js:201 #, javascript-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d mês indaûr" msgstr[1] "%d mês indaûr" -#: js/misc/util.js:200 +#: js/misc/util.js:204 #, javascript-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" @@ -648,20 +611,20 @@ msgstr[1] "%d agns indaûr" #. Translators: Time in 24h format -#: js/misc/util.js:233 +#: js/misc/util.js:237 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" -#: js/misc/util.js:239 +#: js/misc/util.js:243 #, no-c-format msgid "Yesterday, %H∶%M" msgstr "Îr, %H∶%M" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" -#: js/misc/util.js:245 +#: js/misc/util.js:249 #, no-c-format msgid "%A, %H∶%M" msgstr "%A, %H∶%M" @@ -669,7 +632,7 @@ #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25, 14:30" -#: js/misc/util.js:251 +#: js/misc/util.js:255 #, no-c-format msgid "%B %-d, %H∶%M" msgstr "%-d di %B, %H∶%M" @@ -677,7 +640,7 @@ #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25 2012, 14:30" -#: js/misc/util.js:257 +#: js/misc/util.js:261 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" msgstr "%-d di %B dal %Y, %H∶%M" @@ -685,20 +648,20 @@ #. Show only the time if date is on today #. eslint-disable-line no-lonely-if #. Translators: Time in 12h format -#: js/misc/util.js:262 +#: js/misc/util.js:266 msgid "%l∶%M %p" msgstr "%I∶%M %p" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:268 +#: js/misc/util.js:272 #, no-c-format msgid "Yesterday, %l∶%M %p" msgstr "Îr, %I∶%M %p" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:274 +#: js/misc/util.js:278 #, no-c-format msgid "%A, %l∶%M %p" msgstr "%A, %I∶%M %p" @@ -706,7 +669,7 @@ #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:280 +#: js/misc/util.js:284 #, no-c-format msgid "%B %-d, %l∶%M %p" msgstr "%-d di %B, %I∶%M %p" @@ -714,17 +677,17 @@ #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:286 +#: js/misc/util.js:290 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" msgstr "%-d di %B dal %Y, %I∶%M %p" #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window -#: js/portalHelper/main.js:40 +#: js/portalHelper/main.js:41 msgid "Hotspot Login" msgstr "Acès Hotspot" -#: js/portalHelper/main.js:86 +#: js/portalHelper/main.js:87 msgid "" "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "information you enter on this page can be viewed by people nearby." @@ -735,52 +698,52 @@ #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:366 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374 msgid "Deny Access" msgstr "Dinee acès" -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:369 +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377 msgid "Grant Access" msgstr "Garantìs l'acès" -#: js/ui/appDisplay.js:904 +#: js/ui/appDisplay.js:932 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Cartele cence non" -#: js/ui/appDisplay.js:927 +#: js/ui/appDisplay.js:955 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Lis aplicazions dopradis dispès a vignaran mostradis culì" -#: js/ui/appDisplay.js:1062 +#: js/ui/appDisplay.js:1090 msgid "Frequent" msgstr "Dispès" -#: js/ui/appDisplay.js:1069 +#: js/ui/appDisplay.js:1097 msgid "All" msgstr "Dutis" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2452 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "Barcons vierts" -#: js/ui/appDisplay.js:2472 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "Gnûf barcon" -#: js/ui/appDisplay.js:2483 +#: js/ui/appDisplay.js:2504 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade" -#: js/ui/appDisplay.js:2511 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Gjave dai preferîts" -#: js/ui/appDisplay.js:2517 +#: js/ui/appDisplay.js:2538 msgid "Add to Favorites" msgstr "Zonte tai preferîts" -#: js/ui/appDisplay.js:2527 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "Mostre Detais" @@ -794,7 +757,7 @@ msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s al è stât gjavât dai tiei preferîts." -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:40 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 msgid "Select Audio Device" msgstr "Selezione dispositîf sonôr" @@ -810,7 +773,7 @@ msgid "Headset" msgstr "Cufis cun microfon" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "Microfon" @@ -928,30 +891,30 @@ msgstr "Dut il dì" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/calendar.js:867 +#: js/ui/calendar.js:868 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d" msgstr "%A, %-d di %B" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/calendar.js:870 +#: js/ui/calendar.js:871 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d, %Y" msgstr "%A, %-d di %B dal %Y" -#: js/ui/calendar.js:1096 +#: js/ui/calendar.js:1100 msgid "No Notifications" msgstr "Nissune notifiche" -#: js/ui/calendar.js:1099 +#: js/ui/calendar.js:1103 msgid "No Events" msgstr "Nissun event" -#: js/ui/calendar.js:1153 +#: js/ui/calendar.js:1157 msgid "Do Not Disturb" msgstr "No sta disturbâ" -#: js/ui/calendar.js:1167 +#: js/ui/calendar.js:1176 msgid "Clear" msgstr "Nete" @@ -998,54 +961,39 @@ msgid "Open with %s" msgstr "Vierç cun %s" -#: js/ui/components/keyring.js:70 js/ui/components/polkitAgent.js:278 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: js/ui/components/keyring.js:104 -msgid "Type again:" -msgstr "Scîf di gnûf:" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:115 +#: js/ui/components/networkAgent.js:91 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "" "In alternative al è pussibil conetisi fracant il boton “WPS” sul router." -#: js/ui/components/networkAgent.js:123 js/ui/status/network.js:223 -#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:913 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 +#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 msgid "Connect" msgstr "Conet" -#. Cisco LEAP -#: js/ui/components/networkAgent.js:224 js/ui/components/networkAgent.js:236 -#: js/ui/components/networkAgent.js:260 js/ui/components/networkAgent.js:281 -#: js/ui/components/networkAgent.js:301 js/ui/components/networkAgent.js:311 -msgid "Password: " -msgstr "Password: " - -#. static WEP -#: js/ui/components/networkAgent.js:229 -msgid "Key: " -msgstr "Clâf: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:287 -msgid "Private key password: " -msgstr "Password di clâf privade: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:285 -msgid "Identity: " -msgstr "Identitât: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:299 -msgid "Service: " -msgstr "Servizi: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:328 js/ui/components/networkAgent.js:703 -msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion" +#: js/ui/components/networkAgent.js:210 +msgid "Key" +msgstr "Clâf" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 +msgid "Private key password" +msgstr "Password clâf privade" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 +msgid "Identity" +msgstr "Identitât" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:283 +msgid "Service" +msgstr "Servizi" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 +#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autenticazion necessarie" -#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:704 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1054,58 +1002,54 @@ "Si scugne meti une password o une clâf di cifradure par jentrâ te rêt cence " "fîl \"%s\"." -#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:708 +#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Autenticazion vie fîl 802.1X" -#: js/ui/components/networkAgent.js:335 -msgid "Network name: " -msgstr "Non rêt: " +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 +msgid "Network name" +msgstr "Non rêt" -#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:712 +#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 msgid "DSL authentication" msgstr "Autenticazion DSL" -#: js/ui/components/networkAgent.js:347 js/ui/components/networkAgent.js:717 +#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 msgid "PIN code required" msgstr "Si pretint un codiç PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:718 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Si scugne meti un codiç PIN pal dispositîf a bande largje mobil" -#: js/ui/components/networkAgent.js:349 -msgid "PIN: " -msgstr "PIN: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:356 js/ui/components/networkAgent.js:724 -msgid "Mobile broadband network password" -msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:357 js/ui/components/networkAgent.js:709 -#: js/ui/components/networkAgent.js:713 js/ui/components/networkAgent.js:725 -#: js/ui/components/networkAgent.js:729 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 +#: js/ui/components/networkAgent.js:705 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'." -#: js/ui/components/networkAgent.js:692 js/ui/status/network.js:1688 +#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 msgid "Network Manager" msgstr "Ministradôr di rêt" -#: js/ui/components/networkAgent.js:728 +#: js/ui/components/networkAgent.js:704 msgid "VPN password" msgstr "Password VPN" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:39 msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticazion Necessarie" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:80 msgid "Administrator" msgstr "Aministradôr" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:142 msgid "Authenticate" msgstr "Autentiche" @@ -1113,13 +1057,13 @@ #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:383 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:254 js/ui/shellMountOperation.js:402 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Mi displâs, no je lade drete. Prove di gnûf." #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s" @@ -1163,106 +1107,106 @@ msgid "World Clocks" msgstr "Orlois mondiâi" -#: js/ui/dateMenu.js:276 +#: js/ui/dateMenu.js:289 msgid "Weather" msgstr "Timp" -#: js/ui/dateMenu.js:391 +#: js/ui/dateMenu.js:418 msgid "Select a location…" msgstr "Selezione une posizion…" -#: js/ui/dateMenu.js:404 +#: js/ui/dateMenu.js:426 msgid "Loading…" msgstr "Daûr a cjariâ…" -#: js/ui/dateMenu.js:414 +#: js/ui/dateMenu.js:436 msgid "Go online for weather information" msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp" -#: js/ui/dateMenu.js:416 +#: js/ui/dateMenu.js:438 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis" -#: js/ui/endSessionDialog.js:37 +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "Termine session di %s" -#: js/ui/endSessionDialog.js:38 +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "Termine session" -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s al jessarà in automatic chi di %d secont." msgstr[1] "%s al jessarà in automatic chi di %d seconts." -#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#: js/ui/endSessionDialog.js:47 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "Tu jessarâs in automatic chi di %d secont." msgstr[1] "Tu jessarâs in automatic chi di %d seconts." -#: js/ui/endSessionDialog.js:51 +#: js/ui/endSessionDialog.js:53 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Jes" -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Distude" -#: js/ui/endSessionDialog.js:57 +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Instale inzornaments e distude" -#: js/ui/endSessionDialog.js:59 +#: js/ui/endSessionDialog.js:61 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "Il sisteme si distudarà in automatic chi di %d secont." msgstr[1] "Il sisteme si studarà in automatic chi di %d seconts." -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "Instale i inzornaments software in spiete" -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Torne invie" -#: js/ui/endSessionDialog.js:68 +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Distude" -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Torne invie" -#: js/ui/endSessionDialog.js:76 +#: js/ui/endSessionDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont." msgstr[1] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont." -#: js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Torne a inviâ e instale inzornaments" -#: js/ui/endSessionDialog.js:91 +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1274,22 +1218,22 @@ "Il sisteme al tornarà a inviâsi in automatic instalant i inzornaments chi di " "%d seconts." -#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Torne invie e instale" -#: js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: js/ui/endSessionDialog.js:100 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "Instale e distude" -#: js/ui/endSessionDialog.js:99 +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "Distude dopo vê instalât i inzornaments" -#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +#: js/ui/endSessionDialog.js:108 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "Torne invie e instale avanzament" @@ -1297,7 +1241,7 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " @@ -1307,17 +1251,17 @@ "dal avanzament e pues tirâ a dilunc: siguriti di vê fat i backup e che il to " "computer al sedi tacât." -#: js/ui/endSessionDialog.js:259 +#: js/ui/endSessionDialog.js:261 msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "" "Funzionament su batarie: par plasê tache la spine prime di instalâ i " "inzornaments." -#: js/ui/endSessionDialog.js:268 +#: js/ui/endSessionDialog.js:270 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Cualchi aplicazion e je impegnade opûr e à lavôrs no salvâts" -#: js/ui/endSessionDialog.js:273 +#: js/ui/endSessionDialog.js:275 msgid "Other users are logged in" msgstr "Altris utents a son jentrâts" @@ -1333,35 +1277,52 @@ msgid "%s (console)" msgstr "%s (locâl vie tastiere)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:194 +#: js/ui/extensionDownloader.js:185 msgid "Install" msgstr "Instale" -#: js/ui/extensionDownloader.js:200 +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 +msgid "Install Extension" +msgstr "Instale estension" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:192 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Scjariâ e instalâ '%s' da extensions.gnome.org?" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80 -#, javascript-format -msgid "%s wants to inhibit shortcuts" -msgstr "%s al desidere inibî lis scurtis" - -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:81 -msgid "Application wants to inhibit shortcuts" -msgstr "Une aplicazion e desidere inibî lis scurtis" +#: js/ui/extensionSystem.js:233 +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "Inzonraments di estensions disponibii" + +#: js/ui/extensionSystem.js:234 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "I inzornaments des estensions a son pronts par jessi instalâts." + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "Permet inibizion scurtis" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "La aplicazion %s e vûl inibî lis scurtis" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "Une aplicazion e vûl inibî lis scurtis" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Si pues ripristinâ lis scurtis fracant %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:95 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:98 msgid "Deny" msgstr "Dinee" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:102 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:105 msgid "Allow" msgstr "Pemet" @@ -1408,24 +1369,24 @@ "Chest al disative la funzion tascj singui/tacadiçs, che al determine il mût " "di lavorâ de tastiere." -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Leave On" msgstr "Lasse ativât" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:135 -#: js/ui/status/network.js:1285 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135 +#: js/ui/status/network.js:1288 msgid "Turn On" msgstr "Impie" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:135 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135 #: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315 -#: js/ui/status/network.js:1285 js/ui/status/network.js:1397 +#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400 #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 #: js/ui/status/rfkill.js:108 msgid "Turn Off" msgstr "Distude" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 msgid "Leave Off" msgstr "Lasse disativât" @@ -1433,59 +1394,59 @@ msgid "Region & Language Settings" msgstr "Impostazions regjon e lenghe" -#: js/ui/lookingGlass.js:659 +#: js/ui/lookingGlass.js:665 msgid "No extensions installed" msgstr "Nissune estension instalade" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:714 +#: js/ui/lookingGlass.js:720 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s nol a dât fûr nissun erôr." -#: js/ui/lookingGlass.js:720 +#: js/ui/lookingGlass.js:726 msgid "Hide Errors" msgstr "Tapone Erôrs" -#: js/ui/lookingGlass.js:724 js/ui/lookingGlass.js:789 +#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795 msgid "Show Errors" msgstr "Mostre Erôrs" -#: js/ui/lookingGlass.js:733 +#: js/ui/lookingGlass.js:739 msgid "Enabled" msgstr "Abilitât" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:736 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 +#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitât" -#: js/ui/lookingGlass.js:738 +#: js/ui/lookingGlass.js:744 msgid "Error" msgstr "Erôr" -#: js/ui/lookingGlass.js:740 +#: js/ui/lookingGlass.js:746 msgid "Out of date" msgstr "No inzornât" -#: js/ui/lookingGlass.js:742 +#: js/ui/lookingGlass.js:748 msgid "Downloading" msgstr "Daur a scjamâ" -#: js/ui/lookingGlass.js:771 +#: js/ui/lookingGlass.js:777 msgid "View Source" msgstr "Viôt sorzint" -#: js/ui/lookingGlass.js:780 +#: js/ui/lookingGlass.js:786 msgid "Web Page" msgstr "Pagjine Web" -#: js/ui/main.js:267 +#: js/ui/main.js:277 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Jentre come utent privilegjât" -#: js/ui/main.js:268 +#: js/ui/main.js:278 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1493,15 +1454,15 @@ "Si varès di evitâ di eseguî une session come utent privilegjât par resons di " "sigurece. Se pussibil, tu varessis di jentrâ come utent normâl." -#: js/ui/main.js:274 +#: js/ui/main.js:317 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Bloc dal schermi disabilitât" -#: js/ui/main.js:275 +#: js/ui/main.js:318 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Il bloc dal schermi al à bisugne dal gjestôr dai visôrs di GNOME." -#: js/ui/messageTray.js:1552 +#: js/ui/messageTray.js:1551 msgid "System Information" msgstr "Informazion di sisteme" @@ -1528,8 +1489,8 @@ #. active; it should not exceed ~30 #. characters. #: js/ui/overview.js:107 -msgid "Type to search…" -msgstr "Scrîf par cirî…" +msgid "Type to search" +msgstr "Scrîf par cirî" #: js/ui/padOsd.js:95 msgid "New shortcut…" @@ -1555,24 +1516,24 @@ msgid "Done" msgstr "Fat" -#: js/ui/padOsd.js:747 +#: js/ui/padOsd.js:745 msgid "Edit…" msgstr "Modifiche…" # masculin o feminin -#: js/ui/padOsd.js:789 js/ui/padOsd.js:912 +#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910 msgid "None" msgstr "Nissune" -#: js/ui/padOsd.js:865 +#: js/ui/padOsd.js:863 msgid "Press a button to configure" msgstr "Frache un boton par configurâ" -#: js/ui/padOsd.js:866 +#: js/ui/padOsd.js:864 msgid "Press Esc to exit" msgstr "Frache Esc par jessî" -#: js/ui/padOsd.js:869 +#: js/ui/padOsd.js:867 msgid "Press any key to exit" msgstr "Frache un tast par jessî" @@ -1586,57 +1547,33 @@ msgid "Activities" msgstr "Ativitâts" -#: js/ui/panel.js:707 +#: js/ui/panel.js:713 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Sisteme" -#: js/ui/panel.js:820 +#: js/ui/panel.js:826 msgid "Top Bar" msgstr "Sbare parsore" #: js/ui/runDialog.js:58 -msgid "Enter a Command" -msgstr "Scrîf un comant" +msgid "Run a Command" +msgstr "Eseguìs un comant" -#: js/ui/runDialog.js:97 js/ui/windowMenu.js:167 -msgid "Close" -msgstr "Siere" +#: js/ui/runDialog.js:73 +msgid "Press ESC to close" +msgstr "Frache Esc par sierâ" # torne invie o torne tache -#: js/ui/runDialog.js:259 +#: js/ui/runDialog.js:238 msgid "Restart is not available on Wayland" msgstr "Il tornâ a tacâ nol è disponibil in Wayland" -#: js/ui/runDialog.js:264 +#: js/ui/runDialog.js:243 msgid "Restarting…" msgstr "Daûr a tornâ a inviâ…" -#. Translators: This is a time format for a date in -#. long format -#: js/ui/screenShield.js:82 -msgid "%A, %B %d" -msgstr "%A, %d di %B" - -#: js/ui/screenShield.js:139 -#, javascript-format -msgid "%d new message" -msgid_plural "%d new messages" -msgstr[0] "%d gnûf messaç" -msgstr[1] "%d gnûfs messaçs" - -#: js/ui/screenShield.js:141 -#, javascript-format -msgid "%d new notification" -msgid_plural "%d new notifications" -msgstr[0] "%d gnove notifiche" -msgstr[1] "%d gnovis modifichis" - -#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:93 -msgid "Lock" -msgstr "Bloche" - -#: js/ui/screenShield.js:717 +#: js/ui/screenShield.js:203 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME al à di blocâ il visôr" @@ -1647,11 +1584,11 @@ #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:830 js/ui/screenShield.js:1301 +#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598 msgid "Unable to lock" msgstr "Impussibil blocâ" -#: js/ui/screenShield.js:831 js/ui/screenShield.js:1302 +#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion" @@ -1691,20 +1628,20 @@ msgid "Caps lock is on." msgstr "BlocMaiusc al è atîf." -#: js/ui/shellMountOperation.js:305 +#: js/ui/shellMountOperation.js:285 msgid "Hidden Volume" msgstr "Volum platât" -#: js/ui/shellMountOperation.js:308 +#: js/ui/shellMountOperation.js:288 msgid "Windows System Volume" msgstr "Volum di sisteme Windows" -#: js/ui/shellMountOperation.js:311 +#: js/ui/shellMountOperation.js:291 msgid "Uses Keyfiles" msgstr "Al dopre i File-clâf" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:317 +#: js/ui/shellMountOperation.js:298 #, javascript-format msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." @@ -1712,36 +1649,36 @@ "Par sblocâ un volum che al dopre i file-clâf dopre invezit il program di " "utilitât %s." -#: js/ui/shellMountOperation.js:324 +#: js/ui/shellMountOperation.js:306 msgid "PIM Number" msgstr "Numar PIM" -#: js/ui/shellMountOperation.js:343 -msgid "The PIM must be a number or empty." -msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit." - -#: js/ui/shellMountOperation.js:354 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:390 +#: js/ui/shellMountOperation.js:365 msgid "Remember Password" msgstr "Visâsi Password" +#: js/ui/shellMountOperation.js:380 +msgid "Unlock" +msgstr "Sbloche" + #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:414 +#: js/ui/shellMountOperation.js:391 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "Vierç %s" +#: js/ui/shellMountOperation.js:423 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit." + #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:486 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Impussibil inviâ %s" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:488 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "Impussibil cjatâ la aplicazion %s" @@ -1794,7 +1731,7 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:590 +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Impostazions Bluetooth" @@ -1838,11 +1775,11 @@ msgid "Dwell Click" msgstr "Clic in polse" -#: js/ui/status/keyboard.js:825 +#: js/ui/status/keyboard.js:826 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiere" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:848 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Mostre la disposizion de tastiere" @@ -1870,13 +1807,17 @@ msgid "Enable" msgstr "Abilite" -#. Translators: %s is an application name #: js/ui/status/location.js:355 +msgid "Allow location access" +msgstr "Permet acès ae posizion" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:357 #, javascript-format -msgid "Give %s access to your location?" -msgstr "Permeti a %s di cognossi la tô posizion?" +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "La aplicazion %s e vûl acedi ae to posizion" -#: js/ui/status/location.js:361 +#: js/ui/status/location.js:367 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "L'acès ae posizion al pues jessi cambiât cuant che tu vuelis su impostazions " @@ -1887,7 +1828,7 @@ msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1314 +#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "%s distudât" @@ -1913,7 +1854,7 @@ msgstr "%s daûr a disconeti" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1306 +#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "%s in conession" @@ -1953,7 +1894,7 @@ msgstr "Impostazions bande largje mobil" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1311 +#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "%s disabilitât vie hardware" @@ -1965,125 +1906,125 @@ msgid "%s Disabled" msgstr "%s disabilitât" -#: js/ui/status/network.js:602 +#: js/ui/status/network.js:603 msgid "Connect to Internet" msgstr "Conet a internet" -#: js/ui/status/network.js:805 +#: js/ui/status/network.js:808 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Modalitât avion piade" -#: js/ui/status/network.js:806 +#: js/ui/status/network.js:809 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "Il Wi-Fi al è disabilitât cuant che la modalitât avion e je impiade." -#: js/ui/status/network.js:807 +#: js/ui/status/network.js:810 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Distude modalitât avion" -#: js/ui/status/network.js:816 +#: js/ui/status/network.js:819 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Il Wi-Fi al è distudât" -#: js/ui/status/network.js:817 +#: js/ui/status/network.js:820 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "Il Wi-Fi al scugne jessi impiât par podêsi tacâ a une rêt." -#: js/ui/status/network.js:818 +#: js/ui/status/network.js:821 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Impie il Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:843 +#: js/ui/status/network.js:846 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Rêts Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:845 +#: js/ui/status/network.js:848 msgid "Select a network" msgstr "Selezione une rêt" -#: js/ui/status/network.js:877 +#: js/ui/status/network.js:880 msgid "No Networks" msgstr "Nissune rêt" -#: js/ui/status/network.js:898 js/ui/status/rfkill.js:106 +#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:106 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "Dopre interutôr fisic par distudâ" -#: js/ui/status/network.js:1175 +#: js/ui/status/network.js:1178 msgid "Select Network" msgstr "Selezione rêt" -#: js/ui/status/network.js:1181 +#: js/ui/status/network.js:1184 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Impostazions Wi-Fi" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1302 +#: js/ui/status/network.js:1305 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "Hotspot %s atîf" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1317 +#: js/ui/status/network.js:1320 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "%s distacât" -#: js/ui/status/network.js:1414 +#: js/ui/status/network.js:1417 msgid "connecting…" msgstr "daûr a coneti…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1417 +#: js/ui/status/network.js:1420 msgid "authentication required" msgstr "autenticazion necessarie" -#: js/ui/status/network.js:1419 +#: js/ui/status/network.js:1422 msgid "connection failed" msgstr "conession falide" -#: js/ui/status/network.js:1470 +#: js/ui/status/network.js:1473 msgid "VPN Settings" msgstr "Impostazions VPN" -#: js/ui/status/network.js:1487 +#: js/ui/status/network.js:1490 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1497 +#: js/ui/status/network.js:1500 msgid "VPN Off" msgstr "VPN distudât" -#: js/ui/status/network.js:1558 js/ui/status/rfkill.js:84 +#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "Network Settings" msgstr "Impostazions rêt" -#: js/ui/status/network.js:1587 +#: js/ui/status/network.js:1590 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "%s conession cablade" msgstr[1] "%s conessions cabladis" -#: js/ui/status/network.js:1591 +#: js/ui/status/network.js:1594 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "%s conession cence fîi" msgstr[1] "%s conessions cence fîi" -#: js/ui/status/network.js:1595 +#: js/ui/status/network.js:1598 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "%s conession modem" msgstr[1] "%s conessions modem" -#: js/ui/status/network.js:1729 +#: js/ui/status/network.js:1732 msgid "Connection failed" msgstr "Conession falide" -#: js/ui/status/network.js:1730 +#: js/ui/status/network.js:1733 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Ativazion de conession di rêt falide" @@ -2153,27 +2094,27 @@ msgid "Airplane Mode On" msgstr "Modalitât Avion ative" -#: js/ui/status/system.js:57 -msgid "Lock Screen Rotation" -msgstr "Bloche rotazion schermi" +#: js/ui/status/system.js:103 +msgid "Lock" +msgstr "Bloche" -#: js/ui/status/system.js:106 +#: js/ui/status/system.js:116 msgid "Power Off / Log Out" msgstr "Distude / Jes de session" -#: js/ui/status/system.js:109 +#: js/ui/status/system.js:119 msgid "Log Out" msgstr "Jes" -#: js/ui/status/system.js:121 +#: js/ui/status/system.js:131 msgid "Switch User…" msgstr "Cambie Utent…" -#: js/ui/status/system.js:135 +#: js/ui/status/system.js:145 msgid "Suspend" msgstr "Sospindi" -#: js/ui/status/system.js:147 +#: js/ui/status/system.js:157 msgid "Power Off…" msgstr "Distude…" @@ -2181,11 +2122,11 @@ msgid "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "Dispositîf Thunderbolt no cognossût" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2193,31 +2134,31 @@ "Un gnûf dispositîf al è stât rilevât intant che tu jeris vie. Par plasê " "disconet e torne conet il dispositîf par tacâ a doprâlu." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "Dispositîf Thunderbolt cence autorizazion" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "" "Al è stât cjatât un gnûf dispositîf e al covente jessi autorizâts di un " "aministradôr." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "Erôr di autorizazion di Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Impussibil autorizâ il dispositîf Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:150 +#: js/ui/status/volume.js:151 msgid "Volume changed" msgstr "Volum modificât" -#: js/ui/status/volume.js:221 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -2249,14 +2190,28 @@ msgid "Built-in Only" msgstr "Dome incorporât" -#: js/ui/unlockDialog.js:52 -msgid "Log in as another user" -msgstr "Jentre come altri utent" +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +msgid "%A %B %-d" +msgstr "%A %-d di %B" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "Scor in sù par sblocâ" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "Fâs clic o frache un tast par sblocâ" -#: js/ui/unlockDialog.js:67 +#: js/ui/unlockDialog.js:550 msgid "Unlock Window" msgstr "Sbloche barcon" +#: js/ui/unlockDialog.js:559 +msgid "Log in as another user" +msgstr "Jentre come altri utent" + #: js/ui/viewSelector.js:181 msgid "Applications" msgstr "Aplicazions" @@ -2270,22 +2225,23 @@ msgid "“%s” is ready" msgstr "“%s” al è pront" -#: js/ui/windowManager.js:54 -msgid "Do you want to keep these display settings?" -msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?" +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:55 +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "Tignî chescj valôrs pal visôr?" #. Translators: this and the following message should be limited in length, #. to avoid ellipsizing the labels. #. -#: js/ui/windowManager.js:68 +#: js/ui/windowManager.js:64 msgid "Revert Settings" msgstr "Ripristine impostazions" -#: js/ui/windowManager.js:71 +#: js/ui/windowManager.js:67 msgid "Keep Changes" msgstr "Ten lis modifichis" -#: js/ui/windowManager.js:89 +#: js/ui/windowManager.js:85 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2296,7 +2252,7 @@ #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:546 +#: js/ui/windowManager.js:544 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2365,23 +2321,27 @@ msgid "Move to Monitor Right" msgstr "Sposte tal visôr a drete" +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "Siere" + #: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 msgid "Evolution Calendar" msgstr "Calendari di Evolution" -#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 msgid "Print version" msgstr "Stampe version" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:464 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:470 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli “gdm” pe videade di acès" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:476 msgid "List possible modes" msgstr "Liste modalitâts pussibilis" @@ -2407,6 +2367,136 @@ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent" +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "Estensions" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Gjestìs lis tôs Estensions di GNOME" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" +"Estensions di GNOME al gjestìs l'inzornament des estensions, la " +"configurazion des preferencis des estensions e la rimozion o la " +"disabilitazion des estensions che no son desideradis." + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "Configure lis estensions di GNOME Shell" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "Gjavâ “%s”?" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" +"Se tu gjavis la estension tu scugnarâs tornâ a discjariâle se tu desideris " +"abilitâle di gnûf" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Remove" +msgstr "Gjave" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "Fabio Tomat , 2020" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "%d estension e vignarà inzornade al prossim acès." +msgstr[1] "%d estensions a vignaran inzornadis al prossim acès." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "Descrizion" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "Autôr" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "Sît web" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +msgid "Remove…" +msgstr "Gjave…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "Jutori" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "Informazions su Estensions" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"Par cirî e zontâ estensions, visite extensions.gnome.org." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "Avertiment" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"Lis estensions a puedin causâ problemis al sisteme, includûts problemis di " +"prestazion. Se si verifichin problemis cul vuestri sisteme, si consee di " +"disabilitâ dutis lis estensions." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Instalât a man" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 +msgid "Built-In" +msgstr "Integrade" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "Nissune estension instalade" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" +"Nus displâs, ma nol è stât pussibil otignî la liste des estensions " +"instaladis. Controle di jessi jentrât in GNOME e torne prove." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 +msgid "Log Out…" +msgstr "Jes…" + #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 #, c-format @@ -2437,11 +2527,6 @@ "estension e fâs.\n" "Esemplis a son: %s" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -msgid "Description" -msgstr "Descrizion" - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 msgid "" "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" @@ -2481,7 +2566,7 @@ msgstr "Cree une gnove estension" #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:280 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:158 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168 msgid "Unknown arguments" msgstr "Argoments no cognossûts" @@ -2539,31 +2624,35 @@ msgid "More than one extension bundle specified" msgstr "Plui di un complès di estensions specificât" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:118 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125 msgid "Show user-installed extensions" msgstr "Mostre estensions instaladis dal utent" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 msgid "Show system-installed extensions" msgstr "Mostre estensions instaladis dal sisteme" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 msgid "Show enabled extensions" msgstr "Mostre estensions abilitadis" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:127 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 msgid "Show disabled extensions" msgstr "Mostre estensions disabilitadis" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:130 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 msgid "Show extensions with preferences" msgstr "Mostre lis estensions cu lis preferencis" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:133 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "Mostre lis estensions cui inzornaments" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 msgid "Print extension details" msgstr "Stampe detais de estension" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:141 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151 msgid "List installed extensions" msgstr "Liste lis estensions instaladis" @@ -2644,10 +2733,6 @@ msgid "Original author" msgstr "Autôr origjinâl" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -msgid "Version" -msgstr "Version" - #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188 msgid "State" msgstr "Stât" @@ -2750,6 +2835,51 @@ msgid "System Sounds" msgstr "Suns di sisteme" +#~ msgid "Copy Error" +#~ msgstr "Copie erôr" + +#~ msgid "Browse in Software" +#~ msgstr "Esplore in Software" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Indenant" + +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Jentre" + +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Lock Orientation" +#~ msgstr "Bloc orientament" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Password:" + +#~ msgid "Type again:" +#~ msgstr "Scîf di gnûf:" + +#~ msgid "Password: " +#~ msgstr "Password: " + +#~ msgid "Authentication required by wireless network" +#~ msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion" + +#~ msgid "Mobile broadband network password" +#~ msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje" + +#~ msgid "%A, %B %d" +#~ msgstr "%A, %d di %B" + +#~ msgid "%d new message" +#~ msgid_plural "%d new messages" +#~ msgstr[0] "%d gnûf messaç" +#~ msgstr[1] "%d gnûfs messaçs" + +#~ msgid "%d new notification" +#~ msgid_plural "%d new notifications" +#~ msgstr[0] "%d gnove notifiche" +#~ msgstr[1] "%d gnovis modifichis" + #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Cambie non" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/lv.po gnome-shell-3.36.2/po/lv.po --- gnome-shell-3.36.1/po/lv.po 2020-03-30 22:29:41.299528400 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/po/lv.po 2020-04-29 20:43:15.894319800 +0000 @@ -5,13 +5,13 @@ # Rudolfs , 2011. # Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014. # Pēteris Krišjānis , 2011. -# Rūdolfs Mazurs , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Rūdolfs Mazurs , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 19:14+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -20,7 +20,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 msgid "System" @@ -46,15 +46,6 @@ msgid "Open the application menu" msgstr "Atvērt lietotnes izvēlni" -#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/main.js:211 -msgid "Shell Extensions" -msgstr "Čaulas paplašinājumi" - -#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus" - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME čaula" @@ -94,16 +85,10 @@ "EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz org.gnome.Shell." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 -#| msgid "UUIDs of extensions to enable" msgid "UUIDs of extensions to force disabling" msgstr "UUID paplašinājumiem, kurus forsēti izslēgt" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 -#| msgid "" -#| "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions " -#| "which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be " -#| "in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension " -#| "and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." msgid "" "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " "should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " @@ -111,11 +96,10 @@ "methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" "extensions” setting." msgstr "" -"GNOME Shell paplašinājumiem ir UUID īpašība; šī atslēga uzskaita" -" paplašinājumus, kurus vajadzētu izslēgt, pat ja ielādēti. Šo sarakstu var" -" mainīt arī ar EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz" -" org.gnome.Shell. Šai atslēga ņem virsroku pār “enabled-extensions”" -" iestatījumu." +"GNOME Shell paplašinājumiem ir UUID īpašība; šī atslēga uzskaita " +"paplašinājumus, kurus vajadzētu izslēgt, pat ja ielādēti. Šo sarakstu var " +"mainīt arī ar EnableExtension un DisableExtension D-Bus metodēm uz org.gnome." +"Shell. Šai atslēga ņem virsroku pār “enabled-extensions” iestatījumu." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37 msgid "Disable user extensions" @@ -343,7 +327,6 @@ "darbvietas. Citādi tiek iekļautas visas lietotnes." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 -#| msgid "Location In Use" msgid "Locations" msgstr "Vietas" @@ -360,7 +343,6 @@ msgstr "Vai noteikt pašreizējo atrašanās vietu" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:253 -#| msgid "Location In Use" msgid "Location" msgstr "Vieta" @@ -401,11 +383,12 @@ msgid "Network Login" msgstr "Tīkla ierakstīšanās" -#: js/extensionPrefs/main.js:104 js/extensionPrefs/main.js:534 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Kaut kas nogāja greizi" -#: js/extensionPrefs/main.js:111 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -414,82 +397,46 @@ "Mums ir ļoti žēl, bet gadījās problēma: nevar parādīt šī paplašinājuma " "iestatījumus. Mēs iesakām jums ziņot par šo problēmu paplašinājuma autoriem." -#: js/extensionPrefs/main.js:118 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "Tehniskā informācija" -#: js/extensionPrefs/main.js:153 -msgid "Copy Error" -msgstr "Kopēšanas kļūda" - -#: js/extensionPrefs/main.js:180 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "Mājaslapa" -#: js/extensionPrefs/main.js:181 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Apmeklēt paplašinājum mājaslapu" -#: js/extensionPrefs/main.js:476 -msgid "No Extensions Installed" -msgstr "Nav instalētu paplašinājumu" - -#: js/extensionPrefs/main.js:486 -msgid "" -"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." -msgstr "" -"Paplašinājumus var instalēt ar lietotni “Programma” vai extensions.gnome.org." - -#: js/extensionPrefs/main.js:501 -msgid "Browse in Software" -msgstr "Pārlūkot “Programmatūrā”" - -#: js/extensionPrefs/main.js:541 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"Diemžēl nevar saņemt sarakstu ar instalētajiem paplašinājumiem." -" Pārliecinieties, ka esat ierakstījušies GNOME sesijā un mēģiniet vēlreiz." - -#: js/gdm/authPrompt.js:139 js/ui/audioDeviceSelection.js:53 -#: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:138 -#: js/ui/endSessionDialog.js:445 js/ui/extensionDownloader.js:189 -#: js/ui/shellMountOperation.js:390 js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: js/ui/status/network.js:899 +#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: js/gdm/authPrompt.js:158 js/gdm/authPrompt.js:201 js/gdm/authPrompt.js:433 -msgid "Next" -msgstr "Nākamais" - -#: js/gdm/authPrompt.js:197 js/ui/shellMountOperation.js:394 -#: js/ui/unlockDialog.js:42 -msgid "Unlock" -msgstr "Atbloķēt" - -#: js/gdm/authPrompt.js:199 -msgctxt "button" -msgid "Sign In" -msgstr "Ierakstīties" +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 +#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 +#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 +#: js/ui/shellMountOperation.js:326 +msgid "Password" +msgstr "Parole" -#: js/gdm/loginDialog.js:299 +#: js/gdm/loginDialog.js:318 msgid "Choose Session" msgstr "Izvēlieties sesiju" -#. translators: this message is shown below the user list on the -#. login screen. It can be activated to reveal an entry for -#. manually entering the username. -#: js/gdm/loginDialog.js:443 +#: js/gdm/loginDialog.js:457 msgid "Not listed?" msgstr "Nav sarakstā?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:879 +#: js/gdm/loginDialog.js:912 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)" @@ -497,12 +444,13 @@ #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:884 js/ui/components/networkAgent.js:246 -#: js/ui/components/networkAgent.js:266 js/ui/components/networkAgent.js:284 -msgid "Username: " -msgstr "Lietotājvārds: " +#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 +#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 +#| msgid "Username: " +msgid "Username" +msgstr "Lietotājvārds" -#: js/gdm/loginDialog.js:1219 +#: js/gdm/loginDialog.js:1253 msgid "Login Window" msgstr "Ierakstīšanās logs" @@ -527,8 +475,9 @@ #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:92 -msgid "power off;shutdown;reboot;restart" -msgstr "izslēgt;beidzēt;pārstartēt;restartēt" +#| msgid "power off;shutdown;reboot;restart" +msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop" +msgstr "izslēgt;beidzēt;pārstartēt;restartēt;apturēt" #. Translators: The name of the lock screen action in search #: js/misc/systemActions.js:97 @@ -549,7 +498,6 @@ #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:108 -#| msgid "logout;sign off" msgid "logout;log out;sign off" msgstr "izrakstīties;atteikties;izsaiņoties;logautoties" @@ -575,37 +523,46 @@ msgid "switch user" msgstr "mainīt lietotāju" -#. Translators: The name of the lock orientation action in search -#: js/misc/systemActions.js:129 +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:131 +#| msgid "lock orientation;screen;rotation" +msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" +msgstr "noslēgt orientāciju;atslēgt orientāciju;ekrāns;rotācija;pagriešana" + +#: js/misc/systemActions.js:251 +#| msgctxt "search-result" +#| msgid "Lock Orientation" msgctxt "search-result" -msgid "Lock Orientation" -msgstr "Noslēgt orientāciju" +msgid "Unlock Screen Rotation" +msgstr "Atslēgt ekrāna orientāciju" -#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:132 -msgid "lock orientation;screen;rotation" -msgstr "noslēgt orientāciju;ekrāns;rotācija;pagriešana" +#: js/misc/systemActions.js:252 +#| msgctxt "search-result" +#| msgid "Lock Orientation" +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen Rotation" +msgstr "Noslēgt ekrāna orientāciju" -#: js/misc/util.js:117 +#: js/misc/util.js:120 msgid "Command not found" msgstr "Komanda nav atrasta" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: js/misc/util.js:150 +#: js/misc/util.js:156 msgid "Could not parse command:" msgstr "Neizdevās apstrādāt komandu:" -#: js/misc/util.js:158 +#: js/misc/util.js:164 #, javascript-format msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "“%s” izpilde neizdevās:" -#: js/misc/util.js:175 +#: js/misc/util.js:181 msgid "Just now" msgstr "Tikko" -#: js/misc/util.js:177 +#: js/misc/util.js:183 #, javascript-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -613,7 +570,7 @@ msgstr[1] "Pirms %d minūtēm" msgstr[2] "Pirms %d minūtēm" -#: js/misc/util.js:180 +#: js/misc/util.js:187 #, javascript-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -621,11 +578,11 @@ msgstr[1] "Pirms %d stundām" msgstr[2] "Pirms %d stundām" -#: js/misc/util.js:183 +#: js/misc/util.js:191 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: js/misc/util.js:185 +#: js/misc/util.js:193 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -633,7 +590,7 @@ msgstr[1] "Pirms %d dienām" msgstr[2] "Pirms %d dienām" -#: js/misc/util.js:188 +#: js/misc/util.js:197 #, javascript-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -641,7 +598,7 @@ msgstr[1] "Pirms %d nedēļām" msgstr[2] "Pirms %d nedēļām" -#: js/misc/util.js:191 +#: js/misc/util.js:201 #, javascript-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" @@ -649,7 +606,7 @@ msgstr[1] "Pirms %d mēnešiem" msgstr[2] "Pirms %d mēnešiem" -#: js/misc/util.js:193 +#: js/misc/util.js:204 #, javascript-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" @@ -658,20 +615,20 @@ msgstr[2] "Pirms %d gadiem" #. Translators: Time in 24h format -#: js/misc/util.js:223 +#: js/misc/util.js:237 msgid "%H∶%M" msgstr "%H.%M" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" -#: js/misc/util.js:229 +#: js/misc/util.js:243 #, no-c-format msgid "Yesterday, %H∶%M" msgstr "Vakar, %H.%M" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" -#: js/misc/util.js:235 +#: js/misc/util.js:249 #, no-c-format msgid "%A, %H∶%M" msgstr "%A, %H.%M" @@ -679,7 +636,7 @@ #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25, 14:30" -#: js/misc/util.js:241 +#: js/misc/util.js:255 #, no-c-format msgid "%B %-d, %H∶%M" msgstr "%-d. %B, %H.%M" @@ -687,26 +644,28 @@ #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25 2012, 14:30" -#: js/misc/util.js:247 +#: js/misc/util.js:261 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" msgstr "%-d. %B, %Y., %H.%M" +#. Show only the time if date is on today +#. eslint-disable-line no-lonely-if #. Translators: Time in 12h format -#: js/misc/util.js:252 +#: js/misc/util.js:266 msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l.%M %p" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:258 +#: js/misc/util.js:272 #, no-c-format msgid "Yesterday, %l∶%M %p" msgstr "Vakar, %l:%M %p" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:264 +#: js/misc/util.js:278 #, no-c-format msgid "%A, %l∶%M %p" msgstr "%A, %l.%M %p" @@ -714,7 +673,7 @@ #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:270 +#: js/misc/util.js:284 #, no-c-format msgid "%B %-d, %l∶%M %p" msgstr "%-d. %B, %l.%M %p" @@ -722,17 +681,17 @@ #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:276 +#: js/misc/util.js:290 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" msgstr "%-d. %B, %Y., %l.%M %p" #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window -#: js/portalHelper/main.js:40 +#: js/portalHelper/main.js:41 msgid "Hotspot Login" msgstr "Tīklāja ierakstīšanās" -#: js/portalHelper/main.js:86 +#: js/portalHelper/main.js:87 msgid "" "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "information you enter on this page can be viewed by people nearby." @@ -742,83 +701,82 @@ #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:362 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374 msgid "Deny Access" msgstr "Liegt pieeju" -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:365 +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377 msgid "Grant Access" msgstr "Piešķirt pieeju" -#: js/ui/appDisplay.js:854 +#: js/ui/appDisplay.js:932 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Nenosaukta mape" -#: js/ui/appDisplay.js:874 +#: js/ui/appDisplay.js:955 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Šeit parādīsies biežāk izmantotās lietotnes" -#: js/ui/appDisplay.js:997 +#: js/ui/appDisplay.js:1090 msgid "Frequent" msgstr "Biežāk izmantotās" -#: js/ui/appDisplay.js:1004 +#: js/ui/appDisplay.js:1097 msgid "All" msgstr "Visas" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77 -#| msgid "Windows" +#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "Atvērt logus" -#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84 +#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "Jauns logs" -#: js/ui/appDisplay.js:2264 +#: js/ui/appDisplay.js:2504 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Palaist, izmantojot atvēlēto grafikas karti" -#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240 +#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Izņemt no izlases" -#: js/ui/appDisplay.js:2299 +#: js/ui/appDisplay.js:2538 msgid "Add to Favorites" msgstr "Pievienot izlasei" -#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95 +#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" -#: js/ui/appFavorites.js:150 +#: js/ui/appFavorites.js:152 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "%s ir pievienots izlasei." -#: js/ui/appFavorites.js:184 +#: js/ui/appFavorites.js:185 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s ir izņemts no izlases." -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:40 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 msgid "Select Audio Device" msgstr "Izvēlieties audio ierīci" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:51 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:54 msgid "Sound Settings" msgstr "Skaņas Iestatījumi" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:60 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 msgid "Headphones" msgstr "Austiņas" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 msgid "Headset" msgstr "Austiņas ar mikrofonu" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:241 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofons" @@ -826,7 +784,7 @@ msgid "Change Background…" msgstr "Mainīt fonu…" -#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:44 +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 msgid "Display Settings" msgstr "Displeja iestatījumi" @@ -892,7 +850,7 @@ #. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, #. * in most cases you should not change it. #. -#: js/ui/calendar.js:330 +#: js/ui/calendar.js:371 msgid "%OB" msgstr "%OB" @@ -905,55 +863,61 @@ #. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you #. * absolutely know what you are doing. #. -#: js/ui/calendar.js:340 +#: js/ui/calendar.js:381 msgid "%OB %Y" msgstr "%OB %Y." -#: js/ui/calendar.js:397 +#: js/ui/calendar.js:440 msgid "Previous month" msgstr "Iepriekšējais mēnesis" -#: js/ui/calendar.js:408 +#: js/ui/calendar.js:455 msgid "Next month" msgstr "Nākamais mēnesis" -#: js/ui/calendar.js:558 +#: js/ui/calendar.js:605 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:613 +#: js/ui/calendar.js:661 msgid "Week %V" msgstr "Nedēļa %V" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. -#: js/ui/calendar.js:681 +#: js/ui/calendar.js:730 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Visu dienu" -#: js/ui/calendar.js:813 +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: js/ui/calendar.js:868 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d" msgstr "%A, %-d. %B" -#: js/ui/calendar.js:817 +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: js/ui/calendar.js:871 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d, %Y" msgstr "%A, %-d. %B, %Y." -#: js/ui/calendar.js:1040 +#: js/ui/calendar.js:1100 msgid "No Notifications" msgstr "Nav paziņojumu" -#: js/ui/calendar.js:1043 +#: js/ui/calendar.js:1103 msgid "No Events" msgstr "Nav notikumu" -#: js/ui/calendar.js:1069 +#: js/ui/calendar.js:1157 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Netraucēt" + +#: js/ui/calendar.js:1176 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" @@ -971,83 +935,72 @@ "Var uzgaidīt neilgu brīdi, līdz lietotne atgūstas, vai arī aizvērt to " "piespiedu kārtā." -#: js/ui/closeDialog.js:59 +#: js/ui/closeDialog.js:70 msgid "Force Quit" msgstr "Piespiedu apturēšana" -#: js/ui/closeDialog.js:62 +#: js/ui/closeDialog.js:73 msgid "Wait" msgstr "Gaidīt" -#: js/ui/components/automountManager.js:88 +#: js/ui/components/automountManager.js:86 msgid "External drive connected" msgstr "Pievienots ārējs dzinis" -#: js/ui/components/automountManager.js:100 +#: js/ui/components/automountManager.js:98 msgid "External drive disconnected" msgstr "Atvienots ārējs dzinis" -#: js/ui/components/automountManager.js:210 -#| msgid "Unable to lock" +#: js/ui/components/automountManager.js:208 msgid "Unable to unlock volume" msgstr "Nevar atbloķēt sējumu" -#: js/ui/components/automountManager.js:211 +#: js/ui/components/automountManager.js:209 msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" msgstr "Instalētā udisks versija neatbalsta PIM iestatījumu" -#: js/ui/components/autorunManager.js:330 +#: js/ui/components/autorunManager.js:333 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Atvērt ar %s" -#: js/ui/components/keyring.js:67 js/ui/components/polkitAgent.js:257 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: js/ui/components/keyring.js:98 -msgid "Type again:" -msgstr "Ierakstiet vēlreiz:" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:105 +#: js/ui/components/networkAgent.js:91 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "Varat arī savienoties, uz sava maršrutētāja spiežot pogu “WPS”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:115 js/ui/status/network.js:223 -#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:902 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 +#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 msgid "Connect" msgstr "Savienot" -#. Cisco LEAP -#: js/ui/components/networkAgent.js:215 js/ui/components/networkAgent.js:227 -#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:268 -#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:298 -msgid "Password: " -msgstr "Parole: " - -#. static WEP -#: js/ui/components/networkAgent.js:220 -msgid "Key: " -msgstr "Atslēga: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:252 js/ui/components/networkAgent.js:274 -msgid "Private key password: " -msgstr "Privātās atslēgas parole: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:272 -msgid "Identity: " -msgstr "Identitāte: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:286 -msgid "Service: " -msgstr "Serviss: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:688 -msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "Bezvadu tīkls pieprasa autentifikāciju" +#: js/ui/components/networkAgent.js:210 +#| msgid "Key: " +msgid "Key" +msgstr "Atslēga" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 +#| msgid "Private key password: " +msgid "Private key password" +msgstr "Privātās atslēgas parole" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 +#| msgid "Identity: " +msgid "Identity" +msgstr "Identitāte" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:283 +#| msgid "Service: " +msgid "Service" +msgstr "Serviss" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 +#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 +#| msgid "authentication required" +msgid "Authentication required" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija" -#: js/ui/components/networkAgent.js:316 js/ui/components/networkAgent.js:689 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1056,53 +1009,57 @@ "Lai piekļūtu bezvadu tīklam “%s”, ir nepieciešamas paroles vai šifrēšanas " "atslēgas." -#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:693 +#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Vadu 802.1X autentifikācija" -#: js/ui/components/networkAgent.js:322 -msgid "Network name: " -msgstr "Tīkla nosaukums: " +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 +#| msgid "Network name: " +msgid "Network name" +msgstr "Tīkla nosaukums" -#: js/ui/components/networkAgent.js:327 js/ui/components/networkAgent.js:697 +#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL autentifikācija" -#: js/ui/components/networkAgent.js:334 js/ui/components/networkAgent.js:702 +#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 msgid "PIN code required" msgstr "Nepieciešams PIN kods" -#: js/ui/components/networkAgent.js:335 js/ui/components/networkAgent.js:703 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Mobilā platjoslas tīkla ierīcei ir vajadzīgs PIN kods" -#: js/ui/components/networkAgent.js:336 -msgid "PIN: " -msgstr "PIN: " - -#: js/ui/components/networkAgent.js:343 js/ui/components/networkAgent.js:709 -msgid "Mobile broadband network password" -msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:344 js/ui/components/networkAgent.js:694 -#: js/ui/components/networkAgent.js:698 js/ui/components/networkAgent.js:710 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 +#| msgid "PIN: " +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 +#: js/ui/components/networkAgent.js:705 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Lai savienotos ar “%s”, ir nepieciešama parole." -#: js/ui/components/networkAgent.js:677 js/ui/status/network.js:1675 +#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 msgid "Network Manager" msgstr "Tīkla pārvaldnieks" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:36 +#: js/ui/components/networkAgent.js:704 +#| msgid "Password" +msgid "VPN password" +msgstr "VPN parole" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:39 msgid "Authentication Required" msgstr "Nepieciešama autentifikācija" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:64 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:80 msgid "Administrator" msgstr "Administrators" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:142 msgid "Authenticate" msgstr "Autentificēt" @@ -1110,28 +1067,28 @@ #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:243 js/ui/shellMountOperation.js:375 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:254 js/ui/shellMountOperation.js:402 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:777 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s tagad zināms kā %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:169 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:177 msgid "Windows" msgstr "Logi" -#: js/ui/dash.js:201 js/ui/dash.js:242 +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 msgid "Show Applications" msgstr "Rādīt lietotnes" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:390 +#: js/ui/dash.js:394 msgid "Dash" msgstr "Panelis" @@ -1140,7 +1097,7 @@ #. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., #. * "February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:68 +#: js/ui/dateMenu.js:75 msgid "%B %-d %Y" msgstr "%-d %B %Y" @@ -1148,35 +1105,35 @@ #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:75 +#: js/ui/dateMenu.js:82 msgid "%A %B %e %Y" msgstr "%A, %e. %B, %Y." -#: js/ui/dateMenu.js:149 +#: js/ui/dateMenu.js:161 msgid "Add world clocks…" msgstr "Pievienot pasaules pulksteņus…" -#: js/ui/dateMenu.js:150 +#: js/ui/dateMenu.js:162 msgid "World Clocks" msgstr "Pasaules pulksteņi" -#: js/ui/dateMenu.js:265 +#: js/ui/dateMenu.js:289 msgid "Weather" msgstr "Laikapstākļi" -#: js/ui/dateMenu.js:348 +#: js/ui/dateMenu.js:418 msgid "Select a location…" msgstr "Izvēlieties vietu…" -#: js/ui/dateMenu.js:356 +#: js/ui/dateMenu.js:426 msgid "Loading…" msgstr "Ielādē…" -#: js/ui/dateMenu.js:366 +#: js/ui/dateMenu.js:436 msgid "Go online for weather information" msgstr "Laika ziņas skatīt tiešsaistē" -#: js/ui/dateMenu.js:368 +#: js/ui/dateMenu.js:438 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Laika ziņas pašlaik nav pieejamas" @@ -1212,17 +1169,17 @@ msgid "Log Out" msgstr "Izrakstīties" -#: js/ui/endSessionDialog.js:59 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Izslēgt" -#: js/ui/endSessionDialog.js:60 +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Instalēt atjauninājumus un izslēgt" -#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +#: js/ui/endSessionDialog.js:61 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." @@ -1230,27 +1187,27 @@ msgstr[1] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm." msgstr[2] "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm." -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "Instalēt sagatavotos programmatūras atjauninājumus" -#: js/ui/endSessionDialog.js:69 js/ui/endSessionDialog.js:86 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Pārstartēt" -#: js/ui/endSessionDialog.js:71 +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Izslēgt" -#: js/ui/endSessionDialog.js:78 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Pārstartēt" -#: js/ui/endSessionDialog.js:80 +#: js/ui/endSessionDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." @@ -1258,12 +1215,12 @@ msgstr[1] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundēm." msgstr[2] "Sistēma tiks automātiski pārstartēta pēc %d sekundēm." -#: js/ui/endSessionDialog.js:94 +#: js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Pārstartēt un instalēt atjauninājumus" -#: js/ui/endSessionDialog.js:96 +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1278,22 +1235,22 @@ "Sistēma tiks automātiski pārstartēta un instalēs atjauninājumus pēc %d " "sekundēm." -#: js/ui/endSessionDialog.js:102 js/ui/endSessionDialog.js:122 +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Pārstartēt un instalēt" -#: js/ui/endSessionDialog.js:103 +#: js/ui/endSessionDialog.js:100 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "Instalēt un izslēgt" -#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "Izslēgt pēc atjauninājumu instalēšanas" -#: js/ui/endSessionDialog.js:112 +#: js/ui/endSessionDialog.js:108 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "Pārstartēt un instalēt uzlabojumus" @@ -1301,7 +1258,7 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:117 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " @@ -1311,62 +1268,86 @@ "pārliecinieties, ka esat izveidojši rezerves kopijas un ka dators ir " "pievienots strāvai." -#: js/ui/endSessionDialog.js:306 -msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." +#: js/ui/endSessionDialog.js:261 +#| msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." +msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "" -"Izmanto baterijas enerģiju — lūdzu pieslēdziet elektrībai, pirms instalējat " +"Izmanto baterijas enerģiju. Lūdzu pieslēdziet elektrībai, pirms instalējat " "atjauninājumus." -#: js/ui/endSessionDialog.js:323 -msgid "Some applications are busy or have unsaved work." -msgstr "Dažas lietotnes ir aizņemtas vai ir nesaglabāts darbs." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:330 -msgid "Other users are logged in." -msgstr "Citi lietotāji ir ierakstījušies." +#: js/ui/endSessionDialog.js:270 +#| msgid "Some applications are busy or have unsaved work." +msgid "Some applications are busy or have unsaved work" +msgstr "Dažas lietotnes ir aizņemtas vai ir nesaglabāts darbs" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:275 +#| msgid "Other users are logged in." +msgid "Other users are logged in" +msgstr "Citi lietotāji ir ierakstījušies" #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:647 +#: js/ui/endSessionDialog.js:588 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (attālināts)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:650 +#: js/ui/endSessionDialog.js:591 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (konsole)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:193 +#: js/ui/extensionDownloader.js:185 msgid "Install" msgstr "Instalēt" -#: js/ui/extensionDownloader.js:199 +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 +#| msgid "Uninstall extension" +msgid "Install Extension" +msgstr "Instalēt paplašinājumu" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:192 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Lejupielādēt un instalēt “%s” no extensions.gnome.org?" -#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/extensionSystem.js:233 +#| msgid "No Extensions Installed" +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "Ir pieejami atjauninājumi paplašinājumiem" + +#: js/ui/extensionSystem.js:234 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "Paplašinājumu atjauninājumi ir gatavi instalēšanai." + #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 -#, javascript-format -msgid "%s wants to inhibit shortcuts" -msgstr "%s vēlas nomākt saīsnes" +#| msgid "%s wants to inhibit shortcuts" +msgid "Allow inhibiting shortcuts" +msgstr "Atļaut nomācošās saīsnes" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80 -msgid "Application wants to inhibit shortcuts" +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 +#, javascript-format +#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts" +msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "Lietotne %s vēlas nomākt saīsnes" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 +#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts" +msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Lietotne vēlas nomākt saīsnes" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Varat atjaunot saīsnes, nospiežot %s." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:94 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:98 msgid "Deny" msgstr "Liegt" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:105 msgid "Allow" msgstr "Atļaut" @@ -1413,88 +1394,109 @@ "pēc kārtas. Tas atslēdz tastatūras lipīgo taustiņu funkciju, kas ietekmē to " "kā darbojas jūsu tastatūra." -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Leave On" msgstr "Atstāt ieslēgtu" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58 js/ui/status/bluetooth.js:134 -#: js/ui/status/network.js:1274 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135 +#: js/ui/status/network.js:1288 msgid "Turn On" msgstr "Ieslēgt" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66 js/ui/status/bluetooth.js:134 -#: js/ui/status/network.js:132 js/ui/status/network.js:315 -#: js/ui/status/network.js:1274 js/ui/status/network.js:1386 -#: js/ui/status/nightLight.js:40 js/ui/status/rfkill.js:80 -#: js/ui/status/rfkill.js:107 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135 +#: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315 +#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:108 msgid "Turn Off" msgstr "Izslēgt" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 msgid "Leave Off" msgstr "Atstāt izslēgtu" -#: js/ui/keyboard.js:200 +#: js/ui/keyboard.js:207 msgid "Region & Language Settings" msgstr "Vietas un valodas iestatījumi" -#: js/ui/lookingGlass.js:624 +#: js/ui/lookingGlass.js:665 msgid "No extensions installed" msgstr "Nav instalētu paplašinājumu" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:679 +#: js/ui/lookingGlass.js:720 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s nav izdevis nevienu kļūdu." -#: js/ui/lookingGlass.js:685 +#: js/ui/lookingGlass.js:726 msgid "Hide Errors" msgstr "Slēpt kļūdas" -#: js/ui/lookingGlass.js:689 js/ui/lookingGlass.js:748 +#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795 msgid "Show Errors" msgstr "Rādīt kļūdas" -#: js/ui/lookingGlass.js:698 +#: js/ui/lookingGlass.js:739 msgid "Enabled" msgstr "Aktivēta" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:701 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 +#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivēta" -#: js/ui/lookingGlass.js:703 +#: js/ui/lookingGlass.js:744 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: js/ui/lookingGlass.js:705 +#: js/ui/lookingGlass.js:746 msgid "Out of date" msgstr "Nav aktuāls" -#: js/ui/lookingGlass.js:707 +#: js/ui/lookingGlass.js:748 msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" -#: js/ui/lookingGlass.js:730 +#: js/ui/lookingGlass.js:777 msgid "View Source" msgstr "Skatīt avotu" -#: js/ui/lookingGlass.js:739 +#: js/ui/lookingGlass.js:786 msgid "Web Page" msgstr "Tīmekļa lapa" -#: js/ui/messageTray.js:1462 +#: js/ui/main.js:277 +#| msgid "Log in as another user" +msgid "Logged in as a privileged user" +msgstr "Ierakstījies kā priviliģēts lietotājs" + +#: js/ui/main.js:278 +msgid "" +"Running a session as a privileged user should be avoided for security " +"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +msgstr "" +"Drošības apsvērumu dēļ nav ieteicams darbināt sesiju ar priviliģētu" +" lietotāju. Ja iespējams, jums vajadzētu ierakstīties kā parastam lietotājam." + +#: js/ui/main.js:317 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "Ekrāna bloķēšana ir izslēgta" + +#: js/ui/main.js:318 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "Ekrāna bloķēšanai vajag GNOME darbvirsmas pārvaldnieku." + +#: js/ui/messageTray.js:1551 msgid "System Information" msgstr "Sistēmas informācija" -#: js/ui/mpris.js:178 +#: js/ui/mpris.js:199 msgid "Unknown artist" msgstr "Nezināms izpildītājs" -#: js/ui/mpris.js:179 +#: js/ui/mpris.js:209 msgid "Unknown title" msgstr "Nezināms nosaukums" @@ -1504,7 +1506,7 @@ #. Translators: This is the main view to select #. activities. See also note for "Activities" string. -#: js/ui/overview.js:100 +#: js/ui/overview.js:86 msgid "Overview" msgstr "Pārskats" @@ -1512,11 +1514,12 @@ #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overview.js:230 -msgid "Type to search…" -msgstr "Rakstiet, lai meklētu…" +#: js/ui/overview.js:107 +#| msgid "Type to search…" +msgid "Type to search" +msgstr "Rakstiet, lai meklētu" -#: js/ui/padOsd.js:93 +#: js/ui/padOsd.js:95 msgid "New shortcut…" msgstr "Jauna saīsne…" @@ -1536,92 +1539,68 @@ msgid "Assign keystroke" msgstr "Piešķirt taustiņsitienu" -#: js/ui/padOsd.js:210 +#: js/ui/padOsd.js:211 msgid "Done" msgstr "Gatavs" -#: js/ui/padOsd.js:728 +#: js/ui/padOsd.js:745 msgid "Edit…" msgstr "Rediģēt…" -#: js/ui/padOsd.js:769 js/ui/padOsd.js:874 +#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: js/ui/padOsd.js:828 +#: js/ui/padOsd.js:863 msgid "Press a button to configure" msgstr "Spiediet pogu, lai konfigurētu" -#: js/ui/padOsd.js:829 +#: js/ui/padOsd.js:864 msgid "Press Esc to exit" msgstr "Spiediet ESC, lai izietu" -#: js/ui/padOsd.js:832 +#: js/ui/padOsd.js:867 msgid "Press any key to exit" msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai izietu" -#: js/ui/panel.js:111 +#: js/ui/panel.js:109 msgid "Quit" msgstr "Iziet" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: js/ui/panel.js:428 +#: js/ui/panel.js:434 msgid "Activities" msgstr "Aktivitātes" -#: js/ui/panel.js:701 +#: js/ui/panel.js:713 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: js/ui/panel.js:820 +#: js/ui/panel.js:826 msgid "Top Bar" msgstr "Augšējā josla" #: js/ui/runDialog.js:58 -msgid "Enter a Command" -msgstr "Ievadiet komandu" - -#: js/ui/runDialog.js:98 js/ui/windowMenu.js:167 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" +#| msgid "Enter a Command" +msgid "Run a Command" +msgstr "Izpildīt komandu" + +#: js/ui/runDialog.js:73 +#| msgid "Press Esc to exit" +msgid "Press ESC to close" +msgstr "Spiediet ESC, lai aizvērtu" -#: js/ui/runDialog.js:260 +#: js/ui/runDialog.js:238 msgid "Restart is not available on Wayland" msgstr "Uz Wayland pārstartēšana nav pieejama" -#: js/ui/runDialog.js:265 +#: js/ui/runDialog.js:243 msgid "Restarting…" msgstr "Pārstartē…" -#. Translators: This is a time format for a date in -#. long format -#: js/ui/screenShield.js:73 -msgid "%A, %B %d" -msgstr "%A, %d. %B" - -#: js/ui/screenShield.js:129 -#, javascript-format -msgid "%d new message" -msgid_plural "%d new messages" -msgstr[0] "%d jauns ziņojums" -msgstr[1] "%d jauni ziņojumi" -msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu" - -#: js/ui/screenShield.js:131 -#, javascript-format -msgid "%d new notification" -msgid_plural "%d new notifications" -msgstr[0] "%d jauns paziņojums" -msgstr[1] "%d jauni paziņojumi" -msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu" - -#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269 -msgid "Lock" -msgstr "Bloķēt" - -#: js/ui/screenShield.js:708 +#: js/ui/screenShield.js:203 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME vajag bloķēt ekrānu" @@ -1632,23 +1611,23 @@ #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:822 js/ui/screenShield.js:1294 +#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598 msgid "Unable to lock" msgstr "Nevar bloķēt" -#: js/ui/screenShield.js:823 js/ui/screenShield.js:1295 +#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Lietotne neļāva bloķēt" -#: js/ui/search.js:647 +#: js/ui/search.js:694 msgid "Searching…" msgstr "Meklē…" -#: js/ui/search.js:649 +#: js/ui/search.js:696 msgid "No results." msgstr "Nav rezultātu." -#: js/ui/search.js:773 +#: js/ui/search.js:822 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -1664,106 +1643,106 @@ msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" -#: js/ui/shellEntry.js:91 +#: js/ui/shellEntry.js:73 msgid "Show Text" msgstr "Rādīt tekstu" -#: js/ui/shellEntry.js:93 +#: js/ui/shellEntry.js:75 msgid "Hide Text" msgstr "Slēpt tekstu" -#: js/ui/shellMountOperation.js:304 -#| msgid "Volume" +#: js/ui/shellEntry.js:162 +msgid "Caps lock is on." +msgstr "Ieslēgts Caps Lock." + +#: js/ui/shellMountOperation.js:285 msgid "Hidden Volume" msgstr "Slēpts sējums" -#: js/ui/shellMountOperation.js:307 +#: js/ui/shellMountOperation.js:288 msgid "Windows System Volume" msgstr "Windows sistēmas sējums" -#: js/ui/shellMountOperation.js:310 -#| msgid "Mouse Keys" +#: js/ui/shellMountOperation.js:291 msgid "Uses Keyfiles" msgstr "Izmanto atslēgdatnes" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:316 +#: js/ui/shellMountOperation.js:298 #, javascript-format msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." msgstr "" -"Lai atbloķētu sējumu, kas izmanto atslēgdatnes, izmantojiet %s" -" utilītprogrammu." +"Lai atbloķētu sējumu, kas izmanto atslēgdatnes, izmantojiet %s " +"utilītprogrammu." -#: js/ui/shellMountOperation.js:323 +#: js/ui/shellMountOperation.js:306 msgid "PIM Number" msgstr "PIM numurs" -#: js/ui/shellMountOperation.js:341 -msgid "The PIM must be a number or empty." -msgstr "PIM ir jābūt skaitlim vai ari tukšam laukam." - -#: js/ui/shellMountOperation.js:352 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:382 +#: js/ui/shellMountOperation.js:365 msgid "Remember Password" msgstr "Atcerēties paroli" +#: js/ui/shellMountOperation.js:380 +msgid "Unlock" +msgstr "Atbloķēt" + #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:404 +#: js/ui/shellMountOperation.js:391 #, javascript-format -#| msgid "Open with %s" msgid "Open %s" msgstr "Atvērt %s" +#: js/ui/shellMountOperation.js:423 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "PIM ir jābūt skaitlim vai ari tukšam laukam." + #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:476 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format -#| msgid "Unable to lock" msgid "Unable to start %s" msgstr "Nevar palaist %s" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:478 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "Nevarēja atrast %s lietotni" -#: js/ui/status/accessibility.js:36 +#: js/ui/status/accessibility.js:35 msgid "Accessibility" msgstr "Pieejamība" -#: js/ui/status/accessibility.js:51 +#: js/ui/status/accessibility.js:50 msgid "Zoom" msgstr "Palielinājums" -#: js/ui/status/accessibility.js:58 +#: js/ui/status/accessibility.js:57 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekrāna lasītājs" -#: js/ui/status/accessibility.js:62 +#: js/ui/status/accessibility.js:61 msgid "Screen Keyboard" msgstr "Ekrāna tastatūra" -#: js/ui/status/accessibility.js:66 +#: js/ui/status/accessibility.js:65 msgid "Visual Alerts" msgstr "Vizuālie brīdinājumi" -#: js/ui/status/accessibility.js:69 +#: js/ui/status/accessibility.js:68 msgid "Sticky Keys" msgstr "Lipīgie taustiņi" -#: js/ui/status/accessibility.js:72 +#: js/ui/status/accessibility.js:71 msgid "Slow Keys" msgstr "Lēnie taustiņi" -#: js/ui/status/accessibility.js:75 +#: js/ui/status/accessibility.js:74 msgid "Bounce Keys" msgstr "Atlecošie taustiņi" -#: js/ui/status/accessibility.js:78 +#: js/ui/status/accessibility.js:77 msgid "Mouse Keys" msgstr "Peles taustiņi" @@ -1775,16 +1754,16 @@ msgid "Large Text" msgstr "Liels teksts" -#: js/ui/status/bluetooth.js:39 +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:48 js/ui/status/network.js:591 +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth iestatījumi" #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:128 +#: js/ui/status/bluetooth.js:129 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" @@ -1792,15 +1771,15 @@ msgstr[1] "%d savienoti" msgstr[2] "%d savienotu" -#: js/ui/status/bluetooth.js:130 +#: js/ui/status/bluetooth.js:131 msgid "Off" msgstr "Izslēgts" -#: js/ui/status/bluetooth.js:132 +#: js/ui/status/bluetooth.js:133 msgid "On" msgstr "Ieslēgts" -#: js/ui/status/brightness.js:38 +#: js/ui/status/brightness.js:39 msgid "Brightness" msgstr "Gaišums" @@ -1824,61 +1803,66 @@ msgid "Dwell Click" msgstr "Apstājas klikšķis" -#: js/ui/status/keyboard.js:814 +#: js/ui/status/keyboard.js:826 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatūra" -#: js/ui/status/keyboard.js:836 +#: js/ui/status/keyboard.js:848 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu" -#: js/ui/status/location.js:64 js/ui/status/location.js:172 +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 msgid "Location Enabled" msgstr "Atrašanās vieta ieslēgta" -#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:173 +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 msgid "Disable" msgstr "Izslēgt" -#: js/ui/status/location.js:66 +#: js/ui/status/location.js:67 msgid "Privacy Settings" msgstr "Privātuma iestatījumi" -#: js/ui/status/location.js:171 +#: js/ui/status/location.js:173 msgid "Location In Use" msgstr "Atrašanās vieta tiek izmantota" -#: js/ui/status/location.js:175 +#: js/ui/status/location.js:177 msgid "Location Disabled" msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta" -#: js/ui/status/location.js:176 +#: js/ui/status/location.js:178 msgid "Enable" msgstr "Ieslēgt" -#. Translators: %s is an application name #: js/ui/status/location.js:355 +msgid "Allow location access" +msgstr "Atļaut piekļuvi atrašanās vietai" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:357 #, javascript-format -msgid "Give %s access to your location?" -msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?" +#| msgid "Give %s access to your location?" +msgid "The app %s wants to access your location" +msgstr "Lietotne %s vēlas pieeju jūsu atrašanās vietai" -#: js/ui/status/location.js:356 +#: js/ui/status/location.js:367 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Pieeju atrašanās vietai var mainīt jebkurā brīdī privātuma iestatījumos." -#: js/ui/status/network.js:67 +#: js/ui/status/network.js:66 msgid "" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:421 js/ui/status/network.js:1303 +#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "%s ir izslēgta" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:424 +#: js/ui/status/network.js:423 #, javascript-format msgid "%s Connected" msgstr "%s ir savienots" @@ -1886,66 +1870,66 @@ #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); #. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:429 +#: js/ui/status/network.js:428 #, javascript-format msgid "%s Unmanaged" msgstr "%s nav pārvaldīts" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:432 +#: js/ui/status/network.js:431 #, javascript-format msgid "%s Disconnecting" msgstr "%s atvienojas" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:439 js/ui/status/network.js:1295 +#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "%s savienojas" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:442 +#: js/ui/status/network.js:441 #, javascript-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "%s pieprasa autentificēšanos" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:450 +#: js/ui/status/network.js:449 #, javascript-format msgid "Firmware Missing For %s" msgstr "%s trūkst aparātprogrammatūras" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:454 +#: js/ui/status/network.js:453 #, javascript-format msgid "%s Unavailable" msgstr "%s nav pieejams" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:457 +#: js/ui/status/network.js:456 #, javascript-format msgid "%s Connection Failed" msgstr "%s neizdevās savienoties" -#: js/ui/status/network.js:469 +#: js/ui/status/network.js:468 msgid "Wired Settings" msgstr "Vadu tīkla iestatījumi" -#: js/ui/status/network.js:512 +#: js/ui/status/network.js:511 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Mobilās platjoslas iestatījumi" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:559 js/ui/status/network.js:1300 +#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "%s ir izslēgts aparatūrā" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:563 +#: js/ui/status/network.js:562 #, javascript-format msgid "%s Disabled" msgstr "%s ir izslēgts" @@ -1954,96 +1938,96 @@ msgid "Connect to Internet" msgstr "Savienoties ar internetu" -#: js/ui/status/network.js:797 +#: js/ui/status/network.js:808 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts" -#: js/ui/status/network.js:798 +#: js/ui/status/network.js:809 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "Wi-Fi tiek izslēgts, kad ir ieslēgts lidmašīnas režīms." -#: js/ui/status/network.js:799 +#: js/ui/status/network.js:810 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Izslēgt lidmašīnas režīmu" -#: js/ui/status/network.js:808 +#: js/ui/status/network.js:819 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Wi-Fi ir izslēgts" -#: js/ui/status/network.js:809 +#: js/ui/status/network.js:820 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "Lai savienotos ar tīklu, jāieslēdz Wi-Fi." -#: js/ui/status/network.js:810 +#: js/ui/status/network.js:821 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Ieslēgt Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:835 +#: js/ui/status/network.js:846 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Bezvadu tīkli" -#: js/ui/status/network.js:837 +#: js/ui/status/network.js:848 msgid "Select a network" msgstr "Izvēlieties tīklu" -#: js/ui/status/network.js:866 +#: js/ui/status/network.js:880 msgid "No Networks" msgstr "Nav tīklu" -#: js/ui/status/network.js:887 js/ui/status/rfkill.js:105 +#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:106 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "Lai izslēgtu, izmantot aparatūras slēdzi" -#: js/ui/status/network.js:1163 +#: js/ui/status/network.js:1178 msgid "Select Network" msgstr "Izvēlieties tīklu" -#: js/ui/status/network.js:1169 +#: js/ui/status/network.js:1184 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Wi-Fi iestatījumi" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1291 +#: js/ui/status/network.js:1305 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "%s tīklājs ir aktīvs" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1306 +#: js/ui/status/network.js:1320 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "%s nav savienots" -#: js/ui/status/network.js:1403 +#: js/ui/status/network.js:1417 msgid "connecting…" msgstr "savienojas…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1406 +#: js/ui/status/network.js:1420 msgid "authentication required" msgstr "nepieciešama autentifikācija" -#: js/ui/status/network.js:1408 +#: js/ui/status/network.js:1422 msgid "connection failed" msgstr "savienojums neizdevās" -#: js/ui/status/network.js:1458 +#: js/ui/status/network.js:1473 msgid "VPN Settings" msgstr "VPN iestatījumi" -#: js/ui/status/network.js:1475 +#: js/ui/status/network.js:1490 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1485 +#: js/ui/status/network.js:1500 msgid "VPN Off" msgstr "VPN ir izslēgts" -#: js/ui/status/network.js:1546 js/ui/status/rfkill.js:83 +#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "Network Settings" msgstr "Tīkla iestatījumi" -#: js/ui/status/network.js:1575 +#: js/ui/status/network.js:1590 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" @@ -2051,7 +2035,7 @@ msgstr[1] "%s vadu savienojumi" msgstr[2] "%s vadu savienojumu" -#: js/ui/status/network.js:1579 +#: js/ui/status/network.js:1594 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" @@ -2059,7 +2043,7 @@ msgstr[1] "%s Wi-Fi savienojumi" msgstr[2] "%s Wi-Fi savienojumu" -#: js/ui/status/network.js:1583 +#: js/ui/status/network.js:1598 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" @@ -2067,113 +2051,116 @@ msgstr[1] "%s modema savienojumi" msgstr[2] "%s modema savienojumu" -#: js/ui/status/network.js:1716 +#: js/ui/status/network.js:1732 msgid "Connection failed" msgstr "Neizdevās savienoties" -#: js/ui/status/network.js:1717 +#: js/ui/status/network.js:1733 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana" -#: js/ui/status/nightLight.js:61 +#: js/ui/status/nightLight.js:63 msgid "Night Light Disabled" msgstr "Nakts gaisma ir izslēgta" -#: js/ui/status/nightLight.js:62 +#: js/ui/status/nightLight.js:64 msgid "Night Light On" msgstr "Nakts gaisma ir ieslēgta" -#: js/ui/status/nightLight.js:63 +#: js/ui/status/nightLight.js:66 msgid "Resume" msgstr "Turpināt" -#: js/ui/status/nightLight.js:64 +#: js/ui/status/nightLight.js:67 msgid "Disable Until Tomorrow" msgstr "Izslēgt līdz rītdienai" -#: js/ui/status/power.js:46 +#: js/ui/status/power.js:47 msgid "Power Settings" msgstr "Barošanas iestatījumi" -#: js/ui/status/power.js:62 +#: js/ui/status/power.js:63 msgid "Fully Charged" msgstr "Pilnībā uzlādēta" -#: js/ui/status/power.js:68 +#: js/ui/status/power.js:69 msgid "Not Charging" msgstr "Nelādējas" #. 0 is reported when UPower does not have enough data #. to estimate battery life -#: js/ui/status/power.js:71 js/ui/status/power.js:77 +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 msgid "Estimating…" msgstr "Novērtē…" #. Translators: this is : Remaining () -#: js/ui/status/power.js:85 +#: js/ui/status/power.js:86 #, javascript-format msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" msgstr "Atlicis %d.%02d (%d %%)" #. Translators: this is : Until Full () -#: js/ui/status/power.js:90 +#: js/ui/status/power.js:91 #, javascript-format msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d %%)" -#: js/ui/status/power.js:135 js/ui/status/power.js:137 +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:43 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:44 msgid "Screen is Being Shared" msgstr "Ekrāns tiek koplietots" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:45 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:46 msgid "Turn off" msgstr "Izslēgt" #. The menu only appears when airplane mode is on, so just #. statically build it as if it was on, rather than dynamically #. changing the menu contents. -#: js/ui/status/rfkill.js:78 +#: js/ui/status/rfkill.js:79 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts" -#: js/ui/status/system.js:201 -msgid "Switch User" -msgstr "Mainīt lietotāju" +#: js/ui/status/system.js:103 +msgid "Lock" +msgstr "Bloķēt" + +#: js/ui/status/system.js:116 +#| msgid "Power Off" +msgid "Power Off / Log Out" +msgstr "Izslēgt / izrakstīties" -#: js/ui/status/system.js:213 +#: js/ui/status/system.js:119 msgid "Log Out" msgstr "Izrakstīties" -#: js/ui/status/system.js:225 -msgid "Account Settings" -msgstr "Konta iestatījumi" - -#: js/ui/status/system.js:254 -msgid "Orientation Lock" -msgstr "Orientācijas slēdzis" +#: js/ui/status/system.js:131 +#| msgid "Switch User" +msgid "Switch User…" +msgstr "Mainīt lietotāju…" -#: js/ui/status/system.js:280 +#: js/ui/status/system.js:145 msgid "Suspend" msgstr "Iesnaudināt" -#: js/ui/status/system.js:290 -msgid "Power Off" -msgstr "Izslēgt" +#: js/ui/status/system.js:157 +#| msgid "Power Off" +msgid "Power Off…" +msgstr "Izslēgt…" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:261 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 msgid "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "Nezināma Thunderbolt ierīce" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:323 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2181,29 +2168,29 @@ "Kamēr nebijāt klāt, tika atklāta jauna ierīce. Lūdzu, atvienojiet un no " "jauna pievienojiet to ierīci, lai sāktu to izmantot." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "Nepilnvarota Thunderbolt ierīce" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:327 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "Ir atklāta jauna ierīce un to administratoram tā ir jāpilnvaro." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:333 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "Thunderbolt pilnvarošanas kļūda" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:334 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Nevarēja autorizēt Thunderbolt ierīci: %s" -#: js/ui/status/volume.js:128 +#: js/ui/status/volume.js:151 msgid "Volume changed" msgstr "Skaļums ir mainīts" -#: js/ui/status/volume.js:193 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "Skaļums" @@ -2235,19 +2222,35 @@ msgid "Built-in Only" msgstr "Tikai iebūvētais" -#: js/ui/unlockDialog.js:50 -msgid "Log in as another user" -msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam" +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:371 +#| msgctxt "calendar heading" +#| msgid "%A, %B %-d" +msgid "%A %B %-d" +msgstr "%A, %-d. %B" + +#: js/ui/unlockDialog.js:377 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "Velciet augšup, lai atbloķētu" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "Klikšķiniet vai nospiediet kādu taustiņu, lai atbloķētu" -#: js/ui/unlockDialog.js:67 +#: js/ui/unlockDialog.js:550 msgid "Unlock Window" msgstr "Atbloķēšanas logs" -#: js/ui/viewSelector.js:173 +#: js/ui/unlockDialog.js:559 +msgid "Log in as another user" +msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam" + +#: js/ui/viewSelector.js:181 msgid "Applications" msgstr "Lietotnes" -#: js/ui/viewSelector.js:177 +#: js/ui/viewSelector.js:185 msgid "Search" msgstr "Meklēt" @@ -2256,22 +2259,24 @@ msgid "“%s” is ready" msgstr "“%s” ir gatavs" -#: js/ui/windowManager.js:54 -msgid "Do you want to keep these display settings?" -msgstr "Vai vēlaties paturēt šos displeja iestatījumus?" +#. Translators: This string should be shorter than 30 characters +#: js/ui/windowManager.js:55 +#| msgid "Do you want to keep these display settings?" +msgid "Keep these display settings?" +msgstr "Paturēt šos displeja iestatījumus?" #. Translators: this and the following message should be limited in length, #. to avoid ellipsizing the labels. #. -#: js/ui/windowManager.js:66 +#: js/ui/windowManager.js:64 msgid "Revert Settings" msgstr "Atjaunot iestatījumus" -#: js/ui/windowManager.js:69 +#: js/ui/windowManager.js:67 msgid "Keep Changes" msgstr "Paturēt izmaiņas" -#: js/ui/windowManager.js:87 +#: js/ui/windowManager.js:85 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2281,7 +2286,7 @@ #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:683 +#: js/ui/windowManager.js:544 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2350,11 +2355,196 @@ msgid "Move to Monitor Right" msgstr "Pārvietot uz monitoru pa labi" +#: js/ui/windowMenu.js:167 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + #: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution kalendārs" -#: src/extensions-tool/command-create.c:189 +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 +msgid "Print version" +msgstr "Drukāt versiju" + +#: src/main.c:464 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "Režīms, ko izmantot GDM ierakstīšanās ekrānam" + +#: src/main.c:470 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam" + +#: src/main.c:476 +msgid "List possible modes" +msgstr "Uzskaitīt iespējamos režīmus" + +#: src/shell-app.c:279 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināma" + +#: src/shell-app.c:530 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "Neizdevās palaist “%s”" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Paroles nesakrīt." + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "Parole nevar būt tukša" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +#| msgid "Shell Extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "Paplašinājumi" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +#| msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Pārvaldiet savus GNOME paplašinājumus" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" +"“GNOME paplašinājumi” nodrošina paplašinājumu atjaunināšanu un konfigurēšanu," +" kā arī nevajadzīgo paplašinājumu izslēgšanu vai izņemšanu." + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "Izņemt “%s”?" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" +"Ja izņemsiet paplašinājumu, tad to uzlikt varēs tikai pēc tā lejupielādēšanas" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Remove" +msgstr "Izņemt" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "Rūdolfs Mazurs " + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājums." +msgstr[1] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājumi." +msgstr[2] "Nākamajā ierakstīšanās reizē tiks atjaunināts %d paplašinājumu." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "Autors" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "Tīmekļa vietne" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +msgid "Remove…" +msgstr "Izņemt…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +#| msgid "List extensions" +msgid "About Extensions" +msgstr "Par paplašinājumiem" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +#| msgid "" +#| "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"Lai atrastu un pievienotu paplašinājumus, apmeklējiet extensions.gnome.org." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "Brīdinājums" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"Paplašinājumi var radīt problēmas, piemēram, ar veiktspēju. Ja jūsu sistēmā" +" rodas problēmas, vēlams izslēgt visus paplašinājumus." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Pašrocīgi instalētie" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 +#| msgid "Built-in Only" +msgid "Built-In" +msgstr "Iebūvētie" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 +#| msgid "List installed extensions" +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "Nav instalētu paplašinājumu" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" +"Diemžēl nevar saņemt sarakstu ar instalētajiem paplašinājumiem. " +"Pārliecinieties, ka esat ierakstījušies GNOME sesijā un mēģiniet vēlreiz." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" +msgstr "Izrakstīties…" + +#. Translators: a file path to an extension directory +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 +#, c-format +msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" +msgstr "Jaunais paplašinājumus tika veiksmīgi izveidots mapē %s.\n" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:194 #, c-format msgid "" "Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" @@ -2363,24 +2553,22 @@ "Nosaukumam ir jābūt ļoti īsam (vēlams aprakstošam).\n" "Piemēri: %s" -#: src/extensions-tool/command-create.c:192 src/extensions-tool/main.c:169 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:197 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:170 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: src/extensions-tool/command-create.c:203 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:208 #, c-format msgid "" "Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" "Examples are: %s" msgstr "" -"Apraksts ir viena teikuma garš teksts, kas izskaidro, ko dara paplašinājums.\n" +"Apraksts ir viena teikuma garš teksts, kas izskaidro, ko dara " +"paplašinājums.\n" "Piemēri: %s" -#: src/extensions-tool/command-create.c:206 src/extensions-tool/main.c:172 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" - -#: src/extensions-tool/command-create.c:217 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 msgid "" "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" "This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." @@ -2389,346 +2577,287 @@ "UUID ir globāli unikāls identifikators paplašinājumam\n" "Tas var būt e-pasta adreses formā (annavanna@extensions.example.com)\n" -#: src/extensions-tool/command-create.c:239 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:244 msgid "The unique identifier of the new extension" msgstr "Jaunā paplašinājuma unikālais identifikators" -#: src/extensions-tool/command-create.c:242 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:247 msgid "NAME" msgstr "NOSAUKUMS" -#: src/extensions-tool/command-create.c:243 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:248 msgid "The user-visible name of the new extension" msgstr "Lietotājam redzamais jaunā paplašinājums nosaukums" -#: src/extensions-tool/command-create.c:245 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:250 msgid "DESCRIPTION" msgstr "APRAKSTS" -#: src/extensions-tool/command-create.c:247 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:252 msgid "A short description of what the extension does" msgstr "Īss teksts, kas apraksta, ko dara paplašinājumus" -#: src/extensions-tool/command-create.c:250 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:255 msgid "Enter extension information interactively" msgstr "Interaktīvi ievadiet informāciju par paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/command-create.c:258 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:263 msgid "Create a new extension" msgstr "Izveidot jaunu paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/command-create.c:275 -#: src/extensions-tool/command-list.c:158 -#| msgid "Unknown artist" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:280 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168 msgid "Unknown arguments" msgstr "Nezināmi argumenti" -#: src/extensions-tool/command-create.c:284 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:289 msgid "UUID, name and description are required" msgstr "Nepieciešams UUID, nosaukums un apraksts" -#: src/extensions-tool/command-disable.c:57 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:57 msgid "Disable an extension" msgstr "Izslēgt paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/command-disable.c:74 -#: src/extensions-tool/command-enable.c:74 -#: src/extensions-tool/command-info.c:96 -#: src/extensions-tool/command-prefs.c:107 -#: src/extensions-tool/command-reset.c:74 -#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:89 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:74 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:74 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:96 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:107 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:74 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:89 msgid "No UUID given" msgstr "Nav norādīts UUID" -#: src/extensions-tool/command-disable.c:79 -#: src/extensions-tool/command-enable.c:79 -#: src/extensions-tool/command-info.c:101 -#: src/extensions-tool/command-prefs.c:112 -#: src/extensions-tool/command-reset.c:79 -#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:94 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:79 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:79 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:112 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:79 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:94 msgid "More than one UUID given" msgstr "Ir norādīts vairāk kā viens UUID" -#: src/extensions-tool/command-enable.c:57 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:57 msgid "Enable an extension" msgstr "Ieslēgt paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/command-info.c:79 -#| msgid "No extensions installed" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:79 msgid "Show extensions info" msgstr "Rādīt informāciju par paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/command-install.c:173 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 msgid "Overwrite an existing extension" msgstr "Pārrakstīt esošo paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/command-install.c:175 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 msgid "EXTENSION_BUNDLE" msgstr "PAPLAŠINĀJUMA_SAINIS" -#: src/extensions-tool/command-install.c:184 -#| msgid "UUIDs of extensions to enable" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 msgid "Install an extension bundle" msgstr "Instalēt paplašinājuma saini" -#: src/extensions-tool/command-install.c:201 -#| msgid "No extensions installed" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201 msgid "No extension bundle specified" msgstr "Nav norādīt paplašinājuma sainis" -#: src/extensions-tool/command-install.c:207 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:207 msgid "More than one extension bundle specified" msgstr "Ir norādīts vairāk kā viens paplašinājuma sainis" -#: src/extensions-tool/command-list.c:118 -#| msgid "Shell Extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125 msgid "Show user-installed extensions" msgstr "Rādīt lietotāja instalētus paplašinājumus" -#: src/extensions-tool/command-list.c:121 -#| msgid "Shell Extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 msgid "Show system-installed extensions" msgstr "Rādīt sistēmas instalētus paplašinājumus" -#: src/extensions-tool/command-list.c:124 -#| msgid "Shell Extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 msgid "Show enabled extensions" msgstr "Rādīt ieslēgtos paplašinājumus" -#: src/extensions-tool/command-list.c:127 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 msgid "Show disabled extensions" msgstr "Rādīt izslēgtos paplašinājumus" -#: src/extensions-tool/command-list.c:130 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 msgid "Show extensions with preferences" msgstr "Rādīt paplašinājumus ar iestatījumiem" -#: src/extensions-tool/command-list.c:133 -#| msgid "Visit extension homepage" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +#| msgid "Show extensions with preferences" +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "Rādīt paplašinājumus ar atjauninājumiem" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 msgid "Print extension details" msgstr "Izdrukāt informāciju par paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/command-list.c:141 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151 msgid "List installed extensions" msgstr "Rādīt instalētos paplašinājumus" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:450 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 msgid "FILE" msgstr "DATNE" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:451 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 msgid "Additional source to include in the bundle" msgstr "Papildu avots, ko iekļaut šajā sainī" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:454 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 msgid "SCHEMA" msgstr "SHĒMA" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:455 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 msgid "A GSettings schema that should be included" msgstr "GSettings shēma, kas ir jāiekļauj" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:457 -#: src/extensions-tool/command-pack.c:468 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORIJA" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:459 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 msgid "The directory where translations are found" msgstr "Direktorija, kurā ir tulkojumi" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:461 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMĒNS" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:463 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 msgid "The gettext domain to use for translations" msgstr "Tulkošanai izmantojamais gettext domēns" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:466 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 msgid "Overwrite an existing pack" msgstr "Pārrakstīt esošo paku" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:470 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 msgid "The directory where the pack should be created" msgstr "Direktorija, kurā jāizveido paka" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:472 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 msgid "SOURCE_DIRECTORY" msgstr "AVOTA_DIREKTORIJA" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:481 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 msgid "Create an extension bundle" msgstr "Izveidot paplašinājuma saini" -#: src/extensions-tool/command-pack.c:500 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:500 msgid "More than one source directory specified" msgstr "Ir norādīta vairāk kā viena avota direktorija" -#: src/extensions-tool/command-prefs.c:90 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:90 msgid "Opens extension preferences" msgstr "Atver paplašinājuma iestatījumus" -#: src/extensions-tool/command-reset.c:57 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:57 msgid "Reset an extension" msgstr "Pārstatīt paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:72 msgid "Uninstall an extension" msgstr "Atinstalēt paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/main.c:175 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:176 msgid "Path" msgstr "Ceļš" -#: src/extensions-tool/main.c:178 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:179 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/extensions-tool/main.c:181 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:182 msgid "Original author" msgstr "Sākotnējais autors" -#: src/extensions-tool/main.c:184 -#| msgid "Print version" -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: src/extensions-tool/main.c:187 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188 msgid "State" msgstr "Stāvoklis" -#: src/extensions-tool/main.c:221 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:222 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "“version” nepieņem argumentus" -#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:224 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 msgid "Usage:" msgstr "Lietošana:" -#: src/extensions-tool/main.c:226 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:227 msgid "Print version information and exit." msgstr "Parādīt informāciju par versiju un iziet." -#: src/extensions-tool/main.c:240 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:242 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDA" -#: src/extensions-tool/main.c:240 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245 msgid "[ARGS…]" msgstr "[ARG…]" -#: src/extensions-tool/main.c:242 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 msgid "Commands:" msgstr "Komandas:" -#: src/extensions-tool/main.c:243 -#| msgid "Print version" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248 msgid "Print help" msgstr "Drukāt palīdzību" -#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460 -msgid "Print version" -msgstr "Drukāt versiju" - -#: src/extensions-tool/main.c:245 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 msgid "Enable extension" msgstr "Ieslēgt paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/main.c:246 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:251 msgid "Disable extension" msgstr "Izslēgt paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/main.c:247 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:252 msgid "Reset extension" msgstr "Pārstatīt paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/main.c:248 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 msgid "Uninstall extension" msgstr "Atinstalēt paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/main.c:249 -#| msgid "Disable user extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:254 msgid "List extensions" msgstr "Uzskaitīt paplašinājumus" -#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251 -#| msgid "No extensions installed" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:255 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 msgid "Show extension info" msgstr "Rādīt informāciju par paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/main.c:252 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:257 msgid "Open extension preferences" msgstr "Atvērt paplašinājuma iestatījumus" -#: src/extensions-tool/main.c:253 -#| msgid "Shell Extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:258 msgid "Create extension" msgstr "Izveidot paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/main.c:254 -#| msgid "Shell Extensions" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:259 msgid "Package extension" msgstr "Pakot paplašinājumu" -#: src/extensions-tool/main.c:255 -#| msgid "UUIDs of extensions to enable" +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:260 msgid "Install extension bundle" msgstr "Instalēt paplašinājuma saini" -#: src/extensions-tool/main.c:257 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:262 #, c-format -msgid "Use %s to get detailed help.\n" -msgstr "Lietojiet %s, lai iegūtu detalizētu palīdzību.\n" - -#: src/main.c:466 -msgid "Mode used by GDM for login screen" -msgstr "Režīms, ko izmantot GDM ierakstīšanās ekrānam" - -#: src/main.c:472 -msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" -msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam" - -#: src/main.c:478 -msgid "List possible modes" -msgstr "Uzskaitīt iespējamos režīmus" - -#: src/shell-app.c:264 -msgctxt "program" -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināma" - -#: src/shell-app.c:515 -#, c-format -msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "Neizdevās palaist “%s”" - -#: src/shell-keyring-prompt.c:731 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Paroles nesakrīt." - -#: src/shell-keyring-prompt.c:739 -msgid "Password cannot be blank" -msgstr "Parole nevar būt tukša" - -#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 -msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" -msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu" +#| msgid "Use %s to get detailed help.\n" +msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" +msgstr "Lietojiet “%s”, lai iegūtu detalizētu palīdzību.\n" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1899 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -2738,7 +2867,7 @@ #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1909 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -2746,10 +2875,59 @@ msgstr[1] "%u ievadkanāli" msgstr[2] "%u ievadkanāli" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766 msgid "System Sounds" msgstr "Sistēmas skaņas" +#~ msgid "Copy Error" +#~ msgstr "Kopēšanas kļūda" + +#~ msgid "Browse in Software" +#~ msgstr "Pārlūkot “Programmatūrā”" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nākamais" + +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Ierakstīties" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parole:" + +#~ msgid "Type again:" +#~ msgstr "Ierakstiet vēlreiz:" + +#~ msgid "Password: " +#~ msgstr "Parole: " + +#~ msgid "Authentication required by wireless network" +#~ msgstr "Bezvadu tīkls pieprasa autentifikāciju" + +#~ msgid "Mobile broadband network password" +#~ msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole" + +#~ msgid "%A, %B %d" +#~ msgstr "%A, %d. %B" + +#~ msgid "%d new message" +#~ msgid_plural "%d new messages" +#~ msgstr[0] "%d jauns ziņojums" +#~ msgstr[1] "%d jauni ziņojumi" +#~ msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu" + +#~ msgid "%d new notification" +#~ msgid_plural "%d new notifications" +#~ msgstr[0] "%d jauns paziņojums" +#~ msgstr[1] "%d jauni paziņojumi" +#~ msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu" + +#~ msgid "Account Settings" +#~ msgstr "Konta iestatījumi" + +#~ msgid "Orientation Lock" +#~ msgstr "Orientācijas slēdzis" + #~ msgid "" #~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging " #~ "purposes" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/pt_BR.po gnome-shell-3.36.2/po/pt_BR.po --- gnome-shell-3.36.1/po/pt_BR.po 2020-03-30 22:29:41.311528200 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/po/pt_BR.po 2020-04-29 20:43:15.901319500 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-19 11:36-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-22 09:30-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -413,66 +413,12 @@ msgid "Network Login" msgstr "Sessão de Rede" -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/js/main.js:242 -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensões" - -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: js/extensionPrefs/js/main.js:243 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "Gerenciar suas extensões do GNOME" - -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -msgid "" -"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -msgstr "" -"GNOME Extensões lida com a atualização da extensões, configuração das " -"preferências de extensões e remoção ou desabilitação de extensões " -"indesejadas." - -#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:164 -#, javascript-format -msgid "Remove “%s”?" -msgstr "Remover “%s”?" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:165 -msgid "" -"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -"to enable it again" -msgstr "" -"Se você remover a extensão, você precisa voltar a baixá-la se você quiser " -"habilitá-la novamente" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109 -#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 -#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376 -#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:169 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:241 -msgid "translator-credits" -msgstr "Rafael Fontenelle " - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:285 -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Algo deu errado" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:292 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -482,105 +428,25 @@ "ser exibidas. Recomendamos que você relate o problema aos autores da " "extensão." -#: js/extensionPrefs/js/main.js:299 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "Detalhes técnicos" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:334 -msgid "Copy Error" -msgstr "Copiar erro" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:361 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "Site" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:362 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Visita a página web da extensão" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:479 -#, javascript-format -msgid "%d extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -msgstr[0] "%d extensão será atualizada na próxima sessão." -msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas na próxima sessão." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175 -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192 -msgid "Remove…" -msgstr "Remover…" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12 -msgid "About Extensions" -msgstr "Sobre as Extensões" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27 -msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -msgstr "" -"Para encontrar e adicionar extensões, visite extensions.gnome.org." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46 -msgid "" -"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -"extensions." -msgstr "" -"Extensões podem causar problemas no sistema, incluindo problemas de " -"desempenho. Se você encontrar problemas com o seu sistema, é recomendável " -"desativar todas as extensões." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134 -msgid "Manually Installed" -msgstr "Instalada manualmente" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158 -msgid "Built-In" -msgstr "Interna" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199 -msgid "No Installed Extensions" -msgstr "Nenhuma extensão instalada" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"Sentimos muito, mas não foi possível obter a lista de extensões instaladas. " -"Certifique-se de estar em uma sessão do GNOME e tente novamente." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288 -msgid "Log Out…" -msgstr "Encerrar sessão…" +#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. Cisco LEAP #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 @@ -862,44 +728,44 @@ msgid "Grant Access" msgstr "Conceder acesso" -#: js/ui/appDisplay.js:898 +#: js/ui/appDisplay.js:932 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Pasta sem nome" -#: js/ui/appDisplay.js:921 +#: js/ui/appDisplay.js:955 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui" -#: js/ui/appDisplay.js:1056 +#: js/ui/appDisplay.js:1090 msgid "Frequent" msgstr "Frequente" -#: js/ui/appDisplay.js:1063 +#: js/ui/appDisplay.js:1097 msgid "All" msgstr "Todos" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "Janelas abertas" -#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "Nova janela" -#: js/ui/appDisplay.js:2477 +#: js/ui/appDisplay.js:2504 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Inicia usando placa de vídeo dedicada" -#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: js/ui/appDisplay.js:2511 +#: js/ui/appDisplay.js:2538 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalhes" @@ -929,7 +795,7 @@ msgid "Headset" msgstr "Fone de ouvido com microfone" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" @@ -1070,7 +936,7 @@ msgid "Do Not Disturb" msgstr "Não perturbe" -#: js/ui/calendar.js:1171 +#: js/ui/calendar.js:1176 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1220,7 +1086,7 @@ #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s agora é conhecido como %s" @@ -1264,106 +1130,106 @@ msgid "World Clocks" msgstr "Relógios mundiais" -#: js/ui/dateMenu.js:279 +#: js/ui/dateMenu.js:289 msgid "Weather" msgstr "Meteorologia" -#: js/ui/dateMenu.js:394 +#: js/ui/dateMenu.js:418 msgid "Select a location…" msgstr "Selecione uma localização…" -#: js/ui/dateMenu.js:407 +#: js/ui/dateMenu.js:426 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" -#: js/ui/dateMenu.js:417 +#: js/ui/dateMenu.js:436 msgid "Go online for weather information" msgstr "Conecte-se à internet para obter as informações meteorológicas" -#: js/ui/dateMenu.js:419 +#: js/ui/dateMenu.js:438 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "No momento as informações meteorológicas não estão disponíveis" -#: js/ui/endSessionDialog.js:37 +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "Encerrar sessão de %s" -#: js/ui/endSessionDialog.js:38 +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "Encerrar sessão" -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s encerrará a sessão automaticamente em %d segundo." msgstr[1] "%s encerrará a sessão automaticamente em %d segundos." -#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#: js/ui/endSessionDialog.js:47 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "Sua sessão será encerrada automaticamente em %d segundo." msgstr[1] "Sua sessão será encerrada automaticamente em %d segundos." -#: js/ui/endSessionDialog.js:51 +#: js/ui/endSessionDialog.js:53 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Encerrar sessão" -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: js/ui/endSessionDialog.js:57 +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Instalar atualizações & desligar" -#: js/ui/endSessionDialog.js:59 +#: js/ui/endSessionDialog.js:61 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "O sistema será desligado automaticamente em %d segundo." msgstr[1] "O sistema será desligado automaticamente em %d segundos." -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "Instalar atualizações de software pendentes" -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: js/ui/endSessionDialog.js:68 +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: js/ui/endSessionDialog.js:76 +#: js/ui/endSessionDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "O sistema irá reiniciar automaticamente em %d segundo." msgstr[1] "O sistema irá reiniciar automaticamente em %d segundos." -#: js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Reiniciar & instalar atualizações" -#: js/ui/endSessionDialog.js:91 +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1375,22 +1241,22 @@ "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d " "segundos." -#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Reiniciar & instalar" -#: js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: js/ui/endSessionDialog.js:100 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "Instalar & desligar" -#: js/ui/endSessionDialog.js:99 +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "Desligar após atualizações serem instaladas" -#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +#: js/ui/endSessionDialog.js:108 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "Reiniciar & instalar atualizações" @@ -1398,7 +1264,7 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " @@ -1408,16 +1274,16 @@ "pode levar um longo tempo: certifique-se de que fez cópia de segurança (back " "up) e que o computador esteja ligado na tomada." -#: js/ui/endSessionDialog.js:259 +#: js/ui/endSessionDialog.js:261 msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "" "Funcionando na bateria: conecte na tomada antes de instalar atualizações." -#: js/ui/endSessionDialog.js:268 +#: js/ui/endSessionDialog.js:270 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Alguns aplicativos estão ocupados ou possuem trabalhos não salvos" -#: js/ui/endSessionDialog.js:273 +#: js/ui/endSessionDialog.js:275 msgid "Other users are logged in" msgstr "Outros usuários estão com sessão aberta" @@ -1433,24 +1299,24 @@ msgid "%s (console)" msgstr "%s (console)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/extensionDownloader.js:185 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: js/ui/extensionDownloader.js:187 +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 msgid "Install Extension" msgstr "Instalar extensão" -#: js/ui/extensionDownloader.js:188 +#: js/ui/extensionDownloader.js:192 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Baixar e instalar “%s” de extensions.gnome.org?" -#: js/ui/extensionSystem.js:228 +#: js/ui/extensionSystem.js:233 msgid "Extension Updates Available" msgstr "Atualizações de extensões disponíveis" -#: js/ui/extensionSystem.js:229 +#: js/ui/extensionSystem.js:234 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Atualizações de extensões estão prontas para serem instaladas." @@ -1599,11 +1465,11 @@ msgid "Web Page" msgstr "Página web" -#: js/ui/main.js:274 +#: js/ui/main.js:277 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Sessão aberta como um usuário privilegiado" -#: js/ui/main.js:275 +#: js/ui/main.js:278 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1611,15 +1477,15 @@ "Usar uma sessão como um usuário privilegiado deve ser evitado por motivos de " "segurança. Se possível, você deve abrir uma sessão como um usuário normal." -#: js/ui/main.js:281 +#: js/ui/main.js:317 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Bloqueio de tela desabilitado" -#: js/ui/main.js:282 +#: js/ui/main.js:318 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "O bloqueio de tela requer o gerenciador de exibição do GNOME." -#: js/ui/messageTray.js:1554 +#: js/ui/messageTray.js:1551 msgid "System Information" msgstr "Informações do sistema" @@ -1826,13 +1692,13 @@ msgstr "O PIM deve ser um número ou vazio." #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:469 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Não foi possível iniciar o %s" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:471 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "Não foi possível localizar o aplicativo %s" @@ -1985,13 +1851,13 @@ #: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317 #, javascript-format msgid "%s Off" -msgstr "%s desligado" +msgstr "%s desligada" #. Translators: %s is a network identifier #: js/ui/status/network.js:423 #, javascript-format msgid "%s Connected" -msgstr "Conectado a %s" +msgstr "Conectado à %s" # Não gerenciável para transmitir a ideia que o Networkmanager não consegue gerenciar o dispositivo --Enrico #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not @@ -2012,7 +1878,7 @@ #: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309 #, javascript-format msgid "%s Connecting" -msgstr "Conectando a %s" +msgstr "Conectando à %s" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier #: js/ui/status/network.js:441 @@ -2309,11 +2175,11 @@ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Não foi possível autorizar o dispositivo Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:150 +#: js/ui/status/volume.js:151 msgid "Volume changed" msgstr "Volume alterado" -#: js/ui/status/volume.js:221 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -2347,23 +2213,23 @@ #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:370 +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "%A %B %-d" msgstr "%A, %-d de %B" -#: js/ui/unlockDialog.js:376 +#: js/ui/unlockDialog.js:377 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "Deslize para desbloquear" -#: js/ui/unlockDialog.js:377 +#: js/ui/unlockDialog.js:378 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "Clique ou pressione uma tecla para desbloquear" -#: js/ui/unlockDialog.js:549 +#: js/ui/unlockDialog.js:550 msgid "Unlock Window" msgstr "Desbloquear janela" -#: js/ui/unlockDialog.js:558 +#: js/ui/unlockDialog.js:559 msgid "Log in as another user" msgstr "Iniciar sessão como outro usuário" @@ -2523,6 +2389,136 @@ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário" +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensões" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Gerenciar suas extensões do GNOME" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" +"GNOME Extensões lida com a atualização da extensões, configuração das " +"preferências de extensões e remoção ou desabilitação de extensões " +"indesejadas." + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "Remover “%s”?" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" +"Se você remover a extensão, você precisa voltar a baixá-la se você quiser " +"habilitá-la novamente" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "Rafael Fontenelle " + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "%d extensão será atualizada na próxima sessão." +msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas na próxima sessão." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "Site" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +msgid "Remove…" +msgstr "Remover…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "Sobre as Extensões" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"Para encontrar e adicionar extensões, visite extensions.gnome.org." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"Extensões podem causar problemas no sistema, incluindo problemas de " +"desempenho. Se você encontrar problemas com o seu sistema, é recomendável " +"desativar todas as extensões." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Instalada manualmente" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 +msgid "Built-In" +msgstr "Interna" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "Nenhuma extensão instalada" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" +"Sentimos muito, mas não foi possível obter a lista de extensões instaladas. " +"Certifique-se de estar em uma sessão do GNOME e tente novamente." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 +msgid "Log Out…" +msgstr "Encerrar sessão…" + #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 #, c-format @@ -2860,6 +2856,9 @@ msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" +#~ msgid "Copy Error" +#~ msgstr "Copiar erro" + #~| msgid "Username: " #~ msgid "Username…" #~ msgstr "Nome de usuário…" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/sr.po gnome-shell-3.36.2/po/sr.po --- gnome-shell-3.36.1/po/sr.po 2020-03-30 22:29:41.318528000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/po/sr.po 2020-04-29 20:43:15.906319400 +0000 @@ -5,25 +5,26 @@ # Translators: # Милош Поповић , 2010—2011. # Мирослав Николић , 2011—2017. -# Марко М. Костић , 2016. # Борисав Живановић , 2017—2018. +# Марко М. Костић , 2016-2020. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 21:42+0200\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" -"Language-Team: српски \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 msgid "System" @@ -67,7 +68,7 @@ "dialog." msgstr "" "Дозвољава приступ унутрашњем отклањању грешака и алатима за праћење " -"коришћењем „Alt-F2“ прозорчета." +"коришћењем „Alt-F2“ прозорчета" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 msgid "UUIDs of extensions to enable" @@ -389,71 +390,12 @@ msgid "Network Login" msgstr "Мрежна пријава" -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/js/main.js:242 -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61 -msgid "Extensions" -msgstr "Проширења" - -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: js/extensionPrefs/js/main.js:243 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "Подесите проширења Гнома" - -#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 -msgid "" -"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -msgstr "" -"Гномова проширења руководе ажурирањем проширења, подешавањем поставки " -"проширења и уклањањем или онемогућавањем проширења." - -#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:164 -#, javascript-format -msgid "Remove “%s”?" -msgstr "Уклонити „%s“?" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:165 -msgid "" -"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -"to enable it again" -msgstr "" -"Уколико уклоните проширење, мораћете га поново преузети да бисте га поново " -"омогућили" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109 -#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 -#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376 -#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:169 -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:241 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Мирослав Николић \n" -"Милош Поповић \n" -"Борисав Живановић \n" -"Марко М. Костић \n" -"\n" -" https://гном.срб/ — превд пројекта Гном на српски језик" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:285 -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Нешто је пошло наопако" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:292 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -462,107 +404,25 @@ "Веома нам је жао али се догодио проблем, не можемо приказати подешавања за " "ово проширење. Предлажемо вам да пријавите овај проблем творцима проширења." -#: js/extensionPrefs/js/main.js:299 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "Техничке појединости" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:334 -msgid "Copy Error" -msgstr "Грешка при копирању" - -#: js/extensionPrefs/js/main.js:361 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "Матична страна" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:362 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Посети матичну страну проширењ" -#: js/extensionPrefs/js/main.js:479 -#, javascript-format -msgid "%d extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -msgstr[0] "%d проширење биће ажурирано током следећег пријављивања." -msgstr[1] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања." -msgstr[2] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања." -msgstr[3] "Једно проширење биће ажурирано током следећег пријављивања." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -msgid "Version" -msgstr "Издање" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151 -msgid "Author" -msgstr "Творац" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175 -msgid "Website" -msgstr "Веб страница" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192 -msgid "Remove…" -msgstr "Уклони…" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8 -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12 -msgid "About Extensions" -msgstr "О Проширењима" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27 -msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -msgstr "" -"Да бисте пронашли и додали проширења, посетите страницу extensions.gnome.org." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35 -msgid "Warning" -msgstr "Упозорење" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46 -msgid "" -"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -"extensions." -msgstr "" -"Проширења могу утицати на стабилност система, укључујући и на делотворност. " -"Уколико приметите проблеме у раду, препоручујемо да онемогућите сва " -"проширења." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134 -msgid "Manually Installed" -msgstr "Ручно инсталирана" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158 -msgid "Built-In" -msgstr "Уграђена" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199 -msgid "No Installed Extensions" -msgstr "Неинсталирана проширења" - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"Нажалост, није било могуће добавити списак инсталираних проширења. Проверите " -"да ли сте пријављени у Гном и пробајте поново." - -#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288 -msgid "Log Out…" -msgstr "Одјава…" +#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" #. Cisco LEAP #: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 @@ -866,44 +726,44 @@ msgid "Grant Access" msgstr "Дозволи приступ" -#: js/ui/appDisplay.js:898 +#: js/ui/appDisplay.js:932 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Неименована фасцикла" -#: js/ui/appDisplay.js:921 +#: js/ui/appDisplay.js:955 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Често коришћени програми ће се појавити овде" -#: js/ui/appDisplay.js:1056 +#: js/ui/appDisplay.js:1090 msgid "Frequent" msgstr "Често" -#: js/ui/appDisplay.js:1063 +#: js/ui/appDisplay.js:1097 msgid "All" msgstr "Све" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "Отвори прозоре" -#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "Нови прозор" -#: js/ui/appDisplay.js:2477 +#: js/ui/appDisplay.js:2504 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Покрени са намењеном графичком картицом" -#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Уклони из омиљених" -#: js/ui/appDisplay.js:2511 +#: js/ui/appDisplay.js:2538 msgid "Add to Favorites" msgstr "Додај у омиљене" -#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "Прикажи детаље" @@ -933,7 +793,7 @@ msgid "Headset" msgstr "Слушалице са микрофоном" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" @@ -1074,7 +934,7 @@ msgid "Do Not Disturb" msgstr "Не узнемиравај" -#: js/ui/calendar.js:1171 +#: js/ui/calendar.js:1176 msgid "Clear" msgstr "Очисти" @@ -1221,7 +1081,7 @@ #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "„%s“ је сада познат као „%s“" @@ -1265,38 +1125,38 @@ msgid "World Clocks" msgstr "Светски сатови" -#: js/ui/dateMenu.js:279 +#: js/ui/dateMenu.js:289 msgid "Weather" msgstr "Временска прогноза" -#: js/ui/dateMenu.js:394 +#: js/ui/dateMenu.js:418 msgid "Select a location…" msgstr "Изаберите место…" -#: js/ui/dateMenu.js:407 +#: js/ui/dateMenu.js:426 msgid "Loading…" msgstr "Учитавам…" -#: js/ui/dateMenu.js:417 +#: js/ui/dateMenu.js:436 msgid "Go online for weather information" msgstr "Идите на мрежу за податке о временској прогнози." -#: js/ui/dateMenu.js:419 +#: js/ui/dateMenu.js:438 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Подаци о временској прогнози тренутно нису доступни." -#: js/ui/endSessionDialog.js:37 +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "Одјави корисника „%s“" -#: js/ui/endSessionDialog.js:38 +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "Одјави ме" -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." @@ -1305,7 +1165,7 @@ msgstr[2] "%s ће бити одјављен за %d секунди." msgstr[3] "%s ће бити одјављен за %d секунду." -#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#: js/ui/endSessionDialog.js:47 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." @@ -1314,22 +1174,22 @@ msgstr[2] "Бићете одјављени за %d секунди." msgstr[3] "Бићете одјављени за %d секунду." -#: js/ui/endSessionDialog.js:51 +#: js/ui/endSessionDialog.js:53 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Одјави" -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Искључи" -#: js/ui/endSessionDialog.js:57 +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Инсталирај освежења и искључи" -#: js/ui/endSessionDialog.js:59 +#: js/ui/endSessionDialog.js:61 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." @@ -1338,27 +1198,27 @@ msgstr[2] "Рачунар ће се искључити за %d секунди." msgstr[3] "Рачунар ће се искључити за %d секунду." -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "Инсталирај освежења софтвера на чекању" -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Поново покрени" -#: js/ui/endSessionDialog.js:68 +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Искључи" -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Поново покрени" -#: js/ui/endSessionDialog.js:76 +#: js/ui/endSessionDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." @@ -1367,12 +1227,12 @@ msgstr[2] "Систем ће се поново покренути за %d секунди." msgstr[3] "Систем ће се поново покренути за %d секунду." -#: js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Поново покрени и инсталирај ажурирања" -#: js/ui/endSessionDialog.js:91 +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1386,22 +1246,22 @@ msgstr[3] "" "Систем ће се сам поново покренути и инсталирати ажурирања за %d секунду." -#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Поново покрени и инсталирај" -#: js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: js/ui/endSessionDialog.js:100 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "Инсталирај и искључи" -#: js/ui/endSessionDialog.js:99 +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "Искључи након инсталирања освежења" -#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +#: js/ui/endSessionDialog.js:108 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "Поново покрени и инсталирај надоградњу" @@ -1409,7 +1269,7 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " @@ -1419,15 +1279,15 @@ "понекад може да потраје: проверите да ли сте направили резерву ваших важних " "података и да ли је рачунар прикључен на мрежно напајање." -#: js/ui/endSessionDialog.js:259 +#: js/ui/endSessionDialog.js:261 msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "На батерији сте, прикључите мрежно напајање пре инсталирања ажурирања." -#: js/ui/endSessionDialog.js:268 +#: js/ui/endSessionDialog.js:270 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Неки програми су заузети или имају несачувани рад" -#: js/ui/endSessionDialog.js:273 +#: js/ui/endSessionDialog.js:275 msgid "Other users are logged in" msgstr "Други корисници су пријављени" @@ -1443,24 +1303,24 @@ msgid "%s (console)" msgstr "%s (љуска)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/extensionDownloader.js:185 msgid "Install" msgstr "Инсталирај" -#: js/ui/extensionDownloader.js:187 +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 msgid "Install Extension" msgstr "Инсталирај проширење" -#: js/ui/extensionDownloader.js:188 +#: js/ui/extensionDownloader.js:192 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Да преузмем и да инсталирам „%s“ са „extensions.gnome.org“-а?" -#: js/ui/extensionSystem.js:228 +#: js/ui/extensionSystem.js:233 msgid "Extension Updates Available" msgstr "Доступна су ажурирања проширења" -#: js/ui/extensionSystem.js:229 +#: js/ui/extensionSystem.js:234 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Ажурирања проширења су доступна за инсталирање." @@ -1607,11 +1467,11 @@ msgid "Web Page" msgstr "Веб страница" -#: js/ui/main.js:274 +#: js/ui/main.js:277 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Пријављен као повлашћен корисник" -#: js/ui/main.js:275 +#: js/ui/main.js:278 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1619,15 +1479,15 @@ "Покретање сесије под повлашћеним корисничким налогом треба избегавати из " "безбедносних разлога. Ако је то могуће, пријавите се као обичан корисник." -#: js/ui/main.js:281 +#: js/ui/main.js:317 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Закључавање екрана онемогућено" -#: js/ui/main.js:282 +#: js/ui/main.js:318 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Потребан је Гномов управник екрана за могућност закључавања екрана." -#: js/ui/messageTray.js:1554 +#: js/ui/messageTray.js:1551 msgid "System Information" msgstr "Подаци о систему" @@ -1836,13 +1696,13 @@ msgstr "ЛИЧ (PIM) мора бити број или празно." #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:469 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Не могу да покренем „%s“" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:471 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "Нисам могао наћи програм %s" @@ -2326,11 +2186,11 @@ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Не могу да овластим Тандерболт уређај: %s" -#: js/ui/status/volume.js:150 +#: js/ui/status/volume.js:151 msgid "Volume changed" msgstr "Промена јачине звука" -#: js/ui/status/volume.js:221 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "Јачина звука" @@ -2364,23 +2224,23 @@ #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:370 +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "%A %B %-d" msgstr "%A, %-d. %B" -#: js/ui/unlockDialog.js:376 +#: js/ui/unlockDialog.js:377 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "Превуци за откључавање" -#: js/ui/unlockDialog.js:377 +#: js/ui/unlockDialog.js:378 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "Кликни или притисни тастер за откључавање" -#: js/ui/unlockDialog.js:549 +#: js/ui/unlockDialog.js:550 msgid "Unlock Window" msgstr "Откључај прозор" -#: js/ui/unlockDialog.js:558 +#: js/ui/unlockDialog.js:559 msgid "Log in as another user" msgstr "Пријавите се као други корисник" @@ -2539,6 +2399,143 @@ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета" +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "Проширења" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Подесите проширења Гнома" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" +"Гномова проширења руководе ажурирањем проширења, подешавањем поставки " +"проширења и уклањањем или онемогућавањем проширења." + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "Уклонити „%s“?" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" +"Уколико уклоните проширење, мораћете га поново преузети да бисте га поново " +"омогућили" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Мирослав Николић \n" +"Милош Поповић \n" +"Борисав Живановић \n" +"Марко М. Костић \n" +"\n" +" https://гном.срб/ — превод пројекта Гном на српски језик" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "%d проширење биће ажурирано током следећег пријављивања." +msgstr[1] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања." +msgstr[2] "%d проширења биће ажурирана током следећег пријављивања." +msgstr[3] "Једно проширење биће ажурирано током следећег пријављивања." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "Издање" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "Творац" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "Веб страница" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +msgid "Remove…" +msgstr "Уклони…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "О Проширењима" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"Да бисте пронашли и додали проширења, посетите страницу extensions.gnome.org." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"Проширења могу утицати на стабилност система, укључујући и на делотворност. " +"Уколико приметите проблеме у раду, препоручујемо да онемогућите сва " +"проширења." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Ручно инсталирана" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 +msgid "Built-In" +msgstr "Уграђена" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "Неинсталирана проширења" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" +"Нажалост, није било могуће добавити списак инсталираних проширења. Проверите " +"да ли сте пријављени у Гном и пробајте поново." + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 +msgid "Log Out…" +msgstr "Одјава…" + #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 #, c-format @@ -2879,6 +2876,9 @@ msgid "System Sounds" msgstr "Системски звуци" +#~ msgid "Copy Error" +#~ msgstr "Грешка при копирању" + #~ msgid "Username…" #~ msgstr "Корисник…" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/po/zh_TW.po gnome-shell-3.36.2/po/zh_TW.po --- gnome-shell-3.36.1/po/zh_TW.po 2020-03-30 22:29:41.332527600 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/po/zh_TW.po 2020-04-29 20:43:15.913319000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 14:32+0800\n" -"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 00:04+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 msgid "System" @@ -43,15 +43,6 @@ msgid "Open the application menu" msgstr "開啟應用程式選單" -#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218 -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61 -msgid "Extensions" -msgstr "擴充套件" - -#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件" - #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" @@ -371,42 +362,12 @@ msgid "Network Login" msgstr "網路登入" -#: js/extensionPrefs/main.js:140 -#, javascript-format -msgid "Remove “%s”?" -msgstr "移除“%s”?" - -#: js/extensionPrefs/main.js:141 -msgid "" -"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -"to enable it again" -msgstr "如果您移除擴充套件,如果需要再次啟用,就需要回去重新下載一次" - -#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165 -#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -#: js/ui/status/network.js:913 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: js/extensionPrefs/main.js:145 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: js/extensionPrefs/main.js:217 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: js/extensionPrefs/main.js:219 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "管理 GNOME Shell 擴充套件" - -#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "有地方出錯了" -#: js/extensionPrefs/main.js:268 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -415,108 +376,31 @@ "我們非常抱歉,發生了這個問題:無法顯示此擴充套件的設定。我們建議您回報此議題" "給擴充套件作者知曉。" -#: js/extensionPrefs/main.js:275 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "技術細節" -#: js/extensionPrefs/main.js:310 -msgid "Copy Error" -msgstr "複製錯誤" - -#: js/extensionPrefs/main.js:337 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "首頁" -#: js/extensionPrefs/main.js:338 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "造訪擴充套件首頁" -#: js/extensionPrefs/main.js:449 -#, javascript-format -msgid "%d extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -msgstr[0] "%d 個擴充套件會在下次登入時更新。" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175 -msgid "Website" -msgstr "網站" - -#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192 -msgid "Remove…" -msgstr "移除…" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8 -msgid "Help" -msgstr "求助" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12 -msgid "About Extensions" -msgstr "關於擴充套件" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 -msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -msgstr "" -"要尋找並加入擴充套件,可以到 extensions.gnome.org 安裝。" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35 -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46 -msgid "" -"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -"extensions." -msgstr "" -"擴充套件可能會造成系統問題,包含效能問題。如果您遇到系統問題,建議您先停用所" -"有的擴充套件。" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133 -msgid "Manually Installed" -msgstr "手動安裝" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157 -msgid "Built-In" -msgstr "內建" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198 -msgid "No Installed Extensions" -msgstr "沒有已安裝的擴充套件" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"非常抱歉,但無法取得已安裝擴充套件的清單。請確定您已登入 GNOME 後重試。" - -#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287 -msgid "Log Out…" -msgstr "登出…" +#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" #. Cisco LEAP -#: js/gdm/authPrompt.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:202 -#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242 -#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283 -#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277 +#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204 +#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 +#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 #: js/ui/shellMountOperation.js:326 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -539,8 +423,8 @@ #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238 -#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279 +#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240 +#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" @@ -789,44 +673,44 @@ msgid "Grant Access" msgstr "授予存取權限" -#: js/ui/appDisplay.js:906 +#: js/ui/appDisplay.js:932 msgid "Unnamed Folder" msgstr "未命名資料夾" -#: js/ui/appDisplay.js:929 +#: js/ui/appDisplay.js:955 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裡" -#: js/ui/appDisplay.js:1064 +#: js/ui/appDisplay.js:1090 msgid "Frequent" msgstr "常用" -#: js/ui/appDisplay.js:1071 +#: js/ui/appDisplay.js:1097 msgid "All" msgstr "全部" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2454 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "開啟視窗" -#: js/ui/appDisplay.js:2474 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "新視窗" -#: js/ui/appDisplay.js:2485 +#: js/ui/appDisplay.js:2504 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "使用獨立顯卡啟動" -#: js/ui/appDisplay.js:2513 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "自喜好中移除" -#: js/ui/appDisplay.js:2519 +#: js/ui/appDisplay.js:2538 msgid "Add to Favorites" msgstr "加入喜好" -#: js/ui/appDisplay.js:2529 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "顯示詳細資訊" @@ -856,7 +740,7 @@ msgid "Headset" msgstr "耳機麥克風" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "麥克風" @@ -974,30 +858,30 @@ msgstr "整天" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/calendar.js:867 +#: js/ui/calendar.js:868 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d" msgstr "%b%-d日%A" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/calendar.js:870 +#: js/ui/calendar.js:871 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d, %Y" msgstr "%Y年%b%-d日%A" -#: js/ui/calendar.js:1096 +#: js/ui/calendar.js:1100 msgid "No Notifications" msgstr "沒有通知" -#: js/ui/calendar.js:1099 +#: js/ui/calendar.js:1103 msgid "No Events" msgstr "沒有行程" -#: js/ui/calendar.js:1153 +#: js/ui/calendar.js:1157 msgid "Do Not Disturb" msgstr "不要打擾" -#: js/ui/calendar.js:1167 +#: js/ui/calendar.js:1176 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -1042,80 +926,80 @@ msgid "Open with %s" msgstr "用 %s 開啟" -#: js/ui/components/networkAgent.js:89 +#: js/ui/components/networkAgent.js:91 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "或者您可以按下路由器的「WPS」按鈕來連接看看。" -#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 msgid "Connect" msgstr "連線" -#: js/ui/components/networkAgent.js:208 +#: js/ui/components/networkAgent.js:210 msgid "Key" msgstr "金鑰" -#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269 +#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 msgid "Private key password" msgstr "私密金鑰密碼" -#: js/ui/components/networkAgent.js:267 +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 msgid "Identity" msgstr "識別身分" -#: js/ui/components/networkAgent.js:281 +#: js/ui/components/networkAgent.js:283 msgid "Service" msgstr "服務" -#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338 -#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706 +#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 +#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 msgid "Authentication required" msgstr "要求核對" -#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "“%s”." msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取無線網路「%s」。" -#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690 +#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "有線網路 802.1X 核對" -#: js/ui/components/networkAgent.js:317 +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 msgid "Network name" msgstr "網路名稱" -#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694 +#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL 核對" -#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699 +#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 msgid "PIN code required" msgstr "需要 PIN 碼" -#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "這個行動寬頻裝置需要 PIN 碼" -#: js/ui/components/networkAgent.js:331 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 msgid "PIN" -msgstr "PIN:" +msgstr "PIN 碼" -#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691 -#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707 -#: js/ui/components/networkAgent.js:711 +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 +#: js/ui/components/networkAgent.js:705 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "連線至「%s」需要密碼。" -#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691 +#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 msgid "Network Manager" msgstr "網路管理員" -#: js/ui/components/networkAgent.js:710 +#: js/ui/components/networkAgent.js:704 msgid "VPN password" msgstr "VPN 密碼" @@ -1141,7 +1025,7 @@ #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:787 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s 現在被稱為 %s" @@ -1185,124 +1069,124 @@ msgid "World Clocks" msgstr "世界時鐘" -#: js/ui/dateMenu.js:276 +#: js/ui/dateMenu.js:289 msgid "Weather" msgstr "天氣" -#: js/ui/dateMenu.js:391 +#: js/ui/dateMenu.js:418 msgid "Select a location…" msgstr "選擇位置…" -#: js/ui/dateMenu.js:404 +#: js/ui/dateMenu.js:426 msgid "Loading…" msgstr "載入中…" -#: js/ui/dateMenu.js:414 +#: js/ui/dateMenu.js:436 msgid "Go online for weather information" msgstr "上線以取得天氣資訊" -#: js/ui/dateMenu.js:416 +#: js/ui/dateMenu.js:438 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "天氣資訊目前不可使用" -#: js/ui/endSessionDialog.js:37 +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "登出 %s" -#: js/ui/endSessionDialog.js:38 +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s 會在 %d 秒後自動登出。" -#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#: js/ui/endSessionDialog.js:47 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "您會在 %d 秒後自動登出。" -#: js/ui/endSessionDialog.js:51 +#: js/ui/endSessionDialog.js:53 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "關閉電源" -#: js/ui/endSessionDialog.js:57 +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "安裝更新並關機" -#: js/ui/endSessionDialog.js:59 +#: js/ui/endSessionDialog.js:61 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "系統會在 %d 秒後關閉電源。" -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "安裝擱置的軟體更新" -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: js/ui/endSessionDialog.js:68 +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "關閉電源" -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: js/ui/endSessionDialog.js:76 +#: js/ui/endSessionDialog.js:78 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "系統會在 %d 秒後自動重新啟動。" -#: js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "重新啟動並安裝更新" -#: js/ui/endSessionDialog.js:91 +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" "The system will automatically restart and install updates in %d seconds." msgstr[0] "系統會在 %d 秒後自動重新啟動。" -#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "重新啟動並安裝" -#: js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: js/ui/endSessionDialog.js:100 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "安裝並關機" -#: js/ui/endSessionDialog.js:99 +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "在安裝完更新之後關機" -#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +#: js/ui/endSessionDialog.js:108 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "重新啟動並安裝升級" @@ -1310,7 +1194,7 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " @@ -1319,15 +1203,15 @@ "%s %s 將在重新啟動之後展開安裝。升級的過程可能會花上一段較長的時間:請確認您" "已有備份,並且已將電腦電源插上。" -#: js/ui/endSessionDialog.js:259 +#: js/ui/endSessionDialog.js:261 msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "正於電池電源執行:請在安裝更新前插入電源線。" -#: js/ui/endSessionDialog.js:268 +#: js/ui/endSessionDialog.js:270 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "部分應用程式忙碌中或有未儲存的工作" -#: js/ui/endSessionDialog.js:273 +#: js/ui/endSessionDialog.js:275 msgid "Other users are logged in" msgstr "其他使用者已登入" @@ -1343,24 +1227,24 @@ msgid "%s (console)" msgstr "%s (主控臺)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:169 +#: js/ui/extensionDownloader.js:185 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: js/ui/extensionDownloader.js:175 +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 msgid "Install Extension" msgstr "安裝擴充套件" -#: js/ui/extensionDownloader.js:176 +#: js/ui/extensionDownloader.js:192 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "是否從 extensions.gnome.org 下載並安裝「%s」?" -#: js/ui/extensionSystem.js:228 +#: js/ui/extensionSystem.js:233 msgid "Extension Updates Available" msgstr "有擴充套件的更新" -#: js/ui/extensionSystem.js:229 +#: js/ui/extensionSystem.js:234 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "擴充套件更新已準備好安裝。" @@ -1458,59 +1342,59 @@ msgid "Region & Language Settings" msgstr "地區和語言設定值" -#: js/ui/lookingGlass.js:659 +#: js/ui/lookingGlass.js:665 msgid "No extensions installed" msgstr "沒有安裝擴充套件" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:714 +#: js/ui/lookingGlass.js:720 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s 沒有發出任何錯誤。" -#: js/ui/lookingGlass.js:720 +#: js/ui/lookingGlass.js:726 msgid "Hide Errors" msgstr "隱藏錯誤" -#: js/ui/lookingGlass.js:724 js/ui/lookingGlass.js:789 +#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795 msgid "Show Errors" msgstr "顯示錯誤" -#: js/ui/lookingGlass.js:733 +#: js/ui/lookingGlass.js:739 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:736 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 +#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: js/ui/lookingGlass.js:738 +#: js/ui/lookingGlass.js:744 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: js/ui/lookingGlass.js:740 +#: js/ui/lookingGlass.js:746 msgid "Out of date" msgstr "過期" -#: js/ui/lookingGlass.js:742 +#: js/ui/lookingGlass.js:748 msgid "Downloading" msgstr "下載中" -#: js/ui/lookingGlass.js:771 +#: js/ui/lookingGlass.js:777 msgid "View Source" msgstr "檢示來源" -#: js/ui/lookingGlass.js:780 +#: js/ui/lookingGlass.js:786 msgid "Web Page" msgstr "網頁" -#: js/ui/main.js:267 +#: js/ui/main.js:277 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "以特權使用者身分登入" -#: js/ui/main.js:268 +#: js/ui/main.js:278 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1518,15 +1402,15 @@ "因安全因素,應避免在特權使用者執行工作階段。如果可以,應以一般使用者身份登" "入。" -#: js/ui/main.js:274 +#: js/ui/main.js:317 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "已停用螢幕鎖定" -#: js/ui/main.js:275 +#: js/ui/main.js:318 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "螢幕鎖定需要 GNOME 登入管理員。" -#: js/ui/messageTray.js:1554 +#: js/ui/messageTray.js:1551 msgid "System Information" msgstr "系統資訊" @@ -1610,12 +1494,12 @@ msgid "Activities" msgstr "概覽" -#: js/ui/panel.js:707 +#: js/ui/panel.js:713 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "系統" -#: js/ui/panel.js:820 +#: js/ui/panel.js:826 msgid "Top Bar" msgstr "頂端列" @@ -1730,13 +1614,13 @@ msgstr "PIM 必須是數字或空白。" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:469 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "無法啟動 %s" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:471 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "找不到 %s 應用程式" @@ -1832,11 +1716,11 @@ msgid "Dwell Click" msgstr "替代點選" -#: js/ui/status/keyboard.js:825 +#: js/ui/status/keyboard.js:826 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: js/ui/status/keyboard.js:847 +#: js/ui/status/keyboard.js:848 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "顯示鍵盤配置" @@ -2202,11 +2086,11 @@ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "無法授權該 Thunderbolt 裝置:%s" -#: js/ui/status/volume.js:150 +#: js/ui/status/volume.js:151 msgid "Volume changed" msgstr "音量已變更" -#: js/ui/status/volume.js:221 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -2240,22 +2124,26 @@ #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:372 +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "%A %B %-d" msgstr "%b%-d日%A" -#: js/ui/unlockDialog.js:378 +#: js/ui/unlockDialog.js:377 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "向上滑動解鎖" -#: js/ui/unlockDialog.js:379 +#: js/ui/unlockDialog.js:378 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "點選或按按鍵解鎖" -#: js/ui/unlockDialog.js:552 +#: js/ui/unlockDialog.js:550 msgid "Unlock Window" msgstr "解鎖視窗" +#: js/ui/unlockDialog.js:559 +msgid "Log in as another user" +msgstr "以另一個使用者身分登入" + #: js/ui/viewSelector.js:181 msgid "Applications" msgstr "應用程式" @@ -2370,19 +2258,19 @@ msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution 行事曆" -#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 +#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 msgid "Print version" msgstr "顯示版本" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:464 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "GDM 在登入畫面使用的模式" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:470 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "使用指定的模式,例如「gdm」為登入畫面" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:476 msgid "List possible modes" msgstr "列出可能的模式" @@ -2408,6 +2296,130 @@ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "核對對話盒被使用者取消了" +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +msgid "Extensions" +msgstr "擴充套件" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "管理 GNOME Shell 擴充套件" + +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " +"preferences and removing or disabling unwanted extensions." +msgstr "" +"GNOME 擴充套件,能處理擴充套件的更新、調整擴充套件偏好設定、移除或停用不想用" +"的擴充套件等。" + +#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "移除“%s”?" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "如果您移除擴充套件,如果需要再次啟用,就需要回去重新下載一次" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 +msgid "translator-credits" +msgstr "Cheng-Chia Tseng , 2020." + +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "%d 個擴充套件會在下次登入時更新。" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "網站" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 +msgid "Remove…" +msgstr "移除…" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "求助" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +msgid "About Extensions" +msgstr "關於擴充套件" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"要尋找並加入擴充套件,可以到 extensions.gnome.org 安裝。" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"擴充套件可能會造成系統問題,包含效能問題。如果您遇到系統問題,建議您先停用所" +"有的擴充套件。" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +msgid "Manually Installed" +msgstr "手動安裝" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158 +msgid "Built-In" +msgstr "內建" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199 +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "沒有已安裝的擴充套件" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 +msgid "" +"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " +"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." +msgstr "" +"非常抱歉,但無法取得已安裝擴充套件的清單。請確定您已登入 GNOME 後重試。" + +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 +msgid "Log Out…" +msgstr "登出…" + #. Translators: a file path to an extension directory #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125 #, c-format @@ -2742,6 +2754,9 @@ msgid "System Sounds" msgstr "系統音效" +#~ msgid "Copy Error" +#~ msgstr "複製錯誤" + #~ msgid "Browse in Software" #~ msgstr "在《軟體》中瀏覽" @@ -2785,9 +2800,6 @@ #~ msgid_plural "%d new notifications" #~ msgstr[0] "%d 個新通知" -#~ msgid "Log in as another user" -#~ msgstr "以另一個使用者身分登入" - #~ msgid "" #~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging " #~ "purposes" diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/shell-app.c gnome-shell-3.36.2/src/shell-app.c --- gnome-shell-3.36.1/src/shell-app.c 2020-03-30 22:29:41.338527400 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/shell-app.c 2020-04-29 20:43:15.917319000 +0000 @@ -218,10 +218,17 @@ if (meta_window_get_client_type (window) == META_WINDOW_CLIENT_TYPE_X11) { - widget = st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (), - G_OBJECT (window), - "icon", - scaled_size); + StWidget *texture_actor; + + texture_actor = + st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (), + G_OBJECT (window), + "icon", + scaled_size); + + widget = g_object_new (ST_TYPE_BIN, + "child", texture_actor, + NULL); } else { diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/shell-recorder.c gnome-shell-3.36.2/src/shell-recorder.c --- gnome-shell-3.36.1/src/shell-recorder.c 2020-03-30 22:29:41.343527300 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/shell-recorder.c 2020-04-29 20:43:15.919319000 +0000 @@ -476,9 +476,8 @@ * by clutter before glSwapBuffers() makes it visible to the user. */ static void -recorder_on_stage_paint (ClutterActor *actor, - ClutterPaintContext *paint_context, - ShellRecorder *recorder) +recorder_on_stage_after_paint (ClutterActor *actor, + ShellRecorder *recorder) { if (recorder->state == RECORDER_STATE_RECORDING) recorder_record_frame (recorder, FALSE); @@ -612,8 +611,8 @@ { g_signal_connect (recorder->stage, "destroy", G_CALLBACK (recorder_on_stage_destroy), recorder); - g_signal_connect_after (recorder->stage, "paint", - G_CALLBACK (recorder_on_stage_paint), recorder); + g_signal_connect_after (recorder->stage, "after-paint", + G_CALLBACK (recorder_on_stage_after_paint), recorder); g_signal_connect (recorder->stage, "notify::width", G_CALLBACK (recorder_on_stage_notify_size), recorder); g_signal_connect (recorder->stage, "notify::height", @@ -629,7 +628,7 @@ (void *)recorder_on_stage_destroy, recorder); g_signal_handlers_disconnect_by_func (recorder->stage, - (void *)recorder_on_stage_paint, + (void *)recorder_on_stage_after_paint, recorder); g_signal_handlers_disconnect_by_func (recorder->stage, (void *)recorder_on_stage_notify_size, diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/shell-screenshot.c gnome-shell-3.36.2/src/shell-screenshot.c --- gnome-shell-3.36.1/src/shell-screenshot.c 2020-03-30 22:29:41.343527300 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/shell-screenshot.c 2020-04-29 20:43:15.920319000 +0000 @@ -163,23 +163,6 @@ g_free (captures); } -static gboolean -should_draw_cursor_image (ShellScreenshotMode mode) -{ - if (mode == SHELL_SCREENSHOT_WINDOW || !meta_is_wayland_compositor ()) - { - StSettings *settings = st_settings_get (); - gboolean magnifier_active = FALSE; - - g_object_get (settings, "magnifier-active", &magnifier_active, NULL); - - if (!magnifier_active) - return TRUE; - } - - return FALSE; -} - static void draw_cursor_image (cairo_surface_t *surface, cairo_rectangle_int_t area) @@ -468,7 +451,6 @@ { ClutterActor *stage; ShellScreenshotPrivate *priv; - gboolean use_paint_signal = FALSE; GTask *result; g_return_if_fail (SHELL_IS_SCREENSHOT (screenshot)); @@ -493,32 +475,15 @@ g_task_set_source_tag (result, shell_screenshot_screenshot); priv->stream = g_object_ref (stream); - priv->include_cursor = FALSE; + priv->include_cursor = include_cursor; stage = CLUTTER_ACTOR (shell_global_get_stage (priv->global)); meta_disable_unredirect_for_display (shell_global_get_display (priv->global)); - if (include_cursor) - { - if (should_draw_cursor_image (SHELL_SCREENSHOT_SCREEN)) - priv->include_cursor = TRUE; - else - use_paint_signal = TRUE; - } - - if (use_paint_signal) - { - g_signal_connect_after (stage, "paint", - G_CALLBACK (on_paint), - result); - } - else - { - g_signal_connect_after (stage, "actors-painted", - G_CALLBACK (on_actors_painted), - result); - } + g_signal_connect_after (stage, "actors-painted", + G_CALLBACK (on_actors_painted), + result); clutter_actor_queue_redraw (stage); } @@ -696,8 +661,7 @@ priv->stream = g_object_ref (stream); priv->include_frame = include_frame; - priv->include_cursor = include_cursor && - should_draw_cursor_image (SHELL_SCREENSHOT_WINDOW); + priv->include_cursor = include_cursor; stage = CLUTTER_ACTOR (shell_global_get_stage (priv->global)); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-entry.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-entry.c --- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-entry.c 2020-03-30 22:29:41.353527000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-entry.c 2020-04-29 20:43:15.927318800 +0000 @@ -314,7 +314,7 @@ { StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor); StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor)); - gfloat hint_w, icon_w; + gfloat hint_w, hint_min_w, icon_w; st_theme_node_adjust_for_height (theme_node, &for_height); @@ -324,10 +324,11 @@ if (priv->hint_actor) { - clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_w); + clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, + &hint_min_w, &hint_w); - if (min_width_p && hint_w > *min_width_p) - *min_width_p = hint_w; + if (min_width_p && hint_min_w > *min_width_p) + *min_width_p = hint_min_w; if (natural_width_p && hint_w > *natural_width_p) *natural_width_p = hint_w; @@ -422,7 +423,7 @@ StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor)); ClutterActorBox content_box, child_box, icon_box, hint_box; gfloat icon_w, icon_h; - gfloat hint_w, hint_h; + gfloat hint_w, hint_min_w, hint_h; gfloat entry_h, min_h, pref_h, avail_h; ClutterActor *left_icon, *right_icon; gboolean is_rtl; @@ -488,9 +489,11 @@ /* now allocate the hint actor */ hint_box = child_box; - clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_w); + clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, &hint_min_w, &hint_w); clutter_actor_get_preferred_height (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_h); + hint_w = CLAMP (hint_w, hint_min_w, child_box.x2 - child_box.x1); + if (is_rtl) hint_box.x1 = hint_box.x2 - hint_w; else diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-icon.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-icon.c --- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-icon.c 2020-03-30 22:29:41.354527000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-icon.c 2020-04-29 20:43:15.928318700 +0000 @@ -59,7 +59,6 @@ gint theme_icon_size; /* icon size from theme node */ gint icon_size; /* icon size we are using */ GIcon *fallback_gicon; - GIcon *default_gicon; CoglPipeline *shadow_pipeline; StShadow *shadow_spec; @@ -73,6 +72,8 @@ static void st_icon_update_shadow_pipeline (StIcon *icon); static void st_icon_clear_shadow_pipeline (StIcon *icon); +static GIcon *default_gicon = NULL; + #define IMAGE_MISSING_ICON_NAME "image-missing" #define DEFAULT_ICON_SIZE 48 @@ -168,7 +169,6 @@ g_clear_object (&priv->gicon); g_clear_object (&priv->fallback_gicon); - g_clear_object (&priv->default_gicon); g_clear_pointer (&priv->shadow_pipeline, cogl_object_unref); g_clear_pointer (&priv->shadow_spec, st_shadow_unref); @@ -295,14 +295,15 @@ { ClutterLayoutManager *layout_manager; + if (G_UNLIKELY (default_gicon == NULL)) + default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME); + self->priv = st_icon_get_instance_private (self); layout_manager = clutter_bin_layout_new (CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL, CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL); clutter_actor_set_layout_manager (CLUTTER_ACTOR (self), layout_manager); - self->priv->default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME); - self->priv->icon_size = DEFAULT_ICON_SIZE; self->priv->prop_icon_size = -1; @@ -418,6 +419,12 @@ priv->opacity_handler_id = 0; } + if (priv->gicon == NULL && priv->fallback_gicon == NULL) + { + g_clear_pointer (&priv->icon_texture, clutter_actor_destroy); + return; + } + if (!st_widget_get_resource_scale (ST_WIDGET (icon), &resource_scale)) return; @@ -450,7 +457,7 @@ if (priv->pending_texture == NULL) priv->pending_texture = st_texture_cache_load_gicon (cache, theme_node, - priv->default_gicon, + default_gicon, priv->icon_size, paint_scale, resource_scale); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-context.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-context.c --- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-context.c 2020-03-30 22:29:41.358527000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-context.c 2020-04-29 20:43:15.930318600 +0000 @@ -290,19 +290,6 @@ g_source_set_name_by_id (id, "[gnome-shell] changed_idle"); } -static void -on_custom_stylesheets_changed (StTheme *theme, - StThemeContext *context) -{ - GHashTableIter iter; - StThemeNode *node; - - g_hash_table_iter_init (&iter, context->nodes); - - while (g_hash_table_iter_next (&iter, (gpointer *) &node, NULL)) - _st_theme_node_reset_for_stylesheet_change (node); -} - /** * st_theme_context_get_for_stage: * @stage: a #ClutterStage @@ -355,9 +342,10 @@ if (context->theme) { context->stylesheets_changed_id = - g_signal_connect (context->theme, "custom-stylesheets-changed", - G_CALLBACK (on_custom_stylesheets_changed), - context); + g_signal_connect_swapped (context->theme, + "custom-stylesheets-changed", + G_CALLBACK (st_theme_context_changed), + context); } st_theme_context_changed (context); @@ -466,3 +454,19 @@ g_hash_table_add (context->nodes, g_object_ref (node)); return node; } + +/** + * st_theme_context_get_scale_factor: + * @context: a #StThemeContext + * + * Return the current scale factor of @context. + * + * Return value: a scale factor + */ +int +st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context) +{ + g_return_val_if_fail (ST_IS_THEME_CONTEXT (context), -1); + + return context->scale_factor; +} diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-context.h gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-context.h --- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-context.h 2020-03-30 22:29:41.358527000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-context.h 2020-04-29 20:43:15.930318600 +0000 @@ -58,6 +58,8 @@ StThemeNode * st_theme_context_intern_node (StThemeContext *context, StThemeNode *node); +int st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context); + G_END_DECLS #endif /* __ST_THEME_CONTEXT_H__ */ diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node.c --- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node.c 2020-03-30 22:29:41.360526800 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node.c 2020-04-29 20:43:15.932318700 +0000 @@ -77,13 +77,6 @@ } } -void -_st_theme_node_reset_for_stylesheet_change (StThemeNode *node) -{ - maybe_free_properties (node); - node->properties_computed = FALSE; -} - static void st_theme_node_dispose (GObject *gobject) { @@ -225,6 +218,7 @@ node->element_classes = split_on_whitespace (element_class); node->pseudo_classes = split_on_whitespace (pseudo_class); node->inline_style = g_strdup (inline_style); + node->cached_scale_factor = st_theme_context_get_scale_factor (context); return node; } @@ -345,6 +339,7 @@ node_a->context != node_b->context || node_a->theme != node_b->theme || node_a->element_type != node_b->element_type || + node_a->cached_scale_factor != node_b->cached_scale_factor || g_strcmp0 (node_a->element_id, node_b->element_id) || g_strcmp0 (node_a->inline_style, node_b->inline_style)) return FALSE; @@ -396,6 +391,7 @@ hash = hash * 33 + GPOINTER_TO_UINT (node->context); hash = hash * 33 + GPOINTER_TO_UINT (node->theme); hash = hash * 33 + ((guint) node->element_type); + hash = hash * 33 + ((guint) node->cached_scale_factor); if (node->element_id != NULL) hash = hash * 33 + g_str_hash (node->element_id); @@ -975,9 +971,7 @@ } type = ABSOLUTE; double multiplier = 1.0; - int scale_factor; - g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); if (term->type != TERM_NUMBER) { @@ -992,7 +986,7 @@ { case NUM_LENGTH_PX: type = ABSOLUTE; - multiplier = 1 * scale_factor; + multiplier = 1 * node->cached_scale_factor; break; case NUM_LENGTH_PT: type = POINTS; @@ -1123,14 +1117,10 @@ { double value; GetFromTermResult result; - int scale_factor; result = get_length_from_term (node, term, use_parent_font, &value); if (result == VALUE_FOUND) - { - g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); - *length = (int) ((value / scale_factor) + 0.5) * scale_factor; - } + *length = (int) ((value / node->cached_scale_factor) + 0.5) * node->cached_scale_factor; return result; } @@ -3012,7 +3002,6 @@ st_theme_node_get_border_image (StThemeNode *node) { int i; - int scale_factor; if (node->border_image_computed) return node->border_image; @@ -3021,7 +3010,6 @@ node->border_image_computed = TRUE; ensure_properties (node); - g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); for (i = node->n_properties - 1; i >= 0; i--) { @@ -3126,7 +3114,7 @@ node->border_image = st_border_image_new (file, border_top, border_right, border_bottom, border_left, - scale_factor); + node->cached_scale_factor); g_object_unref (file); @@ -3967,6 +3955,9 @@ g_return_val_if_fail (ST_IS_THEME_NODE (other), FALSE); + if (node->cached_scale_factor != other->cached_scale_factor) + return FALSE; + _st_theme_node_ensure_geometry (node); _st_theme_node_ensure_geometry (other); diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node-drawing.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node-drawing.c --- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node-drawing.c 2020-03-30 22:29:41.358527000 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node-drawing.c 2020-04-29 20:43:15.931318800 +0000 @@ -643,15 +643,13 @@ gdouble background_image_width, background_image_height; gdouble x, y; gdouble scale_w, scale_h; - int scale_factor; file = st_theme_node_get_background_image (node); texture_cache = st_texture_cache_get_default (); - g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); surface = st_texture_cache_load_file_to_cairo_surface (texture_cache, file, - scale_factor, + node->cached_scale_factor, resource_scale); if (surface == NULL) @@ -1374,7 +1372,6 @@ { StBorderImage *border_image; GFile *file; - int scale_factor; border_image = st_theme_node_get_border_image (node); if (border_image == NULL) @@ -1382,10 +1379,9 @@ file = st_border_image_get_file (border_image); - g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); - node->border_slices_texture = st_texture_cache_load_file_to_cogl_texture (st_texture_cache_get_default (), - file, scale_factor, + file, + node->cached_scale_factor, resource_scale); if (node->border_slices_texture == NULL) goto out; @@ -1413,17 +1409,15 @@ { GFile *background_image; StShadow *background_image_shadow_spec; - int scale_factor; background_image = st_theme_node_get_background_image (node); if (background_image == NULL) goto out; - g_object_get (node->context, "scale-factor", &scale_factor, NULL); - background_image_shadow_spec = st_theme_node_get_background_image_shadow (node); node->background_texture = st_texture_cache_load_file_to_cogl_texture (st_texture_cache_get_default (), - background_image, scale_factor, + background_image, + node->cached_scale_factor, resource_scale); if (node->background_texture == NULL) goto out; diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node-private.h gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node-private.h --- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-theme-node-private.h 2020-03-30 22:29:41.359526900 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-theme-node-private.h 2020-04-29 20:43:15.931318800 +0000 @@ -117,13 +117,14 @@ CoglPipeline *color_pipeline; StThemeNodePaintState cached_state; + + int cached_scale_factor; }; void _st_theme_node_ensure_background (StThemeNode *node); void _st_theme_node_ensure_geometry (StThemeNode *node); void _st_theme_node_apply_margins (StThemeNode *node, ClutterActor *actor); -void _st_theme_node_reset_for_stylesheet_change (StThemeNode *node); G_END_DECLS diff -Nru gnome-shell-3.36.1/src/st/st-widget.c gnome-shell-3.36.2/src/st/st-widget.c --- gnome-shell-3.36.1/src/st/st-widget.c 2020-03-30 22:29:41.362526700 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/src/st/st-widget.c 2020-04-29 20:43:15.933318600 +0000 @@ -455,17 +455,12 @@ { StWidget *self = ST_WIDGET (widget); ClutterActorClass *parent_class; - ClutterActor *new_parent; parent_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (st_widget_parent_class); if (parent_class->parent_set) parent_class->parent_set (widget, old_parent); - new_parent = clutter_actor_get_parent (widget); - - /* don't send the style changed signal if we no longer have a parent actor */ - if (new_parent) - st_widget_style_changed (self); + st_widget_style_changed (self); } static void @@ -510,7 +505,6 @@ st_widget_real_style_changed (StWidget *self) { clutter_actor_queue_redraw ((ClutterActor *) self); - notify_children_of_style_change ((ClutterActor *) self); } void @@ -530,6 +524,11 @@ if (clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (widget))) st_widget_recompute_style (widget, old_theme_node); + /* Descend through all children. If the actor is not mapped, + * children will clear their theme node without recomputing style. + */ + notify_children_of_style_change (CLUTTER_ACTOR (widget)); + if (old_theme_node) g_object_unref (old_theme_node); } @@ -1772,8 +1771,6 @@ if (!paint_equal || !geometry_equal) g_signal_emit (widget, signals[STYLE_CHANGED], 0); - else - notify_children_of_style_change ((ClutterActor *) widget); priv->is_style_dirty = FALSE; } @@ -1795,7 +1792,10 @@ priv = st_widget_get_instance_private (widget); if (priv->is_style_dirty) - st_widget_recompute_style (widget, NULL); + { + st_widget_recompute_style (widget, NULL); + notify_children_of_style_change (CLUTTER_ACTOR (widget)); + } } /** diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in --- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in 2020-03-30 22:29:41.365526700 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in 2020-04-29 20:43:15.936318600 +0000 @@ -38,6 +38,7 @@ + diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in --- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in 2020-03-30 22:29:41.365526700 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in 2020-04-29 20:43:15.936318600 +0000 @@ -6,5 +6,5 @@ Comment=Configure GNOME Shell Extensions Exec=@bindir@/@prgname@ DBusActivatable=true -Categories=GNOME;GTK; +Categories=GNOME;GTK;Utility; OnlyShowIn=GNOME; diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui --- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui 2020-03-30 22:29:41.365526700 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui 2020-04-29 20:43:15.936318600 +0000 @@ -93,6 +93,7 @@ True win.user-extensions-enabled + center end diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/meson.build gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/meson.build --- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/meson.build 2020-03-30 22:29:41.367526500 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/meson.build 2020-04-29 20:43:15.937318600 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-extensions-app', - version: '3.36.1', + version: '3.36.2', meson_version: '>= 0.47.0', license: 'GPLv2+' ) diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/subprojects/shew/meson.build gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/subprojects/shew/meson.build --- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-app/subprojects/shew/meson.build 2020-03-30 22:29:41.369526600 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-app/subprojects/shew/meson.build 2020-04-29 20:43:15.939318400 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('shew', 'c', - version: '3.36.1', + version: '3.36.2', meson_version: '>= 0.47.0', license: 'LGPLv2+', ) diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-tool/meson.build gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-tool/meson.build --- gnome-shell-3.36.1/subprojects/extensions-tool/meson.build 2020-03-30 22:29:41.368526700 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/extensions-tool/meson.build 2020-04-29 20:43:15.938318500 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-extensions-tool', 'c', - version: '3.36.1', + version: '3.36.2', meson_version: '>= 0.47.0', license: 'GPLv2+' ) diff -Nru gnome-shell-3.36.1/subprojects/shew/meson.build gnome-shell-3.36.2/subprojects/shew/meson.build --- gnome-shell-3.36.1/subprojects/shew/meson.build 2020-03-30 22:29:41.369526600 +0000 +++ gnome-shell-3.36.2/subprojects/shew/meson.build 2020-04-29 20:43:15.939318400 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('shew', 'c', - version: '3.36.1', + version: '3.36.2', meson_version: '>= 0.47.0', license: 'LGPLv2+', )