diff -Nru gthumb-3.12.5/NEWS gthumb-3.12.6/NEWS --- gthumb-3.12.5/NEWS 2024-02-18 17:49:11.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/NEWS 2024-03-10 17:14:47.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,18 @@ +Version 3.12.6 +~~~~~~~~~~~~~~ +Released: 2024-03-10 + +Features: + * WebAlbums: allow Exif image title to be used. (Linas Vepstas) + +Bugfixes: + * Fixed 'could not perform operation' when editing a modified image. + * Video thumbnailer: use the default thumbnail size if invalid. (Linas Vepstas) + * Video thumbnailer: avoid a null pointer dereference and crash. (Linas Vepstas) + +Translations: + * Slovenian (Martin Srebotnjak) + Version 3.12.5 ~~~~~~~~~~~~~~ Released: 2024-02-18 diff -Nru gthumb-3.12.5/data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in gthumb-3.12.6/data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in --- gthumb-3.12.5/data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in 2024-02-18 17:50:42.971275800 +0000 +++ gthumb-3.12.6/data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in 2024-03-10 17:15:02.457026200 +0000 @@ -57,13 +57,17 @@ - + +

This release adds the following feature:

+
    +
  • WebAlbums: allow Exif image title to be used. (Linas Vepstas)
  • +

This release fixes the following bugs:

    -
  • Add to catalog: show the next image only when in viewer mode
  • -
  • jxl: added support for version 0.9.0 (Timo Gurr)
  • -
  • Commenting a picture deletes its Color Profile tag. This only happened when the 'Store metadata inside files if possible' option was active.
  • +
  • Fixed 'could not perform operation' when editing a modified image.
  • +
  • Video thumbnailer: use the default thumbnail size if invalid. (Linas Vepstas)
  • +
  • Video thumbnailer: avoid a null pointer dereference and crash. (Linas Vepstas)

This release updates translations.

diff -Nru gthumb-3.12.5/debian/changelog gthumb-3.12.6/debian/changelog --- gthumb-3.12.5/debian/changelog 2024-03-11 22:48:44.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/debian/changelog 2024-03-10 19:59:14.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,9 @@ -gthumb (3:3.12.5-1build1) noble; urgency=medium +gthumb (3:3.12.6-1) unstable; urgency=medium - * No-change rebuild against libglib2.0-0t64 + * QA upload. + * New upstream release. - -- Steve Langasek Mon, 11 Mar 2024 22:48:44 +0000 + -- Boyuan Yang Sun, 10 Mar 2024 15:59:14 -0400 gthumb (3:3.12.5-1) unstable; urgency=medium diff -Nru gthumb-3.12.5/debian/control gthumb-3.12.6/debian/control --- gthumb-3.12.5/debian/control 2024-03-11 22:48:44.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/debian/control 2024-03-10 19:25:11.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,7 @@ Source: gthumb Section: gnome Priority: optional -Maintainer: Ubuntu Developers -XSBC-Original-Maintainer: Debian QA Group +Maintainer: Debian QA Group Build-Depends: appstream, bison, diff -Nru gthumb-3.12.5/extensions/gstreamer_tools/video-thumbnailer.c gthumb-3.12.6/extensions/gstreamer_tools/video-thumbnailer.c --- gthumb-3.12.5/extensions/gstreamer_tools/video-thumbnailer.c 2024-02-18 17:49:11.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/extensions/gstreamer_tools/video-thumbnailer.c 2024-03-10 17:14:47.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ #define OUTPUT_FILE 1 -static int thumbnail_size = DEFAULT_THUMBNAIL_SIZE; +static int thumbnail_size = 0; static gchar **filenames = NULL; static GOptionEntry entries[] = { { "size", 's', 0, G_OPTION_ARG_INT, &thumbnail_size, "Thumbnail size (default 256)", "N" }, @@ -64,6 +64,9 @@ return 3; } + if (thumbnail_size <= 0) + thumbnail_size = DEFAULT_THUMBNAIL_SIZE; + /* Generate the thumbnail. */ GFile *file = g_file_new_for_commandline_arg (filenames[INPUT_FILE]); diff -Nru gthumb-3.12.5/extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c gthumb-3.12.6/extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c --- gthumb-3.12.5/extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c 2024-02-18 17:49:11.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c 2024-03-10 17:14:47.000000000 +0000 @@ -830,6 +830,9 @@ image = gth_image_new (); + if (file_data == NULL) + return image; + #ifdef RUN_IN_PLACE dir = g_build_filename (PRIVEXECDIR, "extensions", "gstreamer_tools", NULL); #else diff -Nru gthumb-3.12.5/extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c gthumb-3.12.6/extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c --- gthumb-3.12.5/extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c 2024-02-18 17:49:11.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c 2024-03-10 17:14:47.000000000 +0000 @@ -43,6 +43,7 @@ { GTH_TEMPLATE_CODE_TYPE_SIMPLE, N_("Current image number"), 'i', 0 }, { GTH_TEMPLATE_CODE_TYPE_SIMPLE, N_("Total number of images"), 'I', 0 }, { GTH_TEMPLATE_CODE_TYPE_SIMPLE, N_("Original filename"), 'F', 0 }, + { GTH_TEMPLATE_CODE_TYPE_SIMPLE, N_("Title"), 'T', 0 }, { GTH_TEMPLATE_CODE_TYPE_SIMPLE, N_("Comment"), 'C', 0 }, { GTH_TEMPLATE_CODE_TYPE_DATE, N_("Current date"), 'D', 1 }, }; @@ -296,6 +297,10 @@ _g_string_append_markup_escaped (result, "%s", _("Comment")); break; + case 'T': + _g_string_append_markup_escaped (result, "%s", _("Title")); + break; + case 'L': _g_string_append_markup_escaped (result, "%s", _g_file_info_get_edit_name (data->location->info)); break; diff -Nru gthumb-3.12.5/extensions/webalbums/gth-web-exporter.c gthumb-3.12.6/extensions/webalbums/gth-web-exporter.c --- gthumb-3.12.5/extensions/webalbums/gth-web-exporter.c 2024-02-18 17:49:11.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/extensions/webalbums/gth-web-exporter.c 2024-03-10 17:14:47.000000000 +0000 @@ -1047,6 +1047,14 @@ } break; + case 'T': + link = g_list_nth (self->priv->file_list, self->priv->image); + if (link != NULL) { + ImageData *idata = link->data; + text = gth_file_data_get_attribute_as_string (idata->file_data, "general::title"); + } + break; + case 'L': g_string_append (result, _g_file_info_get_edit_name (self->priv->location->info)); break; diff -Nru gthumb-3.12.5/gthumb/gth-image-history.c gthumb-3.12.6/gthumb/gth-image-history.c --- gthumb-3.12.5/gthumb/gth-image-history.c 2024-02-18 17:49:11.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/gthumb/gth-image-history.c 2024-03-10 17:14:47.000000000 +0000 @@ -179,14 +179,12 @@ int requested_size, gboolean unsaved) { - if (g_list_length (list) > MAX_UNDO_HISTORY_LEN) { - GList *last; - - last = g_list_nth (list, MAX_UNDO_HISTORY_LEN - 1); + while (g_list_length (list) > MAX_UNDO_HISTORY_LEN) { + GList *last = g_list_last (list); if (last->prev != NULL) { last->prev->next = NULL; - gth_image_data_list_free (last); } + gth_image_data_list_free (last); } if (image == NULL) diff -Nru gthumb-3.12.5/gthumb/gth-image-preloader.c gthumb-3.12.6/gthumb/gth-image-preloader.c --- gthumb-3.12.5/gthumb/gth-image-preloader.c 2024-02-18 17:49:11.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/gthumb/gth-image-preloader.c 2024-03-10 17:14:47.000000000 +0000 @@ -434,6 +434,10 @@ if (g_queue_get_length (self->priv->cache) >= CACHE_MAX_SIZE) { while (g_queue_get_length (self->priv->cache) >= CACHE_MAX_SIZE / 2) { CacheData *oldest = g_queue_pop_tail (self->priv->cache); + if (oldest->file_data == GTH_MODIFIED_IMAGE) { + // Do not delete the modified image. + g_queue_push_head (self->priv->cache, cache_data_ref (oldest)); + } cache_data_unref (oldest); } } @@ -481,6 +485,17 @@ } +#ifdef DEBUG_PRELOADER +static char * +get_requested_file_uri (GthFileData *file_data) +{ + if (file_data == NULL) + return "MODIFIED IMAGE"; + return g_file_get_uri (file_data->file); +} +#endif + + static void image_loader_ready_cb (GObject *source_object, GAsyncResult *result, @@ -512,7 +527,7 @@ || (self->priv->requests->data != request)) { #ifdef DEBUG_PRELOADER - g_print (" --> cancelled [1] %s\n", g_file_get_uri (GTH_FILE_DATA (load_data->requested_file->data)->file)); + g_print (" --> cancelled [1] %s\n", get_requested_file_uri (load_data->requested_file->data)); #endif if (error != NULL) g_error_free (error); @@ -565,7 +580,7 @@ request->requested_size); if (cache_data != NULL) { #ifdef DEBUG_PRELOADER - g_print ("cache same size %s @%d\n", g_file_get_uri (requested_file->file), request->requested_size); + g_print ("cache same size %s @%d\n", get_requested_file_uri (requested_file), request->requested_size); #endif _gth_image_preloader_request_completed (self, request, cache_data); return; @@ -578,7 +593,7 @@ request->requested_size); if (cache_data != NULL) { #ifdef DEBUG_PRELOADER - g_print ("cache bigger size %s @%d\n", g_file_get_uri (requested_file->file), request->requested_size); + g_print ("cache bigger size %s @%d\n", get_requested_file_uri (requested_file), request->requested_size); #endif _gth_image_preloader_request_completed (self, request, cache_data); return; @@ -598,7 +613,7 @@ ignore_requested_size = (request->requested_size > 0) && ! g_file_is_native (requested_file->file); #ifdef DEBUG_PRELOADER - g_print ("load %s @%d\n", g_file_get_uri (requested_file->file), ignore_requested_size ? -1 : request->requested_size); + g_print ("load %s @%d\n", get_requested_file_uri (requested_file), ignore_requested_size ? -1 : request->requested_size); #endif request->loading = TRUE; @@ -691,7 +706,7 @@ #ifdef DEBUG_PRELOADER if (requested != NULL) - g_print ("request %s @%d\n", g_file_get_uri (requested->file), requested_size); + g_print ("request %s @%d\n", get_requested_file_uri (requested), requested_size); else g_print ("request modified image @%d\n", requested_size); #endif diff -Nru gthumb-3.12.5/meson.build gthumb-3.12.6/meson.build --- gthumb-3.12.5/meson.build 2024-02-18 17:49:11.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/meson.build 2024-03-10 17:14:47.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ project('gthumb', ['c', 'cpp'], license : 'GPL2+', - version : '3.12.5', + version : '3.12.6', meson_version : '>=0.43' ) diff -Nru gthumb-3.12.5/po/sl.po gthumb-3.12.6/po/sl.po --- gthumb-3.12.5/po/sl.po 2024-02-18 17:49:11.000000000 +0000 +++ gthumb-3.12.6/po/sl.po 2024-03-10 17:14:47.000000000 +0000 @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gthumb master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-23 14:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-01 22:15+0200\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 20:13+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,14 +20,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8 msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "gThumb pregledovalnik slik" +msgstr "Pregledovalnik slik gThumb" #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:9 -#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:6 +#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in:6 msgid "View and organize your images" msgstr "Oglejte in uredite svoje slike" @@ -36,6 +36,8 @@ "gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to " "be well integrated with the GNOME 3 desktop." msgstr "" +"gThumb je pregledovalnik slik, urejevalnik, brskalnik in organizator. " +"Zasnovan je tako, da je dobro integriran z namizjem GNOME 3." #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -44,15 +46,23 @@ "is also possible to view various metadata types embedded inside an image " "such as EXIF, IPTC and XMP." msgstr "" +"Kot pregledovalnik slik gThumb omogoča ogled pogostih vrst slikovnih " +"datotek, kot so slike BMP, JPEG, GIF (vključno z animacijami), PNG, TIFF, " +"TGA in RAW. Prav tako si je mogoče ogledati različne vrste metapodatkov, " +"vdelanih v slike, kot so EXIF, IPTC in XMP." #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:22 +#, fuzzy msgid "" "As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; " "change the saturation, lightness, contrast as well as other color " "transformations." msgstr "" +"Kot urejevalnik slik gThumb omogoča merjenje, vrtenje in obrezovanje slik; " +"Spremenite nasičenost, lahkotnost, kontrast in druge barvne transformacije." #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:27 +#, fuzzy msgid "" "As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your " "disk, allows to perform the common operations of a file manager such as " @@ -61,13 +71,31 @@ "format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and " "several others." msgstr "" +"Kot brskalnik slik gThumb prikazuje sličice slik, shranjenih na vašem disku, " +"omogoča izvajanje skupnih operacij upravitelja datotek, kot so kopiranje, " +"premikanje in brisanje datotek in map. Poleg tega obstaja vrsta orodij, " +"specifičnih za sliko, kot so transformacije JPEG brez izgub; spreminjanje " +"velikosti slike; pretvorba formata; diaprojekcija; Nastavitev slike kot " +"ozadja namizja in več drugih." #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:35 +#, fuzzy msgid "" "As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to " "images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for " "images and save the result as a catalog." msgstr "" +"Kot organizator slik gThumb omogoča dodajanje komentarjev in drugih " +"metapodatkov slikam; organiziranje slik v katalogih in katalogih v " +"knjižnicah; Poiščite slike in shranite rezultat kot katalog." + +#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:47 +msgid "Browser mode" +msgstr "Način brskalnika" + +#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:51 +msgid "Viewer mode" +msgstr "Način pregledovalnika" #: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78 msgid "" @@ -85,11 +113,11 @@ msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image" msgstr "Ali naj se položaji drsnika po spremembi slike ponastavi" -#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32 +#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:42 msgid "Possible values are: jpeg, jpg." msgstr "Mogoči vrednosti sta jpg in jpeg." -#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63 +#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:73 msgid "Possible values are: tiff, tif." msgstr "Mogoči vrednosti sta tif in tiff." @@ -101,43 +129,42 @@ "Mogoče vrednosti vključujejo: general::unsorted, file::name, file::size, " "file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal" -#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:3 +#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in:3 msgid "Import with gThumb" msgstr "Uvozi s programom gThumb" -#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:4 +#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in:4 msgid "Photo Import Tool" msgstr "Orodje za uvoz fotografij" -#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:6 +#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in:6 msgid "Import the photos on your camera card" msgstr "Uvozi fotografij s kartice digitalnega fotoaparata" #. manually set name and icon -#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106 -#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413 +#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in:3 gthumb/gth-application.c:105 +#: gthumb/gth-browser.c:428 gthumb/gth-progress-dialog.c:413 msgid "gThumb" msgstr "gThumb" -#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4 extensions/image_viewer/main.c:35 +#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in:4 extensions/image_viewer/main.c:35 msgid "Image Viewer" msgstr "Pregledovalnik slik" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:8 -#| msgid "Image Viewer" +#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in:8 msgid "Image;Viewer;" msgstr "" "Image;Viewer;slike;pregledovanje;pregledovalnik;fotografije;urejanje;album;" -#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:25 -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7 +#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in:21 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100 +#: gthumb/resources/gears-menu.ui:7 msgid "New Window" msgstr "Novo okno" #: data/ui/browser-preferences.ui:20 #: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:654 msgid "Caption" msgstr "Naslov" @@ -154,14 +181,12 @@ msgstr "_Dvojni klik odpre datoteko" #: data/ui/browser-preferences.ui:121 -#, fuzzy -#| msgid "Start in fullscreen mode" msgid "_Open files in fullscreen mode" -msgstr "Zaženi v celozaslonskem načinu" +msgstr "_Odpri datoteke v celozaslonskem načinu" -#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:336 +#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:355 #: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199 -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:335 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:42 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:335 #: gthumb/gth-shortcuts-window.c:96 msgid "Other" msgstr "Ostalo" @@ -170,46 +195,42 @@ msgid "Thumbnail _size:" msgstr "_Velikost sličic:" -#: data/ui/browser-preferences.ui:206 -msgid "48" -msgstr "48" - -#: data/ui/browser-preferences.ui:207 -msgid "64" -msgstr "64" - -#: data/ui/browser-preferences.ui:208 -msgid "85" -msgstr "85" - -#: data/ui/browser-preferences.ui:209 -msgid "95" -msgstr "95" - -#: data/ui/browser-preferences.ui:210 -msgid "112" -msgstr "112" - -#: data/ui/browser-preferences.ui:211 -msgid "128" -msgstr "128" - -#: data/ui/browser-preferences.ui:212 -msgid "164" -msgstr "164" - -#: data/ui/browser-preferences.ui:213 -msgid "200" -msgstr "200" - -#: data/ui/browser-preferences.ui:214 -msgid "256" -msgstr "256" - -#: data/ui/browser-preferences.ui:239 +#: data/ui/browser-preferences.ui:242 msgid "D_etermine image type from content (slower)" msgstr "_Določi vrsto slike iz vsebine (počasneje)" +#: data/ui/code-selector.ui:99 +#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:73 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: data/ui/code-selector.ui:113 +msgid "digits" +msgstr "številke" + +#: data/ui/code-selector.ui:252 extensions/comments/main.c:44 +#: extensions/comments/main.c:170 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:285 +#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: data/ui/code-selector.ui:269 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: data/ui/code-selector.ui:270 data/ui/code-selector.ui:327 +msgid "Default value" +msgstr "Privzeta vrednost" + +#: data/ui/code-selector.ui:387 +msgid "remove" +msgstr "odstrani" + +#: data/ui/code-selector.ui:407 +msgid "add" +msgstr "dodaj" + #: data/ui/extensions-preferences.ui:39 msgid "_Extensions:" msgstr "_Razširitve:" @@ -256,27 +277,27 @@ msgstr "Povprečje:" #. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be ellipsized at the end. -#: data/ui/histogram-info.ui:42 +#: data/ui/histogram-info.ui:41 msgid "Std dev:" msgstr "Odklon:" -#: data/ui/histogram-info.ui:60 +#: data/ui/histogram-info.ui:58 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" #. After the colon there is the total number of pixels -#: data/ui/histogram-info.ui:148 +#: data/ui/histogram-info.ui:127 msgid "Pixels:" msgstr "Točke:" #. After the colon there is a percentile. -#: data/ui/histogram-info.ui:163 +#: data/ui/histogram-info.ui:144 msgctxt "Pixels" msgid "Max:" msgstr "Največ:" #. After the colon there is the percentile of selected pixels. -#: data/ui/histogram-info.ui:180 +#: data/ui/histogram-info.ui:161 msgctxt "Pixels" msgid "Selected:" msgstr "Izbrano:" @@ -298,7 +319,7 @@ msgstr "Ime datoteke:" #: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:840 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -350,63 +371,67 @@ msgid "gThumb Preferences" msgstr "Možnosti gThumb" -#: data/ui/preferences.ui:101 +#: data/ui/preferences.ui:98 msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: data/ui/preferences.ui:125 +#: data/ui/preferences.ui:123 msgid "T_humbnails in viewer:" msgstr "S_ličice v pregledovalniku:" -#: data/ui/preferences.ui:139 +#: data/ui/preferences.ui:137 msgid "on the bottom" msgstr "na dnu" -#: data/ui/preferences.ui:140 +#: data/ui/preferences.ui:138 msgid "on the side" msgstr "ob strani" -#: data/ui/preferences.ui:152 +#: data/ui/preferences.ui:150 msgid "File _properties in browser:" msgstr "Lastnosti _datoteke v brskalniku:" -#: data/ui/preferences.ui:203 +#: data/ui/preferences.ui:179 +msgid "_Statusbar" +msgstr "Vrstica _stanja" + +#: data/ui/preferences.ui:222 msgid "On startup:" msgstr "Ob zagonu:" -#: data/ui/preferences.ui:226 +#: data/ui/preferences.ui:245 msgid "Go to last _visited location" msgstr "Pojdi na _zadnje obiskano mesto" -#: data/ui/preferences.ui:247 +#: data/ui/preferences.ui:266 msgid "Go to this _folder:" msgstr "Pojdi v to _mapo:" -#: data/ui/preferences.ui:277 +#: data/ui/preferences.ui:296 msgid "Set to C_urrent" msgstr "Nastavi na t_retnuno" -#: data/ui/preferences.ui:299 +#: data/ui/preferences.ui:318 msgid "_Reuse the active window to open files" msgstr "_Uporabi dejavno okno za odpiranje datotek" -#: data/ui/preferences.ui:358 +#: data/ui/preferences.ui:377 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs" msgstr "Pred izbrisom slik ali katalogov _vprašaj za potrditev" -#: data/ui/preferences.ui:373 +#: data/ui/preferences.ui:392 msgid "Ask whether to save _modified files" msgstr "Vprašaj ali naj bodo _spremenjene datoteke shranjene" -#: data/ui/preferences.ui:388 +#: data/ui/preferences.ui:407 msgid "_Store metadata inside files if possible" msgstr "_Shrani metapodatke znotraj datotek, če je mogoče" -#: data/ui/preferences.ui:421 +#: data/ui/preferences.ui:440 #: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:434 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:470 #: gthumb/gth-main-default-types.c:38 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -415,14 +440,29 @@ msgid "Shortcuts:" msgstr "Tipkovne bližnjice:" -#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:93 +#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:94 msgid "_Restore All…" msgstr "_Obnovi vse …" -#: data/ui/sort-order.ui:30 +#: data/ui/sort-order-folder-tree.ui:20 +#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166 +msgid "file name" +msgstr "ime datoteke" + +#: data/ui/sort-order-folder-tree.ui:35 +#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169 +msgid "file modified date" +msgstr "datum spremembe datoteke" + +#: data/ui/sort-order-folder-tree.ui:58 data/ui/sort-order.ui:30 msgid "_Inverse order" msgstr "_Obratni vrstni red" +#: data/ui/template-editor-dialog.ui:21 +#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:164 +msgid "Example:" +msgstr "Primer:" + #: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3 msgid "23" msgstr "23" @@ -487,10 +527,6 @@ msgid "Save files to an optical disc." msgstr "Shrani datoteke na optični disk." -#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:8 -msgid "brasero" -msgstr "brasero" - #: extensions/burn_disc/callbacks.c:48 msgid "_Optical Disc…" msgstr "_Optični nosilec …" @@ -537,16 +573,22 @@ msgid "Unknown JPEG color space (%d)" msgstr "Neznan barvni prostor zapisa JPEG (%d)" -#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25 -#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32 -msgid "_Default extension:" -msgstr "_Privzete pripona:" - +#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:34 #: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71 #: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33 msgid "_Quality:" msgstr "_Kakovost:" +#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:46 +#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62 +msgid "_Lossless" +msgstr "Brez _izgub" + +#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25 +#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32 +msgid "_Default extension:" +msgstr "_Privzete pripona:" + #: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87 msgid "_Smoothing:" msgstr "_Glajenje:" @@ -610,17 +652,17 @@ msgid "_Method:" msgstr "_Način:" -#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62 -msgid "_Lossless" -msgstr "Brez _izgub" +#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-avif.c:365 +msgid "AVIF" +msgstr "AVIF" #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517 -#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:150 +#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:154 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354 -#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:116 +#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:120 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -638,15 +680,15 @@ msgstr "TIFF" #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383 -#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:179 +#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:183 msgid "WebP" msgstr "WebP" #: extensions/cairo_io/preferences.c:134 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269 -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1703 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:414 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:216 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1781 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:391 msgid "Saving" msgstr "Shranjevanje" @@ -655,8 +697,8 @@ #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:541 #: extensions/file_manager/actions.c:71 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373 -#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:274 -#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924 +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295 +#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1945 #, c-format msgid "No name specified" msgstr "Ime ni določeno" @@ -666,7 +708,7 @@ #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:548 #: extensions/file_manager/actions.c:78 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380 -#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931 +#: gthumb/gth-folder-tree.c:1952 #, c-format msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s" msgstr "Neveljavno ime. V imenu so nedovoljeni znaki: %s" @@ -736,21 +778,21 @@ #: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82 #: extensions/file_manager/callbacks.c:109 #: extensions/file_manager/callbacks.c:126 -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:850 -#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:886 +#: gthumb/gth-folder-tree.c:1992 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: extensions/catalogs/callbacks.c:78 -#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4557 -#: gthumb/gth-browser.c:4659 gthumb/gth-file-properties.c:258 +#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4811 +#: gthumb/gth-browser.c:4923 gthumb/gth-file-properties.c:274 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" #: extensions/catalogs/callbacks.c:185 #: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3 #: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555 -#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:916 extensions/catalogs/gth-catalog.c:917 +#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:917 extensions/catalogs/gth-catalog.c:918 msgid "Catalogs" msgstr "Katalogi" @@ -774,10 +816,6 @@ msgid "Create file collections." msgstr "Ustvari zbirke datotek." -#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:8 -msgid "file-catalog-symbolic" -msgstr "" - #: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:19 msgid "C_atalogs:" msgstr "_Katalogi:" @@ -794,15 +832,13 @@ #: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103 #: extensions/file_manager/actions.c:766 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1820 msgid "_View the destination" msgstr "_Pogled cilja" #: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53 -#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45 #: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:23 -#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:37 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" @@ -872,7 +908,7 @@ msgstr "Datotek ni mogoče dodati v katalog" #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319 -#: extensions/search/gth-search-task.c:402 +#: extensions/search/gth-search-task.c:396 msgid "Could not create the catalog" msgstr "Kataloga ni mogoče ustvariti" @@ -885,7 +921,7 @@ msgstr "_Dodaj" #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714 -#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347 +#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:348 msgid "Keep the dialog open" msgstr "Ohrani pogovorno okno odprto" @@ -929,15 +965,15 @@ msgstr "Oznaka (vključena)" #: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300 -#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876 -#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885 -#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915 -#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1448 -#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:366 +#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:878 +#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:891 +#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:933 +#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1567 +#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:441 msgid "Invalid file format" msgstr "Neveljavna vrsta datoteke" -#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018 extensions/comments/main.c:47 +#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1019 extensions/comments/main.c:47 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107 @@ -973,10 +1009,9 @@ msgstr "Neveljaven cilj." #: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1141 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Copying files to '%s'" +#, c-format msgid "Copying files to “%s”" -msgstr "Kopiranje datotek v '%s'" +msgstr "Kopiranje datotek v »%s«" #: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1321 msgid "Could not remove the files from the catalog" @@ -1079,11 +1114,11 @@ #: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68 #: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75 -#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417 +#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:421 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78 #: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83 #: gthumb/dlg-favorite-properties.c:99 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483 -#: gthumb/gth-file-properties.c:548 +#: gthumb/gth-file-properties.c:595 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" @@ -1091,7 +1126,8 @@ #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:124 -#: gthumb/gth-file-comment.c:136 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:46 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:296 gthumb/gth-file-comment.c:136 msgid "Comment" msgstr "Opomba" @@ -1099,30 +1135,14 @@ msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239 -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287 -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319 -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039 -#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - #: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63 msgid "Place" msgstr "Mesto" #: extensions/comments/main.c:46 -#, fuzzy -#| msgid "Co_mment date" msgid "Comment Date & Time" -msgstr "Datum o_pombe" +msgstr "Datum in čas komentarja" #: extensions/comments/main.c:48 gthumb/gth-main-default-metadata.c:66 #: gthumb/gth-main-default-tests.c:391 @@ -1138,8 +1158,8 @@ msgstr "Slikovni _zid …" #: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308 -#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:218 +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:852 msgid "Contact Sheet" msgstr "Fotokazalo" @@ -1148,9 +1168,9 @@ msgstr "Ustvari sliko kazala s sličicami izbranih datotek." #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:474 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396 #: extensions/slideshow/main.c:297 gthumb/gth-accel-button.c:201 msgid "None" @@ -1217,16 +1237,16 @@ msgstr "Ba_rva:" #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519 -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57 +#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:419 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:106 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:166 #: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:116 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:827 msgid "_Header:" msgstr "_Glava:" @@ -1237,190 +1257,212 @@ msgstr "Izbor pisave" #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:91 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:179 #: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:101 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:812 msgid "_Footer:" msgstr "_Noga:" #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:896 #: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43 msgid "Caption:" msgstr "Naslov:" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143 -msgid "The current page number" -msgstr "Številka trenutne strani" - -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161 -msgid "The total number of pages" -msgstr "Skupno število strani" - -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224 -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275 -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304 -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:128 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024 -msgid "Special code" -msgstr "Posebna koda" - -#. translate only the text in the curly brackets -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256 -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:219 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056 -msgid "%D{ format }" -msgstr "%D{ oblika }" +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:125 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:418 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:135 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:181 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:846 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:894 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101 +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072 -msgid "The current date" -msgstr "Trenutni datum" +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:138 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:186 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:329 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:148 +#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:205 +msgid "Edit template" +msgstr "Uredi predlogo" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:82 #: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158 -#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:211 #: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210 #: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216 -#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:209 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:268 msgid "_Destination:" msgstr "_Cilj:" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:277 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:97 #: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128 #: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:285 msgid "Choose destination folder" msgstr "Izbor ciljne mape" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:289 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:109 msgid "File_name:" msgstr "Ime _datoteke:" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199 -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265 -msgid "New enumerator digit" -msgstr "Novo število števca" - -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:391 msgid "Create _HTML image map" msgstr "Ustvari _HTML zemljevid slik" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:497 msgid "Create a new theme" msgstr "Ustvari novo temo" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:518 msgid "Edit the selected theme" msgstr "Uredi izbrano temo" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:539 msgid "Delete the selected theme" msgstr "Izbriši izbrano temo" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:570 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:450 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:598 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:257 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:598 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:572 msgid "Columns:" msgstr "Stolpci:" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:620 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:650 msgid "0" msgstr "0" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:672 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:327 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:675 msgid "Images per page:" msgstr "Slik na stran:" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:684 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:339 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:650 msgid "All images on a single page" msgstr "Vse slike na eni strani" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:700 msgid "_All pages with the same size" msgstr "Vs_e strani enake velikosti" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:733 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:361 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:522 msgid "Layout" msgstr "Razporeditev" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:758 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:405 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:507 msgid "S_ort:" msgstr "_Razvrsti:" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:793 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:439 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:544 msgid "Re_verse order" msgstr "_Obrnjen vrstni red" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:819 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:465 msgid "_Size:" msgstr "_Velikost:" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:857 msgid "Sq_uared" msgstr "K_vadratno" -#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078 -#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:936 +#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:524 msgid "Thumbnails" msgstr "Sličice" -#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491 -#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502 -#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516 +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:35 +#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:34 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:54 +msgid "Enumerator" +msgstr "Števec" + +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:36 +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:42 +#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:35 +#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:39 +#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:46 +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:41 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:38 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:47 +msgid "Current date" +msgstr "Trenutni datum" + +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:40 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:37 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:35 +msgid "Current page number" +msgstr "Številka trenutne strani" + +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:41 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:38 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:36 +msgid "Total number of pages" +msgstr "Skupno število strani" + +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:43 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:37 gthumb/gth-location-chooser.c:274 +#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46 +msgid "Location" +msgstr "Mesto" + +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506 +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:517 +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:531 msgid "Could not save the theme" msgstr "Teme ni mogoče shraniti" -#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661 +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:676 msgid "Could not delete the theme" msgstr "Teme ni mogoče izbrisati" -#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243 +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:762 +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:787 +#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:812 +#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:209 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1278 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1303 +#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:821 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:323 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:364 +#: gthumb/gth-template-selector.c:357 +msgid "Edit Template" +msgstr "Uredi predlogo" + +#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:248 msgid "Image Wall" msgstr "Stena slike" -#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291 +#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:304 msgid "Creating images" msgstr "Ustvarjanje slik" -#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936 +#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:969 msgid "Generating thumbnails" msgstr "Ustvarjanje sličic" @@ -1478,23 +1520,23 @@ msgid "Convert Format" msgstr "Zapisa slike" -#: extensions/desktop_background/actions.c:288 +#: extensions/desktop_background/actions.c:319 msgid "Could not show the desktop background properties" msgstr "Lastnosti ozadja namizja ni mogoče pokazati" -#: extensions/desktop_background/actions.c:329 -#: gthumb/resources/gears-menu.ui:45 +#: extensions/desktop_background/actions.c:360 +#: gthumb/resources/gears-menu.ui:49 msgid "_Preferences" msgstr "_Možnosti" -#: extensions/desktop_background/actions.c:330 +#: extensions/desktop_background/actions.c:361 msgid "_Undo" msgstr "_Razveljavi" -#: extensions/desktop_background/actions.c:360 -#: extensions/desktop_background/actions.c:416 -#: extensions/desktop_background/actions.c:435 -#: extensions/desktop_background/actions.c:462 +#: extensions/desktop_background/actions.c:391 +#: extensions/desktop_background/actions.c:447 +#: extensions/desktop_background/actions.c:466 +#: extensions/desktop_background/actions.c:493 msgid "Could not set the desktop background" msgstr "Ozadja namizja ni mogoče nastaviti" @@ -1511,10 +1553,6 @@ msgid "Set the image as desktop background" msgstr "Nastavi sliko za ozadje namizja" -#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:8 -msgid "desktop" -msgstr "namizje" - #: extensions/edit_metadata/actions.c:75 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected " @@ -1539,8 +1577,6 @@ msgstr "Izbriši metapodatke" #: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17 -#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135 -#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127 msgid "D_escription:" msgstr "Op_is:" @@ -1590,11 +1626,6 @@ msgid "The following date" msgstr "Naslednji datum" -#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556 -#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325 -msgid "Current date" -msgstr "Trenutni datum" - #: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558 msgid "Last modified date" msgstr "Datum zadnje spremembe" @@ -1620,6 +1651,16 @@ msgid "Reading files" msgstr "Branje datotek" +#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:3 +msgid "example" +msgstr "primer" + +#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:4 +#, fuzzy +#| msgid "example: %s" +msgid "What example does" +msgstr "primer: %s" + #: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30 msgid "C_opyright:" msgstr "Avt_orske pravice:" @@ -1669,12 +1710,12 @@ msgid "State/Province:" msgstr "Regija/Provinca:" -#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114 -#: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700 +#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1128 +#: gthumb/glib-utils.c:2161 gthumb/str-utils.c:641 msgid "(invalid value)" msgstr "(neveljavna vrednost)" -#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713 +#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:711 msgid "Exposure" msgstr "Osvetljenost" @@ -1738,208 +1779,6 @@ msgid "_Export To" msgstr "_Izvozi v" -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34 -msgid "720 × 720" -msgstr "720 × 720" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38 -msgid "1024 × 1024" -msgstr "1024 × 1024" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42 -msgid "1280 × 1280" -msgstr "1280 × 1280" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46 -msgid "1600 × 1600" -msgstr "1600 × 1600" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:50 -msgid "2048 × 2048" -msgstr "2048 × 2048" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:145 -#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:88 -#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198 -#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86 -#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88 -msgid "Edit accounts" -msgstr "Urejanje računov" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180 -msgid "A_lbum:" -msgstr "A_lbum:" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212 -msgid "Add a new album" -msgstr "Dodaj nov album" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:242 -#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150 -msgid "_Account:" -msgstr "R_ačun:" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:274 -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:275 -msgid "Resize the images if larger than this size" -msgstr "Prilagodi velikost slike, če je ta večja od navedene velikosti" - -#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:276 -#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426 -#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:325 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422 -msgid "_Resize if larger than:" -msgstr "_Spremeni velikost, če je večja kot:" - -#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:14 -#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35 -msgid "Public photos" -msgstr "Javne fotografije" - -#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:18 -#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43 -msgid "Private photos, visible to friends" -msgstr "Zasebne fotografije, vidne prijateljem" - -#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:22 -#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:15 -msgid "Private" -msgstr "Zasebno" - -#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:73 -#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:65 -msgid "_Visibility:" -msgstr "_Vidnost:" - -#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:122 -#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120 -#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33 -#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:98 -#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:122 -msgid "A_ccount:" -msgstr "Ra_čun:" - -#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136 -#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135 -msgid "_Album:" -msgstr "_Album:" - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161 -#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120 -msgid "Files successfully uploaded to the server." -msgstr "Datoteke so bile uspešno poslane na strežnik." - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246 -#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148 -msgid "Could not upload the files" -msgstr "Datotek ni mogoče poslati" - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410 -#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227 -#: extensions/oauth/web-service.c:377 -msgid "Could not connect to the server" -msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom" - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223 -msgid "Could not create the album" -msgstr "Albuma ni mogoče ustvariti" - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436 -msgid "New Album" -msgstr "Nov album" - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475 -msgid "Export to Facebook" -msgstr "Izvozi na Facebook" - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592 -#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740 -#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494 -msgid "No valid file selected." -msgstr "Nobena veljavna datoteka ni izbrana." - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593 -#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495 -msgid "Could not export the files" -msgstr "Datotek ni mogoče izvoziti" - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550 -#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278 -#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601 -#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502 -#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254 -#: gthumb/gth-browser.c:872 -#, c-format -msgid "%d file (%s)" -msgid_plural "%d files (%s)" -msgstr[0] "%d datotek (%s)" -msgstr[1] "%d datoteka (%s)" -msgstr[2] "%d datoteki (%s)" -msgstr[3] "%d datoteke (%s)" - -#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571 -#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624 -#, c-format -msgid "Export to %s" -msgstr "Izvozi v %s" - -#: extensions/facebook/facebook-service.c:496 -#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849 -#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738 -msgid "Getting the album list" -msgstr "Pridobivanje seznama albumov" - -#: extensions/facebook/facebook-service.c:613 -#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943 -#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058 -#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097 -msgid "Creating the new album" -msgstr "Ustvarjanje novega albuma" - -#: extensions/facebook/facebook-service.c:671 -#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144 -#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783 -#, c-format -msgid "Could not upload “%s”: %s" -msgstr "Ni mogoče poslati »%s«: %s" - -#. Translators: %s is a filename -#: extensions/facebook/facebook-service.c:734 -#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253 -#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838 -#, c-format -msgid "Uploading “%s”" -msgstr "Poteka pošiljanje »%s«" - -#: extensions/facebook/facebook-service.c:954 -#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450 -#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062 -msgid "Uploading the files to the server" -msgstr "Pošiljanje datotek na strežnik" - -#: extensions/facebook/facebook-service.c:1048 -#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611 -#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174 -msgid "Getting the photo list" -msgstr "Pridobivanje seznama fotografij" - -#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:4 -msgid "Upload images to Facebook" -msgstr "Pošiljanje fotografij na Facebook" - #: extensions/file_manager/actions.c:137 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" @@ -1949,21 +1788,21 @@ msgstr "Ime mape:" #: extensions/file_manager/actions.c:410 -#: extensions/file_manager/callbacks.c:551 -#: extensions/file_manager/callbacks.c:986 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:566 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:996 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788 -#: gthumb/gth-browser.c:5569 gthumb/gth-browser.c:5605 +#: gthumb/gth-browser.c:5885 gthumb/gth-browser.c:5928 #: gthumb/gth-progress-dialog.c:429 msgid "Could not perform the operation" msgstr "Ni mogoče izvesti opravila" #: extensions/file_manager/actions.c:423 -#: extensions/file_manager/callbacks.c:277 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:280 msgid "Could not move the files" msgstr "Datotek ni mogoče premakniti" #: extensions/file_manager/actions.c:424 -#: extensions/file_manager/callbacks.c:278 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:281 msgid "" "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose " "to copy them." @@ -1977,7 +1816,11 @@ #: extensions/file_manager/callbacks.c:124 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:417 gthumb/gtk-utils.h:38 +#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:232 +#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:233 +#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:246 +#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:247 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:418 gthumb/gtk-utils.h:38 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -1990,7 +1833,7 @@ msgstr "Kopiraj v" #: extensions/file_manager/actions.c:743 -#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:1035 msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -2055,36 +1898,36 @@ msgid "Open with Gimp" msgstr "Odpri s programom Gimp" -#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:740 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295 msgid "Home Folder" msgstr "Osebna mapa" -#: extensions/file_manager/callbacks.c:729 -#: extensions/file_manager/callbacks.c:732 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:747 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:750 msgid "Open _With" msgstr "Odpri _z" -#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:1016 #, c-format msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti »%s« v »%s«i?" -#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:1018 #, c-format msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite kopirati »%s« v »%s«?" -#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015 -#, c-format +#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025 +#, fuzzy, c-format msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite povlečene datoteke premakniti v »%s«?" -#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017 -#, c-format +#: extensions/file_manager/callbacks.c:1027 +#, fuzzy, c-format msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite kopirati vlečene datoteke v »%s«?" -#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025 +#: extensions/file_manager/callbacks.c:1035 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" @@ -2096,10 +1939,6 @@ msgid "File manager operations." msgstr "Dejanja upravljalnika datotek." -#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:8 -msgid "system-file-manager" -msgstr "system-file-manager" - #: extensions/file_tools/callbacks.c:53 msgid "Adjust contrast" msgstr "Prilagodi kontrast" @@ -2125,12 +1964,12 @@ msgstr "Zavrti levo" #: extensions/file_tools/callbacks.c:58 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:692 msgid "Crop" msgstr "Obreži" #: extensions/file_tools/callbacks.c:59 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:840 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:845 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" @@ -2195,10 +2034,10 @@ #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9 #: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:666 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:764 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617 -#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:262 +#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -2255,17 +2094,15 @@ msgstr "točk" #: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:53 -#, fuzzy -#| msgid "The current date" msgid "Include current channel" -msgstr "Trenutni datum" +msgstr "Vključi trenutni kanal" #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:51 msgid "High _quality" msgstr "Visoka _kakovost" #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:126 msgid "pixels" msgstr "točke" @@ -2433,7 +2270,7 @@ #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:637 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445 @@ -2467,12 +2304,12 @@ #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Raztegni" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:538 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends" -msgstr "" +msgstr "Histogram raztegnite po obrezovanju 0,5% z obeh koncev" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542 msgid "Equalize" @@ -2480,17 +2317,17 @@ #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543 msgid "Equalize the histogram using the square root function" -msgstr "" +msgstr "Izenači histogram s funkcijo kvadratnega korena" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:478 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400 msgid "Uniform" msgstr "Enotno" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548 msgid "Equalize the histogram using the linear function" -msgstr "" +msgstr "Izenači histogram z linearno funkcijo" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661 msgid "Adjust Contrast" @@ -2500,111 +2337,109 @@ msgid "Automatic contrast adjustment" msgstr "Samodejno prilagajanje kontrasta" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:289 msgid "Color Picker" msgstr "Izbirnik barv" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:292 msgid "Pick a color from the image" msgstr "Izbor barve s slike" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594 #, c-format msgid "%d × %d (Image)" msgstr "%d × %d (slika)" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598 #, c-format msgid "%d × %d (Screen)" msgstr "%d × %d (zaslon)" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48 msgid "5∶4" msgstr "5∶4" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49 msgid "4∶3 (DVD, Book)" msgstr "4:3 (knjiga, DVD)" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50 msgid "7∶5" msgstr "7∶5" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51 msgid "3∶2 (Postcard)" msgstr "3:2 (Razglednica)" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52 msgid "16∶10" msgstr "16∶10" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:456 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:608 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53 msgid "16∶9 (DVD)" msgstr "16:9 (DVD)" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:457 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:609 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54 -#| msgid "1.85:1" msgid "1.85∶1" msgstr "1.85∶1" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:610 +msgid "1.91∶1" +msgstr "1,91∶1" + +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:459 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:611 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55 -#| msgid "2.39:1" msgid "2.39∶1" msgstr "2.39∶1" -#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455 -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17 -#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248 -#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:612 +#: gthumb/gth-location-chooser.c:617 gthumb/gth-template-selector.c:434 +msgid "Other…" +msgstr "Drugo …" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:475 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397 msgid "Rule of Thirds" msgstr "Pravilo tretjin" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:476 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398 msgid "Golden Sections" msgstr "Zlati rezi" -#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472 +#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:477 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399 msgid "Center Lines" msgstr "Sredinske črte" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410 -#, fuzzy -#| msgid "Add to _Selection" msgid "Add to Presets" -msgstr "Dodaj v iz_bor" +msgstr "Dodaj med prednastavitve" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:411 msgid "Enter the preset name:" @@ -2612,49 +2447,41 @@ #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69 -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632 -#: gthumb/gth-browser.c:1863 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1710 +#: gthumb/gth-browser.c:1984 msgid "Could not save the file" msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:833 -#, fuzzy -#| msgid "Add to _Selection" msgid "Add to presets" -msgstr "Dodaj v iz_bor" +msgstr "Dodaj med prednastavitve" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:892 -#, fuzzy -#| msgid "Color Levels" msgid "Color Curves" -msgstr "Barvne ravni" +msgstr "Krivulje barv" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893 -#, fuzzy -#| msgid "Adjust Colors" msgid "Adjust color curves" -msgstr "Prilagajanje barv" +msgstr "Prilagodi krivulje barv" #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:359 -#, fuzzy -#| msgid "Special code" msgid "Special Effects" -msgstr "Posebna koda" +msgstr "Posebni učinki" #. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:403 msgid "Warmer" -msgstr "" +msgstr "Toplejše" #. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447 msgid "Cooler" -msgstr "" +msgstr "Hladnejše" #. Translators: this is the name of an image filter #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495 msgid "Soil" -msgstr "" +msgstr "Prst" #. Translators: this is the name of an image filter #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544 @@ -2664,22 +2491,22 @@ #. Translators: this is the name of an image filter #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592 msgid "Arctic" -msgstr "" +msgstr "Arktika" #. Translators: this is the name of an image filter #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640 msgid "Mangos" -msgstr "" +msgstr "Mango" #. Translators: this is the name of an image filter #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688 msgid "Fresh Blue" -msgstr "" +msgstr "Sveže modra" #. Translators: this is the name of an image filter #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:735 msgid "Cherry" -msgstr "" +msgstr "Češnja" #. Translators: this is the name of an image filter #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784 @@ -2689,7 +2516,7 @@ #. Translators: this is the name of an image filter #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906 msgid "Blurred Edges" -msgstr "" +msgstr "Zabrisani robovi" #. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:941 @@ -2807,10 +2634,8 @@ msgstr "Datoteka" #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:381 -#, fuzzy -#| msgid "Last modified date" msgid "Last modified" -msgstr "Datum zadnje spremembe" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:438 msgid "_View" @@ -2826,7 +2651,7 @@ msgstr "Ni najdenih dvojnikov." #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32 -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27 +#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:28 #: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:73 msgid "Start _at:" msgstr "Začni p_ri:" @@ -2870,6 +2695,17 @@ msgid "no file" msgstr "brez datotek" +#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278 +#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477 +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601 gthumb/gth-browser.c:877 +#, c-format +msgid "%d file (%s)" +msgid_plural "%d files (%s)" +msgstr[0] "%d datotek (%s)" +msgstr[1] "%d datoteka (%s)" +msgstr[2] "%d datoteki (%s)" +msgstr[3] "%d datoteke (%s)" + #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650 #, c-format @@ -2918,10 +2754,18 @@ msgid "Upload images to Flickr" msgstr "Pošiljanje slik na Flickr" +#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35 +msgid "Public photos" +msgstr "Javne fotografije" + #: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:39 msgid "Private photos, visible to family and friends" msgstr "Zasebne fotografije, vidne družini in prijateljem" +#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43 +msgid "Private photos, visible to friends" +msgstr "Zasebne fotografije, vidne prijateljem" + #: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:47 msgid "Private photos, visible to family" msgstr "Zasebne fotografije, vidne družini" @@ -2942,8 +2786,16 @@ msgid "Restricted content" msgstr "Omejena vsebina" +#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150 +msgid "_Account:" +msgstr "R_ačun:" + +#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198 +#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86 +msgid "Edit accounts" +msgstr "Urejanje računov" + #: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229 -#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175 msgid "Free space:" msgstr "Neporabljen prostor:" @@ -2964,13 +2816,57 @@ msgid "Hi_de from public searches" msgstr "Sk_rij iz javnih iskanj" +#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:329 +msgid "_Resize if larger than:" +msgstr "_Spremeni velikost, če je večja kot:" + +#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120 +#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33 +msgid "A_ccount:" +msgstr "Ra_čun:" + +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136 +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410 +#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:219 +#: extensions/oauth/web-service.c:377 +msgid "Could not connect to the server" +msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom" + +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161 +msgid "Files successfully uploaded to the server." +msgstr "Datoteke so bile uspešno poslane na strežnik." + #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1819 msgid "_Open in the Browser" msgstr "_Odpri v brskalniku" -#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320 -#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140 +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188 +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223 +msgid "Could not create the album" +msgstr "Albuma ni mogoče ustvariti" + +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246 +msgid "Could not upload the files" +msgstr "Datotek ni mogoče poslati" + +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1782 +msgid "No valid file selected." +msgstr "Nobena veljavna datoteka ni izbrana." + +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593 +msgid "Could not export the files" +msgstr "Datotek ni mogoče izvoziti" + +#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624 +#, c-format +msgid "Export to %s" +msgstr "Izvozi v %s" + +#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:312 +#: gthumb/gth-file-selection-info.c:143 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -2979,25 +2875,21 @@ msgstr[2] "%d datoteki" msgstr[3] "%d datoteke" -#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345 -#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279 +#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:337 msgid "Could not get the photo list" msgstr "Ni mogoče dobiti seznama fotografij" -#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382 -#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561 -#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313 -#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598 +#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:374 +#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:553 msgid "No album selected" msgstr "Noben album ni izbran" -#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521 -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584 -#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556 +#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:513 +#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:575 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" -#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579 +#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:571 #, c-format msgid "Import from %s" msgstr "Uvozi iz %s" @@ -3018,17 +2910,14 @@ msgstr "Vrnite se v to okno, ko boste končali opravilo pooblastitve na %s" #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:492 -#, fuzzy -#| msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below." msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below." -msgstr "Ko boste končali, kliknite na gumb 'Nadaljuj' spodaj." +msgstr "Ko končate, kliknite spodnji gumb »Nadaljuj«." #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562 msgid "C_ontinue" msgstr "_Nadaljuj" #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563 -#| msgid "_Authorize..." msgid "_Authorize…" msgstr "_Overi …" @@ -3052,20 +2941,49 @@ "za pošiljanje fotografij na %s. Ko boste končali, se vrnite v to okno za " "dokončanje pooblastitve." +#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849 +msgid "Getting the album list" +msgstr "Pridobivanje seznama albumov" + +#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943 +#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058 +#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097 +msgid "Creating the new album" +msgstr "Ustvarjanje novega albuma" + +#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144 +#, c-format +msgid "Could not upload “%s”: %s" +msgstr "Ni mogoče poslati »%s«: %s" + +#. Translators: %s is a filename +#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253 +#, c-format +msgid "Uploading “%s”" +msgstr "Poteka pošiljanje »%s«" + +#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450 +msgid "Uploading the files to the server" +msgstr "Pošiljanje datotek na strežnik" + +#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611 +msgid "Getting the photo list" +msgstr "Pridobivanje seznama fotografij" + #. Translators: %s is a filename #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Image %d of %d" +#, c-format msgid "Image saved as %s" -msgstr "Slika %d od %d" +msgstr "Slika je shranjena kot %s" #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:101 msgctxt "Filename" msgid "Screenshot" msgstr "Zaslonska slika" -#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:137 -#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:148 +#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:157 +#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:169 +#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:410 msgid "Could not take a screenshot" msgstr "Ni mogoče zajeti zaslonske slike" @@ -3074,82 +2992,82 @@ msgstr "Zaslonska slika" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:33 -#, fuzzy -#| msgid "Pause" msgid "Play/Pause" -msgstr "Premor" +msgstr "Predvajaj / premor" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:34 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Utišaj" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:35 -#, fuzzy -#| msgid "Playlist" msgid "Play faster" -msgstr "Seznam predvajanja" +msgstr "Predvajaj hitreje" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:36 -#, fuzzy -#| msgid "Playing slideshow" msgid "Play slower" -msgstr "Predvajanje predstavitve" +msgstr "Predvajaj počasneje" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:37 -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1189 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1234 msgid "Next frame" -msgstr "" +msgstr "Naslednja sličica" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:38 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:460 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:461 msgid "Go forward 1 second" msgstr "Pojdi naprej za 1 sekundo" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:39 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:356 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:357 msgid "Go forward 5 seconds" msgstr "Pojdi naprej za 5 sekund" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:40 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:370 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:371 msgid "Go forward 10 seconds" msgstr "Pojdi naprej za 10 sekund" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:41 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:384 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:385 msgid "Go forward 1 minute" msgstr "Pojdi naprej za 1 minuto" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:42 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:398 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:399 msgid "Go forward 5 minutes" msgstr "Pojdi naprej za 5 minut" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:43 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:446 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:447 msgid "Go back 1 second" msgstr "Pojdi nazaj za 1 sekundo" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:44 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:300 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:301 msgid "Go back 5 seconds" msgstr "Pojdi nazaj za 5 sekund" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:45 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:314 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:315 msgid "Go back 10 seconds" msgstr "Pojdi nazaj za 10 sekund" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:46 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:328 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:329 msgid "Go back 1 minute" msgstr "Pojdi nazaj za 1 minuto" #: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:47 -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:342 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:343 msgid "Go back 5 minutes" msgstr "Pojdi nazaj za 5 minut" +#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:48 +#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:117 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliko" + #: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13 msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Uporabi strojno pospeševanje" @@ -3161,8 +3079,8 @@ msgstr "Zajete slike" #: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:29 -#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:622 -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1182 +#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:629 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1227 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" @@ -3185,52 +3103,52 @@ msgstr "Čas:" #. minus 5 seconds -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:296 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:297 msgid "-5s" msgstr "-5 s" #. minus 10 seconds -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:310 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:311 msgid "-10s" msgstr "-10 s" #. minus 1 minute -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:324 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:325 msgid "-1m" msgstr "-1 m" #. minus 5 minutes -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:338 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:339 msgid "-5m" msgstr "-5 m" #. plus 5 seconds -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:352 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:353 msgid "+5s" msgstr "+5 s" #. plus 10 seconds -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:366 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:367 msgid "+10s" msgstr "+10 s" #. plus 1 minute -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:380 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:381 msgid "+1m" msgstr "+1 m" #. plus 5 minutes -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:394 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:395 msgid "+5m" msgstr "+5 m" #. minus 1 second -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:442 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:443 msgid "-1s" msgstr "-1 s" #. plus 1 second -#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:456 +#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:457 msgid "+1s" msgstr "+1 s" @@ -3242,102 +3160,98 @@ msgid "Play audio and video files." msgstr "Predvajanje zvočnih in video datotek." -#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:8 -msgid "video-x-generic" -msgstr "video-x-generic" - -#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:595 +#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:602 msgid "Playing video" msgstr "Predvajanje video datotek" -#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:608 +#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:615 msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1048 +#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1136 msgid "Take a screenshot" msgstr "Zajemi zaslonsko sliko" -#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1055 +#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1143 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71 msgid "Fit to window" msgstr "Prilagodi oknu" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:35 msgid "Audio/Video Player" msgstr "Predvajalnik videa/zvoka" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:39 gthumb/gth-main-default-tests.c:314 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:314 msgid "Video" msgstr "Video" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:321 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/gth-main-default-tests.c:321 msgid "Audio" msgstr "Zvok" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48 msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:49 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227 msgid "Album" msgstr "Album" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:49 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:50 msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:50 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:51 msgid "Encoder" msgstr "Kodirnik" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52 extensions/gstreamer_tools/main.c:57 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:53 extensions/gstreamer_tools/main.c:58 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:53 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54 msgid "Framerate" msgstr "Hitrost sličic" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:859 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55 -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:56 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:875 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:58 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:59 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: extensions/gstreamer_tools/main.c:59 +#: extensions/gstreamer_tools/main.c:60 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorčna hitrost" -#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369 +#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:394 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369 +#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:394 msgid "Mono" msgstr "Mono" #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768 -#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402 -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1865 -#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:258 -#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963 +#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:427 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1944 +#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:300 +#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:97 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2427 gthumb/gtk-utils.c:981 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: extensions/image_print/actions.c:69 +#: extensions/image_print/actions.c:74 msgid "Could not print the selected files" msgstr "Ni mogoče natisniti izbranih datotek" @@ -3347,59 +3261,83 @@ msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:14 msgid "Centered" msgstr "Sredinjeno" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:18 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:129 +msgid "millimeters" +msgstr "milimetri" + +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:132 +msgid "inches" +msgstr "palci" + +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:234 +msgid "The current page number" +msgstr "Številka trenutne strani" + +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:252 +msgid "The total number of pages" +msgstr "Skupno število strani" + +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:270 +msgid "Special code" +msgstr "Posebna koda" + +#. translate only the text in the curly brackets +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:302 +msgid "%D{ format }" +msgstr "%D{ oblika }" + +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:318 +msgid "The current date" +msgstr "Trenutni datum" + +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:368 msgid "The total number of files" msgstr "Skupno število datotek" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340 -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:386 msgid "The event description" msgstr "Opis dogodka" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:613 msgid "_Rows:" msgstr "V_rstice:" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:765 msgid "Position:" msgstr "Položaj:" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:782 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:798 msgid "Top" msgstr "Na vrhu" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:946 msgid "Rotation:" msgstr "Vrtenje:" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1005 msgid "Unit:" msgstr "Enota:" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924 +#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1059 msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125 -msgid "millimeters" -msgstr "milimetri" - -#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128 -msgid "inches" -msgstr "palci" - #: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" @@ -3416,25 +3354,36 @@ msgid "Select Footer Font" msgstr "Izbor pisave noge" -#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:40 +#, fuzzy +#| msgid "The total number of files" +msgid "Total number of files" +msgstr "Skupno število datotek" + +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:41 +#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:47 +msgid "Event description" +msgstr "Opis dogodka" + +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:924 #: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stran %d od %d" -#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681 -#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846 -#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1723 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1931 msgid "Could not print" msgstr "Ni mogoče natisniti dokumenta" -#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848 -#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375 -#: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123 +#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890 +#: gthumb/gth-image-loader.c:258 gthumb/gth-image-loader.c:390 +#: gthumb/gth-image-utils.c:62 gthumb/gth-image-utils.c:68 msgid "No suitable loader available for this file type" msgstr "Za to vrsto datotek ni primernega nalagalnika" @@ -3445,7 +3394,7 @@ msgstr "Poteka nalaganje »%s«" #: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2707 msgid "Loading images" msgstr "Nalaganje slik" @@ -3457,12 +3406,6 @@ msgid "Allow to print images choosing the page layout." msgstr "Dovoli tisk slik z izbiro postavitve strani." -#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:8 -#, fuzzy -#| msgid "Could not print" -msgid "document-print" -msgstr "Ni mogoče natisniti" - #: extensions/image_rotation/callbacks.c:59 msgid "Rotate Physically" msgstr "Fizično zavrti" @@ -3473,8 +3416,8 @@ #: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114 #: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2319 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2404 msgid "Saving images" msgstr "Shranjevanje slik" @@ -3521,103 +3464,104 @@ msgid "_Accept distortion" msgstr "_Sprejmi počpačenje" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:32 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:36 msgid "Zoom in" msgstr "Povečaj" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:33 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:37 msgid "Zoom out" msgstr "Pomanjšaj" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:34 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:38 msgid "Zoom 100%" msgstr "Približaj na 100 %" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:35 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:39 msgid "Zoom 200%" msgstr "Približaj na 200 %" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:36 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:40 msgid "Zoom 300%" msgstr "Približaj na 300 %" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:38 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:42 #, fuzzy #| msgid "Zoom to fit width" msgid "Zoom to fit" msgstr "Prilagodi velikost širini" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:39 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:43 #, fuzzy #| msgid "Fit to width if larger" msgid "Zoom to fit if larger" msgstr "Prilagodi velikost širini, če je večja" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:40 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:44 msgid "Zoom to fit width" msgstr "Prilagodi velikost širini" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:41 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:45 #, fuzzy #| msgid "Fit to width if larger" msgid "Zoom to fit width if larger" msgstr "Prilagodi velikost širini, če je večja" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:42 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:46 #, fuzzy #| msgid "Zoom to fit width" msgid "Zoom to fit height" msgstr "Prilagodi velikost širini" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:43 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:47 #, fuzzy #| msgid "Fit to width if larger" msgid "Zoom to fit height if larger" msgstr "Prilagodi velikost širini, če je večja" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:45 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:49 msgid "Undo edit" msgstr "Razveljavi urejanje" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:46 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:50 msgid "Redo edit" msgstr "Ponovno uveljavi urejanje" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:48 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:52 +#, fuzzy msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Drsenje v levo" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:49 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:53 #, fuzzy #| msgid "Slide from right" msgid "Scroll right" msgstr "Zdrsni z desne" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:50 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:54 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:51 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:55 msgid "Scroll down" msgstr "" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:53 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:57 msgid "Scroll left fast" msgstr "" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:54 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:58 msgid "Scroll right fast" msgstr "" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:55 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:59 msgid "Scroll up fast" msgstr "" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:56 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:60 msgid "Scroll down fast" msgstr "" -#: extensions/image_viewer/callbacks.c:58 +#: extensions/image_viewer/callbacks.c:62 msgid "Scroll to center" msgstr "" @@ -3626,7 +3570,7 @@ msgstr "Po nalaganju slike:" #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:49 -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1139 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1184 msgid "Set to actual size" msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost" @@ -3635,7 +3579,7 @@ msgstr "Ohrani predhodno približanje" #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:52 -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1146 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1191 msgid "Fit to window if larger" msgstr "Prilagodi velikost oknu, če je večja" @@ -3654,7 +3598,7 @@ #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:109 msgid "Mouse wheel action:" -msgstr "" +msgstr "Dejanje kolesca miške:" #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131 msgctxt "zoom quality" @@ -3686,10 +3630,8 @@ #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:295 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:15 -#, fuzzy -#| msgid "Checked" msgid "Checkered" -msgstr "Preverjeno" +msgstr "Karirasto" #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:296 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:24 @@ -3736,30 +3678,36 @@ msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliko" - #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:199 gthumb/resources/gears-menu.ui:43 msgid "Paste Image" msgstr "Prilepi sliko" -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1174 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1219 msgid "Apply the embedded color profile" -msgstr "" +msgstr "Uveljavi vdelani barvni profil" -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1196 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1241 msgid "Transparency" msgstr "Prozornost" -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1804 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1882 msgid "Save Image" msgstr "Shrani sliko" -#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2528 +#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2634 msgid "Loading the original image" msgstr "Nalaganje izvorne slike" +#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:213 +msgid "JPEG XL container" +msgstr "Vsebnik JPEG XL" + +#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:215 +#| msgid "JPEG" +msgid "JPEG XL" +msgstr "JPEG XL" + #: extensions/image_viewer/main.c:36 #, fuzzy #| msgid "Save Image" @@ -3775,106 +3723,59 @@ msgid "Viewer" msgstr "Pregledovalnik" -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63 +#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:21 msgid "_Destination" msgstr "_Cilj" -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95 +#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:59 msgid "_Automatic subfolder" msgstr "_Samodejna podmapa" -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160 -msgid "as _single subfolder" -msgstr "kot _ena podmapa" - -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393 -msgid "The year" -msgstr "Leto" - -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410 -msgid "The month" -msgstr "Mesec" - -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427 -msgid "The day of the month" -msgstr "Dan v mesecu" - -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444 -msgid "The hour" -msgstr "Ura" - -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461 -msgid "The minutes" -msgstr "Minute" - -#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478 -msgid "The seconds" -msgstr "Sekunde" +#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:89 +#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:156 +msgid "_Template:" +msgstr "_Predloga:" -#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115 +#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:113 msgid "Invalid Destination" msgstr "Neveljaven cilj" -#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199 -#, c-format -msgid "example: %s" -msgstr "primer: %s" - -#. subfolder type -#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324 +#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:45 msgid "File date" msgstr "Datum datoteke" -#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list); -#. subfolder format -#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334 -msgid "year-month-day" -msgstr "leto-mesec-dan" - -#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335 -msgid "year-month" -msgstr "leto-mesec" - -#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336 -msgid "year" -msgstr "leto" - -#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337 -msgid "custom format" -msgstr "oblika po meri" - -#: extensions/importer/gth-import-task.c:431 -#: extensions/importer/gth-import-task.c:466 -#: extensions/importer/gth-import-task.c:678 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:425 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:460 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:669 msgid "Importing files" msgstr "Uvažanje datotek" -#: extensions/importer/gth-import-task.c:627 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:618 msgid "No file imported" msgstr "Nobena datoteka ni bila uvožena" -#: extensions/importer/gth-import-task.c:628 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:619 msgid "The selected files are already present in the destination." msgstr "Izbrane datoteke so že prisotne na cilju." -#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:642 gthumb/gth-file-source-vfs.c:776 msgid "Could not delete the files" msgstr "Datotek ni mogoče izbrisati" -#: extensions/importer/gth-import-task.c:652 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:643 msgid "Delete operation not supported." msgstr "Dejanje izbrisa ni podprto." -#: extensions/importer/gth-import-task.c:739 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:730 msgid "Last imported" msgstr "Zadnjič uvoženo" -#: extensions/importer/gth-import-task.c:843 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:825 msgid "No file specified." msgstr "Ni določene datoteke." #. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but only 300 MB is available. -#: extensions/importer/gth-import-task.c:880 +#: extensions/importer/gth-import-task.c:862 #, c-format msgid "" "Not enough free space in “%s”.\n" @@ -3908,79 +3809,16 @@ msgid "Sh_ortcut:" msgstr "Bl_ižnjica:" -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232 -msgid "The file uri" -msgstr "Uri datoteke" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250 -msgid "The file path" -msgstr "Pot datoteke" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268 -msgid "The file basename" -msgstr "Osnovno ime datoteke" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286 -msgid "The parent folder path" -msgstr "Pot nadrejene mape" - -#. Translate only 'message' and 'default_value'. -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336 -#, c-format -msgid "%ask{ message }{ default value }" -msgstr "%ask{ sporočilo }{ privzeta vrednost }" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352 -msgid "Ask an input value" -msgstr "Vprašaj vhodno vrednost" - -#. Translate only 'attribute name' -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370 -#, c-format -msgid "%attr{ attribute name }" -msgstr "%attr{ ime atributa }" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386 -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:356 -msgid "A file attribute" -msgstr "Atribut datoteke" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404 -msgid "%N" -msgstr "%N" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420 -msgid "The file basename without extension" -msgstr "Osnovno ime datoteke brez pripone" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438 -#, c-format -msgid "%E" -msgstr "%E" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454 -msgid "The file extension" -msgstr "Pripona datoteke" - -#. Translate only 'text'. -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472 -#, c-format -msgid "%quote{ text }" -msgstr "%quote{ besedilo }" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488 -msgid "Quote the text " -msgstr "Navedi besedilo" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522 -msgid "The current date and time" -msgstr "Trenutni datum in čas" - -#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568 +#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:137 msgid "_Command:" msgstr "_Ukaz:" -#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314 +#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:172 +msgid "Edit command" +msgstr "Uredi ukaz" + +#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:556 +#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193 msgid "Personalize…" msgstr "Po meri …" @@ -4007,6 +3845,7 @@ msgstr "Nov ukaz" #: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:476 +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:128 msgid "Edit Command" msgstr "Uredi ukaz" @@ -4018,7 +3857,47 @@ msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:280 +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:34 +msgid "Quoted text" +msgstr "Citirano besedilo" + +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:35 +msgid "File URI" +msgstr "URI datoteke" + +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:36 +msgid "File path" +msgstr "Pot datoteke" + +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:37 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:55 +msgid "File name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:38 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:56 +msgid "File name, no extension" +msgstr "Ime datoteke, brez pripone" + +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:39 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57 +msgid "File extension" +msgstr "Pripona datoteke" + +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:40 +msgid "Folder path" +msgstr "Pot mape" + +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:42 +msgid "Ask a value" +msgstr "Povprašaj po vrednosti" + +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:43 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62 +msgid "File attribute" +msgstr "Atribut datoteke" + +#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:301 #, c-format msgid "No command specified" msgstr "Ukaz ni določen" @@ -4028,18 +3907,11 @@ msgid "Command exited abnormally with status %d" msgstr "Ukaz je končal nepravilno s stanjem %d" -#: extensions/list_tools/gth-script.c:506 +#: extensions/list_tools/gth-script.c:522 msgid "Enter a value:" msgstr "Vnesite vrednost:" -#: extensions/list_tools/gth-script.c:760 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581 -msgid "Malformed command" -msgstr "Slabo oblikovan ukaz" - -#: extensions/list_tools/gth-script.c:1069 +#: extensions/list_tools/gth-script.c:984 msgid "_Skip" msgstr "Pre_skoči" @@ -4051,10 +3923,6 @@ msgid "Scripting and batch manipulation of files." msgstr "Skripti in paketno upravljanje datotek." -#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:8 -msgid "applications-engineering" -msgstr "" - #: extensions/map_view/gth-map-view.c:128 msgctxt "Cardinal point" msgid "S" @@ -4088,8 +3956,9 @@ msgid "A_ccounts:" msgstr "R_ačuni:" +#. the message pane #: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54 -#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160 +#: gthumb/gth-file-list.c:567 gthumb/gth-folder-tree.c:1172 msgid "Loading…" msgstr "Poteka nalaganje …" @@ -4126,7 +3995,7 @@ msgstr "Pridobivanje podrobnosti računa" #: extensions/photo_importer/actions.c:71 -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628 +#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:619 msgid "Choose a folder" msgstr "Izbor mape" @@ -4161,7 +4030,7 @@ #. view label #: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54 -#: gthumb/gth-filterbar.c:414 +#: gthumb/gth-filterbar.c:391 msgid "S_how:" msgstr "_Pokaži:" @@ -4173,40 +4042,29 @@ msgid "_Tags:" msgstr "O_znake:" -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227 -#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149 +#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:218 msgid "Could not import the files" msgstr "Datotek ni mogoče uvoziti" #. translators: %d is the number of files, %s the total size -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291 +#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:282 #, c-format msgid "Files to import: %d (%s)" msgstr "Datoteke za uvoz: %d (%s)" -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331 +#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:322 msgid "Could not load the folder" msgstr "Mape ni mogoče naložiti" -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356 -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42 -#: gthumb/gth-folder-tree.c:1186 -msgid "(Empty)" -msgstr "(Prazno)" - -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 +#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352 msgid "Getting the folder content…" msgstr "Pridobivanje vsebine mape …" -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407 -msgid "Empty" -msgstr "Prazno" - -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594 +#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:585 msgid "Import from Removable Device" msgstr "Uvozi z odstranljive naprave" -#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626 +#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:617 msgid "Import from Folder" msgstr "Uvozi iz mape" @@ -4218,57 +4076,7 @@ msgid "Import photos from removable devices." msgstr "Uvozi fotografije z odstranljivih naprav." -#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8 -msgid "camera-photo" -msgstr "" - -#: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56 -msgid "_Picasa Web Album…" -msgstr "Spletni album _Picasa …" - -#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:233 -msgid "_Albums:" -msgstr "_Albumi:" - -#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:267 -#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:275 -msgid "Used" -msgstr "Uporabljeno" - -#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:286 -msgid "Remaining photos" -msgstr "" - -#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:12 -msgid "Public" -msgstr "Javno" - -#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344 -#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468 -msgid "Could not get the album list" -msgstr "Ni mogoče dobiti seznama albumov" - -#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431 -msgid "Export to Picasa Web Albums" -msgstr "Izvozi v spletne albume Picasa" - -#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547 -msgid "Import from Picasa Web Album" -msgstr "Uvozi iz spletnega albuma Picasa" - -#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3 -msgid "Picasa Web Albums" -msgstr "Spletni albumi Picasa" - -#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:4 -msgid "Upload images to Picasa Web Albums" -msgstr "Pošlje slike na Picasa spletne albume" - -#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90 +#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:91 msgid "RAW Format" msgstr "Surovi zapis" @@ -4296,151 +4104,66 @@ msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo." msgstr "Orodje za odstranjevanje učinka rdečih oči s fotografije." -#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105 -msgid "digits" -msgstr "številke" - -#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159 -msgid "format:" -msgstr "oblika:" - -#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256 -msgid "remove" -msgstr "odstrani" - -#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276 -msgid "add" -msgstr "dodaj" - -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:41 +#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:42 msgid "_Sort by:" msgstr "_Razvrsti po:" #. Translators: this is the text case (upper or lower case). -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54 +#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:55 msgid "Cas_e:" msgstr "V_elikost črk:" -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83 -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94 -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97 -msgid "Edit template" -msgstr "Uredi predlogo" - -#. translate only the text in the curly brackets -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204 -msgid "%M{ format }" -msgstr "%M{ oblika }" - -#. translate only the text in the curly brackets -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:234 -#, c-format -msgid "%A{ identifier }" -msgstr "%A{ določilnik }" - -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:280 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106 -msgid "The original filename" -msgstr "Izvirno ime datoteke" - -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:295 -msgid "The original extension" -msgstr "Izvirna pripona" - -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:310 -msgid "The original enumerator" -msgstr "Izvirni števec" - -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:325 -msgid "The modification date" -msgstr "Izviren datum spremembe" - -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:341 -msgid "The digitalization date" -msgstr "Izviren datum digitalizacije" - -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:389 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:426 +#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:110 msgid "Re_verse Order" msgstr "O_brnjen vrstni red" -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473 -msgid "_Template:" -msgstr "_Predloga:" +#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:226 +msgid "Revert to the last used template" +msgstr "Povrni na nazadnje uporabljeno predlogo" -#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:514 +#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265 msgid "_Preview:" msgstr "_Predogled:" #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58 -msgid "Enumerator" -msgstr "Števec" - -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59 -msgid "Original filename" -msgstr "Izvirno ime datoteke" - -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60 -msgid "Original extension" -msgstr "Izvirna pripona" - -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61 msgid "Original enumerator" msgstr "Izvirni števec" -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59 msgid "Modification date" msgstr "Datum spremembe" -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60 msgid "Digitalization date" msgstr "Datum digitalizacije" -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64 -msgid "File attribute" -msgstr "Atribut datoteke" - -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558 -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:529 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:656 msgid "Could not rename the files" msgstr "Ni mogoče preimenovati datotek" -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782 -msgid "Could not save the template" -msgstr "Predloge ni mogoče shraniti" - -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800 -msgid "Edit Template" -msgstr "Uredi predlogo" - -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860 -#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:896 +#: gthumb/gth-folder-tree.c:1995 msgid "_Rename" msgstr "_Preimenuj" -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:877 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:913 msgid "Old Name" msgstr "Staro ime" -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:924 msgid "New Name" msgstr "Novo ime" -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:966 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:1002 msgid "Keep original case" msgstr "Ohrani izvirno velikost" -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:1003 msgid "Convert to lower-case" msgstr "Pretvori v male črke" -#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968 +#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:1004 msgid "Convert to upper-case" msgstr "Pretvori v velike črke" @@ -4519,7 +4242,7 @@ msgstr "Poišči znova" #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties". -#: extensions/search/callbacks.c:169 +#: extensions/search/callbacks.c:197 #: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3 msgid "Search" msgstr "Poišči" @@ -4538,17 +4261,23 @@ msgid "Add another location" msgstr "Dodaj novo mesto" -#: extensions/search/gth-search-task.c:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Files found until now: %s" +#: extensions/search/gth-search-task.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "No file imported" +msgid "No file found" +msgstr "Nobena datoteka ni bila uvožena" + +#: extensions/search/gth-search-task.c:191 +#, c-format msgid "Files found so far: %s" -msgstr "Do sedaj najdene datoteke: %s" +msgstr "Doslej najdene datoteke: %s" -#: extensions/search/gth-search-task.c:340 +#: extensions/search/gth-search-task.c:333 +#: extensions/search/gth-search-task.c:337 msgid "Searching…" msgstr "Poteka iskanje …" -#: extensions/search/gth-search-task.c:347 +#: extensions/search/gth-search-task.c:344 msgid "Cancel the operation" msgstr "Prekliči opravilo" @@ -4556,10 +4285,6 @@ msgid "File search tool." msgstr "Orodje iskanja datotek." -#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:8 -msgid "edit-find" -msgstr "" - #. Not real actions, used in the shorcut window for documentation. #: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58 #: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71 @@ -4568,10 +4293,8 @@ #: extensions/selections/callbacks.c:61 extensions/selections/callbacks.c:62 #: extensions/selections/callbacks.c:63 extensions/selections/callbacks.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Remove from Catalog" msgid "Remove from selection" -msgstr "Odstrani iz kataloga" +msgstr "Odstrani iz izbora" #: extensions/selections/callbacks.c:65 extensions/selections/callbacks.c:66 #: extensions/selections/callbacks.c:67 extensions/selections/callbacks.c:73 @@ -4579,10 +4302,8 @@ msgstr "Pokaži izbiro" #: extensions/selections/callbacks.c:83 -#, fuzzy -#| msgid "Remove from Catalog" msgid "Remove from Selection" -msgstr "Odstrani iz kataloga" +msgstr "Odstrani iz izbora" #: extensions/selections/callbacks.c:128 #, c-format @@ -4612,31 +4333,23 @@ msgid "Advanced file selection." msgstr "Napredna izbira datotek" -#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:8 -msgid "emblem-flag-gray" -msgstr "" - #: extensions/slideshow/callbacks.c:40 -#, fuzzy -#| msgid "Presentation" msgid "Start presentation" -msgstr "Predstavitev" +msgstr "Začni predstavitev" #: extensions/slideshow/callbacks.c:41 -#, fuzzy -#| msgid "Presentation" msgid "Terminate presentation" -msgstr "Predstavitev" +msgstr "Zaključi predstavitev" #: extensions/slideshow/callbacks.c:42 msgid "Pause/Resume presentation" msgstr "Ustavi/Nadaljuj predstavitev" -#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120 +#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127 msgid "Show next file" msgstr "Pokaži naslednjo datoteko" -#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119 +#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126 msgid "Show previous file" msgstr "Pokaži predhodno datoteko" @@ -4662,8 +4375,6 @@ msgstr "S_amodejno spremeni vsakih" #: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:162 -#, fuzzy -#| msgid "seconds" msgctxt "Every x seconds" msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -4738,13 +4449,7 @@ #: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4 msgid "Play a presentation of images." -msgstr "" - -#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8 -#, fuzzy -#| msgid "Presentation" -msgid "x-office-presentation" -msgstr "Predstavitev" +msgstr "Predvajaj predstavitev iz slik." #: extensions/terminal/actions.c:53 #: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:3 @@ -4757,11 +4462,7 @@ #: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:4 msgid "Open a folder in a terminal" -msgstr "" - -#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:8 -msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "Odpri mapo v terminalu" #: extensions/webalbums/callbacks.c:48 msgid "_Web Album…" @@ -4806,8 +4507,6 @@ msgstr "Pogled predhodne strani" #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:19 -#, fuzzy -#| msgid "All images on a single image" msgid "All images on a single image" msgstr "Vse slike na eni sliki" @@ -4815,90 +4514,92 @@ msgid "Adapts to the window width" msgstr "Prilagodi se širini okna" -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127 -msgid "%P" -msgstr "%P" - -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302 msgid "_Copy originals to destination" msgstr "_Kopiraj izvirnike na cilj" -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:605 msgid "_Adapt to the window width " msgstr "_Prilagodi na širino okna " -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:693 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:768 msgid "Index Page" msgstr "Stran kazala" -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:743 msgid "Thumbnail Caption" msgstr "Naslov sličice" -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988 -msgid "The current image number" -msgstr "Številka trenutne slike" - -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006 -msgid "The total number of images" -msgstr "Skupno število slik" - -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124 -msgid "The file comment" -msgstr "Opomba datoteke" - -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207 -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:945 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1061 msgid "Image Page" msgstr "Stran slike" -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:979 msgid "Show the description, if available" msgstr "Pokaži opis, če je na voljo" -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1005 msgid "Show the following attributes:" msgstr "Pokaži naslednje atribute:" -#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301 +#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039 msgid "Image Attributes" msgstr "Atributi slike" -#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379 +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:43 +msgid "Current image number" +msgstr "Številka trenutne slike" + +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:44 +msgid "Total number of images" +msgstr "Skupno število slik" + +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:45 +msgid "Original filename" +msgstr "Izvirno ime datoteke" + +#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:531 msgid "Web Album" msgstr "Spletni album" -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:563 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:575 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583 +msgid "Malformed command" +msgstr "Slabo oblikovan ukaz" + +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1780 msgid "Could not show the destination" msgstr "Ni mogoče pokazati cilja" -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1816 msgid "The album has been created successfully." msgstr "Album je bil uspešno ustvarjen." -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092 -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2085 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2113 msgid "Saving thumbnails" msgstr "Shranjevanje sličic" -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2141 msgid "Saving HTML pages: Images" msgstr "Shranjevanje strani HTML: slike" -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2199 msgid "Saving HTML pages: Indexes" msgstr "Shranjevanje strani HTML: kazala" -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2484 msgid "Copying original images" msgstr "Kopiranje izvirnih slik" -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2955 msgid "Could not find the style folder" msgstr "Ni mogoče najti mape slogov" -#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996 +#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2993 msgid "Could not create a temporary folder" msgstr "Začasne mape ni mogoče ustvariti" @@ -4910,9 +4611,9 @@ msgid "Create static web albums." msgstr "Ustvari statične spletne albume." -#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1170 -#: gthumb/gth-browser.c:6574 gthumb/gth-browser.c:6593 -#: gthumb/gth-browser.c:6617 gthumb/gth-vfs-tree.c:390 +#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1175 +#: gthumb/gth-browser.c:7052 gthumb/gth-browser.c:7071 +#: gthumb/gth-browser.c:7095 gthumb/gth-vfs-tree.c:393 #, c-format msgid "Could not load the position “%s”" msgstr "Ni mogoče naložiti mesta »%s«" @@ -4937,7 +4638,7 @@ msgid "Edit Filter" msgstr "Uredi filter" -#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519 +#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519 gthumb/gth-main-default-types.c:43 msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -5023,7 +4724,7 @@ #: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:369 msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite povrniti vse spremembe in uporabiti privzete bližnjice?" #: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:542 msgctxt "Shortcuts" @@ -5040,7 +4741,7 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Tipkovne bližnjice" -#: gthumb/dlg-sort-order.c:113 +#: gthumb/dlg-sort-order-folder-tree.c:84 gthumb/dlg-sort-order.c:113 msgid "Sort By" msgstr "Razvrsti po" @@ -5086,10 +4787,8 @@ #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gthumb/glib-utils.c:2055 +#: gthumb/glib-utils.c:2137 #, c-format -#| msgctxt "long time format" -#| msgid "%d:%02d:%02d" msgctxt "long time format" msgid "%d∶%02d∶%02d" msgstr "%d∶%02d∶%02d" @@ -5100,21 +4799,19 @@ #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of #. * "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gthumb/glib-utils.c:2064 +#: gthumb/glib-utils.c:2146 #, c-format -#| msgctxt "short time format" -#| msgid "%d:%02d" msgctxt "short time format" msgid "%d∶%02d" msgstr "%d∶%02d" -#: gthumb/gth-accel-dialog.c:121 +#: gthumb/gth-accel-dialog.c:123 msgid "Press a combination of keys to use as shortcut." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk, ki jih želite uporabiti kot bližnjico." -#: gthumb/gth-accel-dialog.c:122 +#: gthumb/gth-accel-dialog.c:124 msgid "Press Esc to cancel" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite ubežnico (Esc) za preklic" #: gthumb/gth-application.c:52 msgid "Open a new window" @@ -5125,8 +4822,6 @@ msgstr "Zaženi v celozaslonskem načinu" #: gthumb/gth-application.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "Automatically start a slideshow" msgid "Automatically start a presentation" msgstr "Samodejno začni predstavitev" @@ -5138,13 +4833,15 @@ msgid "Show version" msgstr "Pokaži različico" -#: gthumb/gth-application.c:171 -#, fuzzy -#| msgid "- Image browser and viewer" +#: gthumb/gth-application.c:71 +msgid "[FILE…] [DIRECTORY…]" +msgstr "[DATOTEKA...] [MAPA...]" + +#: gthumb/gth-application.c:170 msgid "— Image browser and viewer" msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik" -#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100 +#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:102 msgid "" "gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5156,7 +4853,7 @@ "License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi " "različice 2, ali (po vaši izbiri) katerekoli kasnejše različice." -#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104 +#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:106 msgid "" "gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5168,7 +4865,7 @@ "DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti poglejte besedilo Splošnega javnega dovoljenja " "GNU." -#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108 +#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:110 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/." @@ -5176,125 +4873,125 @@ "Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo Splošnega javnega " "dovoljenja GNU . Če je niste, si oglejte http://www.gnu.org/licenses/." -#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127 +#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:129 msgid "An image viewer and browser for GNOME." msgstr "Pregledovalnik in brskalnik slik za namizje GNOME." -#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:130 +#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:132 msgid "translator-credits" msgstr "Matej Urbančič " -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102 gthumb/resources/gears-menu.ui:53 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tipkovne bližnjice" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106 msgid "Show browser" msgstr "Pokaži brskalnik" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107 msgid "Close window" msgstr "Zapri okno" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109 msgid "Open location" msgstr "Odpri mesto" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4572 -#: gthumb/gth-browser.c:4590 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110 gthumb/gth-browser.c:4826 +#: gthumb/gth-browser.c:4844 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 #: gthumb/resources/file-menu.ui:7 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104 -#, fuzzy -#| msgid "Convert image format" +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111 msgid "Revert image to saved" -msgstr "Pretvarjanje zapisa slike" +msgstr "Povrni sliko v shranjeno" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112 msgid "Save image" msgstr "Shrani sliko" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113 msgid "Save image as" msgstr "Shrani sliko kot" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114 msgid "Sidebar" msgstr "Stranska vrstica" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115 msgid "Statusbar" msgstr "Vrstica stanja" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116 msgid "Thumbnails list" msgstr "Seznam sličic" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118 msgid "Load previous location" msgstr "Naloži predhodno mesto" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119 msgid "Load next location" msgstr "Naloži naslednje mesto" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120 msgid "Load parent folder" msgstr "Naloži nadrejeno mapo" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121 msgid "Load home" msgstr "Naloži osebno" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122 msgid "Reload location" msgstr "Ponovno naloži mesto" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116 -#, fuzzy -#| msgid "Show hidden files and folders" +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123 msgid "Show/Hide hidden files" -msgstr "Pokaže skrite datoteke in mape" +msgstr "Pokaži/skrij skrite datoteke" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124 msgid "Change sorting order" msgstr "Spremeni način razvrščanja" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128 msgid "Show first file" -msgstr "" +msgstr "Pokaži prvo datoteko" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:129 msgid "Show last file" msgstr "Pokaži zadnjo datoteko" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 msgid "Image tools" msgstr "Slikovna orodja" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 msgid "File properties" msgstr "Lastnosti datoteke" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:134 msgid "Select all" msgstr "Izbere vse" -#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:135 msgid "Select none" msgstr "Odstrani izbor" -#: gthumb/gth-browser.c:408 +#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 gthumb/gth-filterbar.c:526 +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#: gthumb/gth-browser.c:413 msgid "[modified]" msgstr "[spremenjeno]" -#: gthumb/gth-browser.c:873 +#: gthumb/gth-browser.c:878 #, c-format msgid "%d file selected (%s)" msgid_plural "%d files selected (%s)" @@ -5303,73 +5000,76 @@ msgstr[2] "%d izbrani datoteki (%s)" msgstr[3] "%d izbrane datoteke (%s)" -#: gthumb/gth-browser.c:908 +#: gthumb/gth-browser.c:913 #, c-format msgid "%s of free space" msgstr "%s neporabljenega prostora" -#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802 +#: gthumb/gth-browser.c:1907 gthumb/gth-browser.c:1923 #, c-format msgid "No suitable module found for %s" msgstr "Ustreznega modula za %s ni bilo mogoče najti" -#: gthumb/gth-browser.c:1907 +#: gthumb/gth-browser.c:2028 #, c-format msgid "Save changes to file “%s”?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe datoteke »%s«?" -#: gthumb/gth-browser.c:1912 -#, fuzzy -#| msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost." +#: gthumb/gth-browser.c:2033 msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost." msgstr "V primeru, da sprememb ne shranite, bodo trajno izgubljene." -#: gthumb/gth-browser.c:1913 +#: gthumb/gth-browser.c:2034 msgid "Do _Not Save" msgstr "_Ne shrani" -#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4598 +#: gthumb/gth-browser.c:2540 gthumb/gth-browser.c:4852 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37 +#: gthumb/gth-browser.c:2540 gthumb/gtk-utils.h:37 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: gthumb/gth-browser.c:2939 +#: gthumb/gth-browser.c:3083 msgid "Could not change name" msgstr "Ni mogoče spremeniti imena" -#: gthumb/gth-browser.c:3436 +#: gthumb/gth-browser.c:3579 msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: gthumb/gth-browser.c:4520 +#: gthumb/gth-browser.c:4774 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto" -#: gthumb/gth-browser.c:4526 +#: gthumb/gth-browser.c:4780 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto" -#: gthumb/gth-browser.c:4534 +#: gthumb/gth-browser.c:4788 msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: gthumb/gth-browser.c:4548 +#: gthumb/gth-browser.c:4802 msgid "View the folders" msgstr "Pogled map" -#: gthumb/gth-browser.c:4563 +#: gthumb/gth-browser.c:4817 msgid "Edit file" msgstr "Uredi datoteko" -#: gthumb/gth-browser.c:6575 +#: gthumb/gth-browser.c:4908 gthumb/gth-progress-dialog.c:310 +#: gthumb/gth-progress-dialog.c:455 +msgid "Operations" +msgstr "Opravila" + +#: gthumb/gth-browser.c:7053 #, c-format msgid "File type not supported" msgstr "Vrsta datoteke ni podprta" -#: gthumb/gth-browser.c:6618 +#: gthumb/gth-browser.c:7096 #, c-format msgid "No suitable module found" msgstr "Ni mogoče najti ustreznega modula" @@ -5389,32 +5089,33 @@ msgstr "Vse podprte datoteke" #: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:195 -#, fuzzy -#| msgid "Show session management options" msgid "_Show Format Options" -msgstr "Prikaži možnosti upravljanja seje" +msgstr "Pokaži _možnosti zapisa" + +#: gthumb/gth-file-list.c:41 gthumb/gth-folder-tree.c:1198 +msgid "No file" +msgstr "Ni nobene datoteke" -#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:219 +#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:288 msgid "Computer" msgstr "Računalnik" -#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:796 +#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:880 msgid "" "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them " "permanently?" msgstr "Datotek ni mogoče premakniti v smeti. Ali jih želite trajno izbrisati?" -#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807 +#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:891 msgid "Could not move the files to the Trash" msgstr "Datotek ni mogoče premakniti v smeti" -#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:936 +#, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati \"%s\"?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati »%s«?" -#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:855 +#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:939 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?" msgid_plural "" @@ -5428,7 +5129,7 @@ msgstr[3] "" "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati %'d izbrane datoteke?" -#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865 +#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:949 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost." msgstr "Če datoteko izbrišete, bo ta trajno izgubljena." @@ -5465,15 +5166,11 @@ msgid "No limit specified" msgstr "Omejitev ni navedena" -#: gthumb/gth-filterbar.c:280 -msgid "All" -msgstr "Vse" - -#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465 +#: gthumb/gth-folder-tree.c:1485 msgid "(Open Parent)" msgstr "(Odpri nadrejeno)" -#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972 +#: gthumb/gth-folder-tree.c:1993 msgid "Enter the new name:" msgstr "Vpišite novo ime:" @@ -5495,10 +5192,9 @@ msgstr "Za to vrsto datotek ni razpoložljivih možnosti" #: gthumb/gth-image-saver.c:185 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\"" +#, c-format msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”" -msgstr "Ni mogoče najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\"" +msgstr "Ni mogoče najti primernega modula za shranjevanje slike kot »%s«" #: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111 msgid "Reading file information" @@ -5508,17 +5204,13 @@ msgid "Hidden Files" msgstr "Skrite datoteke" -#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:46 -msgid "Location" -msgstr "Mesto" - #: gthumb/gth-location-chooser.c:572 msgid "Locations" msgstr "Mesta" -#: gthumb/gth-location-chooser.c:617 -msgid "Other…" -msgstr "Drugo …" +#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39 +msgid "Name" +msgstr "Ime" #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:351 msgid "Size" @@ -5589,10 +5281,6 @@ msgid "Copyright" msgstr "Avtorske pravice" -#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166 -msgid "file name" -msgstr "ime datoteke" - #: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167 msgid "file path" msgstr "pot datoteke" @@ -5601,10 +5289,6 @@ msgid "file size" msgstr "velikost datoteke" -#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169 -msgid "file modified date" -msgstr "datum spremembe datoteke" - #: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170 msgid "no sorting" msgstr "brez razvrščanja" @@ -5669,10 +5353,6 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455 -msgid "Operations" -msgstr "Opravila" - #: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105 msgid "Saving file information" msgstr "Shranjevanje podrobnosti datoteke" @@ -5740,6 +5420,40 @@ msgid "Family" msgstr "Družina" +#. Translators: The space character not the Astronomy space. +#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:424 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: gthumb/gth-template-selector.c:35 +msgid "Year" +msgstr "Leto" + +#: gthumb/gth-template-selector.c:36 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#: gthumb/gth-template-selector.c:37 +msgid "Day of the month" +msgstr "Dan v mesecu" + +#: gthumb/gth-template-selector.c:38 +msgid "Hour" +msgstr "Ura" + +#: gthumb/gth-template-selector.c:39 +#, fuzzy +#| msgid "minutes" +msgid "Minute" +msgstr "minute" + +#. Translators: the time second, not the second place. +#: gthumb/gth-template-selector.c:41 +#, fuzzy +#| msgid "seconds" +msgid "Second" +msgstr "sekund" + #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57 msgid "is lower than" msgstr "je manjše kot" @@ -5833,28 +5547,31 @@ msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" -#: gthumb/gth-window.c:1034 +#: gthumb/gth-window.c:1075 #, c-format msgid "" "The key combination «%s» is already assigned to the action «%s». Do you " "want to reassign it to this action instead?" msgstr "" +"Kombinacija tipk »%s« je že dodeljena dejanju »%s«. Ali jo želite " +"predodeliti temu dejanju?" -#: gthumb/gth-window.c:1042 +#: gthumb/gth-window.c:1083 msgid "Reassign" -msgstr "" +msgstr "Predodeli" -#: gthumb/gth-window.c:1060 +#: gthumb/gth-window.c:1101 #, c-format msgid "" "The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot " "be changed." msgstr "" +"Kombinacija tipk »%s« je že dodeljena dejanju »%s« in je ni možno spremeniti." -#: gthumb/gth-window.c:1064 +#: gthumb/gth-window.c:1105 #, c-format msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Kombinacija tipk »%s« je že dodeljena in je ni mogoče spremeniti." #: gthumb/gtk-utils.c:370 msgid "Could not display help" @@ -5884,7 +5601,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: gthumb/gtk-utils.h:40 gthumb/resources/gears-menu.ui:53 +#: gthumb/gtk-utils.h:40 gthumb/resources/gears-menu.ui:57 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -5916,723 +5633,18 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Odpri v novem oknu" +#: gthumb/resources/folder-menu.ui:17 gthumb/resources/gears-menu.ui:31 +msgid "Sort By…" +msgstr "Razvrsti po …" + #: gthumb/resources/gears-menu.ui:11 msgid "Open Location…" msgstr "Odpri mesto …" -#: gthumb/resources/gears-menu.ui:31 -msgid "Sort By…" -msgstr "Razvrsti po …" - -#: gthumb/resources/gears-menu.ui:57 +#: gthumb/resources/gears-menu.ui:61 msgid "_About gThumb" msgstr "_O Programu" #: gthumb/resources/history-menu.ui:9 msgid "_Delete History" msgstr "_Izbriši zgodovino" - -#~ msgid "File is not a valid .desktop file" -#~ msgstr "Datoteka ni veljavna datoteka .desktop" - -#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -#~ msgstr "Neznana različica datoteke namizja '%s'" - -#~ msgid "Starting %s" -#~ msgstr "Zaganjanje %s" - -#~ msgid "Application does not accept documents on command line" -#~ msgstr "Program ne sprejme dokumentov preko ukazne vrstice" - -#~ msgid "Unrecognized launch option: %d" -#~ msgstr "Nepoznana možnost zagona: %d" - -#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -#~ msgstr "" -#~ "Ni mogoče poslati URI-ja dokumenta na vnos predmeta namizja " -#~ "'Vrsta=Povezava'" - -#~ msgid "Not a launchable item" -#~ msgstr "Ni izvedljiv predmet" - -#~ msgid "Disable connection to session manager" -#~ msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom seje" - -#~ msgid "Specify file containing saved configuration" -#~ msgstr "Navedite datoteko s shranjenimi nastavitvami" - -#~ msgid "FILE" -#~ msgstr "DATOTEKA" - -#~ msgid "Specify session management ID" -#~ msgstr "Navedite ID upravljalnika seje" - -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "ID" - -#~ msgid "Session management options:" -#~ msgstr "Možnosti upravljanja seje:" - -#~ msgid "gThumb Photo Import Tool" -#~ msgstr "gThumb orodje za uvoz fotografij" - -#~ msgid "Choose startup folder" -#~ msgstr "Izbor zagonske mape" - -#~ msgid "Organizing files" -#~ msgstr "Organiziranje datotek" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Datum" - -#~ msgid "%s Metadata" -#~ msgstr "Metapodatki %s" - -#~ msgid "Sa_ve and Close" -#~ msgstr "S_hrani in zapri" - -#~ msgid "%s Tags" -#~ msgstr "Oznake %s" - -#~ msgid "Assign Tags" -#~ msgstr "Dodeli oznake" - -#~ msgid "Example" -#~ msgstr "Primer" - -#~ msgid "Extension example." -#~ msgstr "Primer razširitve." - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Izvozi" - -#~ msgid "" -#~ "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content " -#~ "permanently?" -#~ msgstr "Mapa ni prazna, ali želite mapo in njeno vsebino trajno izbrisati?" - -#~ msgid "Could not delete the folder" -#~ msgstr "Mape ni mogoče izbrisati" - -#~ msgid "" -#~ "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it " -#~ "permanently?" -#~ msgstr "Mape ni mogoče premakniti v smeti. Ali jo želite trajno izbrisati?" - -#~ msgid "Could not move the folder to the Trash" -#~ msgstr "Datoteke ni mogoče premakniti v smeti" - -#~ msgid "C_rop" -#~ msgstr "_Obreži" - -#~ msgid "Method" -#~ msgstr "Način" - -#~ msgid "Basic tools to modify images." -#~ msgstr "Osnovna orodja za spreminjanje slik." - -#~ msgid "5:4" -#~ msgstr "5:4" - -#~ msgid "7:5" -#~ msgstr "7:5" - -#~ msgid "16:10" -#~ msgstr "16:10" - -#~ msgid "Equalizing image histogram" -#~ msgstr "Uravnavanje histograma slike" - -#~ msgid "Equalize image histogram" -#~ msgstr "Uravna histogram slike" - -#~ msgid "Search for Duplicates" -#~ msgstr "Iskanje dvojnikov" - -#~ msgid "--:--" -#~ msgstr "--:--" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Nizka" - -#~ msgid "Image viewer" -#~ msgstr "Pregledovalnik slik" - -#~ msgid "Basic image viewing." -#~ msgstr "Osnoven pogled slik." - -#~ msgid "Personalize..." -#~ msgstr "Ukaz po meri ..." - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "brez" - -#~ msgid "key %d on the numeric keypad" -#~ msgstr "tipka %d na številčni tipkovnici" - -#~ msgid "" -#~ "The geographical position information is not available for this image." -#~ msgstr "Podatki zemljepisne lega za to sliko niso na voljo." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Nalaganje ..." - -#~ msgid "Tiny ( 100 x 75 )" -#~ msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )" - -#~ msgid "Small ( 160 x 120 )" -#~ msgstr "Majhna ( 160 x 120 )" - -#~ msgid "Medium ( 320 x 240 )" -#~ msgstr "Srednja ( 320 x 240 )" - -#~ msgid "Large ( 640 x 480 )" -#~ msgstr "Velika ( 640 x 480 )" - -#~ msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )" -#~ msgstr "15ʺ zaslon ( 800 x 600 )" - -#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )" -#~ msgstr "17ʺ zaslon ( 1024 x 768 )" - -#~ msgid "1 megabyte file size" -#~ msgstr "Velikost datoteke 1 megabajt" - -#~ msgid "_Scramble filenames" -#~ msgstr "_Predelaj imena datotek" - -#~ msgid "_Container:" -#~ msgstr "_Zabojnik:" - -#~ msgid "Tiny ( 100 × 75 )" -#~ msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )" - -#~ msgid "Small ( 160 × 120 )" -#~ msgstr "Majhna ( 160 x 120 )" - -#~ msgid "Medium ( 320 × 240 )" -#~ msgstr "Srednja ( 320 x 240 )" - -#~ msgid "Large ( 640 × 480 )" -#~ msgstr "Velika ( 640 x 480 )" - -#~ msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )" -#~ msgstr "15ʺ zaslon ( 800 x 600 )" - -#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )" -#~ msgstr "17ʺ zaslon ( 1024 x 768 )" - -#~ msgid "2 megabyte file size" -#~ msgstr "Velikost datoteke 2 megabajta" - -#~ msgid "PhotoBucket" -#~ msgstr "PhotoBucket" - -#~ msgid "Upload images to PhotoBucket" -#~ msgstr "Pošiljanje slik na PhotoBucket" - -#~ msgid "Slideshow" -#~ msgstr "Predstavitev" - -#~ msgid "View images as a slideshow." -#~ msgstr "Poglej slike kot predstavitev." - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Podrobnosti" - -#~ msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?" -#~ msgid_plural "" -#~ "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Ali ste prepričani, da želite %'d izbranih datotek premakniti v smeti?" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Ali ste prepričani, da želite %'d izbrano datoteko premakniti v smeti?" -#~ msgstr[2] "" -#~ "Ali ste prepričani, da želite %'d izbrani datoteki premakniti v smeti?" -#~ msgstr[3] "" -#~ "Ali ste prepričani, da želite %'d izbrane datoteke premakniti v smeti?" - -#~ msgid "Mo_ve to Trash" -#~ msgstr "Pr_emakni v smeti" - -#~ msgid "New _Window" -#~ msgstr "No_vo okno" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_O programu" - -#~ msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image" -#~ msgstr "" -#~ "Ali naj bo velikost okna spremenjena do prilagajanja velikosti slike" - -#~ msgid "Possible values are: white, black, checked, none." -#~ msgstr "Mogoče vrednosti so: bela, črna, šahovnica, brez." - -#~ msgid "Some extensions are configurable." -#~ msgstr "Nekatere nastavitve so nastavljive." - -#~ msgid "_Toolbar style:" -#~ msgstr "_Slog orodne vrstice:" - -#~ msgid "Text below icons" -#~ msgstr "Besedilo pod ikonami" - -#~ msgid "Text beside icons" -#~ msgstr "Besedilo ob ikonah" - -#~ msgid "Icons only" -#~ msgstr "Le ikone" - -#~ msgid "Text only" -#~ msgstr "Le besedilo" - -#~ msgid "_23..." -#~ msgstr "_23..." - -#~ msgid "Upload photos to 23" -#~ msgstr "Pošiljanje fotografij na 23" - -#~ msgid "_Bookmarks" -#~ msgstr "_Zaznamki" - -#~ msgid "Add current location to bookmarks" -#~ msgstr "Doda trenutno mesto med zaznamke" - -#~ msgid "Edit bookmarks" -#~ msgstr "Uredi zaznamke" - -#~ msgid "Write files to an optical disc" -#~ msgstr "Zapiše datoteke na optični disk" - -#~ msgid "_Add to Catalog" -#~ msgstr "Doda_j v katalog" - -#~ msgid "Go to the folder that contains the selected file" -#~ msgstr "Gre v mapo, ki vsebuje izbrano datoteko" - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Ostalo ..." - -#~ msgid "Choose another catalog" -#~ msgstr "Izberite drug katalog" - -#~ msgid "_Add to Catalog..." -#~ msgstr "Doda_j v katalog ..." - -#~ msgid "Add selected images to a catalog" -#~ msgstr "Doda izbrane slike v katalog" - -#~ msgid "Remove selected images from the catalog" -#~ msgstr "Odstrani izbrane slike iz kataloga" - -#~ msgid "Rena_me" -#~ msgstr "Prei_menuj" - -#~ msgid "tag" -#~ msgstr "oznaka" - -#~ msgid "Change _Date..." -#~ msgstr "Spremeni _datum ..." - -#~ msgid "Change images last modified date" -#~ msgstr "Spremeni datum zadnje spremembe slik" - -#~ msgid "" -#~ "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system" -#~ msgstr "" -#~ "Uvozi metapodatke, ki so shranjeni v datotekah v sistem opomb programa " -#~ "gThumb" - -#~ msgid "Contact _Sheet..." -#~ msgstr "Foto_kazalo ..." - -#~ msgid "Create a contact sheet" -#~ msgstr "Ustvari fotokazalo" - -#~ msgid "Image _Wall..." -#~ msgstr "_Stena slike ..." - -#~ msgid "Create an image-wall" -#~ msgstr "Ustvari steno slike" - -#~ msgid "Convert Format..." -#~ msgstr "Pretvarjanje zapisa slike ..." - -#~ msgid "T_ags" -#~ msgstr "Ozn_ake" - -#~ msgid "Edit the comment and other information of the selected files" -#~ msgstr "Uredi opombe in druge podatke izbranih datotek" - -#~ msgid "Set the tags of the selected files" -#~ msgstr "Dodeljevanje oznak izbranim datotekam" - -#~ msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files" -#~ msgstr "Izbriši opombe in druge vstavljene metapodatke izbranih datotek" - -#~ msgid "Share" -#~ msgstr "Souporaba" - -#~ msgid "Face_book..." -#~ msgstr "Face_book..." - -#~ msgid "Download photos from Facebook" -#~ msgstr "Prejemanje fotografij s Facebooka" - -#~ msgid "Upload photos to Facebook" -#~ msgstr "Pošiljanje fotografij na Facebook" - -#~ msgid "Create a new empty folder inside this folder" -#~ msgstr "V tej mapi ustvari novo prazno mapo" - -#~ msgid "D_uplicate" -#~ msgstr "Pod_voji" - -#~ msgid "Duplicate the selected files" -#~ msgstr "Podvoji izbrane datoteke" - -#~ msgid "Move the selected files to the Trash" -#~ msgstr "Premakni izbrane datoteke v smeti" - -#~ msgid "Delete the selected files" -#~ msgstr "Izbriše izbrane datoteke" - -#~ msgid "Rename the selected files" -#~ msgstr "Preimenuj izbrane datoteke" - -#~ msgid "Copy to..." -#~ msgstr "Kopiraj v ..." - -#~ msgid "Copy the selected folder to another folder" -#~ msgstr "Premakni izbrano mapo v drugo mapo" - -#~ msgid "Move to..." -#~ msgstr "Premakni v ..." - -#~ msgid "Move the selected folder to another folder" -#~ msgstr "Premakni izbrano mapo v drugo mapo" - -#~ msgid "Copy the selected files to another folder" -#~ msgstr "Kopiraj izbrane datoteke v drugo mapo" - -#~ msgid "Move the selected files to another folder" -#~ msgstr "Premakni izbrane datoteke v drugo mapo" - -#~ msgid "_Reset" -#~ msgstr "P_onastavi" - -#~ msgid "Adjust Colors..." -#~ msgstr "Prilagodi barve ..." - -#~ msgid "Crop..." -#~ msgstr "Obreži ..." - -#~ msgid "Grayscale..." -#~ msgstr "Sivine ..." - -#~ msgid "Resize..." -#~ msgstr "Spremeni velikost ..." - -#~ msgid "Rotate..." -#~ msgstr "Zavrti ..." - -#~ msgid "Freely rotate the image" -#~ msgstr "Prosto zavrti sliko" - -#~ msgid "Enhance Focus..." -#~ msgstr "Izboljšaj žarišče ..." - -#~ msgid "Find _Duplicates..." -#~ msgstr "Najdi _podvojene ..." - -#~ msgid "Find duplicated files in the current location" -#~ msgstr "Najdi podvojene datoteke na trenutnem mestu" - -#~ msgid "_Flickr..." -#~ msgstr "_Flickr ..." - -#~ msgid "Download photos from Flickr" -#~ msgstr "Prejemanje fotografij s Flickr" - -#~ msgid "Upload photos to Flickr" -#~ msgstr "Pošiljanje fotografij na Flickr" - -#~ msgid "Toggle volume" -#~ msgstr "Preklopi glasnost" - -#~ msgid "Change volume level" -#~ msgstr "Spremeni raven glasnosti" - -#~ msgid "Print the selected images" -#~ msgstr "Natisni izbrane slike" - -#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the right" -#~ msgstr "Zavrti izbrane slike za 90° desno" - -#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the left" -#~ msgstr "Zavrti izbrane slike za 90° levo" - -#~ msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation" -#~ msgstr "Zavrti izbrane slike glede na vključeno usmerjenost" - -#~ msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images" -#~ msgstr "Ponastavi vključeno usmerjenost brez vrtenja slik" - -#~ msgid "Copy the image to the clipboard" -#~ msgstr "Kopiraj sliko v odložišče" - -#~ msgid "Paste the image from the clipboard" -#~ msgstr "Prilepi sliko iz odložišča" - -#~ msgid "In" -#~ msgstr "Povečaj" - -#~ msgid "1:1" -#~ msgstr "1:1" - -#~ msgid "Actual size" -#~ msgstr "Dejanska velikost" - -#~ msgid "Fit" -#~ msgstr "Prilagodi" - -#~ msgid "Zoom to fit window" -#~ msgstr "Prilagodi velikost oknu" - -#~ msgid "Batch tools for multiple files" -#~ msgstr "Paketna slikovna orodja" - -#~ msgid "Choose _Account..." -#~ msgstr "Izberi _račun ..." - -#~ msgid "Photobucket..." -#~ msgstr "Photobucket ..." - -#~ msgid "Upload photos to Photobucket" -#~ msgstr "Pošiljanje fotografij na Photobucket" - -#~ msgid "Import photos and other files from a removable device" -#~ msgstr "Uvozi slike in druge datoteke z odstranljive naprave" - -#~ msgid "Import photos and other files from a folder" -#~ msgstr "Uvozi slike in druge datoteke iz mape" - -#~ msgid "Getting folder listing..." -#~ msgstr "Pridobivanje seznama map ..." - -#~ msgid "_Picasa Web Album..." -#~ msgstr "Spletni album _Picasa ..." - -#~ msgid "Download photos from Picasa Web Album" -#~ msgstr "Prejmi fotografije s spletnega albuma Picasa" - -#~ msgid "Upload photos to Picasa Web Album" -#~ msgstr "Pošlji fotografije na spletni album Picasa" - -#~ msgid "Red Eye Removal..." -#~ msgstr "Odstranjevanje rdečih oči ..." - -#~ msgid "Resize Images..." -#~ msgstr "Spremeni velikost slik ..." - -#~ msgid "Resize the selected images" -#~ msgstr "Spremeni velikost izbranih slik" - -#~ msgid "Selection 1" -#~ msgstr "Izbor 1" - -#~ msgid "Selection 2" -#~ msgstr "Izbor 2" - -#~ msgid "Selection 3" -#~ msgstr "Izbor 3" - -#~ msgid "_Slideshow" -#~ msgstr "_Predstavitev" - -#~ msgid "View as a slideshow" -#~ msgstr "Poglej kot predstavitev" - -#~ msgid "_Web Album..." -#~ msgstr "_Spletni album ..." - -#~ msgid "Create a static web album" -#~ msgstr "Ustvari statični spletni album" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Datoteka" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Uredi" - -#~ msgid "_Go" -#~ msgstr "P_ojdi" - -#~ msgid "Open another window" -#~ msgstr "Odpri novo okno" - -#~ msgid "Edit various preferences" -#~ msgstr "Urejanje različnih možnosti" - -#~ msgid "_Sort By..." -#~ msgstr "_Razvrsti po ..." - -#~ msgid "_Filter..." -#~ msgstr "_Filter ..." - -#~ msgid "Stop loading the current location" -#~ msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta" - -#~ msgid "Switch to fullscreen" -#~ msgstr "Preklopi na cel zaslon" - -#~ msgid "Go up one level" -#~ msgstr "Pojdi eno raven višje" - -#~ msgid "_Location..." -#~ msgstr "_Mesto ..." - -#~ msgid "Specify a location to open" -#~ msgstr "Mesto za odpiranje" - -#~ msgid "Delete the list of visited locations" -#~ msgstr "Izbriše seznam obiskanih mest" - -#~ msgid "Show information about gthumb" -#~ msgstr "Prikaže podrobnosti programa gthumb" - -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Vsebina" - -#~ msgid "Display the gthumb Manual" -#~ msgstr "Prikaže priročnik gThumb" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Uredi" - -#~ msgid "_Toolbar" -#~ msgstr "_Orodna vrstica" - -#~ msgid "View or hide the toolbar of this window" -#~ msgstr "Pokaže ali skrije orodno vrstico tega okna" - -#~ msgid "View or hide the statusbar of this window" -#~ msgstr "Pokaže ali skrije vrstico stanja tega okna" - -#~ msgid "_Filterbar" -#~ msgstr "Vrstica _filtra" - -#~ msgid "View or hide the filterbar of this window" -#~ msgstr "Pokaže ali skrije filtrirno vrstico tega okna" - -#~ msgid "View or hide the sidebar of this window" -#~ msgstr "Pokaže ali skrije stransko vrstico tega okna" - -#~ msgid "_Thumbnail Pane" -#~ msgstr "Pladenj s_ličic" - -#~ msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode" -#~ msgstr "Pokaže ali skrije pladenj sličic v načinu pregledovalnika" - -#~ msgid "_Thumbnails" -#~ msgstr "_Sličice" - -#~ msgid "View thumbnails" -#~ msgstr "Pogled sličic" - -#~ msgid "_Fit Window to Image" -#~ msgstr "_Prilagodi okno sliki" - -#~ msgid "Resize the window to the size of the image" -#~ msgstr "Spremeni velikost okna na velikost slike" - -#~ msgid "Open %s" -#~ msgstr "Odpri %s" - -#~ msgid "View the list of visited locations" -#~ msgstr "Pogled seznama obiskanih mest" - -#~ msgid "View the list of upper locations" -#~ msgstr "Pogled seznama zgornjih mest" - -#~ msgid "File System" -#~ msgstr "Datotečni sistem" - -#~ msgid "Full Name" -#~ msgstr "Polno ime" - -#~ msgid "Close _All Windows" -#~ msgstr "Zapri _vsa okna" - -#~ msgid "Hide the filterbar" -#~ msgstr "Skrij vrstico filtra" - -#~ msgid "Whether to always use a black background." -#~ msgstr "Ali naj bo vedno uporabljeno črno ozadje." - -#~ msgid "_Resize to:" -#~ msgstr "Sp_remeni velikost v:" - -#~ msgid "_E-Mail:" -#~ msgstr "_Elektronska pošta:" - -#~ msgid "" -#~ "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-" -#~ "sensitive." -#~ msgstr "" -#~ "Vnesite znake, ki jih vidite na sliki spodaj. Črke niso občutljive na " -#~ "velikost." - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Geslo:" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Račun" - -#~ msgid "Could not load the file" -#~ msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke" - -#~ msgid "Exif DateTimeOriginal tag" -#~ msgstr "Exif oznaka IzvorniDatumČas" - -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" - -#~ msgid "Desaturate" -#~ msgstr "Zmanjšaj nasičenje" - -#~ msgid "White balance correction" -#~ msgstr "Popravljanje ravnotežja bele barve" - -#~ msgid "Enhance Colors" -#~ msgstr "Izboljšaj barve" - -#~ msgid "Automatic white balance correction" -#~ msgstr "Samodejno popravi ravnotežje bele barve" - -#~ msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF" -#~ msgstr "Shrani slike v običajnih vrstah datotek kot so JPEG, PNG in TIFF" - -#~ msgid "File _Format: %s" -#~ msgstr "_Vrsta datoteke: %s" - -#~ msgid "By Extension" -#~ msgstr "Po priponi" - -#~ msgid "File Format" -#~ msgstr "Vrsta datoteke" - -#~ msgid "Extension(s)" -#~ msgstr "Pripone" - -#~ msgid "" -#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `" -#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " -#~ "choose a file format from the list below." -#~ msgstr "" -#~ "Ni mogoče določiti vrste datoteke, ki jo želite uporabiti za `%s'. " -#~ "Prepričajte se, da uporabljate znano pripono datoteke ali pa sami " -#~ "izberite vrsto datoteke iz spodnjega seznama." - -#~ msgid "File format not recognized" -#~ msgstr "Vrsta datoteka ni bila prepoznana"